CINXE.COM

Blue–green distinction in language - Wikipedia

<!DOCTYPE html> <html class="client-nojs vector-feature-language-in-header-enabled vector-feature-language-in-main-page-header-disabled vector-feature-sticky-header-disabled vector-feature-page-tools-pinned-disabled vector-feature-toc-pinned-clientpref-1 vector-feature-main-menu-pinned-disabled vector-feature-limited-width-clientpref-1 vector-feature-limited-width-content-enabled vector-feature-custom-font-size-clientpref-1 vector-feature-appearance-pinned-clientpref-1 vector-feature-night-mode-enabled skin-theme-clientpref-day vector-toc-available" lang="en" dir="ltr"> <head> <meta charset="UTF-8"> <title>Blue–green distinction in language - Wikipedia</title> <script>(function(){var className="client-js vector-feature-language-in-header-enabled vector-feature-language-in-main-page-header-disabled vector-feature-sticky-header-disabled vector-feature-page-tools-pinned-disabled vector-feature-toc-pinned-clientpref-1 vector-feature-main-menu-pinned-disabled vector-feature-limited-width-clientpref-1 vector-feature-limited-width-content-enabled vector-feature-custom-font-size-clientpref-1 vector-feature-appearance-pinned-clientpref-1 vector-feature-night-mode-enabled skin-theme-clientpref-day vector-toc-available";var cookie=document.cookie.match(/(?:^|; )enwikimwclientpreferences=([^;]+)/);if(cookie){cookie[1].split('%2C').forEach(function(pref){className=className.replace(new RegExp('(^| )'+pref.replace(/-clientpref-\w+$|[^\w-]+/g,'')+'-clientpref-\\w+( |$)'),'$1'+pref+'$2');});}document.documentElement.className=className;}());RLCONF={"wgBreakFrames":false,"wgSeparatorTransformTable":["",""],"wgDigitTransformTable":["",""],"wgDefaultDateFormat":"dmy", "wgMonthNames":["","January","February","March","April","May","June","July","August","September","October","November","December"],"wgRequestId":"ea0672cb-eb71-47a7-9fda-e094250ed64a","wgCanonicalNamespace":"","wgCanonicalSpecialPageName":false,"wgNamespaceNumber":0,"wgPageName":"Blue–green_distinction_in_language","wgTitle":"Blue–green distinction in language","wgCurRevisionId":1255339094,"wgRevisionId":1255339094,"wgArticleId":1936899,"wgIsArticle":true,"wgIsRedirect":false,"wgAction":"view","wgUserName":null,"wgUserGroups":["*"],"wgCategories":["Wikipedia articles needing page number citations from June 2024","All articles with incomplete citations","Articles with incomplete citations from June 2024","Articles containing Chinese-language text","CS1 uses Russian-language script (ru)","CS1 Slovenian-language sources (sl)","Articles containing Persian-language text","CS1 Basque-language sources (eu)","CS1 maint: bot: original URL status unknown","CS1 Finnish-language sources (fi)", "Articles with short description","Short description is different from Wikidata","Use American English from March 2021","All Wikipedia articles written in American English","Use mdy dates from March 2021","Articles needing additional references from November 2008","All articles needing additional references","Articles with too many examples from December 2023","All articles with too many examples","Wikipedia articles with style issues from December 2023","Articles with multiple maintenance issues","Articles with text in Berber languages","All articles with unsourced statements","Articles with unsourced statements from June 2024","Articles containing Arabic-language text","Articles containing Moroccan Arabic-language text","Articles containing Hebrew-language text","Pages with plain IPA","Articles containing Choctaw-language text","Articles containing Mohawk-language text","Articles containing Lakota-language text","Articles containing Mapudungun-language text", "Articles containing Yucatec Maya-language text","Articles containing Tupinambá-language text","Articles containing Guarani-language text","Articles containing Nhengatu-language text","Articles containing Barasana-Eduria-language text","Articles containing Tagalog-language text","Articles containing Spanish-language text","Articles containing Cebuano-language text","Articles containing Javanese-language text","Articles containing Kawi-language text","Articles containing Malay (macrolanguage)-language text","Articles containing Kannada-language text","Articles containing Tamil-language text","Articles containing Telugu-language text","Articles containing Malayalam-language text","Articles with unsourced statements from March 2023","Articles containing Japanese-language text","Articles with unsourced statements from October 2018","Articles containing Korean-language text","Articles containing Classical Tibetan-language text","Articles containing Vietnamese-language text", "Articles containing Mongolian-language text","Articles containing Albanian-language text","Articles containing Latin-language text","Articles containing Italian-language text","Articles containing German-language text","Articles containing Turkish-language text","Articles needing additional references from September 2016","Articles containing Latvian-language text","Articles containing Proto-Indo-European-language text","Articles containing Lithuanian-language text","Articles containing Bulgarian-language text","Articles containing Polish-language text","Articles containing Russian-language text","Articles containing Serbo-Croatian-language text","Articles with unsourced statements from November 2018","Articles containing Slovene-language text","Articles containing Proto-Slavic-language text","Articles containing Cornish-language text","Articles containing Ancient Greek (to 1453)-language text","Articles containing Welsh-language text", "Articles containing Scottish Gaelic-language text","Articles containing Irish-language text","Articles containing Old Irish (to 900)-language text","Articles containing Breton-language text","Articles containing French-language text","Articles containing Old Norse-language text","Articles containing Proto-Germanic-language text","Articles containing Swedish-language text","Articles containing Dutch-language text","Articles containing Greek-language text","Articles with unsourced statements from January 2020","Articles containing Ossetian-language text","Articles containing Old Persian (ca. 600-400 B.C.)-language text","Articles containing Pashto-language text","Articles containing Chambeali-language text","Articles containing Urdu-language text","Articles containing Hindi-language text","Articles containing Marathi-language text","Articles containing Bengali-language text","Articles containing Yoruba-language text","Articles containing Swahili (macrolanguage)-language text", "Articles containing Otjiherero-language text","Articles containing Tswana-language text","Articles containing Eastern Arrernte-language text","Articles containing Basque-language text","Articles containing Finnish-language text","Articles containing Estonian-language text","Articles containing Hungarian-language text","Articles containing Kazakh-language text","Articles containing Tuvan-language text","Articles with unsourced statements from July 2023","Articles with unsourced statements from July 2022","Color in culture","Color names","Language comparison","Lexicology"],"wgPageViewLanguage":"en","wgPageContentLanguage":"en","wgPageContentModel":"wikitext","wgRelevantPageName":"Blue–green_distinction_in_language","wgRelevantArticleId":1936899,"wgIsProbablyEditable":true,"wgRelevantPageIsProbablyEditable":true,"wgRestrictionEdit":[],"wgRestrictionMove":[],"wgNoticeProject":"wikipedia","wgCiteReferencePreviewsActive":false,"wgFlaggedRevsParams":{"tags":{"status":{"levels":1}}}, "wgMediaViewerOnClick":true,"wgMediaViewerEnabledByDefault":true,"wgPopupsFlags":0,"wgVisualEditor":{"pageLanguageCode":"en","pageLanguageDir":"ltr","pageVariantFallbacks":"en"},"wgMFDisplayWikibaseDescriptions":{"search":true,"watchlist":true,"tagline":false,"nearby":true},"wgWMESchemaEditAttemptStepOversample":false,"wgWMEPageLength":70000,"wgRelatedArticlesCompat":[],"wgCentralAuthMobileDomain":false,"wgEditSubmitButtonLabelPublish":true,"wgULSPosition":"interlanguage","wgULSisCompactLinksEnabled":false,"wgVector2022LanguageInHeader":true,"wgULSisLanguageSelectorEmpty":false,"wgWikibaseItemId":"Q455950","wgCheckUserClientHintsHeadersJsApi":["brands","architecture","bitness","fullVersionList","mobile","model","platform","platformVersion"],"GEHomepageSuggestedEditsEnableTopics":true,"wgGETopicsMatchModeEnabled":false,"wgGEStructuredTaskRejectionReasonTextInputEnabled":false,"wgGELevelingUpEnabledForUser":false};RLSTATE={"ext.globalCssJs.user.styles":"ready","site.styles":"ready", "user.styles":"ready","ext.globalCssJs.user":"ready","user":"ready","user.options":"loading","ext.cite.styles":"ready","skins.vector.search.codex.styles":"ready","skins.vector.styles":"ready","skins.vector.icons":"ready","jquery.makeCollapsible.styles":"ready","ext.wikimediamessages.styles":"ready","ext.visualEditor.desktopArticleTarget.noscript":"ready","ext.uls.interlanguage":"ready","wikibase.client.init":"ready","ext.wikimediaBadges":"ready"};RLPAGEMODULES=["ext.cite.ux-enhancements","mediawiki.page.media","site","mediawiki.page.ready","jquery.makeCollapsible","mediawiki.toc","skins.vector.js","ext.centralNotice.geoIP","ext.centralNotice.startUp","ext.gadget.ReferenceTooltips","ext.gadget.switcher","ext.urlShortener.toolbar","ext.centralauth.centralautologin","mmv.bootstrap","ext.popups","ext.visualEditor.desktopArticleTarget.init","ext.visualEditor.targetLoader","ext.echo.centralauth","ext.eventLogging","ext.wikimediaEvents","ext.navigationTiming","ext.uls.interface", "ext.cx.eventlogging.campaigns","ext.cx.uls.quick.actions","wikibase.client.vector-2022","ext.checkUser.clientHints","ext.quicksurveys.init","ext.growthExperiments.SuggestedEditSession","wikibase.sidebar.tracking"];</script> <script>(RLQ=window.RLQ||[]).push(function(){mw.loader.impl(function(){return["user.options@12s5i",function($,jQuery,require,module){mw.user.tokens.set({"patrolToken":"+\\","watchToken":"+\\","csrfToken":"+\\"}); }];});});</script> <link rel="stylesheet" href="/w/load.php?lang=en&amp;modules=ext.cite.styles%7Cext.uls.interlanguage%7Cext.visualEditor.desktopArticleTarget.noscript%7Cext.wikimediaBadges%7Cext.wikimediamessages.styles%7Cjquery.makeCollapsible.styles%7Cskins.vector.icons%2Cstyles%7Cskins.vector.search.codex.styles%7Cwikibase.client.init&amp;only=styles&amp;skin=vector-2022"> <script async="" src="/w/load.php?lang=en&amp;modules=startup&amp;only=scripts&amp;raw=1&amp;skin=vector-2022"></script> <meta name="ResourceLoaderDynamicStyles" content=""> <link rel="stylesheet" href="/w/load.php?lang=en&amp;modules=site.styles&amp;only=styles&amp;skin=vector-2022"> <meta name="generator" content="MediaWiki 1.44.0-wmf.4"> <meta name="referrer" content="origin"> <meta name="referrer" content="origin-when-cross-origin"> <meta name="robots" content="max-image-preview:standard"> <meta name="format-detection" content="telephone=no"> <meta name="viewport" content="width=1120"> <meta property="og:title" content="Blue–green distinction in language - Wikipedia"> <meta property="og:type" content="website"> <link rel="preconnect" href="//upload.wikimedia.org"> <link rel="alternate" media="only screen and (max-width: 640px)" href="//en.m.wikipedia.org/wiki/Blue%E2%80%93green_distinction_in_language"> <link rel="alternate" type="application/x-wiki" title="Edit this page" href="/w/index.php?title=Blue%E2%80%93green_distinction_in_language&amp;action=edit"> <link rel="apple-touch-icon" href="/static/apple-touch/wikipedia.png"> <link rel="icon" href="/static/favicon/wikipedia.ico"> <link rel="search" type="application/opensearchdescription+xml" href="/w/rest.php/v1/search" title="Wikipedia (en)"> <link rel="EditURI" type="application/rsd+xml" href="//en.wikipedia.org/w/api.php?action=rsd"> <link rel="canonical" href="https://en.wikipedia.org/wiki/Blue%E2%80%93green_distinction_in_language"> <link rel="license" href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.en"> <link rel="alternate" type="application/atom+xml" title="Wikipedia Atom feed" href="/w/index.php?title=Special:RecentChanges&amp;feed=atom"> <link rel="dns-prefetch" href="//meta.wikimedia.org" /> <link rel="dns-prefetch" href="//login.wikimedia.org"> </head> <body class="skin--responsive skin-vector skin-vector-search-vue mediawiki ltr sitedir-ltr mw-hide-empty-elt ns-0 ns-subject mw-editable page-Blue–green_distinction_in_language rootpage-Blue–green_distinction_in_language skin-vector-2022 action-view"><a class="mw-jump-link" href="#bodyContent">Jump to content</a> <div class="vector-header-container"> <header class="vector-header mw-header"> <div class="vector-header-start"> <nav class="vector-main-menu-landmark" aria-label="Site"> <div id="vector-main-menu-dropdown" class="vector-dropdown vector-main-menu-dropdown vector-button-flush-left vector-button-flush-right" > <input type="checkbox" id="vector-main-menu-dropdown-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-main-menu-dropdown" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Main menu" > <label id="vector-main-menu-dropdown-label" for="vector-main-menu-dropdown-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only " aria-hidden="true" ><span class="vector-icon mw-ui-icon-menu mw-ui-icon-wikimedia-menu"></span> <span class="vector-dropdown-label-text">Main menu</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="vector-main-menu-unpinned-container" class="vector-unpinned-container"> <div id="vector-main-menu" class="vector-main-menu vector-pinnable-element"> <div class="vector-pinnable-header vector-main-menu-pinnable-header vector-pinnable-header-unpinned" data-feature-name="main-menu-pinned" data-pinnable-element-id="vector-main-menu" data-pinned-container-id="vector-main-menu-pinned-container" data-unpinned-container-id="vector-main-menu-unpinned-container" > <div class="vector-pinnable-header-label">Main menu</div> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-pin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-main-menu.pin">move to sidebar</button> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-unpin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-main-menu.unpin">hide</button> </div> <div id="p-navigation" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-navigation" > <div class="vector-menu-heading"> Navigation </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="n-mainpage-description" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Main_Page" title="Visit the main page [z]" accesskey="z"><span>Main page</span></a></li><li id="n-contents" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wikipedia:Contents" title="Guides to browsing Wikipedia"><span>Contents</span></a></li><li id="n-currentevents" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Portal:Current_events" title="Articles related to current events"><span>Current events</span></a></li><li id="n-randompage" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Special:Random" title="Visit a randomly selected article [x]" accesskey="x"><span>Random article</span></a></li><li id="n-aboutsite" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wikipedia:About" title="Learn about Wikipedia and how it works"><span>About Wikipedia</span></a></li><li id="n-contactpage" class="mw-list-item"><a href="//en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Contact_us" title="How to contact Wikipedia"><span>Contact us</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="p-interaction" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-interaction" > <div class="vector-menu-heading"> Contribute </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="n-help" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Help:Contents" title="Guidance on how to use and edit Wikipedia"><span>Help</span></a></li><li id="n-introduction" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Help:Introduction" title="Learn how to edit Wikipedia"><span>Learn to edit</span></a></li><li id="n-portal" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wikipedia:Community_portal" title="The hub for editors"><span>Community portal</span></a></li><li id="n-recentchanges" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Special:RecentChanges" title="A list of recent changes to Wikipedia [r]" accesskey="r"><span>Recent changes</span></a></li><li id="n-upload" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wikipedia:File_upload_wizard" title="Add images or other media for use on Wikipedia"><span>Upload file</span></a></li> </ul> </div> </div> </div> </div> </div> </div> </nav> <a href="/wiki/Main_Page" class="mw-logo"> <img class="mw-logo-icon" src="/static/images/icons/wikipedia.png" alt="" aria-hidden="true" height="50" width="50"> <span class="mw-logo-container skin-invert"> <img class="mw-logo-wordmark" alt="Wikipedia" src="/static/images/mobile/copyright/wikipedia-wordmark-en.svg" style="width: 7.5em; height: 1.125em;"> <img class="mw-logo-tagline" alt="The Free Encyclopedia" src="/static/images/mobile/copyright/wikipedia-tagline-en.svg" width="117" height="13" style="width: 7.3125em; height: 0.8125em;"> </span> </a> </div> <div class="vector-header-end"> <div id="p-search" role="search" class="vector-search-box-vue vector-search-box-collapses vector-search-box-show-thumbnail vector-search-box-auto-expand-width vector-search-box"> <a href="/wiki/Special:Search" class="cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only search-toggle" title="Search Wikipedia [f]" accesskey="f"><span class="vector-icon mw-ui-icon-search mw-ui-icon-wikimedia-search"></span> <span>Search</span> </a> <div class="vector-typeahead-search-container"> <div class="cdx-typeahead-search cdx-typeahead-search--show-thumbnail cdx-typeahead-search--auto-expand-width"> <form action="/w/index.php" id="searchform" class="cdx-search-input cdx-search-input--has-end-button"> <div id="simpleSearch" class="cdx-search-input__input-wrapper" data-search-loc="header-moved"> <div class="cdx-text-input cdx-text-input--has-start-icon"> <input class="cdx-text-input__input" type="search" name="search" placeholder="Search Wikipedia" aria-label="Search Wikipedia" autocapitalize="sentences" title="Search Wikipedia [f]" accesskey="f" id="searchInput" > <span class="cdx-text-input__icon cdx-text-input__start-icon"></span> </div> <input type="hidden" name="title" value="Special:Search"> </div> <button class="cdx-button cdx-search-input__end-button">Search</button> </form> </div> </div> </div> <nav class="vector-user-links vector-user-links-wide" aria-label="Personal tools"> <div class="vector-user-links-main"> <div id="p-vector-user-menu-preferences" class="vector-menu mw-portlet emptyPortlet" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> </ul> </div> </div> <div id="p-vector-user-menu-userpage" class="vector-menu mw-portlet emptyPortlet" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> </ul> </div> </div> <nav class="vector-appearance-landmark" aria-label="Appearance"> <div id="vector-appearance-dropdown" class="vector-dropdown " title="Change the appearance of the page&#039;s font size, width, and color" > <input type="checkbox" id="vector-appearance-dropdown-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-appearance-dropdown" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Appearance" > <label id="vector-appearance-dropdown-label" for="vector-appearance-dropdown-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only " aria-hidden="true" ><span class="vector-icon mw-ui-icon-appearance mw-ui-icon-wikimedia-appearance"></span> <span class="vector-dropdown-label-text">Appearance</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="vector-appearance-unpinned-container" class="vector-unpinned-container"> </div> </div> </div> </nav> <div id="p-vector-user-menu-notifications" class="vector-menu mw-portlet emptyPortlet" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> </ul> </div> </div> <div id="p-vector-user-menu-overflow" class="vector-menu mw-portlet" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="pt-sitesupport-2" class="user-links-collapsible-item mw-list-item user-links-collapsible-item"><a data-mw="interface" href="https://donate.wikimedia.org/wiki/Special:FundraiserRedirector?utm_source=donate&amp;utm_medium=sidebar&amp;utm_campaign=C13_en.wikipedia.org&amp;uselang=en" class=""><span>Donate</span></a> </li> <li id="pt-createaccount-2" class="user-links-collapsible-item mw-list-item user-links-collapsible-item"><a data-mw="interface" href="/w/index.php?title=Special:CreateAccount&amp;returnto=Blue%E2%80%93green+distinction+in+language" title="You are encouraged to create an account and log in; however, it is not mandatory" class=""><span>Create account</span></a> </li> <li id="pt-login-2" class="user-links-collapsible-item mw-list-item user-links-collapsible-item"><a data-mw="interface" href="/w/index.php?title=Special:UserLogin&amp;returnto=Blue%E2%80%93green+distinction+in+language" title="You&#039;re encouraged to log in; however, it&#039;s not mandatory. [o]" accesskey="o" class=""><span>Log in</span></a> </li> </ul> </div> </div> </div> <div id="vector-user-links-dropdown" class="vector-dropdown vector-user-menu vector-button-flush-right vector-user-menu-logged-out" title="Log in and more options" > <input type="checkbox" id="vector-user-links-dropdown-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-user-links-dropdown" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Personal tools" > <label id="vector-user-links-dropdown-label" for="vector-user-links-dropdown-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only " aria-hidden="true" ><span class="vector-icon mw-ui-icon-ellipsis mw-ui-icon-wikimedia-ellipsis"></span> <span class="vector-dropdown-label-text">Personal tools</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="p-personal" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-personal user-links-collapsible-item" title="User menu" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="pt-sitesupport" class="user-links-collapsible-item mw-list-item"><a href="https://donate.wikimedia.org/wiki/Special:FundraiserRedirector?utm_source=donate&amp;utm_medium=sidebar&amp;utm_campaign=C13_en.wikipedia.org&amp;uselang=en"><span>Donate</span></a></li><li id="pt-createaccount" class="user-links-collapsible-item mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Special:CreateAccount&amp;returnto=Blue%E2%80%93green+distinction+in+language" title="You are encouraged to create an account and log in; however, it is not mandatory"><span class="vector-icon mw-ui-icon-userAdd mw-ui-icon-wikimedia-userAdd"></span> <span>Create account</span></a></li><li id="pt-login" class="user-links-collapsible-item mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Special:UserLogin&amp;returnto=Blue%E2%80%93green+distinction+in+language" title="You&#039;re encouraged to log in; however, it&#039;s not mandatory. [o]" accesskey="o"><span class="vector-icon mw-ui-icon-logIn mw-ui-icon-wikimedia-logIn"></span> <span>Log in</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="p-user-menu-anon-editor" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-user-menu-anon-editor" > <div class="vector-menu-heading"> Pages for logged out editors <a href="/wiki/Help:Introduction" aria-label="Learn more about editing"><span>learn more</span></a> </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="pt-anoncontribs" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Special:MyContributions" title="A list of edits made from this IP address [y]" accesskey="y"><span>Contributions</span></a></li><li id="pt-anontalk" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Special:MyTalk" title="Discussion about edits from this IP address [n]" accesskey="n"><span>Talk</span></a></li> </ul> </div> </div> </div> </div> </nav> </div> </header> </div> <div class="mw-page-container"> <div class="mw-page-container-inner"> <div class="vector-sitenotice-container"> <div id="siteNotice"><!-- CentralNotice --></div> </div> <div class="vector-column-start"> <div class="vector-main-menu-container"> <div id="mw-navigation"> <nav id="mw-panel" class="vector-main-menu-landmark" aria-label="Site"> <div id="vector-main-menu-pinned-container" class="vector-pinned-container"> </div> </nav> </div> </div> <div class="vector-sticky-pinned-container"> <nav id="mw-panel-toc" aria-label="Contents" data-event-name="ui.sidebar-toc" class="mw-table-of-contents-container vector-toc-landmark"> <div id="vector-toc-pinned-container" class="vector-pinned-container"> <div id="vector-toc" class="vector-toc vector-pinnable-element"> <div class="vector-pinnable-header vector-toc-pinnable-header vector-pinnable-header-pinned" data-feature-name="toc-pinned" data-pinnable-element-id="vector-toc" > <h2 class="vector-pinnable-header-label">Contents</h2> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-pin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-toc.pin">move to sidebar</button> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-unpin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-toc.unpin">hide</button> </div> <ul class="vector-toc-contents" id="mw-panel-toc-list"> <li id="toc-mw-content-text" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a href="#" class="vector-toc-link"> <div class="vector-toc-text">(Top)</div> </a> </li> <li id="toc-Afro-Asiatic" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#Afro-Asiatic"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">1</span> <span>Afro-Asiatic</span> </div> </a> <button aria-controls="toc-Afro-Asiatic-sublist" class="cdx-button cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only vector-toc-toggle"> <span class="vector-icon mw-ui-icon-wikimedia-expand"></span> <span>Toggle Afro-Asiatic subsection</span> </button> <ul id="toc-Afro-Asiatic-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Amazigh" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Amazigh"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">1.1</span> <span>Amazigh</span> </div> </a> <ul id="toc-Amazigh-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Arabic" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Arabic"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">1.2</span> <span>Arabic</span> </div> </a> <ul id="toc-Arabic-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Egyptian" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Egyptian"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">1.3</span> <span>Egyptian</span> </div> </a> <ul id="toc-Egyptian-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Hebrew" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Hebrew"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">1.4</span> <span>Hebrew</span> </div> </a> <ul id="toc-Hebrew-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-American_languages" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#American_languages"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">2</span> <span>American languages</span> </div> </a> <button aria-controls="toc-American_languages-sublist" class="cdx-button cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only vector-toc-toggle"> <span class="vector-icon mw-ui-icon-wikimedia-expand"></span> <span>Toggle American languages subsection</span> </button> <ul id="toc-American_languages-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Chahta" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Chahta"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">2.1</span> <span>Chahta</span> </div> </a> <ul id="toc-Chahta-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Kanienʼkéha" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Kanienʼkéha"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">2.2</span> <span>Kanienʼkéha</span> </div> </a> <ul id="toc-Kanienʼkéha-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Lakota" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Lakota"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">2.3</span> <span>Lakota</span> </div> </a> <ul id="toc-Lakota-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Mapudungun" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Mapudungun"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">2.4</span> <span>Mapudungun</span> </div> </a> <ul id="toc-Mapudungun-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Mayan" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Mayan"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">2.5</span> <span>Mayan</span> </div> </a> <ul id="toc-Mayan-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Tupian" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Tupian"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">2.6</span> <span>Tupian</span> </div> </a> <ul id="toc-Tupian-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Yebamasa" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Yebamasa"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">2.7</span> <span>Yebamasa</span> </div> </a> <ul id="toc-Yebamasa-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-Austronesian_languages" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#Austronesian_languages"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">3</span> <span>Austronesian languages</span> </div> </a> <button aria-controls="toc-Austronesian_languages-sublist" class="cdx-button cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only vector-toc-toggle"> <span class="vector-icon mw-ui-icon-wikimedia-expand"></span> <span>Toggle Austronesian languages subsection</span> </button> <ul id="toc-Austronesian_languages-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Filipino_(Tagalog)" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Filipino_(Tagalog)"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">3.1</span> <span>Filipino (Tagalog)</span> </div> </a> <ul id="toc-Filipino_(Tagalog)-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Javanese" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Javanese"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">3.2</span> <span>Javanese</span> </div> </a> <ul id="toc-Javanese-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-Dravidian" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#Dravidian"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4</span> <span>Dravidian</span> </div> </a> <button aria-controls="toc-Dravidian-sublist" class="cdx-button cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only vector-toc-toggle"> <span class="vector-icon mw-ui-icon-wikimedia-expand"></span> <span>Toggle Dravidian subsection</span> </button> <ul id="toc-Dravidian-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Kannada" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Kannada"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4.1</span> <span>Kannada</span> </div> </a> <ul id="toc-Kannada-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Tamil" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Tamil"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4.2</span> <span>Tamil</span> </div> </a> <ul id="toc-Tamil-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Telugu" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Telugu"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4.3</span> <span>Telugu</span> </div> </a> <ul id="toc-Telugu-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Malayalam" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Malayalam"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4.4</span> <span>Malayalam</span> </div> </a> <ul id="toc-Malayalam-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-East_Asian_languages" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#East_Asian_languages"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">5</span> <span>East Asian languages</span> </div> </a> <button aria-controls="toc-East_Asian_languages-sublist" class="cdx-button cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only vector-toc-toggle"> <span class="vector-icon mw-ui-icon-wikimedia-expand"></span> <span>Toggle East Asian languages subsection</span> </button> <ul id="toc-East_Asian_languages-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Chinese" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Chinese"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">5.1</span> <span>Chinese</span> </div> </a> <ul id="toc-Chinese-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Japanese" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Japanese"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">5.2</span> <span>Japanese</span> </div> </a> <ul id="toc-Japanese-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Korean" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Korean"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">5.3</span> <span>Korean</span> </div> </a> <ul id="toc-Korean-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Tibetan" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Tibetan"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">5.4</span> <span>Tibetan</span> </div> </a> <ul id="toc-Tibetan-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Vietnamese" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Vietnamese"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">5.5</span> <span>Vietnamese</span> </div> </a> <ul id="toc-Vietnamese-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Mongolian" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Mongolian"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">5.6</span> <span>Mongolian</span> </div> </a> <ul id="toc-Mongolian-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-Indo-European" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#Indo-European"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">6</span> <span>Indo-European</span> </div> </a> <button aria-controls="toc-Indo-European-sublist" class="cdx-button cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only vector-toc-toggle"> <span class="vector-icon mw-ui-icon-wikimedia-expand"></span> <span>Toggle Indo-European subsection</span> </button> <ul id="toc-Indo-European-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Albanian" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Albanian"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">6.1</span> <span>Albanian</span> </div> </a> <ul id="toc-Albanian-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Baltic" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Baltic"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">6.2</span> <span>Baltic</span> </div> </a> <ul id="toc-Baltic-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Slavic" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Slavic"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">6.3</span> <span>Slavic</span> </div> </a> <ul id="toc-Slavic-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Celtic" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Celtic"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">6.4</span> <span>Celtic</span> </div> </a> <ul id="toc-Celtic-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Romance" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Romance"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">6.5</span> <span>Romance</span> </div> </a> <ul id="toc-Romance-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Germanic" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Germanic"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">6.6</span> <span>Germanic</span> </div> </a> <ul id="toc-Germanic-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Greek" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Greek"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">6.7</span> <span>Greek</span> </div> </a> <ul id="toc-Greek-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Iranian" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Iranian"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">6.8</span> <span>Iranian</span> </div> </a> <ul id="toc-Iranian-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Indo-Aryan" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Indo-Aryan"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">6.9</span> <span>Indo-Aryan</span> </div> </a> <ul id="toc-Indo-Aryan-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-Niger-Congo_A" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#Niger-Congo_A"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">7</span> <span>Niger-Congo A</span> </div> </a> <ul id="toc-Niger-Congo_A-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Niger-Congo_B_(Bantu)" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#Niger-Congo_B_(Bantu)"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">8</span> <span>Niger-Congo B (Bantu)</span> </div> </a> <button aria-controls="toc-Niger-Congo_B_(Bantu)-sublist" class="cdx-button cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only vector-toc-toggle"> <span class="vector-icon mw-ui-icon-wikimedia-expand"></span> <span>Toggle Niger-Congo B (Bantu) subsection</span> </button> <ul id="toc-Niger-Congo_B_(Bantu)-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-isiZulu_and_isiXhosa" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#isiZulu_and_isiXhosa"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">8.1</span> <span>isiZulu and isiXhosa</span> </div> </a> <ul id="toc-isiZulu_and_isiXhosa-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Kiswahili" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Kiswahili"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">8.2</span> <span>Kiswahili</span> </div> </a> <ul id="toc-Kiswahili-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-OtjiHimba" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#OtjiHimba"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">8.3</span> <span>OtjiHimba</span> </div> </a> <ul id="toc-OtjiHimba-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Setswana" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Setswana"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">8.4</span> <span>Setswana</span> </div> </a> <ul id="toc-Setswana-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-Northern_Caucasus_languages" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#Northern_Caucasus_languages"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">9</span> <span>Northern Caucasus languages</span> </div> </a> <ul id="toc-Northern_Caucasus_languages-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Pama–Nyungan_languages" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#Pama–Nyungan_languages"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">10</span> <span>Pama–Nyungan languages</span> </div> </a> <button aria-controls="toc-Pama–Nyungan_languages-sublist" class="cdx-button cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only vector-toc-toggle"> <span class="vector-icon mw-ui-icon-wikimedia-expand"></span> <span>Toggle Pama–Nyungan languages subsection</span> </button> <ul id="toc-Pama–Nyungan_languages-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Eastern_Arrernte" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Eastern_Arrernte"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">10.1</span> <span>Eastern Arrernte</span> </div> </a> <ul id="toc-Eastern_Arrernte-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-Other_European_languages" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#Other_European_languages"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">11</span> <span>Other European languages</span> </div> </a> <button aria-controls="toc-Other_European_languages-sublist" class="cdx-button cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only vector-toc-toggle"> <span class="vector-icon mw-ui-icon-wikimedia-expand"></span> <span>Toggle Other European languages subsection</span> </button> <ul id="toc-Other_European_languages-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Basque" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Basque"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">11.1</span> <span>Basque</span> </div> </a> <ul id="toc-Basque-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Uralic" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Uralic"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">11.2</span> <span>Uralic</span> </div> </a> <ul id="toc-Uralic-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-Turkic" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#Turkic"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">12</span> <span>Turkic</span> </div> </a> <button aria-controls="toc-Turkic-sublist" class="cdx-button cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only vector-toc-toggle"> <span class="vector-icon mw-ui-icon-wikimedia-expand"></span> <span>Toggle Turkic subsection</span> </button> <ul id="toc-Turkic-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Kazakh" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Kazakh"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">12.1</span> <span>Kazakh</span> </div> </a> <ul id="toc-Kazakh-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Tuvan" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Tuvan"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">12.2</span> <span>Tuvan</span> </div> </a> <ul id="toc-Tuvan-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Turkish" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Turkish"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">12.3</span> <span>Turkish</span> </div> </a> <ul id="toc-Turkish-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-See_also" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#See_also"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">13</span> <span>See also</span> </div> </a> <ul id="toc-See_also-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-References" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#References"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">14</span> <span>References</span> </div> </a> <ul id="toc-References-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Sources" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#Sources"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">15</span> <span>Sources</span> </div> </a> <ul id="toc-Sources-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-External_links" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#External_links"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">16</span> <span>External links</span> </div> </a> <ul id="toc-External_links-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </div> </div> </nav> </div> </div> <div class="mw-content-container"> <main id="content" class="mw-body"> <header class="mw-body-header vector-page-titlebar"> <nav aria-label="Contents" class="vector-toc-landmark"> <div id="vector-page-titlebar-toc" class="vector-dropdown vector-page-titlebar-toc vector-button-flush-left" > <input type="checkbox" id="vector-page-titlebar-toc-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-page-titlebar-toc" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Toggle the table of contents" > <label id="vector-page-titlebar-toc-label" for="vector-page-titlebar-toc-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only " aria-hidden="true" ><span class="vector-icon mw-ui-icon-listBullet mw-ui-icon-wikimedia-listBullet"></span> <span class="vector-dropdown-label-text">Toggle the table of contents</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="vector-page-titlebar-toc-unpinned-container" class="vector-unpinned-container"> </div> </div> </div> </nav> <h1 id="firstHeading" class="firstHeading mw-first-heading"><span class="mw-page-title-main">Blue–green distinction in language</span></h1> <div id="p-lang-btn" class="vector-dropdown mw-portlet mw-portlet-lang" > <input type="checkbox" id="p-lang-btn-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-p-lang-btn" class="vector-dropdown-checkbox mw-interlanguage-selector" aria-label="Go to an article in another language. Available in 11 languages" > <label id="p-lang-btn-label" for="p-lang-btn-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--action-progressive mw-portlet-lang-heading-11" aria-hidden="true" ><span class="vector-icon mw-ui-icon-language-progressive mw-ui-icon-wikimedia-language-progressive"></span> <span class="vector-dropdown-label-text">11 languages</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li class="interlanguage-link interwiki-zh-min-nan mw-list-item"><a href="https://zh-min-nan.wikipedia.org/wiki/Gi%C3%A2n-g%C3%AD_t%C3%B9i_l%C3%A2m-sek_kap_le%CC%8Dk-sek_%C3%AA_hun-piat" title="Giân-gí tùi lâm-sek kap le̍k-sek ê hun-piat – Minnan" lang="nan" hreflang="nan" data-title="Giân-gí tùi lâm-sek kap le̍k-sek ê hun-piat" data-language-autonym="閩南語 / Bân-lâm-gú" data-language-local-name="Minnan" class="interlanguage-link-target"><span>閩南語 / Bân-lâm-gú</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-br mw-list-item"><a href="https://br.wikipedia.org/wiki/Dishe%C3%B1velout_gwer_diouzh_glas_er_yezho%C3%B9" title="Disheñvelout gwer diouzh glas er yezhoù – Breton" lang="br" hreflang="br" data-title="Disheñvelout gwer diouzh glas er yezhoù" data-language-autonym="Brezhoneg" data-language-local-name="Breton" class="interlanguage-link-target"><span>Brezhoneg</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-de mw-list-item"><a href="https://de.wikipedia.org/wiki/Gr%C3%BCn_und_Blau_in_verschiedenen_Sprachen" title="Grün und Blau in verschiedenen Sprachen – German" lang="de" hreflang="de" data-title="Grün und Blau in verschiedenen Sprachen" data-language-autonym="Deutsch" data-language-local-name="German" class="interlanguage-link-target"><span>Deutsch</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-fa mw-list-item"><a href="https://fa.wikipedia.org/wiki/%D8%AA%D9%85%D8%A7%DB%8C%D8%B2_%D8%A2%D8%A8%DB%8C-%D8%B3%D8%A8%D8%B2_%D8%AF%D8%B1_%D8%B2%D8%A8%D8%A7%D9%86" title="تمایز آبی-سبز در زبان – Persian" lang="fa" hreflang="fa" data-title="تمایز آبی-سبز در زبان" data-language-autonym="فارسی" data-language-local-name="Persian" class="interlanguage-link-target"><span>فارسی</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-fy mw-list-item"><a href="https://fy.wikipedia.org/wiki/Underskie_tusken_blau_en_grien" title="Underskie tusken blau en grien – Western Frisian" lang="fy" hreflang="fy" data-title="Underskie tusken blau en grien" data-language-autonym="Frysk" data-language-local-name="Western Frisian" class="interlanguage-link-target"><span>Frysk</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ko mw-list-item"><a href="https://ko.wikipedia.org/wiki/%EC%97%AC%EB%9F%AC_%EC%96%B8%EC%96%B4%EC%97%90%EC%84%9C%EC%9D%98_%ED%8C%8C%EB%9E%91%EA%B3%BC_%EB%85%B9%EC%83%89%EC%9D%98_%EA%B5%AC%EB%B3%84" title="여러 언어에서의 파랑과 녹색의 구별 – Korean" lang="ko" hreflang="ko" data-title="여러 언어에서의 파랑과 녹색의 구별" data-language-autonym="한국어" data-language-local-name="Korean" class="interlanguage-link-target"><span>한국어</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-hy mw-list-item"><a href="https://hy.wikipedia.org/wiki/%D4%BF%D5%A1%D5%BA%D5%B8%D6%82%D5%B5%D5%BF%D5%AB_%D6%87_%D5%AF%D5%A1%D5%B6%D5%A1%D5%B9%D5%AB_%D5%BF%D5%A1%D6%80%D5%A2%D5%A5%D6%80%D5%A1%D5%AF%D5%B8%D6%82%D5%B4%D5%A8_%D5%AC%D5%A5%D5%A6%D5%BE%D5%B8%D6%82%D5%B4" title="Կապույտի և կանաչի տարբերակումը լեզվում – Armenian" lang="hy" hreflang="hy" data-title="Կապույտի և կանաչի տարբերակումը լեզվում" data-language-autonym="Հայերեն" data-language-local-name="Armenian" class="interlanguage-link-target"><span>Հայերեն</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-id mw-list-item"><a href="https://id.wikipedia.org/wiki/Perbedaan_biru_dan_hijau_dalam_berbagai_bahasa" title="Perbedaan biru dan hijau dalam berbagai bahasa – Indonesian" lang="id" hreflang="id" data-title="Perbedaan biru dan hijau dalam berbagai bahasa" data-language-autonym="Bahasa Indonesia" data-language-local-name="Indonesian" class="interlanguage-link-target"><span>Bahasa Indonesia</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-it mw-list-item"><a href="https://it.wikipedia.org/wiki/Distinzione_tra_blu_e_verde_in_altre_lingue" title="Distinzione tra blu e verde in altre lingue – Italian" lang="it" hreflang="it" data-title="Distinzione tra blu e verde in altre lingue" data-language-autonym="Italiano" data-language-local-name="Italian" class="interlanguage-link-target"><span>Italiano</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-pt mw-list-item"><a href="https://pt.wikipedia.org/wiki/Distin%C3%A7%C3%A3o_entre_azul_e_verde_em_diferentes_idiomas" title="Distinção entre azul e verde em diferentes idiomas – Portuguese" lang="pt" hreflang="pt" data-title="Distinção entre azul e verde em diferentes idiomas" data-language-autonym="Português" data-language-local-name="Portuguese" class="interlanguage-link-target"><span>Português</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-zh-yue mw-list-item"><a href="https://zh-yue.wikipedia.org/wiki/%E8%AA%9E%E8%A8%80%E9%BB%9E%E5%88%86%E8%97%8D%E7%B6%A0" title="語言點分藍綠 – Cantonese" lang="yue" hreflang="yue" data-title="語言點分藍綠" data-language-autonym="粵語" data-language-local-name="Cantonese" class="interlanguage-link-target"><span>粵語</span></a></li> </ul> <div class="after-portlet after-portlet-lang"><span class="wb-langlinks-edit wb-langlinks-link"><a href="https://www.wikidata.org/wiki/Special:EntityPage/Q455950#sitelinks-wikipedia" title="Edit interlanguage links" class="wbc-editpage">Edit links</a></span></div> </div> </div> </div> </header> <div class="vector-page-toolbar"> <div class="vector-page-toolbar-container"> <div id="left-navigation"> <nav aria-label="Namespaces"> <div id="p-associated-pages" class="vector-menu vector-menu-tabs mw-portlet mw-portlet-associated-pages" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="ca-nstab-main" class="selected vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/wiki/Blue%E2%80%93green_distinction_in_language" title="View the content page [c]" accesskey="c"><span>Article</span></a></li><li id="ca-talk" class="vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/wiki/Talk:Blue%E2%80%93green_distinction_in_language" rel="discussion" title="Discuss improvements to the content page [t]" accesskey="t"><span>Talk</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="vector-variants-dropdown" class="vector-dropdown emptyPortlet" > <input type="checkbox" id="vector-variants-dropdown-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-variants-dropdown" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Change language variant" > <label id="vector-variants-dropdown-label" for="vector-variants-dropdown-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet" aria-hidden="true" ><span class="vector-dropdown-label-text">English</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="p-variants" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-variants emptyPortlet" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> </ul> </div> </div> </div> </div> </nav> </div> <div id="right-navigation" class="vector-collapsible"> <nav aria-label="Views"> <div id="p-views" class="vector-menu vector-menu-tabs mw-portlet mw-portlet-views" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="ca-view" class="selected vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/wiki/Blue%E2%80%93green_distinction_in_language"><span>Read</span></a></li><li id="ca-edit" class="vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Blue%E2%80%93green_distinction_in_language&amp;action=edit" title="Edit this page [e]" accesskey="e"><span>Edit</span></a></li><li id="ca-history" class="vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Blue%E2%80%93green_distinction_in_language&amp;action=history" title="Past revisions of this page [h]" accesskey="h"><span>View history</span></a></li> </ul> </div> </div> </nav> <nav class="vector-page-tools-landmark" aria-label="Page tools"> <div id="vector-page-tools-dropdown" class="vector-dropdown vector-page-tools-dropdown" > <input type="checkbox" id="vector-page-tools-dropdown-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-page-tools-dropdown" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Tools" > <label id="vector-page-tools-dropdown-label" for="vector-page-tools-dropdown-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet" aria-hidden="true" ><span class="vector-dropdown-label-text">Tools</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="vector-page-tools-unpinned-container" class="vector-unpinned-container"> <div id="vector-page-tools" class="vector-page-tools vector-pinnable-element"> <div class="vector-pinnable-header vector-page-tools-pinnable-header vector-pinnable-header-unpinned" data-feature-name="page-tools-pinned" data-pinnable-element-id="vector-page-tools" data-pinned-container-id="vector-page-tools-pinned-container" data-unpinned-container-id="vector-page-tools-unpinned-container" > <div class="vector-pinnable-header-label">Tools</div> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-pin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-page-tools.pin">move to sidebar</button> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-unpin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-page-tools.unpin">hide</button> </div> <div id="p-cactions" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-cactions emptyPortlet vector-has-collapsible-items" title="More options" > <div class="vector-menu-heading"> Actions </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="ca-more-view" class="selected vector-more-collapsible-item mw-list-item"><a href="/wiki/Blue%E2%80%93green_distinction_in_language"><span>Read</span></a></li><li id="ca-more-edit" class="vector-more-collapsible-item mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Blue%E2%80%93green_distinction_in_language&amp;action=edit" title="Edit this page [e]" accesskey="e"><span>Edit</span></a></li><li id="ca-more-history" class="vector-more-collapsible-item mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Blue%E2%80%93green_distinction_in_language&amp;action=history"><span>View history</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="p-tb" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-tb" > <div class="vector-menu-heading"> General </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="t-whatlinkshere" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Special:WhatLinksHere/Blue%E2%80%93green_distinction_in_language" title="List of all English Wikipedia pages containing links to this page [j]" accesskey="j"><span>What links here</span></a></li><li id="t-recentchangeslinked" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Special:RecentChangesLinked/Blue%E2%80%93green_distinction_in_language" rel="nofollow" title="Recent changes in pages linked from this page [k]" accesskey="k"><span>Related changes</span></a></li><li id="t-upload" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wikipedia:File_Upload_Wizard" title="Upload files [u]" accesskey="u"><span>Upload file</span></a></li><li id="t-specialpages" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Special:SpecialPages" title="A list of all special pages [q]" accesskey="q"><span>Special pages</span></a></li><li id="t-permalink" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Blue%E2%80%93green_distinction_in_language&amp;oldid=1255339094" title="Permanent link to this revision of this page"><span>Permanent link</span></a></li><li id="t-info" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Blue%E2%80%93green_distinction_in_language&amp;action=info" title="More information about this page"><span>Page information</span></a></li><li id="t-cite" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Special:CiteThisPage&amp;page=Blue%E2%80%93green_distinction_in_language&amp;id=1255339094&amp;wpFormIdentifier=titleform" title="Information on how to cite this page"><span>Cite this page</span></a></li><li id="t-urlshortener" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Special:UrlShortener&amp;url=https%3A%2F%2Fen.wikipedia.org%2Fwiki%2FBlue%25E2%2580%2593green_distinction_in_language"><span>Get shortened URL</span></a></li><li id="t-urlshortener-qrcode" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Special:QrCode&amp;url=https%3A%2F%2Fen.wikipedia.org%2Fwiki%2FBlue%25E2%2580%2593green_distinction_in_language"><span>Download QR code</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="p-coll-print_export" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-coll-print_export" > <div class="vector-menu-heading"> Print/export </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="coll-download-as-rl" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Special:DownloadAsPdf&amp;page=Blue%E2%80%93green_distinction_in_language&amp;action=show-download-screen" title="Download this page as a PDF file"><span>Download as PDF</span></a></li><li id="t-print" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Blue%E2%80%93green_distinction_in_language&amp;printable=yes" title="Printable version of this page [p]" accesskey="p"><span>Printable version</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="p-wikibase-otherprojects" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-wikibase-otherprojects" > <div class="vector-menu-heading"> In other projects </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="t-wikibase" class="wb-otherproject-link wb-otherproject-wikibase-dataitem mw-list-item"><a href="https://www.wikidata.org/wiki/Special:EntityPage/Q455950" title="Structured data on this page hosted by Wikidata [g]" accesskey="g"><span>Wikidata item</span></a></li> </ul> </div> </div> </div> </div> </div> </div> </nav> </div> </div> </div> <div class="vector-column-end"> <div class="vector-sticky-pinned-container"> <nav class="vector-page-tools-landmark" aria-label="Page tools"> <div id="vector-page-tools-pinned-container" class="vector-pinned-container"> </div> </nav> <nav class="vector-appearance-landmark" aria-label="Appearance"> <div id="vector-appearance-pinned-container" class="vector-pinned-container"> <div id="vector-appearance" class="vector-appearance vector-pinnable-element"> <div class="vector-pinnable-header vector-appearance-pinnable-header vector-pinnable-header-pinned" data-feature-name="appearance-pinned" data-pinnable-element-id="vector-appearance" data-pinned-container-id="vector-appearance-pinned-container" data-unpinned-container-id="vector-appearance-unpinned-container" > <div class="vector-pinnable-header-label">Appearance</div> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-pin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-appearance.pin">move to sidebar</button> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-unpin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-appearance.unpin">hide</button> </div> </div> </div> </nav> </div> </div> <div id="bodyContent" class="vector-body" aria-labelledby="firstHeading" data-mw-ve-target-container> <div class="vector-body-before-content"> <div class="mw-indicators"> </div> <div id="siteSub" class="noprint">From Wikipedia, the free encyclopedia</div> </div> <div id="contentSub"><div id="mw-content-subtitle"></div></div> <div id="mw-content-text" class="mw-body-content"><div class="mw-content-ltr mw-parser-output" lang="en" dir="ltr"><div class="shortdescription nomobile noexcerpt noprint searchaux" style="display:none">Overview of the distinction between the words "green" and "blue" in various languages</div> <p class="mw-empty-elt"> </p> <style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1236090951">.mw-parser-output .hatnote{font-style:italic}.mw-parser-output div.hatnote{padding-left:1.6em;margin-bottom:0.5em}.mw-parser-output .hatnote i{font-style:normal}.mw-parser-output .hatnote+link+.hatnote{margin-top:-0.5em}@media print{body.ns-0 .mw-parser-output .hatnote{display:none!important}}</style><div role="note" class="hatnote navigation-not-searchable">Main article: <a href="/wiki/Basic_color_terms" class="mw-redirect" title="Basic color terms">Basic color terms</a></div> <style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1251242444">.mw-parser-output .ambox{border:1px solid #a2a9b1;border-left:10px solid #36c;background-color:#fbfbfb;box-sizing:border-box}.mw-parser-output .ambox+link+.ambox,.mw-parser-output .ambox+link+style+.ambox,.mw-parser-output .ambox+link+link+.ambox,.mw-parser-output .ambox+.mw-empty-elt+link+.ambox,.mw-parser-output .ambox+.mw-empty-elt+link+style+.ambox,.mw-parser-output .ambox+.mw-empty-elt+link+link+.ambox{margin-top:-1px}html body.mediawiki .mw-parser-output .ambox.mbox-small-left{margin:4px 1em 4px 0;overflow:hidden;width:238px;border-collapse:collapse;font-size:88%;line-height:1.25em}.mw-parser-output .ambox-speedy{border-left:10px solid #b32424;background-color:#fee7e6}.mw-parser-output .ambox-delete{border-left:10px solid #b32424}.mw-parser-output .ambox-content{border-left:10px solid #f28500}.mw-parser-output .ambox-style{border-left:10px solid #fc3}.mw-parser-output .ambox-move{border-left:10px solid #9932cc}.mw-parser-output .ambox-protection{border-left:10px solid #a2a9b1}.mw-parser-output .ambox .mbox-text{border:none;padding:0.25em 0.5em;width:100%}.mw-parser-output .ambox .mbox-image{border:none;padding:2px 0 2px 0.5em;text-align:center}.mw-parser-output .ambox .mbox-imageright{border:none;padding:2px 0.5em 2px 0;text-align:center}.mw-parser-output .ambox .mbox-empty-cell{border:none;padding:0;width:1px}.mw-parser-output .ambox .mbox-image-div{width:52px}@media(min-width:720px){.mw-parser-output .ambox{margin:0 10%}}@media print{body.ns-0 .mw-parser-output .ambox{display:none!important}}</style><style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1248332772">.mw-parser-output .multiple-issues-text{width:95%;margin:0.2em 0}.mw-parser-output .multiple-issues-text>.mw-collapsible-content{margin-top:0.3em}.mw-parser-output .compact-ambox .ambox{border:none;border-collapse:collapse;background-color:transparent;margin:0 0 0 1.6em!important;padding:0!important;width:auto;display:block}body.mediawiki .mw-parser-output .compact-ambox .ambox.mbox-small-left{font-size:100%;width:auto;margin:0}.mw-parser-output .compact-ambox .ambox .mbox-text{padding:0!important;margin:0!important}.mw-parser-output .compact-ambox .ambox .mbox-text-span{display:list-item;line-height:1.5em;list-style-type:disc}body.skin-minerva .mw-parser-output .multiple-issues-text>.mw-collapsible-toggle,.mw-parser-output .compact-ambox .ambox .mbox-image,.mw-parser-output .compact-ambox .ambox .mbox-imageright,.mw-parser-output .compact-ambox .ambox .mbox-empty-cell,.mw-parser-output .compact-ambox .hide-when-compact{display:none}</style><table class="box-Multiple_issues plainlinks metadata ambox ambox-content ambox-multiple_issues compact-ambox" role="presentation"><tbody><tr><td class="mbox-image"><div class="mbox-image-div"><span typeof="mw:File"><span><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/en/thumb/b/b4/Ambox_important.svg/40px-Ambox_important.svg.png" decoding="async" width="40" height="40" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/en/thumb/b/b4/Ambox_important.svg/60px-Ambox_important.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/en/thumb/b/b4/Ambox_important.svg/80px-Ambox_important.svg.png 2x" data-file-width="40" data-file-height="40" /></span></span></div></td><td class="mbox-text"><div class="mbox-text-span"><div class="multiple-issues-text mw-collapsible"><b>This article has multiple issues.</b> Please help <b><a href="/wiki/Special:EditPage/Blue%E2%80%93green_distinction_in_language" title="Special:EditPage/Blue–green distinction in language">improve it</a></b> or discuss these issues on the <b><a href="/wiki/Talk:Blue%E2%80%93green_distinction_in_language" title="Talk:Blue–green distinction in language">talk page</a></b>. <small><i>(<a href="/wiki/Help:Maintenance_template_removal" title="Help:Maintenance template removal">Learn how and when to remove these messages</a>)</i></small> <div class="mw-collapsible-content"> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1251242444"><table class="box-More_citations_needed plainlinks metadata ambox ambox-content ambox-Refimprove" role="presentation"><tbody><tr><td class="mbox-image"><div class="mbox-image-div"><span typeof="mw:File"><a href="/wiki/File:Question_book-new.svg" class="mw-file-description"><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/en/thumb/9/99/Question_book-new.svg/50px-Question_book-new.svg.png" decoding="async" width="50" height="39" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/en/thumb/9/99/Question_book-new.svg/75px-Question_book-new.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/en/thumb/9/99/Question_book-new.svg/100px-Question_book-new.svg.png 2x" data-file-width="512" data-file-height="399" /></a></span></div></td><td class="mbox-text"><div class="mbox-text-span">This article <b>needs additional citations for <a href="/wiki/Wikipedia:Verifiability" title="Wikipedia:Verifiability">verification</a></b>.<span class="hide-when-compact"> Please help <a href="/wiki/Special:EditPage/Blue%E2%80%93green_distinction_in_language" title="Special:EditPage/Blue–green distinction in language">improve this article</a> by <a href="/wiki/Help:Referencing_for_beginners" title="Help:Referencing for beginners">adding citations to reliable sources</a>. Unsourced material may be challenged and removed.<br /><small><span class="plainlinks"><i>Find sources:</i>&#160;<a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.google.com/search?as_eq=wikipedia&amp;q=%22Blue%E2%80%93green+distinction+in+language%22">"Blue–green distinction in language"</a>&#160;–&#160;<a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.google.com/search?tbm=nws&amp;q=%22Blue%E2%80%93green+distinction+in+language%22+-wikipedia&amp;tbs=ar:1">news</a>&#160;<b>·</b> <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.google.com/search?&amp;q=%22Blue%E2%80%93green+distinction+in+language%22&amp;tbs=bkt:s&amp;tbm=bks">newspapers</a>&#160;<b>·</b> <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.google.com/search?tbs=bks:1&amp;q=%22Blue%E2%80%93green+distinction+in+language%22+-wikipedia">books</a>&#160;<b>·</b> <a rel="nofollow" class="external text" href="https://scholar.google.com/scholar?q=%22Blue%E2%80%93green+distinction+in+language%22">scholar</a>&#160;<b>·</b> <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.jstor.org/action/doBasicSearch?Query=%22Blue%E2%80%93green+distinction+in+language%22&amp;acc=on&amp;wc=on">JSTOR</a></span></small></span> <span class="date-container"><i>(<span class="date">November 2008</span>)</i></span><span class="hide-when-compact"><i> (<small><a href="/wiki/Help:Maintenance_template_removal" title="Help:Maintenance template removal">Learn how and when to remove this message</a></small>)</i></span></div></td></tr></tbody></table> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1251242444"><table class="box-Example_farm plainlinks metadata ambox ambox-content" role="presentation"><tbody><tr><td class="mbox-image"><div class="mbox-image-div"><span typeof="mw:File"><span><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/en/thumb/b/b4/Ambox_important.svg/40px-Ambox_important.svg.png" decoding="async" width="40" height="40" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/en/thumb/b/b4/Ambox_important.svg/60px-Ambox_important.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/en/thumb/b/b4/Ambox_important.svg/80px-Ambox_important.svg.png 2x" data-file-width="40" data-file-height="40" /></span></span></div></td><td class="mbox-text"><div class="mbox-text-span">This article <b>may contain <a href="/wiki/Wikipedia:Manual_of_Style/Lists#List_size" title="Wikipedia:Manual of Style/Lists">excessive</a> or <a href="/wiki/Wikipedia:Neutral_point_of_view#Due_and_undue_weight" title="Wikipedia:Neutral point of view">irrelevant</a> examples</b>.<span class="hide-when-compact"> Please help <a class="external text" href="https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Blue%E2%80%93green_distinction_in_language&amp;action=edit">improve the article</a> by adding descriptive text and removing <a href="/wiki/Wikipedia:Example_cruft" title="Wikipedia:Example cruft">less pertinent examples</a>.</span> <span class="date-container"><i>(<span class="date">December 2023</span>)</i></span></div></td></tr></tbody></table> </div> </div><span class="hide-when-compact"><i> (<small><a href="/wiki/Help:Maintenance_template_removal" title="Help:Maintenance template removal">Learn how and when to remove this message</a></small>)</i></span></div></td></tr></tbody></table> <figure typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/File:Linear_visible_spectrum.svg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/d/d9/Linear_visible_spectrum.svg/350px-Linear_visible_spectrum.svg.png" decoding="async" width="350" height="67" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/d/d9/Linear_visible_spectrum.svg/525px-Linear_visible_spectrum.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/d/d9/Linear_visible_spectrum.svg/700px-Linear_visible_spectrum.svg.png 2x" data-file-width="605" data-file-height="115" /></a><figcaption>The notion of "green" in modern European languages corresponds to light <a href="/wiki/Wavelength" title="Wavelength">wavelengths</a> of about 520–570&#160;nm, but many historical and non-European languages make other choices, e.g. using a term for the range of ca. 450–530&#160;nm ("blue/green") and another for ca. 530–590&#160;nm ("green/yellow").</figcaption></figure> <p>In many languages, the colors described in English as "blue" and "green" are <a href="/wiki/Colexification" title="Colexification">colexified</a>, i.e., expressed using a single <a href="/wiki/Umbrella_term" class="mw-redirect" title="Umbrella term">umbrella term</a>. To render this ambiguous notion in English, linguists use the <a href="/wiki/Blend_word" title="Blend word">blend word</a> <i><b>grue</b></i>, from <i>green</i> and <i>blue</i>,<sup id="cite_ref-1" class="reference"><a href="#cite_note-1"><span class="cite-bracket">&#91;</span>1<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> a term coined by the philosopher <a href="/wiki/Nelson_Goodman#Induction_and_&quot;grue&quot;" title="Nelson Goodman">Nelson Goodman</a>—with an unrelated meaning—in his 1955 <i><a href="/wiki/Fact,_Fiction,_and_Forecast" title="Fact, Fiction, and Forecast">Fact, Fiction, and Forecast</a></i> to illustrate his "<a href="/wiki/New_riddle_of_induction" title="New riddle of induction">new riddle of induction</a>". </p><p>The exact definition of "blue" and "green" may be complicated by the speakers not primarily distinguishing the hue, but using terms that describe other color components such as saturation and luminosity, or other properties of the object being described. For example, "blue" and "green" might be distinguished, but a single term might be used for both if the color is dark. Furthermore, green might be associated with yellow, and blue with either black or gray. </p><p>According to <a href="/wiki/Brent_Berlin" title="Brent Berlin">Brent Berlin</a> and <a href="/wiki/Paul_Kay" title="Paul Kay">Paul Kay</a>'s 1969 study <i><a href="/wiki/Basic_Color_Terms:_Their_Universality_and_Evolution" class="mw-redirect" title="Basic Color Terms: Their Universality and Evolution">Basic Color Terms: Their Universality and Evolution</a></i>, distinct terms for <a href="/wiki/Brown" title="Brown">brown</a>, <a href="/wiki/Purple" title="Purple">purple</a>, <a href="/wiki/Pink" title="Pink">pink</a>, <a href="/wiki/Orange_(colour)" title="Orange (colour)">orange</a>, and <a href="/wiki/Gray" class="mw-redirect" title="Gray">gray</a> will not emerge in a language until the language has made a distinction between green and blue. In their account of the development of color terms the first terms to emerge are those for <a href="/wiki/White" title="White">white</a>/<a href="/wiki/Black" title="Black">black</a> (or <a href="/wiki/Light" title="Light">light</a>/<a href="/wiki/Dark" class="mw-redirect" title="Dark">dark</a>), <a href="/wiki/Red" title="Red">red</a> and <a href="/wiki/Green" title="Green">green</a>/<a href="/wiki/Yellow" title="Yellow">yellow</a>.<sup id="cite_ref-2" class="reference"><a href="#cite_note-2"><span class="cite-bracket">&#91;</span>2<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p> <meta property="mw:PageProp/toc" /> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Afro-Asiatic">Afro-Asiatic</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Blue%E2%80%93green_distinction_in_language&amp;action=edit&amp;section=1" title="Edit section: Afro-Asiatic"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Amazigh">Amazigh</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Blue%E2%80%93green_distinction_in_language&amp;action=edit&amp;section=2" title="Edit section: Amazigh"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>The word for blue in the <a href="/wiki/Amazigh_language" class="mw-redirect" title="Amazigh language">Amazigh</a> (Berber) language is <span title="Berber languages collective text"><i lang="ber">azerwal</i></span>. In some dialects of <a href="/wiki/Amazigh" class="mw-redirect" title="Amazigh">Amazigh</a>, like <a href="/wiki/Shilha_language" title="Shilha language">Shilha</a> or <a href="/wiki/Kabyle_language" title="Kabyle language">Kabyle</a>, the word <span title="Berber languages collective text"><i lang="ber">azegzaw</i></span> is used for both green and blue. It is likely cognate with the English word <i>azure</i>, which represents the colour between blue and cyan.<sup class="noprint Inline-Template Template-Fact" style="white-space:nowrap;">&#91;<i><a href="/wiki/Wikipedia:Citation_needed" title="Wikipedia:Citation needed"><span title="This claim needs references to reliable sources. (June 2024)">citation needed</span></a></i>&#93;</sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Arabic">Arabic</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Blue%E2%80%93green_distinction_in_language&amp;action=edit&amp;section=3" title="Edit section: Arabic"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>The color of the sky is sometimes referred to as "the green" in some dialects of Classical Arabic poetry, in which it is <span title="Arabic-language romanization"><i lang="ar-Latn">al-khaḍrā<span class="nowrap" style="padding-left:0.1em;">&#39;</span></i></span> (<span title="Arabic-language text"><span lang="ar" dir="rtl">الخضراء</span></span>). In <a href="/wiki/Arabic_language" class="mw-redirect" title="Arabic language">Arabic</a> the word for blue is <span title="Arabic-language romanization"><i lang="ar-Latn">azraq</i></span> (<span title="Arabic-language text"><span lang="ar" dir="rtl">أزرق</span></span>). The Arabic word for green is <span title="Arabic-language romanization"><i lang="ar-Latn">akhḍar</i></span> (<span title="Arabic-language text"><span lang="ar" dir="rtl">أخضر</span></span>). </p><p>In <a href="/wiki/Moroccan_Arabic" title="Moroccan Arabic">Moroccan Arabic</a>, the word for light blue is <span title="Moroccan Arabic-language romanization"><i lang="ary-Latn">šíbi</i></span>, whereas <span title="Moroccan Arabic-language romanization"><i lang="ary-Latn">zraq</i></span> (<span title="Moroccan Arabic-language text"><span lang="ary" dir="rtl">زرق</span></span>) stands for blue and <span title="Moroccan Arabic-language romanization"><i lang="ary-Latn">khḍar</i></span> (<span title="Moroccan Arabic-language text"><span lang="ary" dir="rtl">خضر</span></span>) for green. The word <span title="Moroccan Arabic-language romanization"><i lang="ary-Latn">zrag</i></span> (<span title="Moroccan Arabic-language text"><span lang="ary" dir="rtl">زرڭ</span></span>) is used to describe the color of <a href="/wiki/Cyanosis" title="Cyanosis">a suffocated person</a>, and is also used pejoratively as a synonym to "dumb, stupid".<sup class="noprint Inline-Template Template-Fact" style="white-space:nowrap;">&#91;<i><a href="/wiki/Wikipedia:Citation_needed" title="Wikipedia:Citation needed"><span title="This claim needs references to reliable sources. (June 2024)">citation needed</span></a></i>&#93;</sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Egyptian">Egyptian</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Blue%E2%80%93green_distinction_in_language&amp;action=edit&amp;section=4" title="Edit section: Egyptian"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>The ancient <a href="/wiki/Egyptian_language" title="Egyptian language">Egyptian</a> word <i><a href="/wiki/Wadjet" title="Wadjet">wadjet</a></i> covered the range of <a href="/wiki/Wadjet#blue_and_green" title="Wadjet">blue, blue-green, and green</a>. It was the name of a goddess, the patroness of Lower Egypt, represented as a cobra called <a href="/wiki/Wadjet" title="Wadjet">Wadjet</a>, "the green one", or as the <a href="/wiki/Eye_of_Horus" title="Eye of Horus">Eye of Horus</a>, also called by the same name. At the same time, <i>wedjet</i> was the word used for <a href="/wiki/Egyptian_blue" title="Egyptian blue">Egyptian blue</a> in faience ceramics. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Hebrew">Hebrew</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Blue%E2%80%93green_distinction_in_language&amp;action=edit&amp;section=5" title="Edit section: Hebrew"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>In Hebrew, the word <span title="Hebrew-language text"><span lang="he" dir="rtl">כחול</span></span> (pronounced <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/kaˈχol/</span>) means blue, while <span title="Hebrew-language text"><span lang="he" dir="rtl">ירוק</span></span> (pronounced <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/jaˈʁok/</span>) means green and has the same <a href="/wiki/Semitic_root" title="Semitic root">root</a>, <span title="Hebrew-language text"><span lang="he" dir="rtl">י־ר־ק</span></span> (j-r-q), as the word for "vegetables" (<span title="Hebrew-language text"><span lang="he" dir="rtl">ירקות</span></span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">jeʁaˈkot</span>). However, in classical Hebrew, <span title="Hebrew-language text"><span lang="he" dir="rtl">ירוק</span></span> can mean both green and yellow, giving rise to such expressions as <span title="Hebrew-language text"><span lang="he" dir="rtl">ירוק כרישה</span></span> "leek green" (<a href="/wiki/Tiberian_Hebrew" title="Tiberian Hebrew">Tiberian Hebrew</a> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/jɔːˈroːq<span class="wrap"> </span>kəriː'ʃɔː/</span>) to specify green to the exclusion of yellow. Like Russian and Italian, Hebrew has a separate name for light blue (<span title="Hebrew-language text"><span lang="he" dir="rtl">תכלת</span></span>, <span title="Hebrew-language romanization"><i lang="he-Latn"><a href="/wiki/Tekhelet" title="Tekhelet">tekhelet</a></i></span>)—the color of the sky and of <a href="/wiki/Tzitzit" title="Tzitzit">tzitzit</a> on the <a href="/wiki/Tallit" title="Tallit">tallit</a>, a ritual garment. This color has <a href="/wiki/Blue_in_Judaism" class="mw-redirect" title="Blue in Judaism">special symbolic significance</a> in both <a href="/wiki/Judaism" title="Judaism">Judaism</a> and Jewish culture.<sup id="cite_ref-3" class="reference"><a href="#cite_note-3"><span class="cite-bracket">&#91;</span>3<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="American_languages">American languages</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Blue%E2%80%93green_distinction_in_language&amp;action=edit&amp;section=6" title="Edit section: American languages"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Chahta">Chahta</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Blue%E2%80%93green_distinction_in_language&amp;action=edit&amp;section=7" title="Edit section: Chahta"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>The <a href="/wiki/Choctaw_language" title="Choctaw language">Choctaw language</a> has two words, <span title="Choctaw-language text"><i lang="cho">okchʋko</i></span> and <span title="Choctaw-language text"><i lang="cho">okchʋmali</i></span>, which have different meanings depending on the source. In 1852 <span title="Choctaw-language text"><i lang="cho">okchakko</i></span> is translated variously as pale blue or pale green, <span title="Choctaw-language text"><i lang="cho">okchakko chohmi</i></span> <span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">somewhat okchakko</span><span class="gloss-quot">'</span> is given as swarthy, and <span title="Choctaw-language text"><i lang="cho">okchamali</i></span> is defined as deep blue, gray, green, or sky blue.<sup id="cite_ref-4" class="reference"><a href="#cite_note-4"><span class="cite-bracket">&#91;</span>4<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> In 1880, <span title="Choctaw-language text"><i lang="cho">okchakko</i></span> and <span title="Choctaw-language text"><i lang="cho">okchʋmali</i></span> are both given as blue, and green is not specifically listed as a color.<sup id="cite_ref-5" class="reference"><a href="#cite_note-5"><span class="cite-bracket">&#91;</span>5<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> In an 1892 dictionary, <span title="Choctaw-language text"><i lang="cho">okchamali</i></span> is deep blue or green, <span title="Choctaw-language text"><i lang="cho">okchakko</i></span> is pale blue or bright green, and a third word <span title="Choctaw-language text"><i lang="cho">kili̱koba</i></span> is bright green (resembling a <span title="Choctaw-language text"><i lang="cho">kili̱kki</i></span>, a species of parrot).<sup id="cite_ref-6" class="reference"><a href="#cite_note-6"><span class="cite-bracket">&#91;</span>6<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> By 1915, the authoritative Byington dictionary gives <span title="Choctaw-language text"><i lang="cho">okchako</i></span> as blue and <span title="Choctaw-language text"><i lang="cho">okchamali</i></span> as green, blue, gray, verdant.<sup id="cite_ref-7" class="reference"><a href="#cite_note-7"><span class="cite-bracket">&#91;</span>7<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> A coursebook from 2001 differentiates based on brightness, giving <span title="Choctaw-language text"><i lang="cho">okchʋko</i></span> as bright blue/green and <span title="Choctaw-language text"><i lang="cho">okchʋmali</i></span> as pale or dull blue/green.<sup id="cite_ref-8" class="reference"><a href="#cite_note-8"><span class="cite-bracket">&#91;</span>8<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> Modern usage in the <a href="/wiki/Choctaw_Nation_of_Oklahoma" title="Choctaw Nation of Oklahoma">Choctaw Nation of Oklahoma</a> language school is to use <span title="Choctaw-language text"><i lang="cho">okchʋko</i></span> for blue and <span title="Choctaw-language text"><i lang="cho">okchʋmali</i></span> for green, with no distinction for brightness.<sup class="noprint Inline-Template Template-Fact" style="white-space:nowrap;">&#91;<i><a href="/wiki/Wikipedia:Citation_needed" title="Wikipedia:Citation needed"><span title="This claim needs references to reliable sources. (June 2024)">citation needed</span></a></i>&#93;</sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Kanienʼkéha"><span id="Kanien.CA.BCk.C3.A9ha"></span>Kanienʼkéha</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Blue%E2%80%93green_distinction_in_language&amp;action=edit&amp;section=8" title="Edit section: Kanienʼkéha"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>The language of the <a href="/wiki/Mohawk_Nation" class="mw-redirect" title="Mohawk Nation">Kanien'kehá:ka Nation</a> at <a href="/wiki/Akwesasne" title="Akwesasne">Akwesasne</a> is at Stage VII on the <a href="/wiki/Basic_Color_Terms:_Their_Universality_and_Evolution" class="mw-redirect" title="Basic Color Terms: Their Universality and Evolution">Berlin–Kay Scale</a>, and possesses distinct terms for a broad range of <a href="/wiki/Spectral_color" title="Spectral color">spectral</a> and nonspectral colors such as <span title="Mohawk-language text"><i lang="moh">oruía</i></span> <span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">blue</span><span class="gloss-quot">'</span>, <span title="Mohawk-language text"><i lang="moh">óhute</i></span> <span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">green</span><span class="gloss-quot">'</span>, <span title="Mohawk-language text"><i lang="moh">kahúji</i></span> <span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">black</span><span class="gloss-quot">'</span>, <span title="Mohawk-language text"><i lang="moh">karákA</i></span> <span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">white</span><span class="gloss-quot">'</span>, and <span title="Mohawk-language text"><i lang="moh">atakArókwa</i></span> <span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">gray</span><span class="gloss-quot">'</span>. According to one researcher, the Kanien'kehá:ka term for purple <span title="Mohawk-language text"><i lang="moh">arihwawakunéha</i></span>, which translates to <span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">bishop['s color]</span><span class="gloss-quot">'</span>, a recent, post-Christianization coinage.<sup id="cite_ref-Frisch_Mohawk_9-0" class="reference"><a href="#cite_note-Frisch_Mohawk-9"><span class="cite-bracket">&#91;</span>9<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> The way in which purple was categorized and referenced prior to the addition of the latter term is not clear. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Lakota">Lakota</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Blue%E2%80%93green_distinction_in_language&amp;action=edit&amp;section=9" title="Edit section: Lakota"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>In the <a href="/wiki/Lakota_language" title="Lakota language">Lakota language</a>, the word <span title="Lakota-language text"><i lang="lkt">tȟó</i></span> is used for both blue and green, though the word <span title="Lakota-language text"><i lang="lkt">tȟózi</i></span> (a mixture of the words <span title="Lakota-language text"><i lang="lkt">tȟó</i></span> <span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">blue (green)</span><span class="gloss-quot">'</span>, and <span title="Lakota-language text"><i lang="lkt">zí</i></span> <span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">yellow</span><span class="gloss-quot">'</span>) has become common (<span title="Lakota-language text"><i lang="lkt">zítȟo</i></span> can also be used). This is in line with common practice of using <span title="Lakota-language text"><i lang="lkt">zíša/šázi</i></span> for orange (<span title="Lakota-language text"><i lang="lkt">šá</i></span> meaning <span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">red</span><span class="gloss-quot">'</span>), and <span title="Lakota-language text"><i lang="lkt">šátȟo/tȟóša</i></span> for <span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">purple/violet</span><span class="gloss-quot">'</span>.<sup id="cite_ref-10" class="reference"><a href="#cite_note-10"><span class="cite-bracket">&#91;</span>10<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Mapudungun">Mapudungun</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Blue%E2%80%93green_distinction_in_language&amp;action=edit&amp;section=10" title="Edit section: Mapudungun"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><a href="/wiki/Mapuche_language" title="Mapuche language">Mapudungun</a>, spoken by indigenous peoples of Chile and Argentina, distinguishes between <span title="Mapudungun-language text"><i lang="arn">kurü</i></span> <span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">black</span><span class="gloss-quot">'</span>, <span title="Mapudungun-language text"><i lang="arn">kallfü</i></span> <span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">blue</span><span class="gloss-quot">'</span> and <span title="Mapudungun-language text"><i lang="arn">karü</i></span> <span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">green, raw, immature</span><span class="gloss-quot">'</span>. The word <span title="Mapudungun-language text"><i lang="arn">payne</i></span> was formerly used to refer to a sky blue, and also refers to the bluish color of stones.<sup id="cite_ref-11" class="reference"><a href="#cite_note-11"><span class="cite-bracket">&#91;</span>11<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Mayan">Mayan</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Blue%E2%80%93green_distinction_in_language&amp;action=edit&amp;section=11" title="Edit section: Mayan"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Single words for blue/green are also found in <a href="/wiki/Mayan_languages" title="Mayan languages">Mayan languages</a>; for example, in the <a href="/wiki/Yucatec_Maya_language" title="Yucatec Maya language">Yucatec Maya language</a>, <span title="Yucatec Maya-language text"><i lang="yua">yax</i></span> is <span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">blue/green</span><span class="gloss-quot">'</span>. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Tupian">Tupian</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Blue%E2%80%93green_distinction_in_language&amp;action=edit&amp;section=12" title="Edit section: Tupian"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><a href="/wiki/Tupian_languages" title="Tupian languages">Tupian languages</a> did not originally differ between the two colors, though they may now as a result of interference of Spanish (in the case of <a href="/wiki/Guaran%C3%AD_language" class="mw-redirect" title="Guaraní language">Guaraní</a>) or Portuguese (in the case of <a href="/wiki/Nheengatu_language" title="Nheengatu language">Nheengatu</a>). The <a href="/wiki/Old_Tupi_language" class="mw-redirect" title="Old Tupi language">Tupi</a> word <span title="Tupinambá-language text"><i lang="tpn">oby</i></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɔˈβɨ/</span> meant both, as does the <a href="/wiki/Guaran%C3%AD_language" class="mw-redirect" title="Guaraní language">Guaraní</a> <span title="Guarani-language text"><i lang="gn">hovy</i></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/hɔʋɨ/</span>. In modern Tupi (<a href="/wiki/Nheengatu" class="mw-redirect" title="Nheengatu">Nheengatu</a>) the word <span title="Nhengatu-language text"><i lang="yrl">suikiri</i></span> can be used for green and <span title="Nhengatu-language text"><i lang="yrl">iakira/akira</i></span> for blue. However, <span title="Nhengatu-language text"><i lang="yrl">iakira/akira</i></span> also means immature, as in <span title="Nhengatu-language text"><i lang="yrl">pakua akira</i></span> <span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">green banana/immature banana</span><span class="gloss-quot">'</span>, and <span title="Nhengatu-language text"><i lang="yrl">suikiri</i></span> can also mean blue. In modern <a href="/wiki/Guarani_language" title="Guarani language">Guarani</a>, the word <span title="Guarani-language text"><i lang="gn">hovy</i></span> is used for blue and <span title="Guarani-language text"><i lang="gn">hovy'û</i></span> (which literally means "dark green/blue") is used for green. The word <span title="Guarani-language text"><i lang="gn">aky</i></span>, which is cognate with Nheengatu <span title="Nhengatu-language text"><i lang="yrl">akira</i></span>, also means <span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">green/immature</span><span class="gloss-quot">'</span>. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Yebamasa">Yebamasa</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Blue%E2%80%93green_distinction_in_language&amp;action=edit&amp;section=13" title="Edit section: Yebamasa"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>The Yebamasa of the Rio Piraparana region in <a href="/wiki/Vaup%C3%A9s_Department" title="Vaupés Department">Vaupés Department</a>, southeastern <a href="/wiki/Colombia" title="Colombia">Colombia</a>, use the term <span title="Barasana-Eduria-language text"><i lang="bsn">sumese</i></span> for both blue and green in the <a href="/wiki/Barasana-Eduria_language" title="Barasana-Eduria language">Barasana-Eduria language</a>.<sup id="cite_ref-12" class="reference"><a href="#cite_note-12"><span class="cite-bracket">&#91;</span>12<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Austronesian_languages">Austronesian languages</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Blue%E2%80%93green_distinction_in_language&amp;action=edit&amp;section=14" title="Edit section: Austronesian languages"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Filipino_(Tagalog)"><span id="Filipino_.28Tagalog.29"></span>Filipino (Tagalog)</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Blue%E2%80%93green_distinction_in_language&amp;action=edit&amp;section=15" title="Edit section: Filipino (Tagalog)"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Speakers of <a href="/wiki/Tagalog_language" title="Tagalog language">Tagalog</a> most commonly use the <a href="/wiki/Spanish_language_in_the_Philippines" title="Spanish language in the Philippines">Spanish</a> <a href="/wiki/List_of_loanwords_in_Tagalog" title="List of loanwords in Tagalog">loanwords</a> for blue and green—<span title="Tagalog-language text"><i lang="tl">asul</i></span> (from Spanish <span title="Spanish-language text"><i lang="es">azul</i></span>) and <span title="Tagalog-language text"><i lang="tl">berde</i></span> (from Spanish <span title="Tagalog-language text"><i lang="tl">verde</i></span>), respectively. Although these words are much more common in spoken use, Tagalog has native terms: <span title="Tagalog-language text"><i lang="tl">bugháw</i></span> for blue and <span title="Tagalog-language text"><i lang="tl">lunti(án)</i></span> for green, which are seen as archaic and more flowery. These are mostly confined to formal and academic writings, alongside artistic fields such literature, music, and poetry. </p><p>In <a href="/wiki/Cebuano_language" title="Cebuano language">Cebuano</a>, another major <a href="/wiki/Languages_of_the_Philippines" title="Languages of the Philippines">Philippine language</a>, the native words for "blue" and "green" end in the same syllable: <span title="Cebuano-language text"><i lang="ceb">pughaw</i></span> and <span title="Cebuano-language text"><i lang="ceb">lunhaw</i></span>, respectively. <span title="Cebuano-language text"><i lang="ceb">Pughaw</i></span> means sky blue, while <span title="Cebuano-language text"><i lang="ceb">lunhaw</i></span> is fresh leaf green (i.e., neither brownish nor yellowish). </p><p>Humor and jokes of a sexual or derogatory nature that would otherwise be described as "blue" in English (e.g., "<a href="/wiki/Blue_comedy" class="mw-redirect" title="Blue comedy">blue comedy</a>", "<a href="/wiki/Dirty_joke" class="mw-redirect" title="Dirty joke">blue joke</a>") are called "green" in <a href="/wiki/Philippine_English" title="Philippine English">Philippine English</a>. This is a <a href="/wiki/Calque" title="Calque">calque</a> of the <a href="/wiki/Hispanidad" title="Hispanidad">Hispanic</a> term <span title="Spanish-language text"><i lang="es">chiste verde</i></span>. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Javanese">Javanese</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Blue%E2%80%93green_distinction_in_language&amp;action=edit&amp;section=16" title="Edit section: Javanese"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><a href="/wiki/Javanese_language" title="Javanese language">Modern Javanese</a> has distinct words for blue <span title="Javanese-language text"><i lang="jv">biru</i></span> and green <span title="Javanese-language text"><i lang="jv">ijo</i></span>.<sup id="cite_ref-13" class="reference"><a href="#cite_note-13"><span class="cite-bracket">&#91;</span>13<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> These words are derived from <a href="/wiki/Old_Javanese_language" class="mw-redirect" title="Old Javanese language">Old Javanese</a> <span title="Kawi-language text"><i lang="kaw">birū</i></span> and <span title="Kawi-language text"><i lang="kaw">hijo</i></span>.<sup id="cite_ref-14" class="reference"><a href="#cite_note-14"><span class="cite-bracket">&#91;</span>14<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> However, in Old Javanese <span title="Kawi-language text"><i lang="kaw">birū</i></span> could mean pale blue, grayish blue, greenish blue, or even turquoise, while <span title="Kawi-language text"><i lang="kaw">hijo</i></span> which means green, could also mean the blue-green color of clear water. <span title="Kawi-language text"><i lang="kaw">Biru</i></span> and <span title="Kawi-language text"><i lang="kaw">ijo</i></span> in Modern Javanese are cognates of <a href="/wiki/Malay_language" title="Malay language">Malay</a>/<a href="/wiki/Indonesian_language" title="Indonesian language">Indonesian</a> <span title="Malay (macrolanguage)-language text"><i lang="ms">biru</i></span> and <span title="Malay (macrolanguage)-language text"><i lang="ms">hijau</i></span> which both have the same meaning. </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Dravidian">Dravidian</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Blue%E2%80%93green_distinction_in_language&amp;action=edit&amp;section=17" title="Edit section: Dravidian"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Kannada">Kannada</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Blue%E2%80%93green_distinction_in_language&amp;action=edit&amp;section=18" title="Edit section: Kannada"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>The <a href="/wiki/Kannada" title="Kannada">Kannada</a> language distinguishes between blue (<span title="Kannada-language romanization"><i lang="kn-Latn">neeli</i></span> <span title="Kannada-language text"><span lang="kn">ನೀಲಿ</span></span>), green (<span title="Kannada-language romanization"><i lang="kn-Latn">hasiru</i></span> <span title="Kannada-language text"><span lang="kn">ಹಸಿರು</span></span>) and yellow (<span title="Kannada-language romanization"><i lang="kn-Latn">haladi</i></span> <span title="Kannada-language text"><span lang="kn">ಹಳದಿ</span></span>). The prefix <span title="Kannada-language romanization"><i lang="kn-Latn">kadu-</i></span> (<span title="Kannada-language text"><span lang="kn">ಕಡು-</span></span>) would indicate darker colors while the prefix <span title="Kannada-language romanization"><i lang="kn-Latn">tili-</i></span> (<span title="Kannada-language text"><span lang="kn">ತಿಳಿ-</span></span>) would indicate light colors. Thus <span title="Kannada-language romanization"><i lang="kn-Latn">kaduneeli</i></span> (<span title="Kannada-language text"><span lang="kn">ಕಡುನೀಲಿ</span></span>) would mean dark/deep blue, while <span title="Kannada-language romanization"><i lang="kn-Latn">tilineeli</i></span> (<span title="Kannada-language text"><span lang="kn">ತಿಳಿನೀಲಿ</span></span>) would mean light blue. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Tamil">Tamil</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Blue%E2%80%93green_distinction_in_language&amp;action=edit&amp;section=19" title="Edit section: Tamil"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>The <a href="/wiki/Tamil_language" title="Tamil language">Tamil language</a> distinguishes between the colors <span title="Tamil-language text"><span lang="ta">பச்சை</span></span> <span title="Tamil-language romanization"><i lang="ta-Latn">paccai</i></span> <span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">green</span><span class="gloss-quot">'</span>, <span title="Tamil-language text"><span lang="ta">நீலம்</span></span> <span title="Tamil-language romanization"><i lang="ta-Latn">nīlam</i></span> <span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">blue</span><span class="gloss-quot">'</span>, and <span title="Tamil-language text"><span lang="ta">கருப்பு</span></span> <span title="Tamil-language romanization"><i lang="ta-Latn">karuppu</i></span> <span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">black</span><span class="gloss-quot">'</span>. The prefix <span title="Tamil-language romanization"><i lang="ta-Latn">karu-</i></span> would indicate dark colors while the suffix <span title="Tamil-language romanization"><i lang="ta-Latn">-iḷam</i></span> would indicate light colors. Thus, <span title="Tamil-language text"><span lang="ta">கரும்பச்சை</span></span> <span title="Tamil-language romanization"><i lang="ta-Latn">karumpaccai</i></span> would be dark green. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Telugu">Telugu</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Blue%E2%80%93green_distinction_in_language&amp;action=edit&amp;section=20" title="Edit section: Telugu"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>The <a href="/wiki/Telugu_language" title="Telugu language">Telugu language</a> uses a single word, <span title="Telugu-language text"><span lang="te">పచ్చ</span></span> <span title="Telugu-language romanization"><i lang="te-Latn">pacca</i></span>, for green and yellow. To differentiate between the two shades, another word is prefixed in some cases. For example, green will be called <span title="Telugu-language text"><span lang="te">ఆకుపచ్చ</span></span> <span title="Telugu-language romanization"><i lang="te-Latn">ākupacca</i></span> <span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">leaf-<span title="Telugu-language romanization"><i lang="te-Latn">pacca</i></span></span><span class="gloss-quot">'</span> and yellow <span title="Telugu-language text"><span lang="te">పసుపుపచ్చ</span></span> <span title="Telugu-language romanization"><i lang="te-Latn">pasupupacca</i></span> <span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text"><a href="/wiki/Turmeric" title="Turmeric">turmeric</a>-<span title="Telugu-language romanization"><i lang="te-Latn">pacca</i></span></span><span class="gloss-quot">'</span>. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Malayalam">Malayalam</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Blue%E2%80%93green_distinction_in_language&amp;action=edit&amp;section=21" title="Edit section: Malayalam"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>In <a href="/wiki/Malayalam" title="Malayalam">Malayalam</a> there are distinct words for blue (<span title="Malayalam-language romanization"><i lang="ml-Latn">nīla</i></span> <span title="Malayalam-language text"><span lang="ml">നീല</span></span>), green (<span title="Malayalam-language romanization"><i lang="ml-Latn">pacca</i></span> <span title="Malayalam-language text"><span lang="ml">പച്ച</span></span>) and yellow (<span title="Malayalam-language romanization"><i lang="ml-Latn">mañña</i></span> <span title="Malayalam-language text"><span lang="ml">മഞ്ഞ</span></span>). </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="East_Asian_languages">East Asian languages</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Blue%E2%80%93green_distinction_in_language&amp;action=edit&amp;section=22" title="Edit section: East Asian languages"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Chinese">Chinese</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Blue%E2%80%93green_distinction_in_language&amp;action=edit&amp;section=23" title="Edit section: Chinese"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>The modern <a href="/wiki/Standard_Chinese_language" class="mw-redirect" title="Standard Chinese language">Standard Chinese language</a> has the blue–green distinction (<span title="Chinese-language text"><span lang="zh"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/%E8%97%8D" class="extiw" title="wikt:藍">藍</a></span></span> <span title="Pinyin transliteration"><i lang="cmn-Latn">lán</i></span> for blue and <span title="Chinese-language text"><span lang="zh"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/%E7%B6%A0" class="extiw" title="wikt:綠">綠</a></span></span> <span title="Pinyin transliteration"><i lang="cmn-Latn">lǜ</i></span> for green); however, another word that predates the modern vernacular, <span title="Pinyin transliteration"><i lang="cmn-Latn">qīng</i></span> (<span title="Chinese-language text"><span lang="zh"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/%E9%9D%92" class="extiw" title="wikt:青">青</a></span></span>),<sup id="cite_ref-15" class="reference"><a href="#cite_note-15"><span class="cite-bracket">&#91;</span>15<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> is also used in many contexts. The <a href="/wiki/Chinese_character" class="mw-redirect" title="Chinese character">character</a> depicts the budding of a young plant and it could be understood as "<a href="https://en.wiktionary.org/wiki/verdant" class="extiw" title="wikt:verdant">verdant</a>", but the word is used to describe colors ranging from light and yellowish green through deep blue all the way to black, as in <span title="Pinyin transliteration"><i lang="cmn-Latn">xuánqīng</i></span> <span class="nowrap">(<span title="Chinese-language text"><span lang="zh"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/%E7%8E%84%E9%9D%92" class="extiw" title="wikt:玄青">玄青</a></span></span>).</span> For example, the <a href="/wiki/Flag_of_the_Republic_of_China" title="Flag of the Republic of China">flag of the Republic of China</a> is referred to as <span title="Pinyin transliteration"><i lang="cmn-Latn">qīng tiān, bái rì, mǎn dì hóng</i></span> (<span title="Chinese-language text"><span lang="zh">青天,白日,滿地紅</span></span>, <span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">A Blue Sky, White Sun, and Wholly Red Earth</span><span class="gloss-quot">'</span>) whereas <span title="Pinyin transliteration"><i lang="cmn-Latn">qīngcài</i></span> <span class="nowrap">(<span title="Chinese-language text"><span lang="zh"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/%E9%9D%92%E8%8F%9C" class="extiw" title="wikt:青菜">青菜</a></span></span>)</span> is the Chinese word for "green vegetable", referring to <a href="/wiki/Bok_choy" title="Bok choy">bok choy</a>, and the opposing sides of the game <a href="/wiki/Liubo" title="Liubo">liubo</a> were known as <span title="Pinyin transliteration"><i lang="cmn-Latn">qīng</i></span> and white in antiquity<sup id="cite_ref-16" class="reference"><a href="#cite_note-16"><span class="cite-bracket">&#91;</span>16<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> despite using black and white pieces. <span title="Pinyin transliteration"><i lang="cmn-Latn">Qīng</i></span> was the traditional designation of both blue and green for much of the history of the Chinese language, while <span title="Pinyin transliteration"><i lang="cmn-Latn">lán</i></span> originally referred to the <a href="/wiki/Indigo_dye" title="Indigo dye">dye</a> of the <a href="/wiki/Indigo_plant" class="mw-redirect" title="Indigo plant">indigo plant</a>.<sup id="cite_ref-17" class="reference"><a href="#cite_note-17"><span class="cite-bracket">&#91;</span>17<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> However, <span title="Pinyin transliteration"><i lang="cmn-Latn">lǜ</i></span> as a particular 'shade' of <span title="Pinyin transliteration"><i lang="cmn-Latn">qīng</i></span> applied to cloth and clothing<sup id="cite_ref-18" class="reference"><a href="#cite_note-18"><span class="cite-bracket">&#91;</span>18<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> has been attested since the <i><a href="/wiki/Classic_of_Poetry" title="Classic of Poetry">Book of Odes</a></i> (1000–600<span class="nowrap">&#160;</span>BC), as in the title of Ode 27 <span class="nowrap">(<span title="Chinese-language text"><span lang="zh">《邶風·綠衣》</span></span>,</span> "Green Upper Garment") in the <i>Airs of Bei</i> section. After the discarding of <a href="/wiki/Classical_Chinese" title="Classical Chinese">Classical Chinese</a> in favor of modern <a href="/wiki/Vernacular_Chinese" class="mw-redirect" title="Vernacular Chinese">vernacular Chinese</a>, the modern terms for blue and green are now more commonly used than <span title="Pinyin transliteration"><i lang="cmn-Latn">qīng</i></span> as standalone color terms, although <span title="Pinyin transliteration"><i lang="cmn-Latn">qīng</i></span> is still part of many common noun phrases. The two forms can also be encountered combined as <span title="Chinese-language text"><span lang="zh">青藍</span></span> and <span title="Chinese-language text"><span lang="zh">青綠</span></span>, with <span title="Pinyin transliteration"><i lang="cmn-Latn">qīng</i></span> being used as an <a href="/wiki/Intensifier" title="Intensifier">intensifier</a>. In modern scientific contexts,<sup class="noprint Inline-Template Template-Fact" style="white-space:nowrap;">&#91;<i><a href="/wiki/Wikipedia:Citation_needed" title="Wikipedia:Citation needed"><span title="This claim needs references to reliable sources. (March 2023)">citation needed</span></a></i>&#93;</sup> <span title="Pinyin transliteration"><i lang="cmn-Latn">qīng</i></span> refers to cyan as a narrow range of color in between blue and green, and the modern color names are used when referring to other shades of blue or of green. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Japanese">Japanese</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Blue%E2%80%93green_distinction_in_language&amp;action=edit&amp;section=24" title="Edit section: Japanese"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <table class="wikitable" style="float:right;"> <caption><a href="/wiki/Traditional_colors_of_Japan" title="Traditional colors of Japan">Traditional colors of Japan</a> </caption> <tbody><tr> <td style="background:#5B8930; font:smaller monospaced">#5B8930</td> <td><span title="Japanese-language text"><span lang="ja">萌黄</span></span> <span title="Japanese-language romanization"><i lang="ja-Latn">Moegi</i></span> <span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">Fresh Onion</span><span class="gloss-quot">'</span>, listed with yellow </td></tr> <tr> <td style="background:#6B9362; font:smaller monospaced">#6B9362</td> <td><span title="Japanese-language text"><span lang="ja">若竹色</span></span> <span title="Japanese-language romanization"><i lang="ja-Latn">Wakatake-iro</i></span> <span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">Young bamboo color</span><span class="gloss-quot">'</span>, listed with blue </td></tr></tbody></table> <p>The Japanese words <a href="https://en.wiktionary.org/wiki/%E9%9D%92" class="extiw" title="wikt:青">青</a><span style="font-weight: normal"> (<span title="Japanese-language text"><i lang="ja"><span title="Japanese-language romanization"><i lang="ja-Latn">ao</i></span></i></span>, <a href="/wiki/Noun" title="Noun">n.</a>)</span> and <a href="https://en.wiktionary.org/wiki/%E9%9D%92%E3%81%84" class="extiw" title="wikt:青い">青い</a><span style="font-weight: normal"> (<span title="Japanese-language text"><i lang="ja"><span title="Japanese-language romanization"><i lang="ja-Latn">aoi</i></span></i></span>, <a href="/wiki/Adjective" title="Adjective">adj.</a>)</span>, the same <a href="/wiki/Kanji" title="Kanji">kanji</a> character as the Chinese <span title="Pinyin transliteration"><i lang="cmn-Latn">qīng</i></span>, can refer to either blue or green depending on the situation. Modern <a href="/wiki/Japanese_language" title="Japanese language">Japanese</a> has a word for green<span style="font-weight: normal"> (<span title="Japanese-language text"><span lang="ja"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/%E7%B7%91" class="extiw" title="wikt:緑">緑</a></span></span>, <span title="Hepburn transliteration"><i lang="ja-Latn"><span title="Japanese-language romanization"><i lang="ja-Latn">midori</i></span></i></span><span style="margin-left:.09em">)</span></span>, but it is a relatively recent usage.<sup class="noprint Inline-Template Template-Fact" style="white-space:nowrap;">&#91;<i><a href="/wiki/Wikipedia:Citation_needed" title="Wikipedia:Citation needed"><span title="This claim needs references to reliable sources. (October 2018)">citation needed</span></a></i>&#93;</sup> Ancient Japanese did not have this distinction: the word <span title="Japanese-language romanization"><i lang="ja-Latn">midori</i></span> came into use only in the <a href="/wiki/Heian_period" title="Heian period">Heian period</a> and, at that time and for a long time thereafter, <span title="Japanese-language romanization"><i lang="ja-Latn">midori</i></span> was still considered a shade of <span title="Japanese-language romanization"><i lang="ja-Latn">ao</i></span>.<sup class="noprint Inline-Template Template-Fact" style="white-space:nowrap;">&#91;<i><a href="/wiki/Wikipedia:Citation_needed" title="Wikipedia:Citation needed"><span title="This claim needs references to reliable sources. (October 2018)">citation needed</span></a></i>&#93;</sup> Educational materials distinguishing green and blue came into use only after <a href="/wiki/World_War_II" title="World War II">World War II</a>;<sup id="cite_ref-19" class="reference"><a href="#cite_note-19"><span class="cite-bracket">&#91;</span>19<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> thus, even though most Japanese consider them to be green, the word <span title="Japanese-language romanization"><i lang="ja-Latn">ao</i></span> is still used to describe certain <a href="/wiki/Vegetable" title="Vegetable">vegetables</a>, <a href="/wiki/Apple" title="Apple">apples</a>, and <a href="/wiki/Plants" class="mw-redirect" title="Plants">vegetation</a>. <span title="Japanese-language romanization"><i lang="ja-Latn">Ao</i></span> is also the word used to refer to the color on a <a href="/wiki/Traffic_light" title="Traffic light">traffic light</a> that signals drivers to "go". However, most other objects—a green <a href="/wiki/Automobile" class="mw-redirect" title="Automobile">car</a>, a green <a href="/wiki/Sweater" title="Sweater">sweater</a>, etc.—will generally be called <span title="Japanese-language romanization"><i lang="ja-Latn">midori</i></span>. Japanese people also sometimes use the word <span title="Hepburn transliteration"><i lang="ja-Latn">gurīn</i></span><span style="font-weight: normal"> (<span title="Japanese-language text"><span lang="ja">グリーン</span></span>)</span>, based on the English word "green", for colors. The language also has several other words meaning specific shades of green and blue. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Korean">Korean</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Blue%E2%80%93green_distinction_in_language&amp;action=edit&amp;section=25" title="Edit section: Korean"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>The native <a href="/wiki/Korean_language" title="Korean language">Korean</a> word <span title="Korean-language text"><span lang="ko">푸르다</span></span> (<span title="Revised Romanization of Korean transliteration"><i lang="ko-Latn">pureu-da</i></span>) may mean either blue or green, or bluish green. These adjectives <span title="Korean-language text"><span lang="ko">푸르다</span></span> are used for blue as in <span title="Korean-language text"><span lang="ko">푸른 하늘</span></span> (<span title="Revised Romanization of Korean transliteration"><i lang="ko-Latn">pureu-n haneul</i></span> <span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">blue sky</span><span class="gloss-quot">'</span>), or for green as in <span title="Korean-language text"><span lang="ko">푸른 숲</span></span> (<span title="Revised Romanization of Korean transliteration"><i lang="ko-Latn">pureu-n sup</i></span> <span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">green forest</span><span class="gloss-quot">'</span>). <span title="Korean-language text"><span lang="ko">푸른</span></span> (<span title="Revised Romanization of Korean transliteration"><i lang="ko-Latn">pureu-n</i></span>) is a noun-modifying form. Another word <span title="Korean-language text"><span lang="ko">파랗다</span></span> (<span title="Revised Romanization of Korean transliteration"><i lang="ko-Latn">para-ta</i></span>) usually means blue, but sometimes it also means green, as in <span title="Korean-language romanization"><i lang="ko-Latn">파란 불</i></span> (<span title="Revised Romanization of Korean transliteration"><i lang="ko-Latn">para-n bul</i></span> <span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">green light of a traffic light</span><span class="gloss-quot">'</span>). There are Sino-Korean expressions that refer to green and blue. <span title="Korean-language text"><span lang="ko">초록</span></span>/<span title="Korean-language text"><span lang="ko-Hani">草綠</span></span> (<span title="Revised Romanization of Korean transliteration"><i lang="ko-Latn">chorok</i></span> <a href="/wiki/Adjective" title="Adjective">adj.</a>/<a href="/wiki/Noun" title="Noun">n.</a>), <span title="Korean-language text"><span lang="ko">초록색</span></span>/<span title="Korean-language text"><span lang="ko-Hani">草綠色</span></span> (<span title="Revised Romanization of Korean transliteration"><i lang="ko-Latn">choroksaek</i></span> <a href="/wiki/Noun" title="Noun">n.</a> or for short, <span title="Korean-language text"><span lang="ko">녹색</span></span>/<span title="Korean-language text"><span lang="ko-Hani">綠色</span></span> <span title="Revised Romanization of Korean transliteration"><i lang="ko-Latn">noksaek</i></span> <a href="/wiki/Noun" title="Noun">n.</a>) is used for green. <span title="Revised Romanization of Korean transliteration"><i lang="ko-Latn">Cheong</i></span> <span title="Korean-language text"><span lang="ko">청</span></span>/<span title="Korean-language text"><span lang="ko-Hani">靑</span></span>, another expression borrowed from Chinese (<span title="Chinese-language text"><span lang="zh">靑</span></span>), is mostly used for blue, as in <span title="Korean-language text"><span lang="ko">청바지</span></span>/<span title="Korean-language text"><span lang="ko-Hani">靑--</span></span> (<span title="Revised Romanization of Korean transliteration"><i lang="ko-Latn">cheong-baji</i></span> <span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">blue jeans</span><span class="gloss-quot">'</span>) and <span title="Revised Romanization of Korean transliteration"><i lang="ko-Latn">Cheong Wa Dae</i></span> (<span title="Korean-language text"><span lang="ko">청와대</span></span>/<span title="Korean-language text"><span lang="ko-Hani"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/%E9%9D%91" class="extiw" title="wikt:靑">靑</a>瓦臺</span></span>), the <a href="/wiki/Blue_House" title="Blue House">Blue House</a>, which is the former executive office and official residence of the President of the Republic of Korea, but is also used for green as well, as in <span title="Korean-language text"><span lang="ko">청과물</span></span>/<span title="Korean-language text"><span lang="ko-Hani">靑果物</span></span> (<span title="Revised Romanization of Korean transliteration"><i lang="ko-Latn">cheong-gwamul</i></span> <span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">fruits and vegetables</span><span class="gloss-quot">'</span>) and <span title="Korean-language text"><span lang="ko">청포도</span></span>/<span title="Korean-language text"><span lang="ko-Hani">靑葡萄</span></span> (<span title="Revised Romanization of Korean transliteration"><i lang="ko-Latn">cheong-podo</i></span> <span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">green grape</span><span class="gloss-quot">'</span>). </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Tibetan">Tibetan</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Blue%E2%80%93green_distinction_in_language&amp;action=edit&amp;section=26" title="Edit section: Tibetan"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>In <a href="/wiki/Classical_Tibetan" title="Classical Tibetan">Tibetan</a>, <span title="Classical Tibetan-language text"><span lang="xct">སྔོན་པོ།</span></span> (<a href="/wiki/Wylie_transliteration" title="Wylie transliteration">Wylie</a> <span title="Classical Tibetan-language romanization"><i lang="xct-Latn">sngon po</i></span>) is the term traditionally given for the color of the sky and of grass.<sup id="cite_ref-20" class="reference"><a href="#cite_note-20"><span class="cite-bracket">&#91;</span>20<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> This term also falls into the general pattern of naming colors by appending the suffix <span title="Classical Tibetan-language romanization"><i lang="xct-Latn">po</i></span>, as in <span title="Classical Tibetan-language romanization"><i lang="xct-Latn">mar po</i></span> <span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">red</span><span class="gloss-quot">'</span>, <span title="Classical Tibetan-language romanization"><i lang="xct-Latn">ser po</i></span> <span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">yellow</span><span class="gloss-quot">'</span>, <span title="Classical Tibetan-language romanization"><i lang="xct-Latn">nag po</i></span> <span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">black</span><span class="gloss-quot">'</span>, and <span title="Classical Tibetan-language romanization"><i lang="xct-Latn">dkar po</i></span> <span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">white</span><span class="gloss-quot">'</span>. Conspicuously, the term for <span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">green</span><span class="gloss-quot">'</span> is <span title="Classical Tibetan-language romanization"><i lang="xct-Latn">ljang khu</i></span>, likely related to <span title="Classical Tibetan-language romanization"><i lang="xct-Latn">ljang bu</i></span>, and defined as—"the grue (sngon po) sprout of wheat or barley".<sup id="cite_ref-21" class="reference"><a href="#cite_note-21"><span class="cite-bracket">&#91;</span>21<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Vietnamese">Vietnamese</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Blue%E2%80%93green_distinction_in_language&amp;action=edit&amp;section=27" title="Edit section: Vietnamese"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><a href="/wiki/Vietnamese_language" title="Vietnamese language">Vietnamese</a> used to colexify green and blue with the word <span title="Vietnamese-language text"><i lang="vi">xanh</i></span>. This is a colloquial rendering of <span title="Vietnamese-language text"><i lang="vi">thanh</i></span> <span title="Vietnamese-language text"><span lang="vi-Hani">靑</span></span>, as with Chinese and Japanese. In modern usage, blue and green are <a href="/wiki/Colexification#Definition" title="Colexification">dislexified</a>. Shades of blue are specifically described as <span title="Vietnamese-language text"><i lang="vi">xanh da trời</i></span> <span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">blue skin of sky</span><span class="gloss-quot">'</span>, or <span title="Vietnamese-language text"><i lang="vi">xanh dương, xanh nước biển</i></span>, <span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">blue of ocean</span><span class="gloss-quot">'</span>. Green is described as <span title="Vietnamese-language text"><i lang="vi">xanh lá cây</i></span> <span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">green of leaves</span><span class="gloss-quot">'</span>. </p><p>Vietnamese occasionally employs the terms <span title="Vietnamese-language text"><i lang="vi">xanh lam</i></span> <span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">blue</span><span class="gloss-quot">'</span> and <span title="Vietnamese-language text"><i lang="vi">xanh lục</i></span> <span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">green</span><span class="gloss-quot">'</span> in which the second syllables is derived from the Chinese: <span title="Chinese-language text"><span lang="zh"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/%E8%97%8D" class="extiw" title="wikt:藍">藍</a></span></span> and <span title="Chinese-language text"><span lang="zh"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/%E7%B6%A0" class="extiw" title="wikt:綠">綠</a></span></span> respectively, sometimes skipping the syllable <span title="Vietnamese-language text"><i lang="vi">xanh</i></span>, for blue and green, respectively, in formal or scientific speech. <span title="Vietnamese-language text"><i lang="vi">Xanh</i></span> can also be used singularly for any color that is the shade in between blue and green inclusively. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Mongolian">Mongolian</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Blue%E2%80%93green_distinction_in_language&amp;action=edit&amp;section=28" title="Edit section: Mongolian"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><a href="/wiki/Mongolian_language" title="Mongolian language">Modern Mongolian</a> makes a distinction between green (<span title="Mongolian-language text"><span lang="mn">ногоон</span></span>, <span title="Mongolian-language romanization"><i lang="mn-Latn">nogoon</i></span>) and blue, which has separate categories for light blue (<span title="Mongolian-language text"><span lang="mn">цэнхэр</span></span>, <span title="Mongolian-language romanization"><i lang="mn-Latn">tsenher</i></span>) and dark blue (<span title="Mongolian-language text"><span lang="mn">хөх</span></span>, <span title="Mongolian-language romanization"><i lang="mn-Latn">höh</i></span>). Historically, Mongolian included greens such as fresh grass in the <span title="Mongolian-language romanization"><i lang="mn-Latn">höh</i></span> category,<sup id="cite_ref-22" class="reference"><a href="#cite_note-22"><span class="cite-bracket">&#91;</span>22<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> and <span title="Mongolian-language romanization"><i lang="mn-Latn">nogoon</i></span> became a more common term in the modern era. </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Indo-European">Indo-European</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Blue%E2%80%93green_distinction_in_language&amp;action=edit&amp;section=29" title="Edit section: Indo-European"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Albanian">Albanian</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Blue%E2%80%93green_distinction_in_language&amp;action=edit&amp;section=30" title="Edit section: Albanian"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Albanian has two major words for "blue": <span title="Albanian-language text"><i lang="sq">kaltër</i></span> refers to a light blue, such as that of the sky, but it is derived from Vulgar Latin <span title="Latin-language text"><i lang="la">calthinus</i></span>, itself derived from <span title="Latin-language text"><i lang="la">caltha</i></span>, a loan from Ancient Greek that meant "marigold" a small and in fact yellow flower.<sup id="cite_ref-23" class="reference"><a href="#cite_note-23"><span class="cite-bracket">&#91;</span>23<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-24" class="reference"><a href="#cite_note-24"><span class="cite-bracket">&#91;</span>24<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> The other word, <span title="Albanian-language text"><i lang="sq">blu</i></span>, refers to a darker shade of blue, and like many similar words across many European languages, derives ultimately from Germanic (see also: Italian <span title="Italian-language text"><i lang="it">blu</i></span>). There is a separate word for green, <span title="Albanian-language text"><i lang="sq">gjelbër</i></span>, which derives from the Latin <span title="Latin-language text"><i lang="la">galbinus</i></span>, which originally meant "yellow" (cf. German <span title="German-language text"><i lang="de">gelb</i></span>); the original Latin word for green on the other hand, <span title="Latin-language text"><i lang="la">viridis</i></span> is the source of the Albanian word for "yellow", <span title="Albanian-language text"><i lang="sq">verdhë</i></span>.<sup id="cite_ref-25" class="reference"><a href="#cite_note-25"><span class="cite-bracket">&#91;</span>25<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> Albanian also has a borrowed word for green, <span title="Albanian-language text"><i lang="sq">jeshil</i></span>, from Turkish <span title="Turkish-language text"><i lang="tr">yeşil</i></span>; it tends to be used for non-natural greens (such as traffic signals) in contrast to <span title="Albanian-language text"><i lang="sq">gjelbër</i></span>. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Baltic">Baltic</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Blue%E2%80%93green_distinction_in_language&amp;action=edit&amp;section=31" title="Edit section: Baltic"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1251242444"><table class="box-Unreferenced_section plainlinks metadata ambox ambox-content ambox-Unreferenced" role="presentation"><tbody><tr><td class="mbox-image"><div class="mbox-image-div"><span typeof="mw:File"><a href="/wiki/File:Question_book-new.svg" class="mw-file-description"><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/en/thumb/9/99/Question_book-new.svg/50px-Question_book-new.svg.png" decoding="async" width="50" height="39" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/en/thumb/9/99/Question_book-new.svg/75px-Question_book-new.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/en/thumb/9/99/Question_book-new.svg/100px-Question_book-new.svg.png 2x" data-file-width="512" data-file-height="399" /></a></span></div></td><td class="mbox-text"><div class="mbox-text-span">This section <b>does not <a href="/wiki/Wikipedia:Citing_sources" title="Wikipedia:Citing sources">cite</a> any <a href="/wiki/Wikipedia:Verifiability" title="Wikipedia:Verifiability">sources</a></b>.<span class="hide-when-compact"> Please help <a href="/wiki/Special:EditPage/Blue%E2%80%93green_distinction_in_language" title="Special:EditPage/Blue–green distinction in language">improve this section</a> by <a href="/wiki/Help:Referencing_for_beginners" title="Help:Referencing for beginners">adding citations to reliable sources</a>. Unsourced material may be challenged and <a href="/wiki/Wikipedia:Verifiability#Burden_of_evidence" title="Wikipedia:Verifiability">removed</a>.</span> <span class="date-container"><i>(<span class="date">September 2016</span>)</i></span><span class="hide-when-compact"><i> (<small><a href="/wiki/Help:Maintenance_template_removal" title="Help:Maintenance template removal">Learn how and when to remove this message</a></small>)</i></span></div></td></tr></tbody></table> <p><a href="/wiki/Latvian_language" title="Latvian language">Latvian</a> has separate words for green <span title="Latvian-language text"><i lang="lv">zaļš</i></span> and blue <span title="Latvian-language text"><i lang="lv">zils</i></span>. Both <span title="Latvian-language text"><i lang="lv">zils</i></span> and <span title="Latvian-language text"><i lang="lv">zaļš</i></span> stem from the same Proto-Indo-European word for yellow (<span title="Proto-Indo-European-language text">&#42;<i lang="ine">ghel</i></span>). Several other words in Latvian have been derived from these colors, namely grass is called <span title="Latvian-language text"><i lang="lv">zāle</i></span> (from <span title="Latvian-language text"><i lang="lv">zaļš</i></span>), while the name for iris is <span title="Latvian-language text"><i lang="lv">zīlīte</i></span> (from <span title="Latvian-language text"><i lang="lv">zils</i></span>). </p><p>The now archaic word <span title="Latvian-language text"><i lang="lv">mēļš</i></span> was used to describe both dark blue and black (probably indicating that previously <span title="Latvian-language text"><i lang="lv">zils</i></span> was used only for lighter shades of blue). For instance, blueberries are called <span title="Latvian-language text"><i lang="lv">mellenes</i></span>. </p><p>In Latvian black is <span title="Latvian-language text"><i lang="lv">melns</i></span> (in some local dialects <span title="Latvian-language text"><i lang="lv">mells</i></span>). </p><p>In Lithuanian <span title="Lithuanian-language text"><i lang="lt">žalias</i></span> is green, <span title="Lithuanian-language text"><i lang="lt">mėlynas</i></span> is blue, and <span title="Lithuanian-language text"><i lang="lt">žilas</i></span> is gray (hair) or grizzled. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Slavic">Slavic</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Blue%E2%80%93green_distinction_in_language&amp;action=edit&amp;section=32" title="Edit section: Slavic"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><a href="/wiki/Bulgarian_language" title="Bulgarian language">Bulgarian</a>, a <a href="/wiki/South_Slavic_language" class="mw-redirect" title="South Slavic language">South Slavic language</a>, makes a clear distinction between blue (<span title="Bulgarian-language text"><span lang="bg">синьо</span></span>, <span title="Bulgarian-language romanization"><i lang="bg-Latn">sinyo</i></span>), green (<span title="Bulgarian-language text"><span lang="bg">зелено</span></span>, <span title="Bulgarian-language romanization"><i lang="bg-Latn">zeleno</i></span>), and black (<span title="Bulgarian-language text"><span lang="bg">черно</span></span>, <span title="Bulgarian-language romanization"><i lang="bg-Latn">cherno</i></span>). </p><p>In the <a href="/wiki/Polish_language" title="Polish language">Polish language</a>, blue (<span title="Polish-language text"><i lang="pl">niebieski</i></span>, from <span title="Polish-language text"><i lang="pl">niebo</i></span> <span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">sky</span><span class="gloss-quot">'</span>) and green (<span title="Polish-language text"><i lang="pl">zielony</i></span>) are treated as separate colors. The word for <a href="/wiki/Sky_blue" title="Sky blue">sky blue</a> or <a href="/wiki/Azure_(color)" title="Azure (color)">azure</a>—<span title="Polish-language text"><i lang="pl">błękitny</i></span>—might be considered either a basic color or a <a href="/wiki/Shades_of_blue" title="Shades of blue">shade of blue</a> by different speakers. Similarly dark blue or <a href="/wiki/Navy_blue" title="Navy blue">navy blue</a> (<span title="Polish-language text"><i lang="pl">granatowy</i></span>—deriving from the name of <a href="/wiki/Pomegranate" title="Pomegranate">pomegranate</a> (<span title="Polish-language text"><i lang="pl">granat</i></span>), some <a href="/wiki/Cultivar" title="Cultivar">cultivars</a> of which are dark purplish blue in color) can be considered by some speakers as a separate basic color. Black (<span title="Polish-language text"><i lang="pl">czarny</i></span>) is completely distinguished from blue. As in English, Polish distinguishes pink (<span title="Polish-language text"><i lang="pl">różowy</i></span>) from red (<span title="Polish-language text"><i lang="pl">czerwony</i></span>). </p><p>The word <span title="Polish-language text"><i lang="pl">siwy</i></span> means blue-gray in Polish (literally: "color of gray hair"). The word <span title="Polish-language text"><i lang="pl">siny</i></span> refers to violet-blue and is used to describe the color of bruises (<span title="Polish-language text"><i lang="pl">siniaki</i></span>), <a href="/wiki/Hematoma" title="Hematoma">hematoma</a>, and the blue skin discoloration that can result from moderate <a href="/wiki/Hypothermia" title="Hypothermia">hypothermia</a>. </p><p><a href="/wiki/Russian_language" title="Russian language">Russian</a> does not have a single word referring to the whole range of colors denoted by the English term "blue". Instead, it traditionally treats light blue (<span title="Russian-language text"><span lang="ru">голубой</span></span>, <span title="Russian-language romanization"><i lang="ru-Latn">goluboy</i></span>) as a separate color independent from plain or dark blue (<span title="Russian-language text"><span lang="ru">синий</span></span>, <span title="Russian-language romanization"><i lang="ru-Latn">siniy</i></span>), with all seven "basic" colors of the spectrum (red–orange–yellow–green–<span title="Russian-language text"><span lang="ru"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/%D0%B3%D0%BE%D0%BB%D1%83%D0%B1%D0%BE%D0%B9#Russian" class="extiw" title="wikt:голубой">голубой</a></span></span>/<span title="Russian-language romanization"><i lang="ru-Latn">goluboy</i></span> (sky blue, light azure, but <i>does not equal</i> <a href="/wiki/Cyan" title="Cyan">cyan</a>)–<span title="Russian-language text"><span lang="ru"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/%D1%81%D0%B8%D0%BD%D0%B8%D0%B9#Russian" class="extiw" title="wikt:синий">синий</a></span></span>/<span title="Russian-language romanization"><i lang="ru-Latn">siniy</i></span> ("true" deep <a href="/wiki/Blue" title="Blue">blue</a>, like synthetic <a href="/wiki/Ultramarine" title="Ultramarine">ultramarine</a>)–violet) while in English the light blues like azure and cyan are considered mere shades of "blue" and not different colors. The Russian word for "green" is <span title="Russian-language text"><span lang="ru"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/%D0%B7%D0%B5%D0%BB%D1%91%D0%BD%D1%8B%D0%B9#Russian" class="extiw" title="wikt:зелёный">зелёный</a></span></span> <span title="Russian-language romanization"><i lang="ru-Latn">zielioniy</i></span>. To better understand this, consider that English makes a similar distinction between "<a href="/wiki/Red" title="Red">red</a>" and light red (<a href="/wiki/Pink" title="Pink">pink</a>, which is considered a different color and not merely a kind of red), but such a distinction is unknown in several other languages; for example, both "red" ( <span title="Chinese-language text"><span lang="zh">紅</span></span> <span title="Pinyin transliteration"><i lang="cmn-Latn">hóng</i></span>, traditionally called <span title="Chinese-language text"><span lang="zh">赤</span></span>), and "pink" (<span title="Chinese-language text"><span lang="zh-Hant">粉紅</span></span> <span title="Pinyin transliteration"><i lang="cmn-Latn">fěn hóng</i></span>, lit. "powder red") have traditionally been considered varieties of a single color in <a href="/wiki/Chinese_language" title="Chinese language">Chinese</a>. The Russian language also distinguishes between red (<span title="Russian-language text"><span lang="ru">красный</span></span> <span title="Russian-language romanization"><i lang="ru-Latn">krasniy</i></span>) and pink (<span title="Russian-language text"><span lang="ru">розовый</span></span> <span title="Russian-language romanization"><i lang="ru-Latn">rozoviy</i></span>). </p><p>Similarly, English language descriptions of rainbows have often distinguished between blue or <a href="/wiki/Turquoise_(color)" title="Turquoise (color)">turquoise</a><sup id="cite_ref-26" class="reference"><a href="#cite_note-26"><span class="cite-bracket">&#91;</span>26<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> and <a href="/wiki/Indigo" title="Indigo">indigo</a>,<sup id="cite_ref-27" class="reference"><a href="#cite_note-27"><span class="cite-bracket">&#91;</span>27<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> the latter of which is often described as dark blue or <a href="/wiki/Ultramarine" title="Ultramarine">ultramarine</a>.<sup id="cite_ref-28" class="reference"><a href="#cite_note-28"><span class="cite-bracket">&#91;</span>28<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p><p>The <a href="/wiki/Serbo-Croatian" title="Serbo-Croatian">Serbo-Croatian</a> color system makes a distinction between blue, green and black: </p> <ul><li>Blue: <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">plava</i></span> (indicates any blue) and <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">modra</i></span>; in the eastern speaking areas <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">modra</i></span> indicates dark blue, in some of the western areas it may indicate any blue <ul><li>Navy blue: <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">teget</i></span> (mainly in the eastern speaking areas)</li> <li>Ash blue: <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">sinje</i></span> (especially in Dalmatia to describe sea in stormy weather: <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">sinje more</i></span>)</li></ul></li> <li>Green: <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">zelena</i></span></li> <li>Black: <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">crna</i></span></li></ul> <p><span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">Modra</i></span> may also mean dark blue and dark purple that are used to describe colours of a bruise, <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">modrica</i></span>. Native speakers cannot pinpoint a color on the spectrum which would correspond to <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">modra</i></span>.<sup class="noprint Inline-Template Template-Fact" style="white-space:nowrap;">&#91;<i><a href="/wiki/Wikipedia:Citation_needed" title="Wikipedia:Citation needed"><span title="This claim needs references to reliable sources. (November 2018)">citation needed</span></a></i>&#93;</sup> </p><p><span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">Sinje</i></span>, cognate to Bulgarian <span title="Bulgarian-language text"><span lang="bg">синьо</span></span> <span title="Bulgarian-language romanization"><i lang="bg-Latn">sinyo</i></span> and Russian <span title="Russian-language text"><span lang="ru">синий</span></span> <span title="Russian-language romanization"><i lang="ru-Latn">siniy</i></span>, is archaic, and denotes blue-gray, usually used to describe dark seas. </p><p>Turquoise is usually described as <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">tirkizna</i></span>, and similarly, azure will use a loan word <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">azurna</i></span>. There is no specific word for cyan. Blond hair is called <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">plava</i></span> <span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">blue</span><span class="gloss-quot">'</span>, reflecting likely the archaic use of <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">plav</i></span> for any bright white/blue colors (like the sky). </p><p><span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">Mrko</i></span> <span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">dusky</span><span class="gloss-quot">'</span> can refer either dark brown, less often dark gray, or even black. It is etymologically derived from the word for <span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">darkness</span><span class="gloss-quot">'</span> (<span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">mrak</i></span>), but is distinct from <span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">dark</span><span class="gloss-quot">'</span> (<span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">tamna</i></span>). For instance, it is used to describe the <a href="/wiki/Brown_bear" title="Brown bear">brown bear</a> (<span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">mrki medved/medvjed</i></span>). <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">Smeđe</i></span> and <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">kestenjasto</i></span> refer to brown, <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">crveno</i></span> means red, <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">ružičasto</i></span> is for pink and <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">narančasto</i></span> designates orange. </p><p>Shades are defined with a prefix (e.g., <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">tamno-</i></span> for dark, or <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">svetlo-/svijetlo-</i></span> for light), for example, dark blue is <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">tamnoplavo</i></span>. </p><p>The <a href="/wiki/Slovene_language" title="Slovene language">Slovene language</a> distinguishes among blue, green and black </p> <ul><li>Blue: <span title="Slovene-language text"><i lang="sl">moder</i></span> (officially) or <span title="Slovene-language text"><i lang="sl">plav</i></span> (vernacular) is used for any blue. Sometimes <span title="Slovene-language text"><i lang="sl">sinj</i></span> (adj. <span title="Slovene-language text"><i lang="sl">sinje</i></span>) is also used to describe <a href="/wiki/Azure_(color)" title="Azure (color)">azure</a>. The word <span title="Slovene-language text"><i lang="sl">akvamarin</i></span> is sometimes used for <a href="/wiki/Navy_blue" title="Navy blue">navy-blue</a>.</li> <li>Green: <span title="Slovene-language text"><i lang="sl">zelen</i></span> is related to the word <span title="Slovene-language text"><i lang="sl">zel</i></span>, which is derived from <a href="/wiki/Proto-Slavic" class="mw-redirect" title="Proto-Slavic">Proto-Slavic</a> word <span title="Proto-Slavic-language text">&#42;<span lang="sla">зель</span></span><sup id="cite_ref-29" class="reference"><a href="#cite_note-29"><span class="cite-bracket">&#91;</span>29<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> for "herb" – which in turn is believed to be derived from <a href="/wiki/Proto-Indo-European_language" title="Proto-Indo-European language">Proto-Indo-European</a> word for "to shine", which also described light shades of colors (gold, yellow and green).</li> <li>Black: <span title="Slovene-language text"><i lang="sl">Črn</i></span></li></ul> <p>Although the blue and green color are not strictly defined, so Slovene speakers cannot point to a certain shade of blue or green, but rather the whole spectrum of blue and green shades, there is a distinction between light and dark hues of these colors, which is described with prefixes <span title="Slovene-language text"><i lang="sl">svetlo-</i></span> (light) and <span title="Slovene-language text"><i lang="sl">temno-</i></span> (dark). </p><p>Transient hues between blue and green are mostly described as <span title="Slovene-language text"><i lang="sl">zeleno moder</i></span> or <span title="Slovene-language text"><i lang="sl">modro zelen</i></span>, sometimes as <span title="Slovene-language text"><i lang="sl">turkizen</i></span> (<a href="/wiki/Turquoise" title="Turquoise">turquoise</a>). Transient hues between green and yellow (<span title="Slovene-language text"><i lang="sl">rumena</i></span>) are described as <span title="Slovene-language text"><i lang="sl">rumeno zelen</i></span> or <span title="Slovene-language text"><i lang="sl">zeleno rumen</i></span>. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Celtic">Celtic</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Blue%E2%80%93green_distinction_in_language&amp;action=edit&amp;section=33" title="Edit section: Celtic"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>The <a href="/wiki/Welsh_language" title="Welsh language">Welsh</a>, Cornish, and Breton word <span title="Cornish-language text"><i lang="kw">glas</i></span> is usually translated as 'blue'; however, it can also refer, variously, to the color of the sea, of grass, or of silver (cf. Ancient Greek <span title="Ancient Greek (to 1453)-language text"><span lang="grc">γλαυκός</span></span>). The word <span title="Welsh-language text"><i lang="cy">gwyrdd</i></span> (a borrowing from Latin <span title="Latin-language text"><i lang="la">viridis</i></span>) is the standard translation for 'green'. In traditional <a href="/wiki/Welsh_language" title="Welsh language">Welsh</a> (and related languages), <span title="Welsh-language text"><i lang="cy">glas</i></span> could refer to certain shades of green and gray as well as blue, and <span title="Welsh-language text"><i lang="cy">llwyd</i></span> could refer to various shades of gray and brown. Perhaps under the influence of English, Modern Welsh is trending toward the <a href="/wiki/Color_term" title="Color term">11-color Western scheme</a>, restricting <span title="Welsh-language text"><i lang="cy">glas</i></span> to 'blue' and using <span title="Welsh-language text"><i lang="cy">gwyrdd</i></span> for 'green', <span title="Welsh-language text"><i lang="cy">llwyd</i></span> for 'gray' and <span title="Welsh-language text"><i lang="cy">brown</i></span> for 'brown', respectively. However, the more traditional usage is still heard today in the Welsh word for 'grass' (<span title="Welsh-language text"><i lang="cy">glaswellt</i></span> or <span title="Welsh-language text"><i lang="cy">gwelltglas</i></span>), and in fossilized expressions such as <span title="Welsh-language text"><i lang="cy">caseg las</i></span> 'gray mare', <span title="Welsh-language text"><i lang="cy">tir glas</i></span> 'green land', <span title="Welsh-language text"><i lang="cy">papur llwyd</i></span> 'brown paper' and even red for 'brown' in <span title="Welsh-language text"><i lang="cy">siwgwr coch</i></span> 'brown sugar'. </p><p>In <a href="/wiki/Irish_language" title="Irish language">Modern Irish</a> and <a href="/wiki/Scottish_Gaelic_language" class="mw-redirect" title="Scottish Gaelic language">Scottish Gaelic</a>, the word for 'blue' is <span title="Scottish Gaelic-language text"><i lang="gd">gorm</i></span> (whence the name <a href="/wiki/Cairngorm_mountains" class="mw-redirect" title="Cairngorm mountains">Cairngorm mountains</a> derives) – a borrowing from the now obsolete Early Welsh word <span title="Welsh-language text"><i lang="cy">gwrm</i></span> 'dark blue, dusky'. A relic of the original meaning 'dusky, dark brown' survives in the Irish term <span title="Irish-language text"><i lang="ga">daoine gorma</i></span> '<a href="/wiki/Black_people" title="Black people">Black people</a>'. </p> <figure typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/File:Colours_in_Irish.png" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/b/bc/Colours_in_Irish.png/300px-Colours_in_Irish.png" decoding="async" width="300" height="212" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/b/bc/Colours_in_Irish.png/450px-Colours_in_Irish.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/b/bc/Colours_in_Irish.png/600px-Colours_in_Irish.png 2x" data-file-width="4000" data-file-height="2828" /></a><figcaption>Irish language <a href="/wiki/Color_wheel" title="Color wheel">color wheel</a>, with notes on their usage</figcaption></figure> <p>In <a href="/wiki/Old_Irish" title="Old Irish">Old</a> and <a href="/wiki/Middle_Irish" title="Middle Irish">Middle Irish</a>, like in Welsh, <span title="Old Irish (to 900)-language text"><i lang="sga">glas</i></span> was a blanket term for colors ranging from green to blue to various shades of gray (e.g., the <span title="Old Irish (to 900)-language text"><i lang="sga">glas</i></span> of a sword, the <span title="Old Irish (to 900)-language text"><i lang="sga">glas</i></span> of stone). In Modern Irish, it has come to mean both various shades of green, with specific reference to plant hues, and gray (like the sea), respectively; shades of green not related to plants would be referred to in Modern Irish as <span title="Irish-language text"><i lang="ga">uaine</i></span> or <span title="Irish-language text"><i lang="ga">uaithne</i></span>, while <span title="Irish-language text"><i lang="ga">liath</i></span> is gray proper (like a stone). </p><p>Scottish Gaelic uses the term <span title="Scottish Gaelic-language text"><i lang="gd">uaine</i></span> for 'green'. However, the dividing line between it and <span title="Scottish Gaelic-language text"><i lang="gd">gorm</i></span> is somewhat different than between the English "green" and "blue", with <span title="Scottish Gaelic-language text"><i lang="gd">uaine</i></span> signifying a light green or yellow-green, and <span title="Scottish Gaelic-language text"><i lang="gd">gorm</i></span> extending from dark blue (what in English might be navy blue) to include the dark green or blue-green of vegetation. Grass, for instance, is <span title="Scottish Gaelic-language text"><i lang="gd">gorm</i></span>, rather than <span title="Scottish Gaelic-language text"><i lang="gd">uaine</i></span>. In addition, <span title="Scottish Gaelic-language text"><i lang="gd">liath</i></span> covers a range from light blue to light gray. However, the term for a green apple, such as a Granny Smith, would be <span title="Scottish Gaelic-language text"><i lang="gd">ubhal glas</i></span>. </p><p>The boundary between colors varies much more than the "focal point": e.g. an island known in <a href="/wiki/Breton_language" title="Breton language">Breton</a> as <span title="Breton-language text"><i lang="br">Enez c'hlas</i></span> 'the blue island' is <span title="French-language text"><i lang="fr">l'Île Verte</i></span> 'the green island' in French, in both cases referring to the grayish-green color of its bushes, even though both languages distinguish green from blue. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Romance">Romance</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Blue%E2%80%93green_distinction_in_language&amp;action=edit&amp;section=34" title="Edit section: Romance"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>The Romance terms for "green" (Catalan <i><i lang="ca"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/verd#Catalan" class="extiw" title="wikt:verd">verd</a></i></i>, French <i><i lang="fr"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/vert#French" class="extiw" title="wikt:vert">vert</a></i></i>, Galician, Italian, Portuguese, Romanian and Spanish <i><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/verde" class="extiw" title="wikt:verde">verde</a></i>) are all from Latin <i><i lang="la"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/viridis#Latin" class="extiw" title="wikt:viridis">viridis</a></i></i>. The terms for "blue", on the other hand, vary: Catalan <i><i lang="ca"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/blau#Catalan" class="extiw" title="wikt:blau">blau</a></i></i>, Occitan <i><i lang="oc"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/blau#Occitan" class="extiw" title="wikt:blau">blau</a></i></i>, French <i><i lang="fr"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/bleu#French" class="extiw" title="wikt:bleu">bleu</a></i></i> and Italian <i><i lang="it"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/blu#Italian" class="extiw" title="wikt:blu">blu</a></i></i> come from a Germanic root, whereas the Spanish, Galician and Portuguese <i>azul</i> is likely to come from Arabic. French <i>bleu</i> was in turn loaned into many other languages, including English. Latin itself did not have a word covering all shades of blue, which may help explain these borrowings. It did, however, recognise <i><i lang="la"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/caeruleus#Latin" class="extiw" title="wikt:caeruleus">caeruleus</a></i></i> (dark blue, sometimes greenish), and <i><i lang="la"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/lividus#Latin" class="extiw" title="wikt:lividus">lividus</a></i></i> (grayish blue, like lead). </p><p><a href="/wiki/French_language" title="French language">French</a>, as most Romance languages, makes roughly the same distinctions as English and has a specific term for each of blue ("<i lang="fr"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/bleu#French" class="extiw" title="wikt:bleu">bleu</a></i>"), green ("<i lang="fr"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/vert#French" class="extiw" title="wikt:vert">vert</a></i>") and gray ("<i lang="fr"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/gris#French" class="extiw" title="wikt:gris">gris</a></i>"). For all three, different shades can be indicated with different (compound) terms, none of them being considered as basic color terms: "bleu <i lang="fr"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/clair#French" class="extiw" title="wikt:clair">clair</a></i>" (light blue), "bleu <i lang="fr"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/ciel#French" class="extiw" title="wikt:ciel">ciel</a></i>" (sky blue), "bleu <i lang="fr"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/marine#French" class="extiw" title="wikt:marine">marine</a></i>" (Navy blue), "bleu <i lang="fr"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/roi#French" class="extiw" title="wikt:roi">roi</a></i>" (royal blue); "vert clair" (light green), "vert <i lang="fr"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/pomme#French" class="extiw" title="wikt:pomme">pomme</a></i>" (literally: apple green); "gris <i lang="fr"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/anthracite#French" class="extiw" title="wikt:anthracite">anthracite</a></i>" (deep gray), "gris <i lang="fr"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/souris#French" class="extiw" title="wikt:souris">souris</a></i>" (literally: "mouse gray"). French also uses "<i lang="fr"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/azur#French" class="extiw" title="wikt:azur">azur</a></i>" for the lighter shade of blue of the sunny sky, that was in turn loaned to English as "azure". </p><p><a href="/wiki/Catalan_language" title="Catalan language">Catalan</a> distinguishes blue (<i><i lang="ca"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/blau#Catalan" class="extiw" title="wikt:blau">blau</a></i></i>) from green (<i><i lang="ca"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/verd#Catalan" class="extiw" title="wikt:verd">verd</a></i></i>) and gray (<i><i lang="ca"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/gris#Catalan" class="extiw" title="wikt:gris">gris</a></i></i>). Other basic or common colors by its own right are <i><i lang="ca"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/porpra#Catalan" class="extiw" title="wikt:porpra">porpra</a></i></i> "purple", <i><i lang="ca"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/groc#Catalan" class="extiw" title="wikt:groc">groc</a></i></i> "yellow", <i><i lang="ca"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/carbassa#Catalan" class="extiw" title="wikt:carbassa">carbassa</a></i></i> or <i><i lang="ca"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/taronja#Catalan" class="extiw" title="wikt:taronja">taronja</a></i></i> "orange", <i><i lang="ca"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/vermell#Catalan" class="extiw" title="wikt:vermell">vermell</a></i></i> "red", <i><i lang="ca"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/rosa#Catalan" class="extiw" title="wikt:rosa">rosa</a></i></i> "pink", <i><i lang="ca"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/marr%C3%B3#Catalan" class="extiw" title="wikt:marró">marró</a></i></i> "brown", <i><i lang="ca"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/gris#Catalan" class="extiw" title="wikt:gris">gris</a></i></i> "gray", <i><i lang="ca"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/negre#Catalan" class="extiw" title="wikt:negre">negre</a></i></i> "black" and <i><i lang="ca"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/blanc#Catalan" class="extiw" title="wikt:blanc">blanc</a></i></i> "white". For all these colors except black and white it is possible to indicate different shades using <i><i lang="ca"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/clar#Catalan" class="extiw" title="wikt:clar">clar</a></i></i> "light" and <i><i lang="ca"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/fosc#Catalan" class="extiw" title="wikt:fosc">fosc</a></i></i> "dark"; for blue, though, it generally is <i>blau cel</i> "sky blue" and <i>blau marí</i> "sea blue". Other words and compounds are common to indicate more elaborated shades (<i>verd llimona</i> "lemon green", <i>rosa pàl·lid</i> "pale pink", <i>lila</i> "lilac", <i>granat</i> "carmine", <i>ocre</i> "ocher", <i>verd oliva</i> "olive green", etc.). Catalan actually distinguishes two reds with different and common words: while <i><i lang="ca"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/vermell#Catalan" class="extiw" title="wikt:vermell">vermell</a></i></i> refers to the color of blood, <i><i lang="ca"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/roig#Catalan" class="extiw" title="wikt:roig">roig</a></i></i> is a red tending towards yellow or the color of clay.<sup id="cite_ref-30" class="reference"><a href="#cite_note-30"><span class="cite-bracket">&#91;</span>30<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p><p><a href="/wiki/Italian_language" title="Italian language">Italian</a> distinguishes blue (<i><i lang="it"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/blu#Italian" class="extiw" title="wikt:blu">blu</a></i></i>), green (<i><i lang="it"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/verde#Italian" class="extiw" title="wikt:verde">verde</a></i></i>) and gray (<i><i lang="it"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/grigio#Italian" class="extiw" title="wikt:grigio">grigio</a></i></i>). There are also common words for light blue (e.g. the color of the cloudless sky): <i><i lang="it"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/azzurro#Italian" class="extiw" title="wikt:azzurro">azzurro</a></i></i> and <i><i lang="it"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/celeste#Italian" class="extiw" title="wikt:celeste">celeste</a></i></i>, and other for darker shades, e.g. <i><i lang="it"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/indaco#Italian" class="extiw" title="wikt:indaco">indaco</a></i></i>, indigo. <i><i lang="it"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/azzurro#Italian" class="extiw" title="wikt:azzurro">Azzurro</a></i></i>, the equivalent of the English <a href="/wiki/Azure_(color)" title="Azure (color)">azure</a>, is usually considered a separate basic color rather than a shade of <i>blu</i> (similar to the distinction in English between red and pink). Some sources even go to the point of defining <i>blu</i> as a darker shade of <i>azzurro</i>.<sup id="cite_ref-31" class="reference"><a href="#cite_note-31"><span class="cite-bracket">&#91;</span>31<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> <i>Celeste</i> literally means '(the color) of the sky' and can be used as synonym of <i>azzurro</i>, although it will more often be considered a less saturated hue.<sup id="cite_ref-32" class="reference"><a href="#cite_note-32"><span class="cite-bracket">&#91;</span>32<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-33" class="reference"><a href="#cite_note-33"><span class="cite-bracket">&#91;</span>33<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> <i><i lang="it"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/acquamarina#Italian" class="extiw" title="wikt:acquamarina">acquamarina</a></i></i> (aquamarine) literally "sea water", indicates an even lighter, almost transparent, shade of blue. To indicate a mix of green and blue, Italians might say <i>verde <i lang="it"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/acqua#Italian" class="extiw" title="wikt:acqua">acqua</a></i></i>, literally <i>water green</i>. The term <i><i lang="it"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/glauco#Italian" class="extiw" title="wikt:glauco">glauco</a></i></i>, not common in standard Italian and perceived as a literary term, is used in scientific contexts (esp. botany) to indicate a mix of blue, green and gray.<sup id="cite_ref-34" class="reference"><a href="#cite_note-34"><span class="cite-bracket">&#91;</span>34<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> Other similar terms are <i><i lang="it"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/ceruleo#Italian" class="extiw" title="wikt:ceruleo">ceruleo</a></i></i> and <i><i lang="it"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/turchese#Italian" class="extiw" title="wikt:turchese">turchese</a></i></i> (turquoise/teal); they are more saturated hues (especially turchese) and differ in context of use: the first is a literary or bureaucratic term (used for example to indicate light green eyes in identity cards); the second is more common in any informal speech, along with the variant <i>turchino</i> (for instance, the fairy of <i><a href="/wiki/The_Adventures_of_Pinocchio" title="The Adventures of Pinocchio">The Adventures of Pinocchio</a></i> is called <i>fata turchina</i>). </p><p>In <a href="/wiki/Portuguese_language" title="Portuguese language">Portuguese</a>, the word "<i lang="pt"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/azul#Portuguese" class="extiw" title="wikt:azul">azul</a></i>" means blue and the word "<i lang="pt"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/verde#Portuguese" class="extiw" title="wikt:verde">verde</a></i>" means green. Furthermore, "azul-<i lang="pt"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/claro#Portuguese" class="extiw" title="wikt:claro">claro</a></i>" means light-blue, and "azul-<i lang="pt"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/escuro#Portuguese" class="extiw" title="wikt:escuro">escuro</a></i>" means dark-blue. More distinctions can be made between several hues of blue. For instance, "azul-<i lang="pt"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/celeste#Portuguese" class="extiw" title="wikt:celeste">celeste</a></i>" means sky blue, "azul-<i lang="pt"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/marinho#Portuguese" class="extiw" title="wikt:marinho">marinho</a></i>" means navy-blue and "azul-<i lang="pt"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/turquesa#Portuguese" class="extiw" title="wikt:turquesa">turquesa</a></i>" means turquoise-blue. One can also make the distinction between "verde-claro" and "verde-escuro", meaning light and dark-green respectively, and more distinctions between several qualities of green: for instance, "verde-<i lang="pt"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/oliva#Portuguese" class="extiw" title="wikt:oliva">oliva</a></i>" means olive-green and "verde-<i lang="pt"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/esmeralda#Portuguese" class="extiw" title="wikt:esmeralda">esmeralda</a></i>" means emerald-green. <a href="/wiki/Cyan" title="Cyan">Cyan</a> is usually called "azul-celeste" (sky blue) and "verde-<i lang="pt"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/%C3%A1gua#Portuguese" class="extiw" title="wikt:água">água</a></i>", meaning water green. </p><p><a href="/wiki/Romanian_language" title="Romanian language">Romanian</a> clearly distinguishes between the colors green (<i><i lang="ro"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/verde#Romanian" class="extiw" title="wikt:verde">verde</a></i></i>) and blue (<i><i lang="ro"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/albastru#Romanian" class="extiw" title="wikt:albastru">albastru</a></i></i>). It also uses separate words for different hues of the same color, e.g. light blue (<i><i lang="ro"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/bleu#Romanian" class="extiw" title="wikt:bleu">bleu</a></i></i>), blue (<i>albastru</i>), dark-blue (<i>bleu-<i lang="ro"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/marin#Romanian" class="extiw" title="wikt:marin">marin</a></i></i> or <i><i lang="ro"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/bleomarin#Romanian" class="extiw" title="wikt:bleomarin">bleomarin</a></i></i>), along with a word for turquoise (<i><i lang="ro"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/turcoaz#Romanian" class="extiw" title="wikt:turcoaz">turcoaz</a></i></i>) and azure (<i><i lang="ro"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/azur#Romanian" class="extiw" title="wikt:azur">azur</a></i></i> or <i><i lang="ro"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/azuriu#Romanian" class="extiw" title="wikt:azuriu">azuriu</a></i></i>). </p><p>Similarly to French, Romanian, Italian and Portuguese, <a href="/wiki/Spanish_language" title="Spanish language">Spanish</a> distinguishes blue (<i><i lang="es"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/azul#Spanish" class="extiw" title="wikt:azul">azul</a></i></i>) and green (<i><i lang="es"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/verde#Spanish" class="extiw" title="wikt:verde">verde</a></i></i>) and has an additional term for the tone of blue visible in the sky, namely "<i lang="es"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/celeste#Spanish" class="extiw" title="wikt:celeste">celeste</a></i>", which is nonetheless considered a shade of blue. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Germanic">Germanic</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Blue%E2%80%93green_distinction_in_language&amp;action=edit&amp;section=35" title="Edit section: Germanic"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>In <a href="/wiki/Old_Norse" title="Old Norse">Old Norse</a>, the word <span title="Old Norse-language text"><i lang="non"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/bl%C3%A1r" class="extiw" title="wikt:blár">blár</a></i></span> <span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">blue</span><span class="gloss-quot">'</span> (from <a href="/wiki/Proto-Germanic_language" title="Proto-Germanic language">proto-Germanic</a> <span title="Proto-Germanic-language text">&#42;<i lang="gem"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/bl%C4%93waz" class="extiw" title="wikt:blēwaz">blēwaz</a></i></span>) was also used to describe <a href="/wiki/Black" title="Black">black</a> (and the common word for people of African descent was thus <span title="Old Norse-language text"><i lang="non"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/bl%C3%A1menn" class="extiw" title="wikt:blámenn">blámenn</a></i></span> <span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">blue/black men</span><span class="gloss-quot">'</span>). In <a href="/wiki/Swedish_language" title="Swedish language">Swedish</a>, <span title="Swedish-language text"><i lang="sv"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/bl%C3%A5" class="extiw" title="wikt:blå">blå</a></i></span>, the modern word for blue, was used this way until the early 20th century, and it still is to a limited extent in modern <a href="/wiki/Faroese_language" title="Faroese language">Faroese</a>. </p><p>German and Dutch distinguish blue (respectively <span title="German-language text"><i lang="de"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/blau" class="extiw" title="wikt:blau">blau</a></i></span> and <span title="Dutch-language text"><i lang="nl"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/blauw" class="extiw" title="wikt:blauw">blauw</a></i></span>) and green (<span title="German-language text"><i lang="de"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/gr%C3%BCn" class="extiw" title="wikt:grün">grün</a></i></span> and <span title="Dutch-language text"><i lang="nl"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/groen" class="extiw" title="wikt:groen">groen</a></i></span>), very similarly to English. There are (compound) terms for light blue (<span title="German-language text"><i lang="de"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/hellblau" class="extiw" title="wikt:hellblau">hellblau</a></i></span> and <span title="Dutch-language text"><i lang="nl"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/lichtblauw" class="extiw" title="wikt:lichtblauw">lichtblauw</a></i></span>) and darker shades of blue (<span title="German-language text"><i lang="de"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/dunkelblau" class="extiw" title="wikt:dunkelblau">dunkelblau</a></i></span> and <span title="Dutch-language text"><i lang="nl"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/donkerblauw" class="extiw" title="wikt:donkerblauw">donkerblauw</a></i></span>). In addition, adjective forms of most traditional color names are inflected to match the corresponding noun's case and gender. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Greek">Greek</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Blue%E2%80%93green_distinction_in_language&amp;action=edit&amp;section=36" title="Edit section: Greek"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>The words for "blue" and "green" completely changed in the transition from <a href="/wiki/Ancient_Greek" title="Ancient Greek">Ancient Greek</a> to <a href="/wiki/Modern_Greek" title="Modern Greek">Modern Greek</a>. </p><p>Ancient Greek had <span title="Ancient Greek (to 1453)-language text"><span lang="grc">γλαυκός</span></span> (<span title="Ancient Greek (to 1453)-language romanization"><i lang="grc-Latn">glaukós</i></span>) "clear light blue" contrasting with <span title="Ancient Greek (to 1453)-language text"><span lang="grc">χλωρός</span></span> (<span title="Ancient Greek (to 1453)-language romanization"><i lang="grc-Latn">khlōrós</i></span>) "bright green"; for darker shades of both colors, <span title="Ancient Greek (to 1453)-language text"><span lang="grc">γλαυκός</span></span> and <span title="Ancient Greek (to 1453)-language text"><span lang="grc">χλωρός</span></span> were replaced by <span title="Ancient Greek (to 1453)-language text"><span lang="grc">κυανός</span></span> (<span title="Ancient Greek (to 1453)-language romanization"><i lang="grc-Latn">kuanós</i></span>), meaning either a "dark blue or green". The words had more than one modern meaning: in addition to "clear light blue", <span title="Ancient Greek (to 1453)-language text"><span lang="grc">γλαυκός</span></span> also meant "turquoise" and "teal-green" – it was the typical description of the color of the goddess <a href="/wiki/Athena" title="Athena">Athena</a>'s eyes, portrayed as either gray or light blue. As well as "bright green", <span title="Ancient Greek (to 1453)-language text"><span lang="grc">χλωρός</span></span> was also used for "acid yellow" (compare "<a href="/wiki/Chlorophyll" title="Chlorophyll">chlorophyll</a>"). Furthermore, <span title="Ancient Greek (to 1453)-language text"><span lang="grc">κυανός</span></span> not only meant "turquoise" and "teal-green", but could mean either a "dark blue" or "dark green" or just "blue" (adopted into English as "<a href="/wiki/Cyan" title="Cyan">cyan</a>" for light sky-blue). </p><p>Those terms changed in <a href="/wiki/Byzantine_Greek" class="mw-redirect" title="Byzantine Greek">Byzantine Greek</a> as seen from the insignia colors of two of <a href="/wiki/Constantinople" title="Constantinople">Constantinople</a>'s rival popular factions: <span title="Ancient Greek (to 1453)-language text"><span lang="grc">Πράσινοι</span></span> (<span title="Ancient Greek (to 1453)-language romanization"><i lang="grc-Latn">Prasinoi</i></span>, "the Greens") and <span title="Ancient Greek (to 1453)-language text"><span lang="grc">Bένετοι</span></span> (<span title="Ancient Greek (to 1453)-language romanization"><i lang="grc-Latn">Venetoi</i></span>, "the Blues"). It is not known if those groups' names influenced the word change or if they were named using the new color terms, but whichever way it went, <span title="Ancient Greek (to 1453)-language text"><span lang="grc">πράσινος</span></span> (<span title="Ancient Greek (to 1453)-language romanization"><i lang="grc-Latn">prásinos</i></span>) is a Modern Greek word for "green". </p><p>The ancient term for blue (<span title="Ancient Greek (to 1453)-language text"><span lang="grc">γλαυκός</span></span>) has become an archaic term in Modern Greek, replaced by <span title="Greek-language text"><span lang="el">γαλάζιος</span></span> (<span title="Greek-language romanization"><i lang="el-Latn">galázios</i></span>) or <span title="Greek-language text"><span lang="el">θαλασσής</span></span> (<span title="Greek-language romanization"><i lang="el-Latn">thalassís</i></span>, "sea colored") for light blue / sea blue, and the recent indeclinable loan-word <span title="Greek-language text"><span lang="el">μπλε</span></span> (<span title="Greek-language romanization"><i lang="el-Latn">ble</i></span>, from French <span title="French-language text"><i lang="fr">bleu</i></span>; <span title="Greek-language text"><span lang="el">μπ</span></span> = <span title="Greek-language romanization"><i lang="el-Latn">b</i></span>) is used for blue. </p><p>In the Modern Greek language, there are names for light and dark blues and greens in <i>addition</i> to those discussed above: </p> <table class="wikitable"> <tbody><tr style="text-align:left"> <th>Modern Greek</th> <th>Transliteration</th> <th>English </th></tr> <tr> <td><span title="Greek-language text"><span lang="el">τυρκουάζ</span></span></td> <td><span title="Greek-language romanization"><i lang="el-Latn">tyrkouáz</i></span></td> <td>turquoise </td></tr> <tr> <td><span title="Greek-language text"><span lang="el">κυανός</span></span></td> <td><span title="Greek-language romanization"><i lang="el-Latn">kyanós</i></span></td> <td>azure<br />(old <span title="Ancient Greek (to 1453)-language text"><span lang="grc">κυανός</span></span>; see above) </td></tr> <tr> <td><span title="Greek-language text"><span lang="el">λαχανί</span></span></td> <td><span title="Greek-language romanization"><i lang="el-Latn">lachaní</i></span><br />("cabbage colored")</td> <td>lime green </td></tr> <tr> <td><span title="Greek-language text"><span lang="el">λαδής</span></span></td> <td><span title="Greek-language romanization"><i lang="el-Latn">ladís</i></span></td> <td>olive green </td></tr> <tr> <td><span title="Greek-language text"><span lang="el">χακί</span></span></td> <td><span title="Greek-language romanization"><i lang="el-Latn">chakí</i></span></td> <td>dark <a href="/wiki/Khaki" title="Khaki">khaki</a> </td></tr> <tr> <td><span title="Greek-language text"><span lang="el">κυπαρισσί</span></span></td> <td><span title="Greek-language romanization"><i lang="el-Latn">kyparissí</i></span><br />("cypress colored")</td> <td>brownish green<sup class="noprint Inline-Template Template-Fact" style="white-space:nowrap;">&#91;<i><a href="/wiki/Wikipedia:Citation_needed" title="Wikipedia:Citation needed"><span title="This claim needs references to reliable sources. (January 2020)">citation needed</span></a></i>&#93;</sup> </td></tr></tbody></table> <p>As a rule, the first two words of the list are accepted as shades of blue, and the rest as shades of green. Also <span title="Greek-language text"><span lang="el">βιολέ</span></span> (<span title="Greek-language romanization"><i lang="el-Latn">violé</i></span>) / <span title="Greek-language text"><span lang="el">βιολετί</span></span> (<span title="Greek-language romanization"><i lang="el-Latn">violetí</i></span>) for violet blue (which is, however, usually considered as a shade of purple, rather than blue). </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Iranian">Iranian</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Blue%E2%80%93green_distinction_in_language&amp;action=edit&amp;section=37" title="Edit section: Iranian"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><a href="/wiki/Ossetian_language" title="Ossetian language">Ossetian</a> has only one word for blue, light blue and green—<span title="Ossetian-language text"><span lang="os">цъæх</span></span> <span title="Ossetian-language romanization"><i lang="os-Latn">tsəh</i></span>, which also means "gray" and "glaucous"—but it also has a separate word for green, <span title="Ossetian-language text"><span lang="os">кæрдæгхуыз</span></span> <span title="Ossetian-language romanization"><i lang="os-Latn">kərdəghuɨz</i></span>, literally "grassy" (from <span title="Ossetian-language text"><span lang="os">кæрдæг</span></span> <span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">grass</span><span class="gloss-quot">'</span>). The latter derives from <span title="Ossetian-language text"><span lang="os">кæрдын</span></span> <span title="Ossetian-language romanization"><i lang="os-Latn">kərdɨn</i></span> <span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">to mow</span><span class="gloss-quot">'</span> (like in German <span title="German-language text"><i lang="de">Heu</i></span> (<span title="German-language text"><i lang="de">hau</i></span>) &lt; <span title="German-language text"><i lang="de">hauen</i></span> <span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">to mow</span><span class="gloss-quot">'</span>). </p><p>Ossetian also has separate words for the following colors: </p> <ul><li>light blue: <span title="Ossetian-language text"><span lang="os">æрвхуыз</span></span> <span title="Ossetian-language romanization"><i lang="os-Latn">ərvhuɨz</i></span> from <span title="Ossetian-language text"><span lang="os">æрвон</span></span> <span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">sky</span><span class="gloss-quot">'</span></li> <li>glaucous: <span title="Ossetian-language text"><span lang="os">бæлонхуыз</span></span> <span title="Ossetian-language romanization"><i lang="os-Latn">bəlonhuɨz</i></span> from <span title="Ossetian-language text"><span lang="os">бæлон</span></span> <span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">pigeon</span><span class="gloss-quot">'</span> (a <a href="/wiki/Calque" title="Calque">calque</a> from Russian, cf. <span title="Ossetian-language text"><span lang="os">голубой</span></span> <span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">light blue</span><span class="gloss-quot">'</span> &lt; <span title="Ossetian-language text"><span lang="os">голубь</span></span> <span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">pigeon</span><span class="gloss-quot">'</span>); also <span title="Ossetian-language text"><span lang="os">фæздæгхуыз</span></span> <span title="Ossetian-language romanization"><i lang="os-Latn">fəzdəghuɨz</i></span> from <span title="Ossetian-language romanization"><i lang="os-Latn">fazdag</i></span> <span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">smoke</span><span class="gloss-quot">'</span>, from <a href="/wiki/Old_Persian" title="Old Persian">Old Persian</a> <span title="Old Persian (ca. 600-400 B.C.)-language text">&#42;<i lang="peo">pazdaka-</i></span>, cognate of Latin <span title="Latin-language text"><i lang="la">pedis</i></span> <span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">louse</span><span class="gloss-quot">'</span></li> <li>blue: <span title="Ossetian-language text"><span lang="os">копрадзхуыз</span></span> <span title="Ossetian-language romanization"><i lang="os-Latn">kopradzhuɨz</i></span>, from <span title="Ossetian-language text"><span lang="os">копрадз</span></span> <span title="Ossetian-language romanization"><i lang="os-Latn">kopradz</i></span> - bluing for laundering, transliteration of Russian <span title="Russian-language text"><span lang="ru">купорос</span></span> <span title="Russian-language romanization"><i lang="ru-Latn">kuporos</i></span> <span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">vitriol</span><span class="gloss-quot">'</span> from Latin <span title="Latin-language text"><i lang="la">cuprum</i></span> <span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">copper</span><span class="gloss-quot">'</span></li> <li>gray: <span title="Ossetian-language text"><span lang="os">фæныкхуыз</span></span> <span title="Ossetian-language romanization"><i lang="os-Latn">fənykhuɨz</i></span>, from <span title="Ossetian-language text"><span lang="os">фæнык</span></span> <span title="Ossetian-language romanization"><i lang="os-Latn">fənyk</i></span> <span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">ashes</span><span class="gloss-quot">'</span>, originating from Persian <span title="Old Persian (ca. 600-400 B.C.)-language text">&#42;<i lang="peo">pa(s)nu-ka</i></span>, or Russian cognate <span title="Russian-language text"><span lang="ru">песок</span></span> <span title="Russian-language romanization"><i lang="ru-Latn">pesok</i></span> <span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">sand</span><span class="gloss-quot">'</span></li></ul> <p><a href="/wiki/Pashto" title="Pashto">Pashto</a> uses the word <span title="Pashto-language text"><i lang="ps-Latn">shīn</i></span> to denote blue as well as green. <span title="Pashto-language text"><i lang="ps-Latn">Shinkay</i></span>, a word derived from <span title="Pashto-language text"><i lang="ps-Latn">shīn</i></span>, means 'greenery' but <span title="Pashto-language text"><i lang="ps-Latn">shīn āsmān</i></span> means 'blue sky'. One way to disambiguate is to ask "<span title="Pashto-language text"><i lang="ps-Latn">Shīn</i></span> like the sky? Or <span title="Pashto-language text"><i lang="ps-Latn">shīn</i></span> like plants?" (Blue and green are however distinguished using different words in the eastern parts of Afghanistan and Pakistan, due to contact with other languages.) </p><p><a href="/wiki/Persian_language" title="Persian language">Persian</a> words for blue include <span title="Persian-language text"><span lang="fa" dir="rtl">آبی</span></span> <span title="Persian-language romanization"><i lang="fa-Latn">ābi</i></span> (literally the color of water, from <span title="Persian-language romanization"><i lang="fa-Latn">āb</i></span> <span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">water</span><span class="gloss-quot">'</span>), for blue generally; <span title="Persian-language text"><span lang="fa" dir="rtl">نیلی</span></span> <span title="Persian-language romanization"><i lang="fa-Latn">nili</i></span> (from <span title="Persian-language romanization"><i lang="fa-Latn">nil</i></span>, '<a href="/wiki/Indigo_dye" title="Indigo dye">indigo dye</a>'), for deeper shades of blue such as the color of rain clouds; <span title="Persian-language text"><span lang="fa" dir="rtl">فیروزه</span></span> <span title="Persian-language romanization"><i lang="fa-Latn">fayruzeh</i></span> '<a href="/wiki/Turquoise" title="Turquoise">turquoise</a> stone', used to describe the color of blue eyes; <span title="Persian-language text"><span lang="fa" dir="rtl">لاجوردی</span></span> <span title="Persian-language romanization"><i lang="fa-Latn">lājvardi</i></span> or <span title="Persian-language text"><span lang="fa" dir="rtl">لاژوردی</span></span> <span title="Persian-language romanization"><i lang="fa-Latn">lāzhvardi</i></span> '<a href="/wiki/Lapis_lazuli" title="Lapis lazuli">lapis lazuli</a> color', source of the words lazuli and azure; <span title="Persian-language text"><span lang="fa" dir="rtl">نیلوفری</span></span> <span title="Persian-language romanization"><i lang="fa-Latn">nilufari</i></span> '<a href="/wiki/Nymphaeaceae" title="Nymphaeaceae">water lily</a> color'; and <span title="Persian-language text"><span lang="fa" dir="rtl">کبود</span></span> <span title="Persian-language romanization"><i lang="fa-Latn">kabud</i></span>, an old literary word for 'blue'. </p><p>The Persian word for green is <span title="Persian-language text"><span lang="fa" dir="rtl">سبز</span></span> <span title="Persian-language romanization"><i lang="fa-Latn">sabz</i></span>. As in <a href="/wiki/Sudan" title="Sudan">Sudan</a>, dark-skinned people may be described as "green". </p><p>The color of the sky is variously described in <a href="/wiki/Persian_poetry" class="mw-redirect" title="Persian poetry">Persian poetry</a> using the words <span title="Persian-language romanization"><i lang="fa-Latn">sabz</i></span>, <span title="Persian-language romanization"><i lang="fa-Latn">fayruzeh</i></span>, <span title="Persian-language romanization"><i lang="fa-Latn">nil</i></span>, <span title="Persian-language romanization"><i lang="fa-Latn">lājvardi</i></span>, or <span title="Persian-language romanization"><i lang="fa-Latn">nilufari</i></span>— literally "green", "indigo", "turquoise", "azure" or "the color of water lilies". For example, <span title="Persian-language romanization"><i lang="fa-Latn">sabz-ākhor</i></span> "green stable", <span title="Persian-language romanization"><i lang="fa-Latn">sabz-āshyāneh</i></span> "green ceiling", <span title="Persian-language romanization"><i lang="fa-Latn">sabz-ayvān</i></span> "green balcony", and <span title="Persian-language romanization"><i lang="fa-Latn">sabz-tā'us</i></span> "green peacock" are poetic epithets for the sky—in addition to similar compounds using the words for blue, e.g., <span title="Persian-language romanization"><i lang="fa-Latn">lājvardi-saqf</i></span> "lapis lazuli-colored roof" or <span title="Persian-language romanization"><i lang="fa-Latn">fayruzeh-tasht</i></span> "turquoise bowl". Moreover, the words for green of Arabic origin <span title="Persian-language text"><span lang="fa" dir="rtl">اخضر</span></span> <span title="Persian-language romanization"><i lang="fa-Latn">akhzar</i></span> and <span title="Persian-language text"><span lang="fa" dir="rtl">خضرا</span></span> <span title="Persian-language romanization"><i lang="fa-Latn">khazrā</i></span> are used for epithets of the sky or heaven, such as <span title="Persian-language romanization"><i lang="fa-Latn">charkh-e akhzar</i></span> "green wheel".<sup id="cite_ref-35" class="reference"><a href="#cite_note-35"><span class="cite-bracket">&#91;</span>35<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Indo-Aryan">Indo-Aryan</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Blue%E2%80%93green_distinction_in_language&amp;action=edit&amp;section=38" title="Edit section: Indo-Aryan"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><a href="/wiki/Chinali_language" title="Chinali language">Chinalbashe</a> (an unclassified Indo-Aryan language) &amp; <a href="/wiki/Chambeali" title="Chambeali">Chambyali</a> (a <a href="/wiki/Western_Pahari" title="Western Pahari">Western Pahari</a> language) have the same term for blue &amp; green, i.e., <a href="/wiki/Takri_script" title="Takri script">Takri</a>: <span title="Chambeali-language text"><span lang="cdh">𑚝𑚯𑚥𑚭</span></span> ISO: <span title="ISO transliteration"><i lang="cih-Latn">nīlā</i></span>.<sup id="cite_ref-36" class="reference"><a href="#cite_note-36"><span class="cite-bracket">&#91;</span>36<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-37" class="reference"><a href="#cite_note-37"><span class="cite-bracket">&#91;</span>37<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p><p>Other <a href="/wiki/Indo-Aryan_languages" title="Indo-Aryan languages">Indo-Aryan languages</a> distinguish blue from green. In Urdu, blue is <span title="Urdu-language text"><span lang="ur" dir="rtl">نیلا</span></span> <span title="Urdu-language romanization"><i lang="ur-Latn">nīlā</i></span> and green is <span title="Urdu-language text"><span lang="ur" dir="rtl">سبز</span></span> <span title="Urdu-language romanization"><i lang="ur-Latn">sabz</i></span>. There are some names of shades of blue as well, like <span title="Urdu-language text"><span lang="ur" dir="rtl">فیروزی</span></span> <span title="Urdu-language romanization"><i lang="ur-Latn">ferozī</i></span> <span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text"><a href="/wiki/Turquoise_(colour)" class="mw-redirect" title="Turquoise (colour)">turquoise</a></span><span class="gloss-quot">'</span>. In <a href="/wiki/Hindi_language" class="mw-redirect" title="Hindi language">Hindi</a>, blue is <span title="Hindi-language text"><span lang="hi">नीला</span></span> <span title="Hindi-language romanization"><i lang="hi-Latn">nīlā</i></span> and green is <span title="Hindi-language text"><span lang="hi">हरा</span></span> <span title="Hindi-language romanization"><i lang="hi-Latn">harā</i></span>. In <a href="/wiki/Marathi_language" title="Marathi language">Marathi</a>, blue is <span title="Marathi-language text"><span lang="mr">निळा</span></span> <span title="Marathi-language romanization"><i lang="mr-Latn">niḽā</i></span> and green is <span title="Marathi-language text"><span lang="mr">हिरवा</span></span> <span title="Marathi-language romanization"><i lang="mr-Latn">hiravā</i></span>. In <a href="/wiki/Bengali_language" title="Bengali language">Bengali</a>, blue is <span title="Bengali-language text"><span lang="bn">নীল</span></span> <span title="Bengali-language romanization"><i lang="bn-Latn">nīl</i></span> and green is <span title="Bengali-language text"><span lang="bn">সবুজ</span></span> <span title="Bengali-language romanization"><i lang="bn-Latn">sabuj</i></span>. </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Niger-Congo_A">Niger-Congo A</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Blue%E2%80%93green_distinction_in_language&amp;action=edit&amp;section=39" title="Edit section: Niger-Congo A"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>In <a href="/wiki/Yoruba_language" title="Yoruba language">Yoruba</a>, there are only three fundamental terms for colors, one of them, the word <span title="Yoruba-language text"><i lang="yo">dúdú</i></span>, is used for the word black and colors such as blue, green, purple, and grey. In modern times, unique terms for the colors are formed based on descriptive markers or English loan words, <span title="Yoruba-language text"><i lang="yo">àwọ̀ ewé</i></span> <span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">color of the leaves</span><span class="gloss-quot">'</span> is used for green, while <span title="Yoruba-language text"><i lang="yo">búlùú</i></span> (from English "blue") or <span title="Yoruba-language text"><i lang="yo">àwọ̀ aró</i></span> <span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">color of dye</span><span class="gloss-quot">'</span>, is used for blue. </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Niger-Congo_B_(Bantu)"><span id="Niger-Congo_B_.28Bantu.29"></span>Niger-Congo B (Bantu)</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Blue%E2%80%93green_distinction_in_language&amp;action=edit&amp;section=40" title="Edit section: Niger-Congo B (Bantu)"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="isiZulu_and_isiXhosa">isiZulu and isiXhosa</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Blue%E2%80%93green_distinction_in_language&amp;action=edit&amp;section=41" title="Edit section: isiZulu and isiXhosa"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><a href="/wiki/Zulu_language" title="Zulu language">Zulu</a> and <a href="/wiki/Xhosa_language" title="Xhosa language">Xhosa</a> use the word <i>-luhlaza</i> (the prefix changes according to the class of the noun) for <i>blue/green</i>. Speakers of the two mutually intelligible languages can add a descriptive word after the colour term to differentiate between the two colours i.e. "(lu)hlaza okwesibhakabhaka" meaning – 'like the sky' or (lu)hlaza okwotshani meaning -'like grass'. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Kiswahili">Kiswahili</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Blue%E2%80%93green_distinction_in_language&amp;action=edit&amp;section=42" title="Edit section: Kiswahili"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>The <a href="/wiki/Swahili_language" title="Swahili language">Swahili</a> word for blue is <span title="Swahili (macrolanguage)-language text"><i lang="sw">buluu</i></span>, which is derived directly from English and has been in the language for a relatively short time. For other colors, Swahili uses either <span title="Swahili (macrolanguage)-language text"><i lang="sw">rangi ya ___</i></span> <span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">the color of ___</span><span class="gloss-quot">'</span> or a shortened version, <span title="Swahili (macrolanguage)-language text"><i lang="sw">-a ___</i></span>. For example, green is <span title="Swahili (macrolanguage)-language text"><i lang="sw">rangi ya kijani</i></span> or <span title="Swahili (macrolanguage)-language text"><i lang="sw">rangi ya majani</i></span> <span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">the color of grass/leaves</span><span class="gloss-quot">'</span>. Sky blue is <span title="Swahili (macrolanguage)-language text"><i lang="sw">rangi ya samawati</i></span> <span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">the color of the sky</span><span class="gloss-quot">'</span> from the Arabic word for sky <span title="Arabic-language text"><span lang="ar" dir="rtl">سَمَاء</span></span> <span title="Arabic-language romanization"><i lang="ar-Latn">samāʔ</i></span> (plural: <span title="Arabic-language text"><span lang="ar" dir="rtl">سَمَاوَات</span></span> <span title="Arabic-language romanization"><i lang="ar-Latn">samāwāt</i></span>). These examples can be written as <span title="Swahili (macrolanguage)-language text"><i lang="sw">-a kijani</i></span>, <span title="Swahili (macrolanguage)-language text"><i lang="sw">-a majani</i></span>, <span title="Swahili (macrolanguage)-language text"><i lang="sw">-a samwati</i></span><sup id="cite_ref-38" class="reference"><a href="#cite_note-38"><span class="cite-bracket">&#91;</span>38<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="OtjiHimba">OtjiHimba</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Blue%E2%80%93green_distinction_in_language&amp;action=edit&amp;section=43" title="Edit section: OtjiHimba"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>The <a href="/wiki/Himba_people" title="Himba people">Himba people</a> use a single word for shades of green and blue: <span title="Otjiherero-language text"><i lang="hz">buru</i></span>. They curiously have only three other color names; thus, their limited color perception has both aroused interest in anthropologists, who have studied this phenomenon. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Setswana">Setswana</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Blue%E2%80%93green_distinction_in_language&amp;action=edit&amp;section=44" title="Edit section: Setswana"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><a href="/wiki/Tswana_language" title="Tswana language">Tswana</a> uses the same word <span title="Tswana-language text"><i lang="tn">tala</i></span> to refer to both blue and green. One has to deduce from the context and prior knowledge, of what is being talked about, to be able to pinpoint exactly the color in question. </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Northern_Caucasus_languages">Northern Caucasus languages</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Blue%E2%80%93green_distinction_in_language&amp;action=edit&amp;section=45" title="Edit section: Northern Caucasus languages"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>In the language <a href="/wiki/Tsakhur_language" title="Tsakhur language">Tsakhur</a>, not only are blue and green distinguished, but also turquoise.<sup id="cite_ref-39" class="reference"><a href="#cite_note-39"><span class="cite-bracket">&#91;</span>39<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Pama–Nyungan_languages"><span id="Pama.E2.80.93Nyungan_languages"></span>Pama–Nyungan languages</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Blue%E2%80%93green_distinction_in_language&amp;action=edit&amp;section=46" title="Edit section: Pama–Nyungan languages"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Eastern_Arrernte">Eastern Arrernte</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Blue%E2%80%93green_distinction_in_language&amp;action=edit&amp;section=47" title="Edit section: Eastern Arrernte"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>In <a href="/wiki/Eastern_Arrernte" class="mw-redirect" title="Eastern Arrernte">Eastern Arrernte</a>, the words <span title="Eastern Arrernte-language text"><i lang="aer">atherrke</i></span> and <span title="Eastern Arrernte-language text"><i lang="aer">atherrke-atherrke</i></span> both can be used to refer to the colour green, including some shades of blue and yellow. Additionally, <span title="Eastern Arrernte-language text"><i lang="aer">atherrke</i></span> can also be used as a noun to refer to <a href="/wiki/Grass" class="mw-redirect" title="Grass">grass</a> and other small plants.<sup id="cite_ref-40" class="reference"><a href="#cite_note-40"><span class="cite-bracket">&#91;</span>40<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Other_European_languages">Other European languages</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Blue%E2%80%93green_distinction_in_language&amp;action=edit&amp;section=48" title="Edit section: Other European languages"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Basque">Basque</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Blue%E2%80%93green_distinction_in_language&amp;action=edit&amp;section=49" title="Edit section: Basque"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>The <a href="/wiki/Basque_language" title="Basque language">Basque language</a> has three native color words derived from <span title="Basque-language text"><i lang="eu"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/ur#Basque" class="extiw" title="wikt:ur">ur</a></i></span> <span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">water</span><span class="gloss-quot">'</span>. <span title="Basque-language text"><i lang="eu">Urdin</i></span>, is nowadays used in most cases for blue. <span title="Basque-language text"><i lang="eu">Ubel</i></span> originally meant "<a href="/wiki/Flash_flood" title="Flash flood">flash flood</a>" and, with respect to colors, refers to bruises. <span title="Basque-language text"><i lang="eu">Begi ubela</i></span> would be translated into English by "a black and blue eye". But in Basque, unlike English, <span title="Basque-language text"><i lang="eu">ubel</i></span> remains in use after the hit skin has lost its purple color and become pale, why this word is used for both "purple" in particular and "pale hue" in general. <span title="Basque-language text"><i lang="eu">Uher</i></span> originally meant "dirty", "still water", or "rusty"; it is used for gray or sienna tones, and more generally for dark colors. Green is usually expressed with the loan-word <span title="Basque-language text"><i lang="eu">berde</i></span> from Spanish <span title="Spanish-language text"><i lang="es">verde</i></span>/French <span title="French-language text"><i lang="fr">vert</i></span>. The authenticity of the less common Basque terms for green <span title="Basque-language text"><i lang="eu">(h)orlegi</i></span> and <span title="Basque-language text"><i lang="eu">musker</i></span> is disputed.<sup id="cite_ref-41" class="reference"><a href="#cite_note-41"><span class="cite-bracket">&#91;</span>41<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Uralic">Uralic</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Blue%E2%80%93green_distinction_in_language&amp;action=edit&amp;section=50" title="Edit section: Uralic"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><a href="/wiki/Finnish_language" title="Finnish language">Finnish</a> makes a distinction between <span title="Finnish-language text"><i lang="fi">vihreä</i></span> <span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">green</span><span class="gloss-quot">'</span> and <span title="Finnish-language text"><i lang="fi">sininen</i></span> <span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">blue</span><span class="gloss-quot">'</span>. <a href="/wiki/Turquoise_(color)" title="Turquoise (color)">Turquoise</a> or <a href="/wiki/Teal" title="Teal">teal</a> (<span title="Finnish-language text"><i lang="fi">turkoosi</i></span> or <span title="Finnish-language text"><i lang="fi">sinivihreä</i></span>) is considered to be a separate, intermediate color between green and blue, and <span title="Finnish-language text"><i lang="fi">musta</i></span> <span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">black</span><span class="gloss-quot">'</span> is also differentiated from blue. </p><p>The name for blue, <span title="Finnish-language text"><i lang="fi">sininen</i></span>, is shared with other <a href="/wiki/Finnic_languages" title="Finnic languages">Finnic languages</a>. Cognates of the root are also found in the <a href="/wiki/Mordvinic_languages" title="Mordvinic languages">Mordvinic languages</a> and it is thus dated even beyond the era of the <a href="/wiki/Proto-Finnic_language" title="Proto-Finnic language">Proto-Finnic language</a> (<abbr title="circa">c.</abbr> 2000 years old). It appears similar to a word found in the Slavic languages (Russian <span title="Russian-language text"><span lang="ru">синий</span></span> <span title="Russian-language romanization"><i lang="ru-Latn">siniy</i></span>), but there is no consensus that there would be a relationship (see <a href="https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Finnic/sini" class="extiw" title="wikt:Reconstruction:Proto-Finnic/sini">Proto-Finnic *sini</a>, <a href="https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Slavic/si%C5%88%D1%8C" class="extiw" title="wikt:Reconstruction:Proto-Slavic/siňь">Proto-Slavic *siňь</a>). The word <span title="Finnish-language text"><i lang="fi">vihreä</i></span> (<span title="Finnish-language text"><i lang="fi">viher-</i></span>, archaic <span title="Finnish-language text"><i lang="fi">viheriä</i></span>, <span title="Finnish-language text"><i lang="fi">viheriäinen</i></span>) is related to <span title="Finnish-language text"><i lang="fi">vehreä</i></span> <span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">verdant</span><span class="gloss-quot">'</span> and <span title="Finnish-language text"><i lang="fi">vihanta</i></span> <span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">green</span><span class="gloss-quot">'</span>, and <span title="Finnish-language text"><i lang="fi">viha</i></span> <span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">hate</span><span class="gloss-quot">'</span>, originally <span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">poison</span><span class="gloss-quot">'</span>. It is not shared with Estonian, in which it is <span title="Estonian-language text"><i lang="et">roheline</i></span>, probably related with the Estonian word <span title="Estonian-language text"><i lang="et">rohi</i></span> <span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">grass</span><span class="gloss-quot">'</span>. However, the form <span title="Estonian-language text"><i lang="et">viha</i></span> does have correspondences in related languages as far as <a href="/wiki/Permic_languages" title="Permic languages">Permic languages</a>, where it means not only "poison" but "bile" or "green or yellow". It has been originally loaned from an Indo-Iranian protolanguage and is related to Latin <span title="Latin-language text"><i lang="la">virus</i></span> <span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">poison</span><span class="gloss-quot">'</span>. Furthermore, the word <span title="Estonian-language text"><i lang="et">musta</i></span> <span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">black</span><span class="gloss-quot">'</span> is also of Finnic origin. </p><p>The differentiation of several colors by <a href="/wiki/Hue" title="Hue">hue</a> is at least <a href="/wiki/Finnic_languages" title="Finnic languages">Finnic</a> (a major subgroup of Uralic) in origin. Before this, only red (<i>punainen</i>) was clearly distinguished by hue, with other colors described in terms of brightness (<i>valkea</i> vs. <i>musta</i>), using non-color adjectives for further specificity. Alternatively, it appears that the distinction between <i>valkea</i> and <i>musta</i> was in fact "clean, shining" vs. "dirty, murky". The original meaning of <i>sini</i> was possibly either "black/dark" or "green". Mauno Koski's theory is that dark colors of high saturation—both blue and green—would be <i>sini</i>, while shades of color with low saturation, such as dark brown or black, would be <i>musta</i>. Although it is theorized that originally <i>vihreä</i> was not a true color name and was used to describe plants only, the occurrence of <i>vihreä</i> or <i>viha</i> as a name of a color in several related languages shows that it was probably <a href="/wiki/Polysemy" title="Polysemy">polysemic</a> (meaning both "green" and "verdant") already in early Baltic-Finnic. However, whatever the case with these theories, differentiation of blue and green must be at least as old as the Baltic-Finnic languages.<sup id="cite_ref-42" class="reference"><a href="#cite_note-42"><span class="cite-bracket">&#91;</span>42<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p><p><a href="/wiki/Hungarian_language" title="Hungarian language">Hungarian</a> makes the distinction between green (<span title="Hungarian-language text"><i lang="hu">zöld</i></span>) and blue (<span title="Hungarian-language text"><i lang="hu">kék</i></span>), and also distinguishes black (<span title="Hungarian-language text"><i lang="hu">fekete</i></span>). Intermediate colors between green and blue are commonly referred to as <span title="Hungarian-language text"><i lang="hu">zöldeskék</i></span> (literally greenish-blue) or <span title="Hungarian-language text"><i lang="hu">kékeszöld</i></span> (bluish-green), but names for specific colors in this continuum—like turquoise (<span title="Hungarian-language text"><i lang="hu">türkiz</i></span>)—also exist. Particular shades of a color can also have separate names, such as azure (<span title="Hungarian-language text"><i lang="hu">azúr</i></span>). </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Turkic">Turkic</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Blue%E2%80%93green_distinction_in_language&amp;action=edit&amp;section=51" title="Edit section: Turkic"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Kazakh">Kazakh</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Blue%E2%80%93green_distinction_in_language&amp;action=edit&amp;section=52" title="Edit section: Kazakh"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>The <a href="/wiki/Kazakh_language" title="Kazakh language">Kazakh language</a>, like many <a href="/wiki/Turkic_languages" title="Turkic languages">Turkic languages</a>, distinguishes between <span title="Kazakh-language text"><i lang="kk">kök</i></span> for blue and <span title="Kazakh-language text"><i lang="kk">jasyl</i></span> for green. In Kazakh, many adjectival variations can be found referring to perceived gradations in saturation level of "blue", such as <span title="Kazakh-language text"><i lang="kk">kögildir</i></span>, <span title="Kazakh-language text"><i lang="kk">kökshil</i></span>, and <span title="Kazakh-language text"><i lang="kk">kökboz</i></span>, which respectively denominate the gradual decrease in the intensity, <span title="Kazakh-language text"><i lang="kk">kökboz</i></span> being often used as a color referent in its own right. <span title="Kazakh-language text"><i lang="kk">Kök</i></span> is occasionally used to denote green plants (e.g. <span title="Kazakh-language text"><i lang="kk">kök shöp</i></span>), but such usage is mostly confined to poetic utterances or certain localized dialects. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Tuvan">Tuvan</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Blue%E2%80%93green_distinction_in_language&amp;action=edit&amp;section=53" title="Edit section: Tuvan"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Before the standardization and mongolization of the <a href="/wiki/Tuvan_language" title="Tuvan language">Tuvan language</a>, many centuries ago, <a href="/wiki/Tuvans" title="Tuvans">Tuvans</a> used the word <span title="Tuvan-language text"><i lang="tyv">kök</i></span> (from the <a href="/wiki/Proto-Turkic_language" title="Proto-Turkic language">Proto-Turkic</a> <i>kök</i> – "blue/celestial") for both blue and green. To distinguish the color green from blue, they used to name it <i>sug-kök</i> – "water-blue", no matter how strange it may sound. <sup class="noprint Inline-Template Template-Fact" style="white-space:nowrap;">&#91;<i><a href="/wiki/Wikipedia:Citation_needed" title="Wikipedia:Citation needed"><span title="This claim needs references to reliable sources. (July 2023)">citation needed</span></a></i>&#93;</sup> Although note that <span title="Tuvan-language text"><i lang="tyv">kök</i></span> was used for green primarily, they used <span title="Tuvan-language text"><i lang="tyv">sug-kök</i></span> only if they needed to. Thus, blue was <span title="Tuvan-language text"><i lang="tyv">kök</i></span>, and green was <span title="Tuvan-language text"><i lang="tyv">kök, sug-kök</i></span>. However, the dark hues of both colors can be named similarly as <span title="Tuvan-language text"><i lang="tyv">kök</i></span> even nowadays. </p><p>Over time, due to the diversity of the country (Tuva being at the border of different major tribes, both Turkic and Mongol), the green color was named differently from one area to another. In some parts, Tuvans used <span title="Tuvan-language text"><i lang="tyv">chazhyl</i></span> ("green" in the majority of the Turkic languages), other parts used the Mongol <span title="Tuvan-language text"><i lang="tyv">nogoon</i></span>, the rest used the traditional <span title="Tuvan-language text"><i lang="tyv">kök/sug-kok</i></span>. </p><p>Under the influence of the <a href="/wiki/Mongol_Empire" title="Mongol Empire">Mongol Empire</a> and due to the need to standardize the language at the beginning of the 20th century, the word green became <span title="Tuvan-language text"><i lang="tyv">nogoon</i></span> (from the <a href="/wiki/Mongolian_language" title="Mongolian language">Mongolian</a> "green"). The linguists who were responsible for the standardization had to take into account two factors: the Mongolization of the language, and the lack of the word for green. They decided to use the Mongolian word for green because they wanted to implicate the Mongol legacy in the lexicon. </p><p>Hence today, in the standardized Tuvan language, blue and green are named differently, but it led to the following controversies: </p> <ul><li>The problem with <span title="Tuvan-language text"><i lang="tyv">nogoon</i></span> is that it is purely symbolic, and not a natural thing.</li> <li>The color was named after a foreign non-Turkic word.</li> <li>Not choosing the obvious Turkic <span title="Tuvan-language text"><i lang="tyv">chazhyl</i></span>, which was already used in Western parts of Tuva.</li> <li>The new naming of the green color was done in the 20th century, which was subjectively recent. Also, the realization of the innovation was performed forcibly, also touching the previous point, by making the people to switch from <span title="Tuvan-language text"><i lang="tyv">chazhyl</i></span> to <span title="Tuvan-language text"><i lang="tyv">nogoon</i></span>.</li></ul> <p>Nowadays, the "Blue-green distinction" topic is quite forgotten, people are used to the usage of <span title="Tuvan-language text"><i lang="tyv">nogoon</i></span>. In general, Mongolisms in the lexicon of the Tuvan language are not considered unusual. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Turkish">Turkish</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Blue%E2%80%93green_distinction_in_language&amp;action=edit&amp;section=54" title="Edit section: Turkish"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><a href="/wiki/Turkish_language" title="Turkish language">Turkish</a> treats dark or navy blue (<span title="Turkish-language text"><i lang="tr">lacivert</i></span>, from the same Persian root as English "azure" and "<a href="/wiki/Lapis_lazuli" title="Lapis lazuli">lapis lazuli</a>") as a separate color from plain or light blue (<span title="Turkish-language text"><i lang="tr">mavi</i></span>). <span title="Turkish-language text"><i lang="tr">Mavi</i></span> is derived from the Arabic word <span title="Arabic-language text"><span lang="ar" dir="rtl">مائي</span></span> <span title="Arabic-language romanization"><i lang="ar-Latn">māʼī</i></span> <span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">like water</span><span class="gloss-quot">'</span> (<span title="Arabic-language text"><span lang="ar" dir="rtl">ماء</span></span> <span title="Arabic-language romanization"><i lang="ar-Latn">māʼ</i></span> being the Arabic word for water) and <span title="Turkish-language text"><i lang="tr">lacivert</i></span> is derived from Persian <span title="Persian-language text"><span lang="fa" dir="rtl">لاجورد</span></span> <span title="Persian-language romanization"><i lang="fa-Latn">lājvard</i></span> <span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text"><a href="/wiki/Lapis_lazuli" title="Lapis lazuli">lapis lazuli</a></span><span class="gloss-quot">'</span>, a semiprecious stone with the color of navy blue. In the <a href="/wiki/Tengrism" title="Tengrism">pre-Islamic religion of the Turks</a>, blue is the color that represented the east, as well as the zodiac sign Aquarius (the Water Bearer). A characteristic tone of blue, <a href="/wiki/Turquoise_(color)" title="Turquoise (color)">turquoise</a>, was much used by the Turks for their traditional decorations and jewelry. </p><p>In traditional pre-Islamic Turkic culture, both blue and green were represented by the same name, <span title="Turkish-language text"><i lang="tr">gök</i></span> <span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">sky</span><span class="gloss-quot">'</span><sup class="noprint Inline-Template Template-Fact" style="white-space:nowrap;">&#91;<i><a href="/wiki/Wikipedia:Citation_needed" title="Wikipedia:Citation needed"><span title="This claim needs references to reliable sources. (July 2022)">citation needed</span></a></i>&#93;</sup>. The name is still in use in many rural areas. For instance, in many regions of Turkey, when mold is formed on cheese, the phenomenon is called <span title="Turkish-language text"><i lang="tr">göğermek</i></span> <span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">turning into the color of sky (<span title="Turkish-language text"><i lang="tr">gök</i></span>)</span><span class="gloss-quot">'</span>. </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="See_also">See also</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Blue%E2%80%93green_distinction_in_language&amp;action=edit&amp;section=55" title="Edit section: See also"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1184024115">.mw-parser-output .div-col{margin-top:0.3em;column-width:30em}.mw-parser-output .div-col-small{font-size:90%}.mw-parser-output .div-col-rules{column-rule:1px solid #aaa}.mw-parser-output .div-col dl,.mw-parser-output .div-col ol,.mw-parser-output .div-col ul{margin-top:0}.mw-parser-output .div-col li,.mw-parser-output .div-col dd{page-break-inside:avoid;break-inside:avoid-column}</style><div class="div-col" style="column-width: 30em;"> <ul><li><a href="/wiki/Azure_(color)" title="Azure (color)">Azure (color)</a></li> <li><i><a href="/wiki/Basic_Color_Terms:_Their_Universality_and_Evolution" class="mw-redirect" title="Basic Color Terms: Their Universality and Evolution">Basic Color Terms: Their Universality and Evolution</a></i></li> <li><a href="/wiki/Blue" title="Blue">Blue</a> / <a href="/wiki/Green" title="Green">Green</a> / <a href="/wiki/Teal" title="Teal">Teal</a></li> <li><a href="/wiki/Blue-green" title="Blue-green">Blue-green</a></li> <li><a href="/wiki/Color_term" title="Color term">Color term</a></li> <li><a href="/wiki/Color_of_water" title="Color of water">Color of water</a></li> <li><a href="/wiki/Cyan" title="Cyan">Cyan</a></li> <li><a href="/wiki/Linguistic_relativity_and_the_color_naming_debate" title="Linguistic relativity and the color naming debate">Linguistic relativity and the color naming debate</a></li> <li><a href="/wiki/List_of_colors" class="mw-redirect" title="List of colors">List of colors</a></li> <li><a href="/wiki/Qingniao" title="Qingniao">Qingniao</a></li> <li><a href="/wiki/Semantic_field" title="Semantic field">Semantic field</a> for the concept of the range of words</li> <li><a href="/wiki/Spring_green" title="Spring green">Spring green</a></li> <li><a href="/wiki/Traditional_colors_of_Japan" title="Traditional colors of Japan">Traditional colors of Japan</a></li> <li><a href="/wiki/Variations_of_blue" class="mw-redirect" title="Variations of blue">Variations of blue</a></li> <li><a href="/wiki/Variations_of_green" class="mw-redirect" title="Variations of green">Variations of green</a></li></ul></div> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="References">References</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Blue%E2%80%93green_distinction_in_language&amp;action=edit&amp;section=56" title="Edit section: References"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1239543626">.mw-parser-output .reflist{margin-bottom:0.5em;list-style-type:decimal}@media screen{.mw-parser-output .reflist{font-size:90%}}.mw-parser-output .reflist .references{font-size:100%;margin-bottom:0;list-style-type:inherit}.mw-parser-output .reflist-columns-2{column-width:30em}.mw-parser-output .reflist-columns-3{column-width:25em}.mw-parser-output .reflist-columns{margin-top:0.3em}.mw-parser-output .reflist-columns ol{margin-top:0}.mw-parser-output .reflist-columns li{page-break-inside:avoid;break-inside:avoid-column}.mw-parser-output .reflist-upper-alpha{list-style-type:upper-alpha}.mw-parser-output .reflist-upper-roman{list-style-type:upper-roman}.mw-parser-output .reflist-lower-alpha{list-style-type:lower-alpha}.mw-parser-output .reflist-lower-greek{list-style-type:lower-greek}.mw-parser-output .reflist-lower-roman{list-style-type:lower-roman}</style><div class="reflist reflist-columns references-column-width" style="column-width: 25em;"> <ol class="references"> <li id="cite_note-1"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-1">^</a></b></span> <span class="reference-text"><style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1238218222">.mw-parser-output cite.citation{font-style:inherit;word-wrap:break-word}.mw-parser-output .citation q{quotes:"\"""\"""'""'"}.mw-parser-output .citation:target{background-color:rgba(0,127,255,0.133)}.mw-parser-output .id-lock-free.id-lock-free a{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/65/Lock-green.svg")right 0.1em center/9px no-repeat}.mw-parser-output .id-lock-limited.id-lock-limited a,.mw-parser-output .id-lock-registration.id-lock-registration a{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d6/Lock-gray-alt-2.svg")right 0.1em center/9px no-repeat}.mw-parser-output .id-lock-subscription.id-lock-subscription a{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/aa/Lock-red-alt-2.svg")right 0.1em center/9px no-repeat}.mw-parser-output .cs1-ws-icon a{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/4c/Wikisource-logo.svg")right 0.1em center/12px no-repeat}body:not(.skin-timeless):not(.skin-minerva) .mw-parser-output .id-lock-free a,body:not(.skin-timeless):not(.skin-minerva) .mw-parser-output .id-lock-limited a,body:not(.skin-timeless):not(.skin-minerva) .mw-parser-output .id-lock-registration a,body:not(.skin-timeless):not(.skin-minerva) .mw-parser-output .id-lock-subscription a,body:not(.skin-timeless):not(.skin-minerva) .mw-parser-output .cs1-ws-icon a{background-size:contain;padding:0 1em 0 0}.mw-parser-output .cs1-code{color:inherit;background:inherit;border:none;padding:inherit}.mw-parser-output .cs1-hidden-error{display:none;color:var(--color-error,#d33)}.mw-parser-output .cs1-visible-error{color:var(--color-error,#d33)}.mw-parser-output .cs1-maint{display:none;color:#085;margin-left:0.3em}.mw-parser-output .cs1-kern-left{padding-left:0.2em}.mw-parser-output .cs1-kern-right{padding-right:0.2em}.mw-parser-output .citation .mw-selflink{font-weight:inherit}@media screen{.mw-parser-output .cs1-format{font-size:95%}html.skin-theme-clientpref-night .mw-parser-output .cs1-maint{color:#18911f}}@media screen and (prefers-color-scheme:dark){html.skin-theme-clientpref-os .mw-parser-output .cs1-maint{color:#18911f}}</style><cite id="CITEREFKayMaffi" class="citation web cs1"><a href="/wiki/Paul_Kay" title="Paul Kay">Kay, Paul</a>; <a href="/wiki/Luisa_Maffi" title="Luisa Maffi">Maffi, Luisa</a>. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://wals.info/chapter/133">"Number of Basic Colour Categories"</a>. <i>The World Atlas of Language Structures Online</i>. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">May 4,</span> 2021</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.jtitle=The+World+Atlas+of+Language+Structures+Online&amp;rft.atitle=Number+of+Basic+Colour+Categories&amp;rft.aulast=Kay&amp;rft.aufirst=Paul&amp;rft.au=Maffi%2C+Luisa&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fwals.info%2Fchapter%2F133&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ABlue%E2%80%93green+distinction+in+language" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-2"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-2">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFCrystal1997" class="citation book cs1"><a href="/wiki/David_Crystal" title="David Crystal">Crystal, David</a> (1997). <i>The Cambridge Encyclopedia of Language</i>. New York: <a href="/wiki/Cambridge_University_Press" title="Cambridge University Press">Cambridge University Press</a>. p.&#160;106. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/0-521-55050-5" title="Special:BookSources/0-521-55050-5"><bdi>0-521-55050-5</bdi></a>. <a href="/wiki/OCLC_(identifier)" class="mw-redirect" title="OCLC (identifier)">OCLC</a>&#160;<a rel="nofollow" class="external text" href="https://search.worldcat.org/oclc/132687558">132687558</a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=The+Cambridge+Encyclopedia+of+Language&amp;rft.place=New+York&amp;rft.pages=106&amp;rft.pub=Cambridge+University+Press&amp;rft.date=1997&amp;rft_id=info%3Aoclcnum%2F132687558&amp;rft.isbn=0-521-55050-5&amp;rft.aulast=Crystal&amp;rft.aufirst=David&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ABlue%E2%80%93green+distinction+in+language" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-3"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-3">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.chabad.org/library/article_cdo/aid/530127/jewish/Techelet-Blue-Thread.htm">"Techelet"</a>. <i>chabad.org</i>. Brooklyn, NY: Chabad-Lubavitch Media Center<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">May 18,</span> 2014</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.jtitle=chabad.org&amp;rft.atitle=Techelet&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fwww.chabad.org%2Flibrary%2Farticle_cdo%2Faid%2F530127%2Fjewish%2FTechelet-Blue-Thread.htm&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ABlue%E2%80%93green+distinction+in+language" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-4"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-4">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFByington1852" class="citation book cs1">Byington, Cyrus (1852). <i>An English and Choctaw Definer</i>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=An+English+and+Choctaw+Definer&amp;rft.date=1852&amp;rft.aulast=Byington&amp;rft.aufirst=Cyrus&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ABlue%E2%80%93green+distinction+in+language" class="Z3988"></span><sup class="noprint Inline-Template" style="white-space:nowrap;">&#91;<i><a href="/wiki/Wikipedia:Citing_sources" title="Wikipedia:Citing sources"><span title="This citation requires a reference to the specific page or range of pages in which the material appears. (June 2024)">page&#160;needed</span></a></i>&#93;</sup></span> </li> <li id="cite_note-5"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-5">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFWright1880" class="citation book cs1">Wright, Allen (1880). <i>Choctaw in English Definition</i>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Choctaw+in+English+Definition&amp;rft.date=1880&amp;rft.aulast=Wright&amp;rft.aufirst=Allen&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ABlue%E2%80%93green+distinction+in+language" class="Z3988"></span><sup class="noprint Inline-Template" style="white-space:nowrap;">&#91;<i><a href="/wiki/Wikipedia:Citing_sources" title="Wikipedia:Citing sources"><span title="This citation requires a reference to the specific page or range of pages in which the material appears. (June 2024)">page&#160;needed</span></a></i>&#93;</sup></span> </li> <li id="cite_note-6"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-6">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFWatkins1892" class="citation book cs1">Watkins, Ben (1892). <i>Complete Choctaw Definer</i>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Complete+Choctaw+Definer&amp;rft.date=1892&amp;rft.aulast=Watkins&amp;rft.aufirst=Ben&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ABlue%E2%80%93green+distinction+in+language" class="Z3988"></span><sup class="noprint Inline-Template" style="white-space:nowrap;">&#91;<i><a href="/wiki/Wikipedia:Citing_sources" title="Wikipedia:Citing sources"><span title="This citation requires a reference to the specific page or range of pages in which the material appears. (June 2024)">page&#160;needed</span></a></i>&#93;</sup></span> </li> <li id="cite_note-7"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-7">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFByington1915" class="citation book cs1">Byington, Cyrus (1915). <i>A Dictionary of the Choctaw Language</i>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=A+Dictionary+of+the+Choctaw+Language&amp;rft.date=1915&amp;rft.aulast=Byington&amp;rft.aufirst=Cyrus&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ABlue%E2%80%93green+distinction+in+language" class="Z3988"></span><sup class="noprint Inline-Template" style="white-space:nowrap;">&#91;<i><a href="/wiki/Wikipedia:Citing_sources" title="Wikipedia:Citing sources"><span title="This citation requires a reference to the specific page or range of pages in which the material appears. (June 2024)">page&#160;needed</span></a></i>&#93;</sup></span> </li> <li id="cite_note-8"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-8">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFHaagWillis2001" class="citation book cs1">Haag, Marcia; Willis, Henry (2001). <i>Choctaw language and culture&#160;: Chahta Anumpa</i>. Norman, OK: University of Oklahoma Press. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/978-0-8061-3339-3" title="Special:BookSources/978-0-8061-3339-3"><bdi>978-0-8061-3339-3</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Choctaw+language+and+culture+%3A+Chahta+Anumpa&amp;rft.place=Norman%2C+OK&amp;rft.pub=University+of+Oklahoma+Press&amp;rft.date=2001&amp;rft.isbn=978-0-8061-3339-3&amp;rft.aulast=Haag&amp;rft.aufirst=Marcia&amp;rft.au=Willis%2C+Henry&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ABlue%E2%80%93green+distinction+in+language" class="Z3988"></span><sup class="noprint Inline-Template" style="white-space:nowrap;">&#91;<i><a href="/wiki/Wikipedia:Citing_sources" title="Wikipedia:Citing sources"><span title="This citation requires a reference to the specific page or range of pages in which the material appears. (June 2024)">page&#160;needed</span></a></i>&#93;</sup></span> </li> <li id="cite_note-Frisch_Mohawk-9"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-Frisch_Mohawk_9-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFFrisch1972" class="citation journal cs1">Frisch, Jack A. (1972). "Mohawk Color Terms". <i>Anthropological Linguistics</i>. <b>14</b> (8): 306–310.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=article&amp;rft.jtitle=Anthropological+Linguistics&amp;rft.atitle=Mohawk+Color+Terms&amp;rft.volume=14&amp;rft.issue=8&amp;rft.pages=306-310&amp;rft.date=1972&amp;rft.aulast=Frisch&amp;rft.aufirst=Jack+A.&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ABlue%E2%80%93green+distinction+in+language" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-10"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-10">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFUllrich2008" class="citation book cs1">Ullrich, Jan (2008). <i>New Lakota Dictionary</i>. Lakota Language Consortium. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/978-0-9761082-9-0" title="Special:BookSources/978-0-9761082-9-0"><bdi>978-0-9761082-9-0</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=New+Lakota+Dictionary&amp;rft.pub=Lakota+Language+Consortium&amp;rft.date=2008&amp;rft.isbn=978-0-9761082-9-0&amp;rft.aulast=Ullrich&amp;rft.aufirst=Jan&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ABlue%E2%80%93green+distinction+in+language" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-11"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-11">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFZúñiga2006" class="citation book cs1"><a href="/wiki/Fernando_Z%C3%BA%C3%B1iga" title="Fernando Zúñiga">Zúñiga, Fernando</a> (2006). <i>Mapudungun. El habla mapuche</i>. Santiago: Centro de Estudios Públicos. pp.&#160;43–47. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/956-7015-40-6" title="Special:BookSources/956-7015-40-6"><bdi>956-7015-40-6</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Mapudungun.+El+habla+mapuche&amp;rft.place=Santiago&amp;rft.pages=43-47&amp;rft.pub=Centro+de+Estudios+P%C3%BAblicos&amp;rft.date=2006&amp;rft.isbn=956-7015-40-6&amp;rft.aulast=Z%C3%BA%C3%B1iga&amp;rft.aufirst=Fernando&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ABlue%E2%80%93green+distinction+in+language" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-12"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-12">^</a></b></span> <span class="reference-text">Fieldword Deltgen/Scheffer in 1977<sup class="noprint Inline-Template" style="white-space:nowrap;">&#91;<i><a href="/wiki/Wikipedia:Citing_sources#What_information_to_include" title="Wikipedia:Citing sources"><span title="A complete citation is needed. (June 2024)">full citation needed</span></a></i>&#93;</sup></span> </li> <li id="cite_note-13"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-13">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFRobsonWibisono2002" class="citation book cs1">Robson, Stuart; Wibisono, Singgih (2002). <i>Javanese English Dictionary</i>. Hong Kong: Periplus. pp.&#160;97, 278.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Javanese+English+Dictionary&amp;rft.place=Hong+Kong&amp;rft.pages=97%2C+278&amp;rft.pub=Periplus&amp;rft.date=2002&amp;rft.aulast=Robson&amp;rft.aufirst=Stuart&amp;rft.au=Wibisono%2C+Singgih&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ABlue%E2%80%93green+distinction+in+language" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-14"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-14">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFZoetmulder1982" class="citation book cs1">Zoetmulder, P.J. (1982). <i>Old Javanese-English Dictionary</i>. With the collaboration of S.O. Robson. Leiden: KITLV. pp.&#160;246, 624.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Old+Javanese-English+Dictionary&amp;rft.place=Leiden&amp;rft.pages=246%2C+624&amp;rft.pub=KITLV&amp;rft.date=1982&amp;rft.aulast=Zoetmulder&amp;rft.aufirst=P.J.&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ABlue%E2%80%93green+distinction+in+language" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-15"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-15">^</a></b></span> <span class="reference-text">Bogushevskaya, V. (2015) “GRUE in Chinese”. In<link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation book cs1"><i>Thinking colours: perception, translation and representation</i>. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publications. 2015. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/978-1-4438-7529-5" title="Special:BookSources/978-1-4438-7529-5"><bdi>978-1-4438-7529-5</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Thinking+colours%3A+perception%2C+translation+and+representation&amp;rft.place=Newcastle+upon+Tyne&amp;rft.pub=Cambridge+Scholars+Publications&amp;rft.date=2015&amp;rft.isbn=978-1-4438-7529-5&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ABlue%E2%80%93green+distinction+in+language" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-16"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-16">^</a></b></span> <span class="reference-text">The manuscript Rules of Liubo <span class="nowrap">(<span title="Chinese-language text"><span lang="zh">《六博棋谱》</span></span>),</span> discovered 2011 in the tomb of the <a href="/wiki/Marquis_of_Haihun" title="Marquis of Haihun">Marquis of Haihun</a> in <a href="/wiki/Jiangxi" title="Jiangxi">Jiangxi</a>.</span> </li> <li id="cite_note-17"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-17">^</a></b></span> <span class="reference-text">The <span title="Pinyin transliteration"><i lang="cmn-Latn">Shuowen Jiezi</i></span> defines <span title="Pinyin transliteration"><i lang="cmn-Latn">lán</i></span> as 'grass for <span title="Pinyin transliteration"><i lang="cmn-Latn">qīng</i></span> dye': <span title="Chinese-language text"><span lang="zh">藍,染青艸也。</span></span></span> </li> <li id="cite_note-18"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-18">^</a></b></span> <span class="reference-text">The <span title="Pinyin transliteration"><i lang="cmn-Latn">Shuowen Jiezi</i></span> defines <span title="Pinyin transliteration"><i lang="cmn-Latn">lǜ</i></span> as 'cloth of yellowish <span title="Pinyin transliteration"><i lang="cmn-Latn">qīng</i></span> color': <span title="Chinese-language text"><span lang="zh">綠,帛青黃色也。</span></span></span> </li> <li id="cite_note-19"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-19">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFBhatia2012" class="citation news cs1">Bhatia, Aatish (June 5, 2012). <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.empiricalzeal.com/2012/06/05/the-crayola-fication-of-the-world-how-we-gave-colors-names-and-it-messed-with-our-brains-part-i/">"The Crayola-fication of the World: How We Gave Colors Names and It Messed with our Brains"</a>. <i>Empirical Zeal</i><span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">July 12,</span> 2018</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=article&amp;rft.jtitle=Empirical+Zeal&amp;rft.atitle=The+Crayola-fication+of+the+World%3A+How+We+Gave+Colors+Names+and+It+Messed+with+our+Brains&amp;rft.date=2012-06-05&amp;rft.aulast=Bhatia&amp;rft.aufirst=Aatish&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fwww.empiricalzeal.com%2F2012%2F06%2F05%2Fthe-crayola-fication-of-the-world-how-we-gave-colors-names-and-it-messed-with-our-brains-part-i%2F&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ABlue%E2%80%93green+distinction+in+language" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-20"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-20">^</a></b></span> <span class="reference-text">Yisun Zhang. "Bod rgya tshig mdzod chen mo". University of Virginia: Mi rigs dpe skrun khaṅ. (1993: 718)</span> </li> <li id="cite_note-21"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-21">^</a></b></span> <span class="reference-text">Yisun Zhang. "Bod rgya tshig mdzod chen mo". University of Virginia: Mi rigs dpe skrun khaṅ. (1993: 921)</span> </li> <li id="cite_note-22"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-22">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFPurevTsendBazarjavKhishigsuren2023" class="citation journal cs1 cs1-prop-script">Purev, Enkhjargal; Tsend, Oyunsuren; Bazarjav, Purevsuren; Khishigsuren, Temuulen (2023). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://elar.urfu.ru/bitstream/10995/122532/1/vopon_2023_1_08.pdf">"Color Terms in Mongolian Place Names: A Typological Perspective"</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span>. <i>Вопросы Ономастики</i> <bdi lang="ru">Вопросы Ономастики</bdi> &#91;<i>Problems of Onomastics</i>&#93;. <b>20</b> (1). Ekaterinburg: Ural University Press: 140–155. <a href="/wiki/Doi_(identifier)" class="mw-redirect" title="Doi (identifier)">doi</a>:<a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.15826%2Fvopr_onom.2023.20.1.008">10.15826/vopr_onom.2023.20.1.008</a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=article&amp;rft.jtitle=%D0%92%D0%BE%D0%BF%D1%80%D0%BE%D1%81%D1%8B+%D0%9E%D0%BD%D0%BE%D0%BC%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%BA%D0%B8&amp;rft.atitle=Color+Terms+in+Mongolian+Place+Names%3A+A+Typological+Perspective&amp;rft.volume=20&amp;rft.issue=1&amp;rft.pages=140-155&amp;rft.date=2023&amp;rft_id=info%3Adoi%2F10.15826%2Fvopr_onom.2023.20.1.008&amp;rft.aulast=Purev&amp;rft.aufirst=Enkhjargal&amp;rft.au=Tsend%2C+Oyunsuren&amp;rft.au=Bazarjav%2C+Purevsuren&amp;rft.au=Khishigsuren%2C+Temuulen&amp;rft_id=https%3A%2F%2Felar.urfu.ru%2Fbitstream%2F10995%2F122532%2F1%2Fvopon_2023_1_08.pdf&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ABlue%E2%80%93green+distinction+in+language" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-23"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-23">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFOrel2000" class="citation book cs1"><a href="/wiki/Vladimir_Orel" title="Vladimir Orel">Orel, Vladimir</a> (2000). <i>A Concise Historical Dictionary of the Albanian language</i>. Leiden: Brill. p.&#160;57.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=A+Concise+Historical+Dictionary+of+the+Albanian+language&amp;rft.place=Leiden&amp;rft.pages=57&amp;rft.pub=Brill&amp;rft.date=2000&amp;rft.aulast=Orel&amp;rft.aufirst=Vladimir&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ABlue%E2%80%93green+distinction+in+language" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-24"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-24">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFOrel1988" class="citation book cs1">Orel, Vladimir (1988). <i>Albanian Etymological Dictionary</i>. Brill. pp.&#160;166–7.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Albanian+Etymological+Dictionary&amp;rft.pages=166-7&amp;rft.pub=Brill&amp;rft.date=1988&amp;rft.aulast=Orel&amp;rft.aufirst=Vladimir&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ABlue%E2%80%93green+distinction+in+language" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-25"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-25">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFOrel2000" class="citation book cs1">Orel, Vladimir (2000). <i>A Concise Historical Dictionary of the Albanian language</i>. Leiden: Brill. p.&#160;105.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=A+Concise+Historical+Dictionary+of+the+Albanian+language&amp;rft.place=Leiden&amp;rft.pages=105&amp;rft.pub=Brill&amp;rft.date=2000&amp;rft.aulast=Orel&amp;rft.aufirst=Vladimir&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ABlue%E2%80%93green+distinction+in+language" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-26"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-26">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.gmax.co.za/think/history/2004/040628-rainbowflag.html">"What is the history of the rainbow flag?"</a>. Gmax.co.za. June 28, 2004<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">April 17,</span> 2015</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.btitle=What+is+the+history+of+the+rainbow+flag%3F&amp;rft.pub=Gmax.co.za&amp;rft.date=2004-06-28&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fwww.gmax.co.za%2Fthink%2Fhistory%2F2004%2F040628-rainbowflag.html&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ABlue%E2%80%93green+distinction+in+language" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-27"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-27">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.eo.ucar.edu/rainbows/">"About Rainbows"</a>. Eo.ucar.edu<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">April 17,</span> 2015</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.btitle=About+Rainbows&amp;rft.pub=Eo.ucar.edu&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fwww.eo.ucar.edu%2Frainbows%2F&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ABlue%E2%80%93green+distinction+in+language" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-28"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-28">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation journal cs1"><a class="external text" href="https://en.wikisource.org/wiki/Littell&#39;s_Living_Age/Volume_145/Issue_1869/Definition_of_the_Color_Indigo">"Definition of the Color Indigo"</a>. <i>Littell's Living Age</i>. <b>145</b> (1869). April 10, 1880.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=article&amp;rft.jtitle=Littell%27s+Living+Age&amp;rft.atitle=Definition+of+the+Color+Indigo&amp;rft.volume=145&amp;rft.issue=1869&amp;rft.date=1880-04-10&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fen.wikisource.org%2Fwiki%2FLittell%27s_Living_Age%2FVolume_145%2FIssue_1869%2FDefinition_of_the_Color_Indigo&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ABlue%E2%80%93green+distinction+in+language" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-29"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-29">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1 cs1-prop-foreign-lang-source"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://fran.si/193/marko-snoj-slovenski-etimoloski-slovar/4293871/zl?FilteredDictionaryIds=193&amp;View=1&amp;Query=zel">"Fran/Etimološki"</a>. <i>Fran</i> (in Slovenian)<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">November 17,</span> 2019</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.jtitle=Fran&amp;rft.atitle=Fran%2FEtimolo%C5%A1ki&amp;rft_id=https%3A%2F%2Ffran.si%2F193%2Fmarko-snoj-slovenski-etimoloski-slovar%2F4293871%2Fzl%3FFilteredDictionaryIds%3D193%26View%3D1%26Query%3Dzel&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ABlue%E2%80%93green+distinction+in+language" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-30"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-30">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://bibiloni.cat/ambbonesparaules/roig1.html">"Bibiloni.cat"</a><span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">January 23,</span> 2016</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.btitle=Bibiloni.cat&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fbibiloni.cat%2Fambbonesparaules%2Froig1.html&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ABlue%E2%80%93green+distinction+in+language" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-31"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-31">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFGabrielli" class="citation web cs1">Gabrielli, Aldo. <a rel="nofollow" class="external text" href="http://dizionari.hoepli.it/Dizionario_Italiano/parola/blu.aspx?idD=1&amp;Query=blu">"Grande Dizionario Italiano"</a><span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">July 9,</span> 2011</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.btitle=Grande+Dizionario+Italiano&amp;rft.aulast=Gabrielli&amp;rft.aufirst=Aldo&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fdizionari.hoepli.it%2FDizionario_Italiano%2Fparola%2Fblu.aspx%3FidD%3D1%26Query%3Dblu&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ABlue%E2%80%93green+distinction+in+language" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-32"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-32">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://dizionari.corriere.it/dizionario_italiano/C/celeste_1.shtml">"Dizionario Italiano – Celeste"</a>. <i>Sabatini Coletti – Dizionario Italiano</i><span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">July 9,</span> 2011</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.jtitle=Sabatini+Coletti+%E2%80%93+Dizionario+Italiano&amp;rft.atitle=Dizionario+Italiano+%E2%80%93+Celeste&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fdizionari.corriere.it%2Fdizionario_italiano%2FC%2Fceleste_1.shtml&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ABlue%E2%80%93green+distinction+in+language" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-33"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-33">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFGabrielli" class="citation web cs1">Gabrielli, Aldo. <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.grandidizionari.it/Dizionario_Italiano/parola/C/celeste_1.aspx?query=celeste+(1)">"Grande Dizionario Italiano"</a><span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">February 6,</span> 2017</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.btitle=Grande+Dizionario+Italiano&amp;rft.aulast=Gabrielli&amp;rft.aufirst=Aldo&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fwww.grandidizionari.it%2FDizionario_Italiano%2Fparola%2FC%2Fceleste_1.aspx%3Fquery%3Dceleste%2B%281%29&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ABlue%E2%80%93green+distinction+in+language" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-34"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-34">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://dizionari.corriere.it/dizionario_italiano/G/glauco.shtml">"Dizionario Italiano – Glauco"</a>. <i>Sabatini Coletti – Dizionario Italiano</i><span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">July 9,</span> 2011</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.jtitle=Sabatini+Coletti+%E2%80%93+Dizionario+Italiano&amp;rft.atitle=Dizionario+Italiano+%E2%80%93+Glauco&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fdizionari.corriere.it%2Fdizionario_italiano%2FG%2Fglauco.shtml&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ABlue%E2%80%93green+distinction+in+language" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-35"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-35">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFSteingass" class="citation encyclopaedia cs1"><a href="/wiki/F._Steingass" class="mw-redirect" title="F. Steingass">Steingass, F.</a> "<span title="Persian-language text"><span lang="fa" dir="rtl">سبز</span></span>". <i>A Comprehensive Persian-English Dictionary</i>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=bookitem&amp;rft.atitle=%3Cspan+title%3D%22Persian-language+text%22%3E%3Cspan+lang%3D%22fa%22+dir%3D%22rtl%22%3E%D8%B3%D8%A8%D8%B2%3C%2Fspan%3E%3C%2Fspan%3ECategory%3AArticles+containing+Persian-language+text&amp;rft.btitle=A+Comprehensive+Persian-English+Dictionary&amp;rft.aulast=Steingass&amp;rft.aufirst=F.&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ABlue%E2%80%93green+distinction+in+language" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-36"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-36">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation book cs1"><i>PLSI Languages of Himachal Pradesh</i>. Orient BlackSwan.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=PLSI+Languages+of+Himachal+Pradesh&amp;rft.pub=Orient+BlackSwan&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ABlue%E2%80%93green+distinction+in+language" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-37"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-37">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation book cs1"><i>A Descriptive Grammar &amp; Vocabulary of Chinali</i>. Himachal Pradesh Academy of Arts, Culture &amp; Languages (HPAACL).</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=A+Descriptive+Grammar+%26+Vocabulary+of+Chinali&amp;rft.pub=Himachal+Pradesh+Academy+of+Arts%2C+Culture+%26+Languages+%28HPAACL%29&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ABlue%E2%80%93green+distinction+in+language" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-38"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-38">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20090722065436/http://kamusiproject.org/">"The Kamusi Project"</a>. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="http://kamusiproject.org/">the original</a> on July 22, 2009.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.btitle=The+Kamusi+Project&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fkamusiproject.org%2F&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ABlue%E2%80%93green+distinction+in+language" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-39"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-39">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFDaviesSosenskajaCorbett1999" class="citation journal cs1">Davies, Ian; Sosenskaja, Tat'jana; Corbett, Greville (1999). <a rel="nofollow" class="external text" href="http://epubs.surrey.ac.uk/44138/2/Colours%20in%20Tsakhur%5B1%5D.pdf">"Colours in Tsakhur: First account of the basic colour terms of a Nakh-Daghestanian language"</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span>. <i>Linguistic Typology</i>. <b>3</b> (2): 179–207. <a href="/wiki/Doi_(identifier)" class="mw-redirect" title="Doi (identifier)">doi</a>:<a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.1515%2Flity.1999.3.2.179">10.1515/lity.1999.3.2.179</a>. <a href="/wiki/S2CID_(identifier)" class="mw-redirect" title="S2CID (identifier)">S2CID</a>&#160;<a rel="nofollow" class="external text" href="https://api.semanticscholar.org/CorpusID:122328236">122328236</a><span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">January 18,</span> 2021</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=article&amp;rft.jtitle=Linguistic+Typology&amp;rft.atitle=Colours+in+Tsakhur%3A+First+account+of+the+basic+colour+terms+of+a+Nakh-Daghestanian+language.&amp;rft.volume=3&amp;rft.issue=2&amp;rft.pages=179-207&amp;rft.date=1999&amp;rft_id=info%3Adoi%2F10.1515%2Flity.1999.3.2.179&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fapi.semanticscholar.org%2FCorpusID%3A122328236%23id-name%3DS2CID&amp;rft.aulast=Davies&amp;rft.aufirst=Ian&amp;rft.au=Sosenskaja%2C+Tat%27jana&amp;rft.au=Corbett%2C+Greville&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fepubs.surrey.ac.uk%2F44138%2F2%2FColours%2520in%2520Tsakhur%255B1%255D.pdf&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ABlue%E2%80%93green+distinction+in+language" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-40"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-40">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://arrernte-angkentye.online/ECALL.html">"Learners' Wordlist of Eastern &amp; Central Arrernte"</a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.btitle=Learners%27+Wordlist+of+Eastern+%26+Central+Arrernte&amp;rft_id=https%3A%2F%2Farrernte-angkentye.online%2FECALL.html&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ABlue%E2%80%93green+distinction+in+language" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-41"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-41">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFPreciado" class="citation book cs1 cs1-prop-foreign-lang-source">Preciado, Txema. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20131022214536/http://www.euskara.euskadi.net/r59-738/es/contenidos/informacion/eu_mintzagai_bilduma_aurkezpen/es_aurkezp/adjuntos/06-Eusk_koloreak.pdf"><i>Euskarak erakutsi koloreak ikusten</i></a> <span class="cs1-format">(PDF)</span> (in Basque). <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/978-84-457-3034-8" title="Special:BookSources/978-84-457-3034-8"><bdi>978-84-457-3034-8</bdi></a>. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.euskara.euskadi.net/r59-738/es/contenidos/informacion/eu_mintzagai_bilduma_aurkezpen/es_aurkezp/adjuntos/06-Eusk_koloreak.pdf">the original</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span> on October 22, 2013<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">April 17,</span> 2015</span> &#8211; via Euskara.euskadi.net.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Euskarak+erakutsi+koloreak+ikusten&amp;rft.isbn=978-84-457-3034-8&amp;rft.aulast=Preciado&amp;rft.aufirst=Txema&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fwww.euskara.euskadi.net%2Fr59-738%2Fes%2Fcontenidos%2Finformacion%2Feu_mintzagai_bilduma_aurkezpen%2Fes_aurkezp%2Fadjuntos%2F06-Eusk_koloreak.pdf&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ABlue%E2%80%93green+distinction+in+language" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-42"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-42">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFKivinen2007" class="citation thesis cs1 cs1-prop-foreign-lang-source">Kivinen, Ilona (January 2007). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20120306131349/http://www.doria.fi/bitstream/handle/10024/6067/varinnim.pdf?sequence=2"><i>Värinnimitysten synty suomalais-ugrilaisissa kielissä, lähtökohtana 'musta'<span></span></i></a> <span class="cs1-format">(PDF)</span> (Thesis) (in Finnish). University of Helsinki. <a href="/wiki/Hdl_(identifier)" class="mw-redirect" title="Hdl (identifier)">hdl</a>:<a rel="nofollow" class="external text" href="https://hdl.handle.net/10024%2F6067">10024/6067</a>. Archived from the original on March 6, 2012<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">October 2,</span> 2011</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Adissertation&amp;rft.title=V%C3%A4rinnimitysten+synty+suomalais-ugrilaisissa+kieliss%C3%A4%2C+l%C3%A4ht%C3%B6kohtana+%27musta%27&amp;rft.inst=University+of+Helsinki&amp;rft.date=2007-01&amp;rft_id=info%3Ahdl%2F10024%2F6067&amp;rft.aulast=Kivinen&amp;rft.aufirst=Ilona&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fwww.doria.fi%2Fbitstream%2Fhandle%2F10024%2F6067%2Fvarinnim.pdf%3Fsequence%3D2&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ABlue%E2%80%93green+distinction+in+language" class="Z3988"></span><span class="cs1-maint citation-comment"><code class="cs1-code">{{<a href="/wiki/Template:Cite_thesis" title="Template:Cite thesis">cite thesis</a>}}</code>: CS1 maint: bot: original URL status unknown (<a href="/wiki/Category:CS1_maint:_bot:_original_URL_status_unknown" title="Category:CS1 maint: bot: original URL status unknown">link</a>)</span></span> </li> </ol></div> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Sources">Sources</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Blue%E2%80%93green_distinction_in_language&amp;action=edit&amp;section=57" title="Edit section: Sources"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.sussex.ac.uk/english/documents/lxwp23-08-edb.pdf">Etymological Dictionary of Basque</a></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFHirayama1999" class="citation journal cs1">Hirayama, Hitomi (1999). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://wayback.archive-it.org/all/20060610085822/http://www.yomiuri.co.jp/dy/columns/0002/pdf/ppp032.pdf">"Green... midori? ao?"</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span>. <i>Pera Pera Penguin</i>. <b>32</b>. <a href="/wiki/Yomiuri_Shimbun" title="Yomiuri Shimbun">Yomiuri Shimbun</a>. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.yomiuri.co.jp/dy/columns/0002/pdf/ppp032.pdf">the original</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span> on June 10, 2006<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">May 20,</span> 2006</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=article&amp;rft.jtitle=Pera+Pera+Penguin&amp;rft.atitle=Green...+midori%3F+ao%3F&amp;rft.volume=32&amp;rft.date=1999&amp;rft.aulast=Hirayama&amp;rft.aufirst=Hitomi&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fwww.yomiuri.co.jp%2Fdy%2Fcolumns%2F0002%2Fpdf%2Fppp032.pdf&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ABlue%E2%80%93green+distinction+in+language" class="Z3988"></span></li></ul> <p><br /> </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="External_links">External links</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Blue%E2%80%93green_distinction_in_language&amp;action=edit&amp;section=58" title="Edit section: External links"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><span class="url"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://ismy.blue">ismy<wbr />.blue</a></span>, a website that tests one's personal boundary between green and blue</li></ul> <div class="navbox-styles"><style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1129693374">.mw-parser-output .hlist dl,.mw-parser-output .hlist ol,.mw-parser-output .hlist ul{margin:0;padding:0}.mw-parser-output .hlist dd,.mw-parser-output .hlist dt,.mw-parser-output .hlist li{margin:0;display:inline}.mw-parser-output .hlist.inline,.mw-parser-output .hlist.inline dl,.mw-parser-output .hlist.inline ol,.mw-parser-output .hlist.inline ul,.mw-parser-output .hlist dl dl,.mw-parser-output .hlist dl ol,.mw-parser-output .hlist dl ul,.mw-parser-output .hlist ol dl,.mw-parser-output .hlist ol ol,.mw-parser-output .hlist ol ul,.mw-parser-output .hlist ul dl,.mw-parser-output .hlist ul ol,.mw-parser-output .hlist ul ul{display:inline}.mw-parser-output .hlist .mw-empty-li{display:none}.mw-parser-output .hlist dt::after{content:": "}.mw-parser-output .hlist dd::after,.mw-parser-output .hlist li::after{content:" · ";font-weight:bold}.mw-parser-output .hlist dd:last-child::after,.mw-parser-output .hlist dt:last-child::after,.mw-parser-output .hlist li:last-child::after{content:none}.mw-parser-output .hlist dd dd:first-child::before,.mw-parser-output .hlist dd dt:first-child::before,.mw-parser-output .hlist dd li:first-child::before,.mw-parser-output .hlist dt dd:first-child::before,.mw-parser-output .hlist dt dt:first-child::before,.mw-parser-output .hlist dt li:first-child::before,.mw-parser-output .hlist li dd:first-child::before,.mw-parser-output .hlist li dt:first-child::before,.mw-parser-output .hlist li li:first-child::before{content:" (";font-weight:normal}.mw-parser-output .hlist dd dd:last-child::after,.mw-parser-output .hlist dd dt:last-child::after,.mw-parser-output .hlist dd li:last-child::after,.mw-parser-output .hlist dt dd:last-child::after,.mw-parser-output .hlist dt dt:last-child::after,.mw-parser-output .hlist dt li:last-child::after,.mw-parser-output .hlist li dd:last-child::after,.mw-parser-output .hlist li dt:last-child::after,.mw-parser-output .hlist li li:last-child::after{content:")";font-weight:normal}.mw-parser-output .hlist ol{counter-reset:listitem}.mw-parser-output .hlist ol>li{counter-increment:listitem}.mw-parser-output .hlist ol>li::before{content:" "counter(listitem)"\a0 "}.mw-parser-output .hlist dd ol>li:first-child::before,.mw-parser-output .hlist dt ol>li:first-child::before,.mw-parser-output .hlist li ol>li:first-child::before{content:" ("counter(listitem)"\a0 "}</style><style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1236075235">.mw-parser-output .navbox{box-sizing:border-box;border:1px solid #a2a9b1;width:100%;clear:both;font-size:88%;text-align:center;padding:1px;margin:1em auto 0}.mw-parser-output .navbox .navbox{margin-top:0}.mw-parser-output .navbox+.navbox,.mw-parser-output .navbox+.navbox-styles+.navbox{margin-top:-1px}.mw-parser-output .navbox-inner,.mw-parser-output .navbox-subgroup{width:100%}.mw-parser-output .navbox-group,.mw-parser-output .navbox-title,.mw-parser-output .navbox-abovebelow{padding:0.25em 1em;line-height:1.5em;text-align:center}.mw-parser-output .navbox-group{white-space:nowrap;text-align:right}.mw-parser-output .navbox,.mw-parser-output .navbox-subgroup{background-color:#fdfdfd}.mw-parser-output .navbox-list{line-height:1.5em;border-color:#fdfdfd}.mw-parser-output .navbox-list-with-group{text-align:left;border-left-width:2px;border-left-style:solid}.mw-parser-output tr+tr>.navbox-abovebelow,.mw-parser-output tr+tr>.navbox-group,.mw-parser-output tr+tr>.navbox-image,.mw-parser-output tr+tr>.navbox-list{border-top:2px solid #fdfdfd}.mw-parser-output .navbox-title{background-color:#ccf}.mw-parser-output .navbox-abovebelow,.mw-parser-output .navbox-group,.mw-parser-output .navbox-subgroup .navbox-title{background-color:#ddf}.mw-parser-output .navbox-subgroup .navbox-group,.mw-parser-output .navbox-subgroup .navbox-abovebelow{background-color:#e6e6ff}.mw-parser-output .navbox-even{background-color:#f7f7f7}.mw-parser-output .navbox-odd{background-color:transparent}.mw-parser-output .navbox .hlist td dl,.mw-parser-output .navbox .hlist td ol,.mw-parser-output .navbox .hlist td ul,.mw-parser-output .navbox td.hlist dl,.mw-parser-output .navbox td.hlist ol,.mw-parser-output .navbox td.hlist ul{padding:0.125em 0}.mw-parser-output .navbox .navbar{display:block;font-size:100%}.mw-parser-output .navbox-title .navbar{float:left;text-align:left;margin-right:0.5em}body.skin--responsive .mw-parser-output .navbox-image img{max-width:none!important}@media print{body.ns-0 .mw-parser-output .navbox{display:none!important}}</style></div><div role="navigation" class="navbox" aria-labelledby="Color_topics" style="padding:3px"><table class="nowraplinks hlist mw-collapsible autocollapse navbox-inner" style="border-spacing:0;background:transparent;color:inherit"><tbody><tr><th scope="col" class="navbox-title" colspan="3"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1129693374"><style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1239400231">.mw-parser-output .navbar{display:inline;font-size:88%;font-weight:normal}.mw-parser-output .navbar-collapse{float:left;text-align:left}.mw-parser-output .navbar-boxtext{word-spacing:0}.mw-parser-output .navbar ul{display:inline-block;white-space:nowrap;line-height:inherit}.mw-parser-output .navbar-brackets::before{margin-right:-0.125em;content:"[ "}.mw-parser-output .navbar-brackets::after{margin-left:-0.125em;content:" ]"}.mw-parser-output .navbar li{word-spacing:-0.125em}.mw-parser-output .navbar a>span,.mw-parser-output .navbar a>abbr{text-decoration:inherit}.mw-parser-output .navbar-mini abbr{font-variant:small-caps;border-bottom:none;text-decoration:none;cursor:inherit}.mw-parser-output .navbar-ct-full{font-size:114%;margin:0 7em}.mw-parser-output .navbar-ct-mini{font-size:114%;margin:0 4em}html.skin-theme-clientpref-night .mw-parser-output .navbar li a abbr{color:var(--color-base)!important}@media(prefers-color-scheme:dark){html.skin-theme-clientpref-os .mw-parser-output .navbar li a abbr{color:var(--color-base)!important}}@media print{.mw-parser-output .navbar{display:none!important}}</style><div class="navbar plainlinks hlist navbar-mini"><ul><li class="nv-view"><a href="/wiki/Template:Color_topics" title="Template:Color topics"><abbr title="View this template">v</abbr></a></li><li class="nv-talk"><a href="/wiki/Template_talk:Color_topics" title="Template talk:Color topics"><abbr title="Discuss this template">t</abbr></a></li><li class="nv-edit"><a href="/wiki/Special:EditPage/Template:Color_topics" title="Special:EditPage/Template:Color topics"><abbr title="Edit this template">e</abbr></a></li></ul></div><div id="Color_topics" style="font-size:114%;margin:0 4em"><a href="/wiki/Color" title="Color">Color</a> topics</div></th></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%"><a href="/wiki/Color_science" title="Color science">Color science</a></th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"></div><table class="nowraplinks navbox-subgroup" style="border-spacing:0"><tbody><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%">Color physics</th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/Electromagnetic_spectrum" title="Electromagnetic spectrum">Electromagnetic spectrum</a> <ul><li><a href="/wiki/Light" title="Light">Light</a></li> <li><a href="/wiki/Rainbow" title="Rainbow">Rainbow</a></li> <li><a href="/wiki/Visible_spectrum" title="Visible spectrum">Visible</a></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Spectral_color" title="Spectral color">Spectral colors</a></li> <li><a href="/wiki/Chromophore" title="Chromophore">Chromophore</a> <ul><li><a href="/wiki/Structural_coloration" title="Structural coloration">Structural coloration</a></li> <li><a href="/wiki/Animal_coloration" title="Animal coloration">Animal coloration</a></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Color_of_chemicals" title="Color of chemicals">Color of chemicals</a> <ul><li><a href="/wiki/Color_of_water" title="Color of water">Water</a></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Spectral_power_distribution" title="Spectral power distribution">Spectral power distribution</a></li> <li><a href="/wiki/Colorimetry" title="Colorimetry">Colorimetry</a></li></ul> </div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%"><a href="/wiki/Color_vision" title="Color vision">Color perception</a></th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-even" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/Chromesthesia" title="Chromesthesia">Chromesthesia</a> <ul><li><a href="/wiki/Sonochromatism" title="Sonochromatism">Sonochromatism</a></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Color_blindness" title="Color blindness">Color blindness</a> <ul><li><a href="/wiki/Achromatopsia" title="Achromatopsia">Achromatopsia</a></li> <li><a href="/wiki/Dichromacy" title="Dichromacy">Dichromacy</a></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Color_calibration" title="Color calibration">Color calibration</a></li> <li><a href="/wiki/Color_constancy" title="Color constancy">Color constancy</a></li> <li><a href="/wiki/Color_task" title="Color task">Color task</a> <ul><li><a href="/wiki/Color_code" title="Color code">Color code</a></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Color_temperature" title="Color temperature">Color temperature</a></li> <li><a href="/wiki/Color_vision_test" title="Color vision test">Color vision test</a></li> <li><a href="/wiki/Evolution_of_color_vision" title="Evolution of color vision">Evolution of color vision</a></li> <li><a href="/wiki/Impossible_color" title="Impossible color">Impossible colors</a></li> <li><a href="/wiki/Metamerism_(color)" title="Metamerism (color)">Metamerism</a></li> <li><a href="/wiki/Opponent_process" title="Opponent process">Opponent process</a> <ul><li><a href="/wiki/Afterimage" title="Afterimage">Afterimage</a></li> <li><a href="/wiki/Unique_hues" title="Unique hues">Unique hues</a></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Tetrachromacy" title="Tetrachromacy">Tetrachromacy</a></li> <li><i><a href="/wiki/The_dress" title="The dress">The dress</a></i></li></ul> </div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%"><a href="/wiki/Color_psychology" title="Color psychology">Color psychology</a></th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/Color_symbolism" title="Color symbolism">Color symbolism</a></li> <li><a href="/wiki/Color_preferences" title="Color preferences">Color preferences</a></li> <li><a href="/wiki/L%C3%BCscher_color_test" title="Lüscher color test">Lüscher color test</a></li> <li><a href="/wiki/Kruithof_curve" title="Kruithof curve">Kruithof curve</a></li> <li><a href="/wiki/Political_colour" title="Political colour">Political color</a></li> <li><a href="/wiki/National_colours" title="National colours">National colors</a></li> <li><a href="/wiki/Chromophobia" title="Chromophobia">Chromophobia</a></li> <li><a href="/wiki/Chromotherapy" title="Chromotherapy">Chromotherapy</a></li></ul> </div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%"><a href="/wiki/Color_reproduction" title="Color reproduction">Color reproduction</a></th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-even" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/Color_photography" title="Color photography">Color photography</a> <ul><li><a href="/wiki/Color_balance" title="Color balance">Color balance</a></li> <li><a href="/wiki/Colour_cast" title="Colour cast">Color cast</a></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Digital_image_processing" title="Digital image processing">Digital image processing</a></li> <li><a href="/wiki/Color_management" title="Color management">Color management</a></li> <li><a href="/wiki/Color_printing" title="Color printing">Color printing</a> <ul><li><a href="/wiki/Multi-primary_color_display" title="Multi-primary color display">Multi-primary color display</a></li> <li><a href="/wiki/Quattron" title="Quattron">Quattron</a></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Color_model" title="Color model">Color model</a> <ul><li><a href="/wiki/Additive_color" title="Additive color">additive</a> <ul><li><a href="/wiki/RGB" class="mw-redirect" title="RGB">RGB</a></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Subtractive_color" title="Subtractive color">subtractive</a> <ul><li><a href="/wiki/CMYK" class="mw-redirect" title="CMYK">CMYK</a></li></ul></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Color_space" title="Color space">Color space</a></li> <li><a href="/wiki/Color_mapping" class="mw-redirect" title="Color mapping">Color mapping</a></li></ul> </div></td></tr></tbody></table><div></div></td><td class="noviewer navbox-image" rowspan="6" style="width:1px;padding:0 0 0 2px"><div><span typeof="mw:File"><a href="/wiki/File:RGB_color_wheel.svg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/56/RGB_color_wheel.svg/100px-RGB_color_wheel.svg.png" decoding="async" width="100" height="83" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/56/RGB_color_wheel.svg/150px-RGB_color_wheel.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/56/RGB_color_wheel.svg/200px-RGB_color_wheel.svg.png 2x" data-file-width="600" data-file-height="500" /></a></span></div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%"><a href="/wiki/Philosophy_of_color" title="Philosophy of color">Color<br />philosophy</a></th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"></div><table class="nowraplinks navbox-subgroup" style="border-spacing:0"><tbody><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%"><a href="/wiki/Color_scheme" title="Color scheme">Color scheme</a></th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/Color_picker" title="Color picker">Color tool</a> <ul><li><a href="/wiki/Monochromatic_colors" class="mw-redirect" title="Monochromatic colors">Monochromatic colors</a> <ul><li><a href="/wiki/Black-and-white" title="Black-and-white">black-and-white</a></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Complementary_colors" title="Complementary colors">Complementary colors</a></li> <li><a href="/wiki/Analogous_colors" title="Analogous colors">Analogous colors</a></li> <li><a href="/wiki/Grey" title="Grey">Achromatic colors (Neutral)</a></li> <li><a href="/wiki/Polychrome" title="Polychrome">Polychromatic colors</a></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Light-on-dark_color_scheme" title="Light-on-dark color scheme">Light-on-dark</a></li> <li><a href="/wiki/Web_colors" title="Web colors">Web colors</a></li> <li><a href="/wiki/Tincture_(heraldry)" title="Tincture (heraldry)">Tinctures in heraldry</a></li></ul> </div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%"><a href="/wiki/Color_theory" title="Color theory">Color theory</a></th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-even" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/Color_mixing" title="Color mixing">Color mixing</a> <ul><li><a href="/wiki/Primary_color" title="Primary color">Primary color</a></li> <li><a href="/wiki/Secondary_color" title="Secondary color">Secondary color</a></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Chromaticity" title="Chromaticity">Chromaticity</a></li> <li><a href="/wiki/Color_solid" title="Color solid">Color solid</a></li> <li><a href="/wiki/Color_wheel" title="Color wheel">Color wheel</a></li> <li><a href="/wiki/Color_triangle" title="Color triangle">Color triangle</a></li> <li><a href="/wiki/Color_analysis" title="Color analysis">Color analysis</a> (fashion)</li> <li><a href="/wiki/Color_realism_(art_style)" title="Color realism (art style)">Color realism (art style)</a></li> <li><i><a href="/wiki/On_Vision_and_Colours" title="On Vision and Colours">On Vision and Colours</a></i> (Schopenhauer)</li> <li><i><a href="/wiki/Theory_of_Colours" title="Theory of Colours">Theory of Colours</a></i> (Goethe)</li></ul> </div></td></tr></tbody></table><div></div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%"><a href="/wiki/Color_term" title="Color term">Color terms</a></th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"></div><table class="nowraplinks navbox-subgroup" style="border-spacing:0"><tbody><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%"><a href="/wiki/Color_term#Basic_color_terms" title="Color term">Basic terms</a></th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/Blue" title="Blue">Blue</a></li> <li><a href="/wiki/Green" title="Green">Green</a></li> <li><a href="/wiki/Red" title="Red">Red</a></li> <li><a href="/wiki/Yellow" title="Yellow">Yellow</a></li> <li><a href="/wiki/Pink" title="Pink">Pink</a></li> <li><a href="/wiki/Purple" title="Purple">Purple</a></li> <li><a href="/wiki/Orange_(colour)" title="Orange (colour)">Orange</a></li> <li><a href="/wiki/Black" title="Black">Black</a></li> <li><a href="/wiki/Grey" title="Grey">Gray</a></li> <li><a href="/wiki/White" title="White">White</a></li> <li><a href="/wiki/Brown" title="Brown">Brown</a></li></ul> </div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%"><a href="/wiki/Category:Color_in_culture" title="Category:Color in culture">Cultural differences</a></th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-even" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/Linguistic_relativity_and_the_color_naming_debate" title="Linguistic relativity and the color naming debate">Linguistic relativity and the color naming debate</a> <ul><li><a class="mw-selflink selflink">Blue–green distinction in language</a></li></ul></li> <li>Color history <ul><li><a href="/wiki/Black-and-white_dualism" title="Black-and-white dualism">Black-and-white dualism</a></li> <li><a href="/wiki/Blue_in_culture" title="Blue in culture">Blue in culture</a></li> <li><a href="/wiki/Color_in_Chinese_culture" title="Color in Chinese culture">Color in Chinese culture</a></li> <li><a href="/wiki/Traditional_colors_of_Japan" title="Traditional colors of Japan">Traditional colors of Japan</a></li> <li><a href="/wiki/Human_skin_color" title="Human skin color">Human skin color</a></li></ul></li></ul> </div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%">Color dimensions</th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/Hue" title="Hue">Hue</a> <ul><li><a href="/wiki/Dichromatism" title="Dichromatism">Dichromatism</a></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Colorfulness" title="Colorfulness">Colorfulness</a> <ul><li><a href="/wiki/Pastel_(color)" title="Pastel (color)">Pastel colors</a></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Luminance" title="Luminance">Luminance</a> <ul><li><a href="/wiki/Lightness" title="Lightness">Lightness</a></li> <li><a href="/wiki/Darkness" title="Darkness">Darkness</a></li> <li><a href="/wiki/Brightness" title="Brightness">Brightness</a></li> <li><a href="/wiki/Iridescence" title="Iridescence">Iridescence</a></li> <li><a href="/wiki/Fluorescence" title="Fluorescence">Fluorescence</a></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Grayscale" title="Grayscale">Grayscale</a></li> <li><a href="/wiki/Tint,_shade_and_tone" title="Tint, shade and tone">Tint, shade and tone</a></li></ul> </div></td></tr></tbody></table><div></div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%">Color<br />organizations</th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-even" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/Pantone" title="Pantone">Pantone</a></li> <li><a href="/wiki/Color_Marketing_Group" title="Color Marketing Group">Color Marketing Group</a></li> <li><a href="/wiki/Color_Association_of_the_United_States" title="Color Association of the United States">Color Association of the United States</a></li> <li><a href="/wiki/International_Colour_Authority" title="International Colour Authority">International Colour Authority</a></li> <li><a href="/wiki/International_Commission_on_Illumination" title="International Commission on Illumination">International Commission on Illumination</a> (CIE)</li> <li><a href="/wiki/International_Color_Consortium" title="International Color Consortium">International Color Consortium</a></li> <li><a href="/wiki/International_Colour_Association" title="International Colour Association">International Colour Association</a></li></ul> </div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%">Names</th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"></div><table class="nowraplinks navbox-subgroup" style="border-spacing:0"><tbody><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%"><a href="/wiki/Lists_of_colors" title="Lists of colors">Lists</a></th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/List_of_colors:_A%E2%80%93F" title="List of colors: A–F">List of colors: A–F</a></li> <li><a href="/wiki/List_of_colors:_G%E2%80%93M" title="List of colors: G–M">List of colors: G–M</a></li> <li><a href="/wiki/List_of_colors:_N%E2%80%93Z" title="List of colors: N–Z">List of colors: N–Z</a></li> <li><a href="/wiki/List_of_colors_(compact)" class="mw-redirect" title="List of colors (compact)">List of colors (compact)</a></li> <li><a href="/wiki/List_of_colors_by_shade" title="List of colors by shade">List of colors by shade</a></li> <li><a href="/wiki/List_of_color_palettes" title="List of color palettes">List of color palettes</a></li> <li><a href="/wiki/List_of_color_spaces_and_their_uses" title="List of color spaces and their uses">List of color spaces</a></li> <li><a href="/wiki/List_of_Crayola_crayon_colors" title="List of Crayola crayon colors">List of Crayola crayon colors</a> <ul><li><a href="/wiki/History_of_Crayola_crayons" title="History of Crayola crayons">history</a></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Color_chart" title="Color chart">Color chart</a></li> <li><a href="/wiki/List_of_RAL_colors" class="mw-redirect" title="List of RAL colors">List of RAL colors</a></li> <li><a href="/wiki/Web_colors" title="Web colors">List of web colors</a></li></ul> </div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%"><a href="/wiki/List_of_colors_by_shade" title="List of colors by shade">Shades of:</a></th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-even" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/Shades_of_red" title="Shades of red">Red</a></li> <li><a href="/wiki/Shades_of_orange" title="Shades of orange">Orange</a></li> <li><a href="/wiki/Shades_of_yellow" title="Shades of yellow">Yellow</a></li> <li><a href="/wiki/Shades_of_green" title="Shades of green">Green</a></li> <li><a href="/wiki/Shades_of_cyan" title="Shades of cyan">Cyan</a></li> <li><a href="/wiki/Shades_of_blue" title="Shades of blue">Blue</a></li> <li><a href="/wiki/Shades_of_violet" title="Shades of violet">Violet</a></li> <li><a href="/wiki/Shades_of_purple" title="Shades of purple">Purple</a></li> <li><a href="/wiki/Shades_of_magenta" title="Shades of magenta">Magenta</a></li> <li><a href="/wiki/Shades_of_pink" title="Shades of pink">Pink</a></li> <li><a href="/wiki/Shades_of_brown" title="Shades of brown">Brown</a></li> <li><a href="/wiki/Shades_of_white" title="Shades of white">White</a></li> <li><a href="/wiki/Shades_of_gray" title="Shades of gray">Gray</a></li> <li><a href="/wiki/Shades_of_black" title="Shades of black">Black</a></li></ul> </div></td></tr></tbody></table><div></div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%"><a href="/wiki/Index_of_color-related_articles" title="Index of color-related articles">Related</a></th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/Visual_perception" title="Visual perception">Vision</a> <ul><li><a href="/wiki/Contrast_(vision)" title="Contrast (vision)">Contrast</a></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Qualia" title="Qualia">Qualia</a></li> <li><a href="/wiki/Lighting" title="Lighting">Lighting</a></li></ul> </div></td></tr><tr><td class="navbox-abovebelow" colspan="3"><div> <ul><li><span class="noviewer" typeof="mw:File"><span title="Category"><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/en/thumb/9/96/Symbol_category_class.svg/16px-Symbol_category_class.svg.png" decoding="async" width="16" height="16" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/en/thumb/9/96/Symbol_category_class.svg/23px-Symbol_category_class.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/en/thumb/9/96/Symbol_category_class.svg/31px-Symbol_category_class.svg.png 2x" data-file-width="180" data-file-height="185" /></span></span> <a href="/wiki/Category:Color" title="Category:Color">Category</a></li> <li><span class="noviewer" typeof="mw:File"><span title="List-Class article"><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/en/thumb/d/db/Symbol_list_class.svg/16px-Symbol_list_class.svg.png" decoding="async" width="16" height="16" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/en/thumb/d/db/Symbol_list_class.svg/23px-Symbol_list_class.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/en/thumb/d/db/Symbol_list_class.svg/31px-Symbol_list_class.svg.png 2x" data-file-width="180" data-file-height="185" /></span></span> <a href="/wiki/Index_of_color-related_articles" title="Index of color-related articles">Index</a></li></ul> </div></td></tr></tbody></table></div> <!-- NewPP limit report Parsed by mw‐web.codfw.main‐6b7f745dd4‐z527z Cached time: 20241125143628 Cache expiry: 2592000 Reduced expiry: false Complications: [vary‐revision‐sha1, show‐toc] CPU time usage: 2.142 seconds Real time usage: 2.333 seconds Preprocessor visited node count: 18753/1000000 Post‐expand include size: 365362/2097152 bytes Template argument size: 23527/2097152 bytes Highest expansion depth: 19/100 Expensive parser function count: 17/500 Unstrip recursion depth: 1/20 Unstrip post‐expand size: 142183/5000000 bytes Lua time usage: 1.303/10.000 seconds Lua memory usage: 16340454/52428800 bytes Lua Profile: MediaWiki\Extension\Scribunto\Engines\LuaSandbox\LuaSandboxCallback::callParserFunction 200 ms 13.3% dataWrapper <mw.lua:672> 180 ms 12.0% ? 160 ms 10.7% recursiveClone <mwInit.lua:45> 140 ms 9.3% MediaWiki\Extension\Scribunto\Engines\LuaSandbox\LuaSandboxCallback::sub 60 ms 4.0% <mw.lua:694> 60 ms 4.0% (for generator) 60 ms 4.0% init <Module:Unicode_data> 60 ms 4.0% MediaWiki\Extension\Scribunto\Engines\LuaSandbox\LuaSandboxCallback::getAllExpandedArguments 60 ms 4.0% MediaWiki\Extension\Scribunto\Engines\LuaSandbox\LuaSandboxCallback::match 40 ms 2.7% [others] 480 ms 32.0% Number of Wikibase entities loaded: 0/400 --> <!-- Transclusion expansion time report (%,ms,calls,template) 100.00% 2026.724 1 -total 34.87% 706.655 470 Template:Lang 20.54% 416.366 1 Template:Reflist 8.64% 175.049 16 Template:Fix 8.42% 170.653 170 Template:Transl 6.64% 134.533 12 Template:Cite_web 5.64% 114.329 10 Template:Citation_needed 5.36% 108.602 5 Template:Navbox 5.14% 104.153 1 Template:Color_topics 4.71% 95.361 21 Template:Delink --> <!-- Saved in parser cache with key enwiki:pcache:idhash:1936899-0!canonical and timestamp 20241125143628 and revision id 1255339094. Rendering was triggered because: page-view --> </div><!--esi <esi:include src="/esitest-fa8a495983347898/content" /> --><noscript><img src="https://login.wikimedia.org/wiki/Special:CentralAutoLogin/start?type=1x1" alt="" width="1" height="1" style="border: none; position: absolute;"></noscript> <div class="printfooter" data-nosnippet="">Retrieved from "<a dir="ltr" href="https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Blue–green_distinction_in_language&amp;oldid=1255339094">https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Blue–green_distinction_in_language&amp;oldid=1255339094</a>"</div></div> <div id="catlinks" class="catlinks" data-mw="interface"><div id="mw-normal-catlinks" class="mw-normal-catlinks"><a href="/wiki/Help:Category" title="Help:Category">Categories</a>: <ul><li><a href="/wiki/Category:Color_in_culture" title="Category:Color in culture">Color in culture</a></li><li><a href="/wiki/Category:Color_names" title="Category:Color names">Color names</a></li><li><a href="/wiki/Category:Language_comparison" title="Category:Language comparison">Language comparison</a></li><li><a href="/wiki/Category:Lexicology" title="Category:Lexicology">Lexicology</a></li></ul></div><div id="mw-hidden-catlinks" class="mw-hidden-catlinks mw-hidden-cats-hidden">Hidden categories: <ul><li><a href="/wiki/Category:Wikipedia_articles_needing_page_number_citations_from_June_2024" title="Category:Wikipedia articles needing page number citations from June 2024">Wikipedia articles needing page number citations from June 2024</a></li><li><a href="/wiki/Category:All_articles_with_incomplete_citations" title="Category:All articles with incomplete citations">All articles with incomplete citations</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_with_incomplete_citations_from_June_2024" title="Category:Articles with incomplete citations from June 2024">Articles with incomplete citations from June 2024</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Chinese-language_text" title="Category:Articles containing Chinese-language text">Articles containing Chinese-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:CS1_uses_Russian-language_script_(ru)" title="Category:CS1 uses Russian-language script (ru)">CS1 uses Russian-language script (ru)</a></li><li><a href="/wiki/Category:CS1_Slovenian-language_sources_(sl)" title="Category:CS1 Slovenian-language sources (sl)">CS1 Slovenian-language sources (sl)</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Persian-language_text" title="Category:Articles containing Persian-language text">Articles containing Persian-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:CS1_Basque-language_sources_(eu)" title="Category:CS1 Basque-language sources (eu)">CS1 Basque-language sources (eu)</a></li><li><a href="/wiki/Category:CS1_maint:_bot:_original_URL_status_unknown" title="Category:CS1 maint: bot: original URL status unknown">CS1 maint: bot: original URL status unknown</a></li><li><a href="/wiki/Category:CS1_Finnish-language_sources_(fi)" title="Category:CS1 Finnish-language sources (fi)">CS1 Finnish-language sources (fi)</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_with_short_description" title="Category:Articles with short description">Articles with short description</a></li><li><a href="/wiki/Category:Short_description_is_different_from_Wikidata" title="Category:Short description is different from Wikidata">Short description is different from Wikidata</a></li><li><a href="/wiki/Category:Use_American_English_from_March_2021" title="Category:Use American English from March 2021">Use American English from March 2021</a></li><li><a href="/wiki/Category:All_Wikipedia_articles_written_in_American_English" title="Category:All Wikipedia articles written in American English">All Wikipedia articles written in American English</a></li><li><a href="/wiki/Category:Use_mdy_dates_from_March_2021" title="Category:Use mdy dates from March 2021">Use mdy dates from March 2021</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_needing_additional_references_from_November_2008" title="Category:Articles needing additional references from November 2008">Articles needing additional references from November 2008</a></li><li><a href="/wiki/Category:All_articles_needing_additional_references" title="Category:All articles needing additional references">All articles needing additional references</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_with_too_many_examples_from_December_2023" title="Category:Articles with too many examples from December 2023">Articles with too many examples from December 2023</a></li><li><a href="/wiki/Category:All_articles_with_too_many_examples" title="Category:All articles with too many examples">All articles with too many examples</a></li><li><a href="/wiki/Category:Wikipedia_articles_with_style_issues_from_December_2023" title="Category:Wikipedia articles with style issues from December 2023">Wikipedia articles with style issues from December 2023</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_with_multiple_maintenance_issues" title="Category:Articles with multiple maintenance issues">Articles with multiple maintenance issues</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_with_text_in_Berber_languages" title="Category:Articles with text in Berber languages">Articles with text in Berber languages</a></li><li><a href="/wiki/Category:All_articles_with_unsourced_statements" title="Category:All articles with unsourced statements">All articles with unsourced statements</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_with_unsourced_statements_from_June_2024" title="Category:Articles with unsourced statements from June 2024">Articles with unsourced statements from June 2024</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Arabic-language_text" title="Category:Articles containing Arabic-language text">Articles containing Arabic-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Moroccan_Arabic-language_text" title="Category:Articles containing Moroccan Arabic-language text">Articles containing Moroccan Arabic-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Hebrew-language_text" title="Category:Articles containing Hebrew-language text">Articles containing Hebrew-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Pages_with_plain_IPA" title="Category:Pages with plain IPA">Pages with plain IPA</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Choctaw-language_text" title="Category:Articles containing Choctaw-language text">Articles containing Choctaw-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Mohawk-language_text" title="Category:Articles containing Mohawk-language text">Articles containing Mohawk-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Lakota-language_text" title="Category:Articles containing Lakota-language text">Articles containing Lakota-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Mapudungun-language_text" title="Category:Articles containing Mapudungun-language text">Articles containing Mapudungun-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Yucatec_Maya-language_text" title="Category:Articles containing Yucatec Maya-language text">Articles containing Yucatec Maya-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Tupinamb%C3%A1-language_text" title="Category:Articles containing Tupinambá-language text">Articles containing Tupinambá-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Guarani-language_text" title="Category:Articles containing Guarani-language text">Articles containing Guarani-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Nhengatu-language_text" title="Category:Articles containing Nhengatu-language text">Articles containing Nhengatu-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Barasana-Eduria-language_text" title="Category:Articles containing Barasana-Eduria-language text">Articles containing Barasana-Eduria-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Tagalog-language_text" title="Category:Articles containing Tagalog-language text">Articles containing Tagalog-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Spanish-language_text" title="Category:Articles containing Spanish-language text">Articles containing Spanish-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Cebuano-language_text" title="Category:Articles containing Cebuano-language text">Articles containing Cebuano-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Javanese-language_text" title="Category:Articles containing Javanese-language text">Articles containing Javanese-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Kawi-language_text" title="Category:Articles containing Kawi-language text">Articles containing Kawi-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Malay_(macrolanguage)-language_text" title="Category:Articles containing Malay (macrolanguage)-language text">Articles containing Malay (macrolanguage)-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Kannada-language_text" title="Category:Articles containing Kannada-language text">Articles containing Kannada-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Tamil-language_text" title="Category:Articles containing Tamil-language text">Articles containing Tamil-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Telugu-language_text" title="Category:Articles containing Telugu-language text">Articles containing Telugu-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Malayalam-language_text" title="Category:Articles containing Malayalam-language text">Articles containing Malayalam-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_with_unsourced_statements_from_March_2023" title="Category:Articles with unsourced statements from March 2023">Articles with unsourced statements from March 2023</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Japanese-language_text" title="Category:Articles containing Japanese-language text">Articles containing Japanese-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_with_unsourced_statements_from_October_2018" title="Category:Articles with unsourced statements from October 2018">Articles with unsourced statements from October 2018</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Korean-language_text" title="Category:Articles containing Korean-language text">Articles containing Korean-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Classical_Tibetan-language_text" title="Category:Articles containing Classical Tibetan-language text">Articles containing Classical Tibetan-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Vietnamese-language_text" title="Category:Articles containing Vietnamese-language text">Articles containing Vietnamese-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Mongolian-language_text" title="Category:Articles containing Mongolian-language text">Articles containing Mongolian-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Albanian-language_text" title="Category:Articles containing Albanian-language text">Articles containing Albanian-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Latin-language_text" title="Category:Articles containing Latin-language text">Articles containing Latin-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Italian-language_text" title="Category:Articles containing Italian-language text">Articles containing Italian-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_German-language_text" title="Category:Articles containing German-language text">Articles containing German-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Turkish-language_text" title="Category:Articles containing Turkish-language text">Articles containing Turkish-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_needing_additional_references_from_September_2016" title="Category:Articles needing additional references from September 2016">Articles needing additional references from September 2016</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Latvian-language_text" title="Category:Articles containing Latvian-language text">Articles containing Latvian-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Proto-Indo-European-language_text" title="Category:Articles containing Proto-Indo-European-language text">Articles containing Proto-Indo-European-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Lithuanian-language_text" title="Category:Articles containing Lithuanian-language text">Articles containing Lithuanian-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Bulgarian-language_text" title="Category:Articles containing Bulgarian-language text">Articles containing Bulgarian-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Polish-language_text" title="Category:Articles containing Polish-language text">Articles containing Polish-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Russian-language_text" title="Category:Articles containing Russian-language text">Articles containing Russian-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Serbo-Croatian-language_text" title="Category:Articles containing Serbo-Croatian-language text">Articles containing Serbo-Croatian-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_with_unsourced_statements_from_November_2018" title="Category:Articles with unsourced statements from November 2018">Articles with unsourced statements from November 2018</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Slovene-language_text" title="Category:Articles containing Slovene-language text">Articles containing Slovene-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Proto-Slavic-language_text" title="Category:Articles containing Proto-Slavic-language text">Articles containing Proto-Slavic-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Cornish-language_text" title="Category:Articles containing Cornish-language text">Articles containing Cornish-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Ancient_Greek_(to_1453)-language_text" title="Category:Articles containing Ancient Greek (to 1453)-language text">Articles containing Ancient Greek (to 1453)-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Welsh-language_text" title="Category:Articles containing Welsh-language text">Articles containing Welsh-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Scottish_Gaelic-language_text" title="Category:Articles containing Scottish Gaelic-language text">Articles containing Scottish Gaelic-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Irish-language_text" title="Category:Articles containing Irish-language text">Articles containing Irish-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Old_Irish_(to_900)-language_text" title="Category:Articles containing Old Irish (to 900)-language text">Articles containing Old Irish (to 900)-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Breton-language_text" title="Category:Articles containing Breton-language text">Articles containing Breton-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_French-language_text" title="Category:Articles containing French-language text">Articles containing French-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Old_Norse-language_text" title="Category:Articles containing Old Norse-language text">Articles containing Old Norse-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Proto-Germanic-language_text" title="Category:Articles containing Proto-Germanic-language text">Articles containing Proto-Germanic-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Swedish-language_text" title="Category:Articles containing Swedish-language text">Articles containing Swedish-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Dutch-language_text" title="Category:Articles containing Dutch-language text">Articles containing Dutch-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Greek-language_text" title="Category:Articles containing Greek-language text">Articles containing Greek-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_with_unsourced_statements_from_January_2020" title="Category:Articles with unsourced statements from January 2020">Articles with unsourced statements from January 2020</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Ossetian-language_text" title="Category:Articles containing Ossetian-language text">Articles containing Ossetian-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Old_Persian_(ca._600-400_B.C.)-language_text" title="Category:Articles containing Old Persian (ca. 600-400 B.C.)-language text">Articles containing Old Persian (ca. 600-400 B.C.)-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Pashto-language_text" title="Category:Articles containing Pashto-language text">Articles containing Pashto-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Chambeali-language_text" title="Category:Articles containing Chambeali-language text">Articles containing Chambeali-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Urdu-language_text" title="Category:Articles containing Urdu-language text">Articles containing Urdu-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Hindi-language_text" title="Category:Articles containing Hindi-language text">Articles containing Hindi-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Marathi-language_text" title="Category:Articles containing Marathi-language text">Articles containing Marathi-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Bengali-language_text" title="Category:Articles containing Bengali-language text">Articles containing Bengali-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Yoruba-language_text" title="Category:Articles containing Yoruba-language text">Articles containing Yoruba-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Swahili_(macrolanguage)-language_text" title="Category:Articles containing Swahili (macrolanguage)-language text">Articles containing Swahili (macrolanguage)-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Otjiherero-language_text" title="Category:Articles containing Otjiherero-language text">Articles containing Otjiherero-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Tswana-language_text" title="Category:Articles containing Tswana-language text">Articles containing Tswana-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Eastern_Arrernte-language_text" title="Category:Articles containing Eastern Arrernte-language text">Articles containing Eastern Arrernte-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Basque-language_text" title="Category:Articles containing Basque-language text">Articles containing Basque-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Finnish-language_text" title="Category:Articles containing Finnish-language text">Articles containing Finnish-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Estonian-language_text" title="Category:Articles containing Estonian-language text">Articles containing Estonian-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Hungarian-language_text" title="Category:Articles containing Hungarian-language text">Articles containing Hungarian-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Kazakh-language_text" title="Category:Articles containing Kazakh-language text">Articles containing Kazakh-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Tuvan-language_text" title="Category:Articles containing Tuvan-language text">Articles containing Tuvan-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_with_unsourced_statements_from_July_2023" title="Category:Articles with unsourced statements from July 2023">Articles with unsourced statements from July 2023</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_with_unsourced_statements_from_July_2022" title="Category:Articles with unsourced statements from July 2022">Articles with unsourced statements from July 2022</a></li></ul></div></div> </div> </main> </div> <div class="mw-footer-container"> <footer id="footer" class="mw-footer" > <ul id="footer-info"> <li id="footer-info-lastmod"> This page was last edited on 4 November 2024, at 12:20<span class="anonymous-show">&#160;(UTC)</span>.</li> <li id="footer-info-copyright">Text is available under the <a href="/wiki/Wikipedia:Text_of_the_Creative_Commons_Attribution-ShareAlike_4.0_International_License" title="Wikipedia:Text of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License">Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License</a>; additional terms may apply. By using this site, you agree to the <a href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Terms_of_Use" class="extiw" title="foundation:Special:MyLanguage/Policy:Terms of Use">Terms of Use</a> and <a href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Privacy_policy" class="extiw" title="foundation:Special:MyLanguage/Policy:Privacy policy">Privacy Policy</a>. Wikipedia® is a registered trademark of the <a rel="nofollow" class="external text" href="https://wikimediafoundation.org/">Wikimedia Foundation, Inc.</a>, a non-profit organization.</li> </ul> <ul id="footer-places"> <li id="footer-places-privacy"><a href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Privacy_policy">Privacy policy</a></li> <li id="footer-places-about"><a href="/wiki/Wikipedia:About">About Wikipedia</a></li> <li id="footer-places-disclaimers"><a href="/wiki/Wikipedia:General_disclaimer">Disclaimers</a></li> <li id="footer-places-contact"><a href="//en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Contact_us">Contact Wikipedia</a></li> <li id="footer-places-wm-codeofconduct"><a href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Universal_Code_of_Conduct">Code of Conduct</a></li> <li id="footer-places-developers"><a href="https://developer.wikimedia.org">Developers</a></li> <li id="footer-places-statslink"><a href="https://stats.wikimedia.org/#/en.wikipedia.org">Statistics</a></li> <li id="footer-places-cookiestatement"><a href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Cookie_statement">Cookie statement</a></li> <li id="footer-places-mobileview"><a href="//en.m.wikipedia.org/w/index.php?title=Blue%E2%80%93green_distinction_in_language&amp;mobileaction=toggle_view_mobile" class="noprint stopMobileRedirectToggle">Mobile view</a></li> </ul> <ul id="footer-icons" class="noprint"> <li id="footer-copyrightico"><a href="https://wikimediafoundation.org/" class="cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--size-large cdx-button--fake-button--enabled"><img src="/static/images/footer/wikimedia-button.svg" width="84" height="29" alt="Wikimedia Foundation" loading="lazy"></a></li> <li id="footer-poweredbyico"><a href="https://www.mediawiki.org/" class="cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--size-large cdx-button--fake-button--enabled"><img src="/w/resources/assets/poweredby_mediawiki.svg" alt="Powered by MediaWiki" width="88" height="31" loading="lazy"></a></li> </ul> </footer> </div> </div> </div> <div class="vector-settings" id="p-dock-bottom"> <ul></ul> </div><script>(RLQ=window.RLQ||[]).push(function(){mw.config.set({"wgHostname":"mw-web.codfw.main-694cf4987f-lfxqd","wgBackendResponseTime":188,"wgPageParseReport":{"limitreport":{"cputime":"2.142","walltime":"2.333","ppvisitednodes":{"value":18753,"limit":1000000},"postexpandincludesize":{"value":365362,"limit":2097152},"templateargumentsize":{"value":23527,"limit":2097152},"expansiondepth":{"value":19,"limit":100},"expensivefunctioncount":{"value":17,"limit":500},"unstrip-depth":{"value":1,"limit":20},"unstrip-size":{"value":142183,"limit":5000000},"entityaccesscount":{"value":0,"limit":400},"timingprofile":["100.00% 2026.724 1 -total"," 34.87% 706.655 470 Template:Lang"," 20.54% 416.366 1 Template:Reflist"," 8.64% 175.049 16 Template:Fix"," 8.42% 170.653 170 Template:Transl"," 6.64% 134.533 12 Template:Cite_web"," 5.64% 114.329 10 Template:Citation_needed"," 5.36% 108.602 5 Template:Navbox"," 5.14% 104.153 1 Template:Color_topics"," 4.71% 95.361 21 Template:Delink"]},"scribunto":{"limitreport-timeusage":{"value":"1.303","limit":"10.000"},"limitreport-memusage":{"value":16340454,"limit":52428800},"limitreport-profile":[["MediaWiki\\Extension\\Scribunto\\Engines\\LuaSandbox\\LuaSandboxCallback::callParserFunction","200","13.3"],["dataWrapper \u003Cmw.lua:672\u003E","180","12.0"],["?","160","10.7"],["recursiveClone \u003CmwInit.lua:45\u003E","140","9.3"],["MediaWiki\\Extension\\Scribunto\\Engines\\LuaSandbox\\LuaSandboxCallback::sub","60","4.0"],["\u003Cmw.lua:694\u003E","60","4.0"],["(for generator)","60","4.0"],["init \u003CModule:Unicode_data\u003E","60","4.0"],["MediaWiki\\Extension\\Scribunto\\Engines\\LuaSandbox\\LuaSandboxCallback::getAllExpandedArguments","60","4.0"],["MediaWiki\\Extension\\Scribunto\\Engines\\LuaSandbox\\LuaSandboxCallback::match","40","2.7"],["[others]","480","32.0"]]},"cachereport":{"origin":"mw-web.codfw.main-6b7f745dd4-z527z","timestamp":"20241125143628","ttl":2592000,"transientcontent":false}}});});</script> <script type="application/ld+json">{"@context":"https:\/\/schema.org","@type":"Article","name":"Blue\u2013green distinction in language","url":"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Blue%E2%80%93green_distinction_in_language","sameAs":"http:\/\/www.wikidata.org\/entity\/Q455950","mainEntity":"http:\/\/www.wikidata.org\/entity\/Q455950","author":{"@type":"Organization","name":"Contributors to Wikimedia projects"},"publisher":{"@type":"Organization","name":"Wikimedia Foundation, Inc.","logo":{"@type":"ImageObject","url":"https:\/\/www.wikimedia.org\/static\/images\/wmf-hor-googpub.png"}},"datePublished":"2005-05-25T00:05:38Z","dateModified":"2024-11-04T12:20:57Z","headline":"linguistic concept"}</script> </body> </html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10