CINXE.COM

Greek Concordance: ἑαυτῶν (heautōn) -- 40 Occurrences

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1.0;"/><title>Greek Concordance: ἑαυτῶν (heautōn) -- 40 Occurrences</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/greek/eauto_n_1438.htm" /><link href='http://fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/5007.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 4800px), only screen and (max-device-width: 4800px)" href="/4807.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1550px), only screen and (max-device-width: 1550px)" href="/1557.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1250px), only screen and (max-device-width: 1250px)" href="/1257.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1050px), only screen and (max-device-width: 1050px)" href="/1057.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 900px), only screen and (max-device-width: 900px)" href="/907.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 800px), only screen and (max-device-width: 800px)" href="/807.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 575px), only screen and (max-device-width: 575px)" href="/507.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-height: 450px), only screen and (max-device-height: 450px)" href="/h457.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/interlinear/vmenus/matthew/8-22.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx3"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx4"><tr><td><iframe width="100%" height="85" scrolling="no" src="homescreenbh.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="40" scrolling="no" src="/alphboxgrk.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe></td></tr><tr><td><iframe width="100%" height="40" scrolling="no" src="/strongsmenu/greek/1438.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr><tr><td><iframe width="100%" height="33" scrolling="no" src="/uk/matthew/8-22.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/strongs.htm">Strong's</a> > Greek</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/greek/eauto__1438.htm">&#9668;</a> ἑαυτῶν <a href="/greek/eautois_1438.htm">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Englishman's Concordance</div><span class="encycheading">ἑαυτῶν (heautōn) &#8212; 40 Occurrences</span><p><b><a href="/text/matthew/8-22.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 8:22</a> <a href="/abbrev.htm" title="Reflexive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Plural">RefPro-GM3P</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/8.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">θάψαι τοὺς <b>ἑαυτῶν</b> νεκρούς </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/8.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> the dead to bury <span class="itali">their own</span> dead.<br><a href="/kjvs/matthew/8.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> the dead bury <span class="itali">their</span> dead.<br><a href="/interlinear/matthew/8-22.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> to bury <span class="itali">their own</span> dead<p> <b><a href="/text/matthew/15-30.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 15:30</a> <a href="/abbrev.htm" title="Reflexive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Plural">RefPro-GM3P</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/15.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἔχοντες μεθ' <b>ἑαυτῶν</b> χωλούς κυλλούς</span><br><a href="/kjvs/matthew/15.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> with <span class="itali">them [those that were]</span> lame,<br><a href="/interlinear/matthew/15-30.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> having with <span class="itali">them</span> lame crippled<p> <b><a href="/text/matthew/18-31.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 18:31</a> <a href="/abbrev.htm" title="Reflexive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Plural">RefPro-GM3P</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/18.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τῷ κυρίῳ <b>ἑαυτῶν</b> πάντα τὰ</span><br><a href="/interlinear/matthew/18-31.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> to master <span class="itali">of themselves</span> all that<p> <b><a href="/text/matthew/21-8.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 21:8</a> <a href="/abbrev.htm" title="Reflexive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Plural">RefPro-GM3P</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/21.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὄχλος ἔστρωσαν <b>ἑαυτῶν</b> τὰ ἱμάτια</span><br><a href="/kjvs/matthew/21.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> multitude spread <span class="itali">their</span> garments in<br><a href="/interlinear/matthew/21-8.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> [the] crowd spread <span class="itali">their</span> the cloaks<p> <b><a href="/text/matthew/25-1.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 25:1</a> <a href="/abbrev.htm" title="Reflexive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Plural">RefPro-GM3P</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/25.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τὰς λαμπάδας <b>ἑαυτῶν</b> ἐξῆλθον εἰς</span><br><a href="/interlinear/matthew/25-1.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> the lamps <span class="itali">of them</span> went forth to<p> <b><a href="/text/matthew/25-3.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 25:3</a> <a href="/abbrev.htm" title="Reflexive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Plural">RefPro-GM3P</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/25.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἔλαβον μεθ' <b>ἑαυτῶν</b> ἔλαιον </span><br><a href="/kjvs/matthew/25.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> oil with <span class="itali">them:</span><br><a href="/interlinear/matthew/25-3.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> did take with <span class="itali">themselves</span> oil<p> <b><a href="/text/matthew/25-4.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 25:4</a> <a href="/abbrev.htm" title="Reflexive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Plural">RefPro-GM3P</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/25.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τῶν λαμπάδων <b>ἑαυτῶν</b> </span><br><a href="/interlinear/matthew/25-4.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> the lamps <span class="itali">of them</span><p> <b><a href="/text/matthew/25-7.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 25:7</a> <a href="/abbrev.htm" title="Reflexive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Plural">RefPro-GM3P</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/25.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τὰς λαμπάδας <b>ἑαυτῶν</b> </span><br><a href="/interlinear/matthew/25-7.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> the lamps <span class="itali">of them</span><p> <b><a href="/text/matthew/26-11.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 26:11</a> <a href="/abbrev.htm" title="Reflexive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Plural">RefPro-GM3P</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/26.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἔχετε μεθ' <b>ἑαυτῶν</b> ἐμὲ δὲ</span><br><a href="/kjvs/matthew/26.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> always with <span class="itali">you;</span> but me<br><a href="/interlinear/matthew/26-11.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> you have with <span class="itali">you</span> me however<p> <b><a href="/text/mark/8-14.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 8:14</a> <a href="/abbrev.htm" title="Reflexive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Plural">RefPro-GM3P</a></b><br><a href="/interlinear/mark/8.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">εἶχον μεθ' <b>ἑαυτῶν</b> ἐν τῷ</span><br><a href="/kjvs/mark/8.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> the ship with <span class="itali">them</span> more than one<br><a href="/interlinear/mark/8-14.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> they had [any] with <span class="itali">them</span> in the<p> <b><a href="/text/mark/9-8.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 9:8</a> <a href="/abbrev.htm" title="Reflexive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Plural">RefPro-GM3P</a></b><br><a href="/interlinear/mark/9.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἀλλὰ μεθ' <b>ἑαυτῶν</b> εἰ μὴ</span><br><a href="/kjvs/mark/9.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> only with <span class="itali">themselves.</span><br><a href="/interlinear/mark/9-8.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> except with <span class="itali">themselves</span> if not<p> <b><a href="/text/mark/14-7.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 14:7</a> <a href="/abbrev.htm" title="Reflexive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Plural">RefPro-GM3P</a></b><br><a href="/interlinear/mark/14.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἔχετε μεθ' <b>ἑαυτῶν</b> καὶ ὅταν</span><br><a href="/kjvs/mark/14.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> the poor with <span class="itali">you</span> always, and<br><a href="/interlinear/mark/14-7.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> you have with <span class="itali">you</span> and whenever<p> <b><a href="/text/luke/2-39.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 2:39</a> <a href="/abbrev.htm" title="Reflexive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Plural">RefPro-GM3P</a></b><br><a href="/interlinear/luke/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">εἰς πόλιν <b>ἑαυτῶν</b> Ναζαρέθ </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/2.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> to Galilee, <span class="itali">to their own</span> city<br><a href="/interlinear/luke/2-39.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> to the town <span class="itali">of them</span> Nazareth<p> <b><a href="/text/luke/9-60.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 9:60</a> <a href="/abbrev.htm" title="Reflexive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Plural">RefPro-GM3P</a></b><br><a href="/interlinear/luke/9.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">θάψαι τοὺς <b>ἑαυτῶν</b> νεκρούς σὺ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/9.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> to bury <span class="itali">their own</span> dead;<br><a href="/kjvs/luke/9.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> the dead bury <span class="itali">their</span> dead: but<br><a href="/interlinear/luke/9-60.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> to bury <span class="itali">their own</span> dead you<p> <b><a href="/text/luke/12-36.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 12:36</a> <a href="/abbrev.htm" title="Reflexive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Plural">RefPro-GM3P</a></b><br><a href="/interlinear/luke/12.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τὸν κύριον <b>ἑαυτῶν</b> πότε ἀναλύσῃ</span><br><a href="/kjvs/luke/12.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> that wait <span class="itali">for their</span> lord,<br><a href="/interlinear/luke/12-36.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> the master <span class="itali">of themselves</span> whenever he shall return<p> <b><a href="/text/luke/12-57.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 12:57</a> <a href="/abbrev.htm" title="Reflexive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Plural">RefPro-GM3P</a></b><br><a href="/interlinear/luke/12.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ ἀφ' <b>ἑαυτῶν</b> οὐ κρίνετε</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/12.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> do you not even <span class="itali">on your own</span> initiative<br><a href="/kjvs/luke/12.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> even of <span class="itali">yourselves</span> judge ye not<br><a href="/interlinear/luke/12-57.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> even for <span class="itali">yourselves</span> not judge you<p> <b><a href="/text/luke/16-8.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 16:8</a> <a href="/abbrev.htm" title="Reflexive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Plural">RefPro-GM3P</a></b><br><a href="/interlinear/luke/16.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">γενεὰν τὴν <b>ἑαυτῶν</b> εἰσίν </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/16.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> in relation <span class="itali">to their own</span> kind<br><a href="/kjvs/luke/16.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> are in <span class="itali">their</span> generation wiser<br><a href="/interlinear/luke/16-8.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> generation <span class="itali">of themselves</span> are<p> <b><a href="/text/luke/21-30.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 21:30</a> <a href="/abbrev.htm" title="Reflexive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Plural">RefPro-GM3P</a></b><br><a href="/interlinear/luke/21.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">βλέποντες ἀφ' <b>ἑαυτῶν</b> γινώσκετε ὅτι</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/21.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> it and know <span class="itali">for yourselves</span> that summer<br><a href="/kjvs/luke/21.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> of <span class="itali">your own selves</span> that<br><a href="/interlinear/luke/21-30.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> looking [on them] of <span class="itali">yourselves</span> you know that<p> <b><a href="/text/john/12-8.htm" title="Biblos Lexicon">John 12:8</a> <a href="/abbrev.htm" title="Reflexive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Plural">RefPro-GM3P</a></b><br><a href="/interlinear/john/12.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἔχετε μεθ' <b>ἑαυτῶν</b> ἐμὲ δὲ</span><br><a href="/kjvs/john/12.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> ye have with <span class="itali">you;</span> but me<br><a href="/interlinear/john/12-8.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> you have with <span class="itali">you</span> me however<p> <b><a href="/text/acts/21-23.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 21:23</a> <a href="/abbrev.htm" title="Reflexive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Plural">RefPro-GM3P</a></b><br><a href="/interlinear/acts/21.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἔχοντες ἐφ' <b>ἑαυτῶν</b> </span><br><a href="/kjvs/acts/21.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> a vow on <span class="itali">them;</span><br><a href="/interlinear/acts/21-23.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> having on <span class="itali">themselves</span><p> <b><a href="/text/romans/16-4.htm" title="Biblos Lexicon">Romans 16:4</a> <a href="/abbrev.htm" title="Reflexive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Plural">RefPro-GM3P</a></b><br><a href="/interlinear/romans/16.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">μου τὸν <b>ἑαυτῶν</b> τράχηλον ὑπέθηκαν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/romans/16.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> risked <span class="itali">their own</span> necks,<br><a href="/kjvs/romans/16.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> laid down <span class="itali">their own</span> necks:<br><a href="/interlinear/romans/16-4.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> of me the <span class="itali">of them</span> neck laid down<p> <b><a href="/text/romans/16-18.htm" title="Biblos Lexicon">Romans 16:18</a> <a href="/abbrev.htm" title="Reflexive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Plural">RefPro-GM3P</a></b><br><a href="/interlinear/romans/16.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἀλλὰ τῇ <b>ἑαυτῶν</b> κοιλίᾳ καὶ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/romans/16.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> Christ <span class="itali">but of their own</span> appetites;<br><a href="/kjvs/romans/16.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> Christ, but <span class="itali">their own</span> belly; and<br><a href="/interlinear/romans/16-18.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> but the <span class="itali">of themselves</span> belly and<p> <b><a href="/text/1_corinthians/6-7.htm" title="Biblos Lexicon">1 Corinthians 6:7</a> <a href="/abbrev.htm" title="Reflexive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Plural">RefPro-GM3P</a></b><br><a href="/interlinear/1_corinthians/6.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἔχετε μεθ' <b>ἑαυτῶν</b> διὰ τί</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/1_corinthians/6.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> lawsuits <span class="itali">with one another.</span> Why<br><a href="/kjvs/1_corinthians/6.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> to law one with <span class="itali">another.</span> Why do ye<br><a href="/interlinear/1_corinthians/6-7.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> you have among <span class="itali">one another</span> because of why<p> <b><a href="/text/1_corinthians/6-19.htm" title="Biblos Lexicon">1 Corinthians 6:19</a> <a href="/abbrev.htm" title="Reflexive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Plural">RefPro-GM3P</a></b><br><a href="/interlinear/1_corinthians/6.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">οὐκ ἐστὲ <b>ἑαυτῶν</b> </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/1_corinthians/6.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> from God, <span class="itali">and that you are not your own?</span><br><a href="/kjvs/1_corinthians/6.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> ye are not <span class="itali">your own?</span><br><a href="/interlinear/1_corinthians/6-19.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> not are you <span class="itali">your own</span><p> <b><a href="/text/2_corinthians/3-5.htm" title="Biblos Lexicon">2 Corinthians 3:5</a> <a href="/abbrev.htm" title="Reflexive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Plural">RefPro-GM3P</a></b><br><a href="/interlinear/2_corinthians/3.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὅτι ἀφ' <b>ἑαυτῶν</b> ἱκανοί ἐσμεν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/2_corinthians/3.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> Not that we are adequate <span class="itali">in ourselves</span> to consider<br><a href="/kjvs/2_corinthians/3.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> of <span class="itali">ourselves</span> to think<br><a href="/interlinear/2_corinthians/3-5.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> that from <span class="itali">ourselves</span> competent we are<p> <b><a href="/text/2_corinthians/3-5.htm" title="Biblos Lexicon">2 Corinthians 3:5</a> <a href="/abbrev.htm" title="Reflexive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Plural">RefPro-GM3P</a></b><br><a href="/interlinear/2_corinthians/3.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὡς ἐξ <b>ἑαυτῶν</b> ἀλλ' ἡ</span><br><a href="/interlinear/2_corinthians/3-5.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> as of <span class="itali">ourselves</span> but the<p> <b><a href="/text/ephesians/5-28.htm" title="Biblos Lexicon">Ephesians 5:28</a> <a href="/abbrev.htm" title="Reflexive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Plural">RefPro-GM3P</a></b><br><a href="/interlinear/ephesians/5.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἀγαπᾷν τὰς <b>ἑαυτῶν</b> γυναῖκας ὡς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/ephesians/5.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> to love <span class="itali">their own</span> wives<br><a href="/kjvs/ephesians/5.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> men to love <span class="itali">their</span> wives as<br><a href="/interlinear/ephesians/5-28.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> to love the <span class="itali">of themselves</span> wives as<p> <b><a href="/text/ephesians/5-28.htm" title="Biblos Lexicon">Ephesians 5:28</a> <a href="/abbrev.htm" title="Reflexive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Plural">RefPro-GM3P</a></b><br><a href="/interlinear/ephesians/5.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὡς τὰ <b>ἑαυτῶν</b> σώματα ὁ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/ephesians/5.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> wives <span class="itali">as their own</span> bodies.<br><a href="/kjvs/ephesians/5.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> as <span class="itali">their own</span> bodies.<br><a href="/interlinear/ephesians/5-28.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> as the <span class="itali">of themselves</span> bodies he that<p> <b><a href="/text/philippians/2-3.htm" title="Biblos Lexicon">Philippians 2:3</a> <a href="/abbrev.htm" title="Reflexive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Plural">RefPro-GM3P</a></b><br><a href="/interlinear/philippians/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἡγούμενοι ὑπερέχοντας <b>ἑαυτῶν</b> </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/philippians/2.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> as more important <span class="itali">than yourselves;</span><br><a href="/kjvs/philippians/2.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> other better than <span class="itali">themselves.</span><br><a href="/interlinear/philippians/2-3.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> esteeming above <span class="itali">themselves</span><p> <b><a href="/text/philippians/2-4.htm" title="Biblos Lexicon">Philippians 2:4</a> <a href="/abbrev.htm" title="Reflexive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Plural">RefPro-GM3P</a></b><br><a href="/interlinear/philippians/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">μὴ τὰ <b>ἑαυτῶν</b> ἕκαστος σκοποῦντες</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/philippians/2.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> do not [merely] look <span class="itali">out for your own</span> personal<br><a href="/kjvs/philippians/2.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> every man <span class="itali">on his own things,</span> but<br><a href="/interlinear/philippians/2-4.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> not the things <span class="itali">of themselves</span> each consider<p> <b><a href="/text/philippians/2-12.htm" title="Biblos Lexicon">Philippians 2:12</a> <a href="/abbrev.htm" title="Reflexive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Plural">RefPro-GM3P</a></b><br><a href="/interlinear/philippians/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τρόμου τὴν <b>ἑαυτῶν</b> σωτηρίαν κατεργάζεσθε</span><br><a href="/kjvs/philippians/2.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> work out <span class="itali">your own</span> salvation<br><a href="/interlinear/philippians/2-12.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> trembling <span class="itali">your own</span> salvation work out<p> <b><a href="/text/philippians/2-21.htm" title="Biblos Lexicon">Philippians 2:21</a> <a href="/abbrev.htm" title="Reflexive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Plural">RefPro-GM3P</a></b><br><a href="/interlinear/philippians/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">γὰρ τὰ <b>ἑαυτῶν</b> ζητοῦσιν οὐ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/philippians/2.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> seek after <span class="itali">their own</span> interests, not those<br><a href="/kjvs/philippians/2.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> seek <span class="itali">their own,</span> not<br><a href="/interlinear/philippians/2-21.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> indeed the things <span class="itali">of themselves</span> are seeking not<p> <b><a href="/text/1_thessalonians/2-8.htm" title="Biblos Lexicon">1 Thessalonians 2:8</a> <a href="/abbrev.htm" title="Reflexive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Plural">RefPro-GM3P</a></b><br><a href="/interlinear/1_thessalonians/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ τὰς <b>ἑαυτῶν</b> ψυχάς διότι</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/1_thessalonians/2.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> of God but also <span class="itali">our own</span> lives, because<br><a href="/kjvs/1_thessalonians/2.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> but also <span class="itali">our own</span> souls, because<br><a href="/interlinear/1_thessalonians/2-8.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> also our <span class="itali">own</span> lives because<p> <b><a href="/text/2_thessalonians/3-12.htm" title="Biblos Lexicon">2 Thessalonians 3:12</a> <a href="/abbrev.htm" title="Reflexive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Plural">RefPro-GM3P</a></b><br><a href="/interlinear/2_thessalonians/3.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἐργαζόμενοι τὸν <b>ἑαυτῶν</b> ἄρτον ἐσθίωσιν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/2_thessalonians/3.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> and eat <span class="itali">their own</span> bread.<br><a href="/kjvs/2_thessalonians/3.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> they work, and eat <span class="itali">their own</span> bread.<br><a href="/interlinear/2_thessalonians/3-12.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> working <span class="itali">of themselves</span> bread they might eat<p> <b><a href="/text/hebrews/10-25.htm" title="Biblos Lexicon">Hebrews 10:25</a> <a href="/abbrev.htm" title="Reflexive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Plural">RefPro-GM3P</a></b><br><a href="/interlinear/hebrews/10.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τὴν ἐπισυναγωγὴν <b>ἑαυτῶν</b> καθὼς ἔθος</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/hebrews/10.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> not forsaking <span class="itali">our own</span> assembling together,<br><a href="/kjvs/hebrews/10.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> the assembling <span class="itali">of ourselves</span> together,<br><a href="/interlinear/hebrews/10-25.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> the assembling together <span class="itali">of ourselves</span> even as [the] custom [is]<p> <b><a href="/text/jude/1-6.htm" title="Biblos Lexicon">Jude 1:6</a> <a href="/abbrev.htm" title="Reflexive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Plural">RefPro-GM3P</a></b><br><a href="/interlinear/jude/1.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τηρήσαντας τὴν <b>ἑαυτῶν</b> ἀρχὴν ἀλλὰ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/jude/1.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> who did not keep <span class="itali">their own</span> domain,<br><a href="/kjvs/jude/1.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> which kept not <span class="itali">their</span> first estate, but<br><a href="/interlinear/jude/1-6.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> having kept the <span class="itali">of themselves</span> domain but<p> <b><a href="/text/jude/1-13.htm" title="Biblos Lexicon">Jude 1:13</a> <a href="/abbrev.htm" title="Reflexive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Plural">RefPro-GM3P</a></b><br><a href="/interlinear/jude/1.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἐπαφρίζοντα τὰς <b>ἑαυτῶν</b> αἰσχύνας ἀστέρες</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/jude/1.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> casting <span class="itali">up their own</span> shame<br><a href="/kjvs/jude/1.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> foaming out <span class="itali">their own</span> shame;<br><a href="/interlinear/jude/1-13.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> foaming out <span class="itali">of themselves</span> shames stars<p> <b><a href="/text/jude/1-16.htm" title="Biblos Lexicon">Jude 1:16</a> <a href="/abbrev.htm" title="Reflexive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Plural">RefPro-GM3P</a></b><br><a href="/interlinear/jude/1.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τὰς ἐπιθυμίας <b>ἑαυτῶν</b> πορευόμενοι καὶ</span><br><a href="/interlinear/jude/1-16.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> the lusts <span class="itali">own</span> walking and<p> <b><a href="/text/jude/1-18.htm" title="Biblos Lexicon">Jude 1:18</a> <a href="/abbrev.htm" title="Reflexive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Plural">RefPro-GM3P</a></b><br><a href="/interlinear/jude/1.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">κατὰ τὰς <b>ἑαυτῶν</b> ἐπιθυμίας πορευόμενοι</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/jude/1.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> after <span class="itali">their own</span> ungodly<br><a href="/kjvs/jude/1.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> after <span class="itali">their own</span> ungodly<br><a href="/interlinear/jude/1-18.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> after <span class="itali">their own</span> desires walking<p> <b><a href="/text/revelation/10-3.htm" title="Biblos Lexicon">Revelation 10:3</a> <a href="/abbrev.htm" title="Reflexive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Plural">RefPro-GM3P</a></b><br><a href="/interlinear/revelation/10.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">βρονταὶ τὰς <b>ἑαυτῶν</b> φωνάς </span><br><a href="/kjvs/revelation/10.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> thunders uttered <span class="itali">their</span> voices.<br><a href="/interlinear/revelation/10-3.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> thunders the <span class="itali">of themselves</span> voice<p><a href="/interlinear/matthew/1-1.htm">Interlinear Greek</a> • <a href="/interlinear/genesis/1-1.htm">Interlinear Hebrew</a> • <a href="/strongs.htm">Strong's Numbers</a> • <a href="/englishmans_greek.htm">Englishman's Greek Concordance</a> • <a href="/englishmans_hebrew.htm">Englishman's Hebrew Concordance</a> • <a href="/texts/matthew/1-1.htm">Parallel Texts</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Concordance Entries</div><b><a href="/greek/1438.htm">Strong's Greek 1438</a><br><a href="/greek/strongs_1438.htm">321 Occurrences</a></b><br><br><a href="/greek/eauta_1438.htm">ἑαυτὰ &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/eautais_1438.htm">ἑαυταῖς &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/eautas_1438.htm">ἑαυτάς &#8212; 4 Occ.</a><br><a href="/greek/eaute__1438.htm">ἑαυτῇ &#8212; 2 Occ.</a><br><a href="/greek/eaute_n_1438.htm">ἑαυτὴν &#8212; 7 Occ.</a><br><a href="/greek/eaute_s_1438.htm">ἑαυτῆς &#8212; 6 Occ.</a><br><a href="/greek/eauto__1438.htm">ἑαυτῷ &#8212; 29 Occ.</a><br><a href="/greek/eauto_n_1438.htm">ἑαυτῶν &#8212; 40 Occ.</a><br><a href="/greek/eautois_1438.htm">ἑαυτοῖς &#8212; 52 Occ.</a><br><a href="/greek/eauton_1438.htm">ἑαυτὸν &#8212; 68 Occ.</a><br><a href="/greek/eautou_1438.htm">ἑαυτοῦ &#8212; 47 Occ.</a><br><a href="/greek/eautous_1438.htm">ἑαυτοὺς &#8212; 64 Occ.</a><br><div class="vheading2">Additional Entries</div><a href="/greek/ea_1436.htm">Ἔα &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/ean_1437.htm">ἐὰν &#8212; 334 Occ.</a><br><a href="/greek/eanper_1437.htm">ἐάνπερ &#8212; 3 Occ.</a><br><a href="/greek/eauta_1438.htm">ἑαυτὰ &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/eautais_1438.htm">ἑαυταῖς &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/eautas_1438.htm">ἑαυτάς &#8212; 4 Occ.</a><br><a href="/greek/eaute__1438.htm">ἑαυτῇ &#8212; 2 Occ.</a><br><a href="/greek/eaute_n_1438.htm">ἑαυτὴν &#8212; 7 Occ.</a><br><a href="/greek/eaute_s_1438.htm">ἑαυτῆς &#8212; 6 Occ.</a><br><a href="/greek/eauto__1438.htm">ἑαυτῷ &#8212; 29 Occ.</a><br><a href="/greek/eautois_1438.htm">ἑαυτοῖς &#8212; 52 Occ.</a><br><a href="/greek/eauton_1438.htm">ἑαυτὸν &#8212; 68 Occ.</a><br><a href="/greek/eautou_1438.htm">ἑαυτοῦ &#8212; 47 Occ.</a><br><a href="/greek/eautous_1438.htm">ἑαυτοὺς &#8212; 64 Occ.</a><br><a href="/greek/easantes_1439.htm">ἐάσαντες &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/easei_1439.htm">ἐάσει &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/eate_1439.htm">Ἐᾶτε &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/eia_1439.htm">εἴα &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/eiasan_1439.htm">εἴασαν &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/eiasen_1439.htm">εἴασεν &#8212; 4 Occ.</a><br><br><br></div></div><div id="botbox"><div class="padbot"><div align="center"><a href="/englishman_greek.htm">Englishman's Concordance</a></div></div></div><div id="left"><a href="/greek/eauto__1438.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Prev"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Prev" /></a></div><div id="right"><a href="/greek/eautois_1438.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Next"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Next" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div></td></tr></table></div><div id="rightbox"><div class="padright"><div id="pic"><iframe width="100%" height="860" scrolling="no" src="/strongsleft.htm" frameborder="0"></iframe></div></div></div><div id="rightbox4"><div class="padright2"><div id="spons1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"><tr><td class="sp1"><iframe width="122" height="860" scrolling="no" src="/strongsright.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchap.htm" frameborder="0"></iframe></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10