CINXE.COM
Luke 16:4 Interlinear: I have known what I shall do, that, when I may be removed from the stewardship, they may receive me to their houses.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Luke 16:4 Interlinear: I have known what I shall do, that, when I may be removed from the stewardship, they may receive me to their houses.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/interlinear/luke/16-4.htm" /><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/5001int.css" type="text/css" media="Screen" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 4800px), only screen and (max-device-width: 4800px)" href="/4801int.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1550px), only screen and (max-device-width: 1550px)" href="/1551int.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1250px), only screen and (max-device-width: 1250px)" href="/1251int.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1050px), only screen and (max-device-width: 1050px)" href="/1051int.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 900px), only screen and (max-device-width: 900px)" href="/901int.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 800px), only screen and (max-device-width: 800px)" href="/801int.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 575px), only screen and (max-device-width: 575px)" href="/501int.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-height: 450px), only screen and (max-device-height: 450px)" href="/h451int.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/luke/16-4.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/combine/luke/16-4.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/interlinear/">Interlinear</a> > Luke 16:4</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../luke/16-3.htm" title="Luke 16:3">◄</a> Luke 16:4 <a href="../luke/16-5.htm" title="Luke 16:5">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><a href="/interlinear/luke/16.htm">Luke 16 Interlinear</a></div><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="reftop3">4 </span><span class="pos"><a href="/greek/1097.htm" title="Strong's Greek 1097: I knew">1097</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1097.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="reftrans">4 </span><span class="translit"><a href="/greek/egno_n_1097.htm" title="egnōn: I knew">egnōn</a></span><br><span class="refmain">4 </span><span class="greek">ἔγνων</span><br><span class="refbot">4 </span><span class="eng">I know</span><br><span class="reftop2">4 </span><span class="strongsnt"><a href="/grammar/v-aia-1s.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Singular">V-AIA-1S</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/5101.htm" title="Strong's Greek 5101: what">5101</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_5101.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/ti_5101.htm" title="ti: what">ti</a></span><br><span class="greek">τί</span><br><span class="eng">what</span><br><span class="strongsnt"><a href="/grammar/ipro-ans.htm" title="Interrogative / Indefinite Pronoun - Accusative Neuter Singular">IPro-ANS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/4160.htm" title="Strong's Greek 4160: I will do">4160</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4160.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/poie_so__4160.htm" title="poiēsō: I will do">poiēsō</a></span><br><span class="greek">ποιήσω</span><span class="punct"> ,</span><br><span class="eng">I will do</span><br><span class="strongsnt"><a href="/grammar/v-asa-1s.htm" title="Verb - Aorist Subjunctive Active - 1st Person Singular">V-ASA-1S</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2443.htm" title="Strong's Greek 2443: to-the-end-that">2443</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2443.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/ina_2443.htm" title="hina: to-the-end-that">hina</a></span><br><span class="greek">ἵνα</span><br><span class="eng">so that</span><br><span class="strongsnt"><a href="/grammar/conj.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3752.htm" title="Strong's Greek 3752: when">3752</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3752.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/otan_3752.htm" title="hotan: when">hotan</a></span><br><span class="greek">ὅταν</span><br><span class="eng">when</span><br><span class="strongsnt"><a href="/grammar/conj.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3179.htm" title="Strong's Greek 3179: I shall have been removed">3179</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3179.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/metastatho__3179.htm" title="metastathō: I shall have been removed">metastathō</a></span><br><span class="greek">μετασταθῶ</span><br><span class="eng">I shall have been removed</span><br><span class="strongsnt"><a href="/grammar/v-asp-1s.htm" title="Verb - Aorist Subjunctive Passive - 1st Person Singular">V-ASP-1S</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1537.htm" title="Strong's Greek 1537: out of">1537</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1537.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/ek_1537.htm" title="ek: out of">ek</a></span><br><span class="greek">ἐκ</span><br><span class="eng">from</span><br><span class="strongsnt"><a href="/grammar/prep.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: the">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/te_s_3588.htm" title="tēs: the">tēs</a></span><br><span class="greek">τῆς</span><br><span class="eng">the</span><br><span class="strongsnt"><a href="/grammar/art-gfs.htm" title="Article - Genitive Feminine Singular">Art-GFS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3622.htm" title="Strong's Greek 3622: stewardship">3622</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3622.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/oikonomias_3622.htm" title="oikonomias: stewardship">oikonomias</a></span><br><span class="greek">οἰκονομίας</span><span class="punct"> ,</span><br><span class="eng">management</span><br><span class="strongsnt"><a href="/grammar/n-gfs.htm" title="Noun - Genitive Feminine Singular">N-GFS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1209.htm" title="Strong's Greek 1209: they might receive">1209</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1209.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/dexo_ntai_1209.htm" title="dexōntai: they might receive">dexōntai</a></span><br><span class="greek">δέξωνταί</span><br><span class="eng">[people] might receive</span><br><span class="strongsnt"><a href="/grammar/v-asm-3p.htm" title="Verb - Aorist Subjunctive Middle - 3rd Person Plural">V-ASM-3P</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1473.htm" title="Strong's Greek 1473: me">1473</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1473.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/me_1473.htm" title="me: me">me</a></span><br><span class="greek">με</span><br><span class="eng">me</span><br><span class="strongsnt"><a href="/grammar/ppro-a1s.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Accusative 1st Person Singular">PPro-A1S</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1519.htm" title="Strong's Greek 1519: into-unto">1519</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1519.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/eis_1519.htm" title="eis: into-unto">eis</a></span><br><span class="greek">εἰς</span><br><span class="eng">into</span><br><span class="strongsnt"><a href="/grammar/prep.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: the">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/tous_3588.htm" title="tous: the">tous</a></span><br><span class="greek">τοὺς</span><br><span class="eng">the</span><br><span class="strongsnt"><a href="/grammar/art-amp.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3624.htm" title="Strong's Greek 3624: homes">3624</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3624.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/oikous_3624.htm" title="oikous: homes">oikous</a></span><br><span class="greek">οἴκους</span><br><span class="eng">homes</span><br><span class="strongsnt"><a href="/grammar/n-amp.htm" title="Noun - Accusative Masculine Plural">N-AMP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1438.htm" title="Strong's Greek 1438: of them">1438</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1438.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/eauto_n_1438.htm" title="heautōn: of them">heautōn</a></span><br><span class="greek">ἑαυτῶν</span><span class="punct"> .</span><br><span class="eng">of them</span><br><span class="strongsnt"><a href="/grammar/refpro-gm3p.htm" title="Reflexive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Plural">RefPro-GM3P</a></span></td></tr></table><iframe src="/intframe3nt.htm" width="100%" height="200" scrolling="no" frameborder="0"></iframe><div class="vheading2">Links</div><a href="/luke/16-4.htm">Luke 16:4</a> • <a href="/text/luke/16-4.htm">Luke 16:4 Text Analysis</a> • <a href="/interlinear/luke/16-4.htm">Luke 16:4 Interlinear</a> • <a href="/multi/luke/16-4.htm">Luke 16:4 Multilingual</a> • <a href="/tsk/luke/16-4.htm">Luke 16:4 TSK</a> • <a href="/crossref/luke/16-4.htm">Luke 16:4 Cross References</a> • <a href="//biblehub.com/luke/16-4.htm">Luke 16:4 Bible Hub</a> • <a href="//bibliaparalela.com/luke/16-4.htm">Luke 16:4 Biblia Paralela</a> • <a href="//holybible.com.cn/luke/16-4.htm">Luke 16:4 Chinese Bible</a> • <a href="//saintebible.com/luke/16-4.htm">Luke 16:4 French Bible</a> • <a href="//bibeltext.com/luke/16-4.htm">Luke 16:4 German Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//biblehub.com">Bible Hub</a><br /></div></div><div id="left"><a href="../luke/16-3.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Luke 16:3"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Luke 16:3" /></a></div><div id="right"><a href="../luke/16-5.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Luke 16:5"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Luke 16:5" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div></td></tr></table></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhpar.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></body></html>