CINXE.COM

Strong's Greek: 4336. προσεύχομαι (proseuchomai) -- To pray

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1"/><title>Strong's Greek: 4336. προσεύχομαι (proseuchomai) -- To pray</title></title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/greek/4336.htm" /><link rel="stylesheet" href="/strongsnew2.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/interlinear/vmenus/matthew/5-37.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmstrongs/greek/4336.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/strongs.htm">Strong's</a> > <a href="/englishmans_greek.htm">Greek</a> > 4336</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../greek/4335.htm" title="4335">&#9668;</a> 4336. proseuchomai <a href="../greek/4337.htm" title="4337">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Strong's Lexicon</div><div align="left"><span class="toptitle2">proseuchomai: To pray</span></div><p><span class="tophdg">Original Word: </span><span class="greek">προσεύχομαι</span><br><span class="tophdg">Part of Speech: </span>Verb<br><span class="tophdg">Transliteration: </span>proseuchomai<br><span class="tophdg">Pronunciation: </span>pros-yoo'-khom-ahee<br><span class="tophdg">Phonetic Spelling: </span>(pros-yoo'-khom-ahee)<br><span class="tophdg">Definition: </span>To pray<br><span class="tophdg">Meaning: </span>I pray, pray for, offer prayer.<p><span class="tophdg">Word Origin: </span>From the Greek word "πρός" (pros, meaning "towards" or "to") and "εὔχομαι" (euchomai, meaning "to pray" or "to wish").<p><span class="tophdg">Corresponding Greek / Hebrew Entries: </span> - H6419 (פָּלַל, palal) - to pray, to intercede<p> - H8605 (תְּפִלָּה, tefillah) - prayer<p><span class="tophdg">Usage: </span>The verb "proseuchomai" is used in the New Testament to denote the act of praying, which involves communicating with God. It encompasses various forms of prayer, including supplication, intercession, thanksgiving, and worship. The term implies a directed and intentional act of speaking to God, often with a sense of reverence and devotion.<p><span class="tophdg">Cultural and Historical Background: </span>In the Jewish tradition, prayer was a central aspect of religious life, with set times and specific prayers for different occasions. The early Christians, many of whom were Jewish, continued this practice, often gathering for communal prayer. Jesus taught His disciples to pray, emphasizing sincerity and faith over ritualistic repetition. The early church viewed prayer as essential for spiritual growth, guidance, and community life.<div class="vheading2">HELPS Word-studies</div><p class="discovery"><b>4336</b> <i>proseú<smallcaps>x</smallcaps>omai</i> (from <a href="/greek/4314.htm">4314</a> <i>/prós</i>, &quot;towards, exchange&quot; and 2172<i>/eu<smallcaps>x</smallcaps>omai</i>, &quot;to wish, pray&quot;) – properly, to exchange wishes; <i>pray</i> – literally, to <i>interact with</i> the Lord by switching human <i>wishes</i> (ideas) for <i>His wishes</i> as He imparts faith (&quot;divine <i>persuasion</i>&quot;). Accordingly, praying (4336<i>/proseu<smallcaps>x</smallcaps>omai</i>) is closely inter-connected with <a href="/greek/4102.htm">4102</a> <i>/pístis</i> (&quot;faith&quot;) in the NT. See: Ac 6:5,6,14:22,23; Eph 6:16-18; Col 1:3,4; 2 Thes 3:1,2; Js 5:13-15; Jude 20.</p><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/discovery.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">NAS Exhaustive Concordance</div><span class="hdg">Word Origin</span><br>from <a href="/greek/4314.htm">pros</a> and <a href="/greek/2172.htm">euchomai</a><br><span class="hdg">Definition</span><br>to pray<br><span class="hdg">NASB Translation</span><br>make...prayers (1), offer...prayers (2), pray (44), prayed (14), prayer (1), praying (24), prays (1).<p><div align="center"><span class="smalltext"><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/nasec.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe></span></div><div class="vheading2">Thayer's Greek Lexicon</div><span class="maintitle">STRONGS NT 4336: προσεύχομαι</span><br><br><span class="arttitle"><span class="grktitle">προσεύχομαι</span></span>; deponent middle; imperfect <span class="greek2">προσηυχομην</span>; future <span class="greek2">προσεύξομαι</span>; 1 aorist <span class="greek2">προσηυξάμην</span>; (on the augment see <span class="manuref">WH</span>s Appendix, p. 162; cf. <span class="manuref">Tdf.</span> Proleg., p. 121); from <span class="abbreviation">Aeschylus</span> and <span class="abbreviation">Herodotus</span> down; the <span class="manuref">Sept.</span> for <span class="hebrew">הִתְפַּלֵּל</span>; <span class="accented">to offer prayers, to pray</span> (everywhere of prayers to the gods, or to God (cf. <span class="greek2"><span class="lexref">δέησις</span></span>, at the end)): absolutely, <a href="/interlinear/matthew/6-5.htm">Matthew 6:5-7, 9</a>; <a href="/interlinear/matthew/14-23.htm">Matthew 14:23</a>; <a href="/interlinear/matthew/26-36.htm">Matthew 26:36, 39, 44</a>; <a href="/interlinear/mark/1-35.htm">Mark 1:35</a>; <a href="/interlinear/mark/6-46.htm">Mark 6:46</a>; <a href="/interlinear/mark/11-24.htm">Mark 11:24</a>; <a href="/interlinear/mark/13-33.htm">Mark 13:33</a> (<span class="manuref">L</span> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">WH</span> omit; <span class="manuref">Tr</span> brackets the clause); 14:(32), 39; <a href="/interlinear/luke/1-10.htm">Luke 1:10</a>; <a href="/interlinear/luke/3-21.htm">Luke 3:21</a>; <a href="/interlinear/luke/5-16.htm">Luke 5:16</a>; <a href="/interlinear/luke/6-12.htm">Luke 6:12</a>; <a href="/interlinear/luke/9-18.htm">Luke 9:18, 28</a>; <a href="/interlinear/luke/11-1.htm">Luke 11:1</a>; <a href="/interlinear/luke/18-1.htm">Luke 18:1, 10</a>; <a href="/interlinear/luke/22-44.htm">Luke 22:44</a> (<span class="manuref">L</span> brackets <span class="manuref">WH</span> reject the passage); <a href="/interlinear/acts/1-24.htm">Acts 1:24</a>; <a href="/interlinear/acts/6-6.htm">Acts 6:6</a>; <a href="/interlinear/acts/9-11.htm">Acts 9:11, 40</a>; <a href="/interlinear/acts/10-9.htm">Acts 10:9, 30</a>; <a href="/interlinear/acts/11-5.htm">Acts 11:5</a>; <a href="/interlinear/acts/12-12.htm">Acts 12:12</a>; <a href="/interlinear/acts/13-3.htm">Acts 13:3</a>; <a href="/interlinear/acts/14-23.htm">Acts 14:23</a>; <a href="/interlinear/acts/16-25.htm">Acts 16:25</a>; <a href="/interlinear/acts/20-36.htm">Acts 20:36</a>; <a href="/interlinear/acts/21-5.htm">Acts 21:5</a>; <a href="/interlinear/acts/22-17.htm">Acts 22:17</a>; <a href="/interlinear/acts/28-8.htm">Acts 28:8</a>; <a href="/interlinear/1_corinthians/11-4.htm">1 Corinthians 11:4</a>; <a href="/interlinear/1_corinthians/14-14.htm">1 Corinthians 14:14</a>; <a href="/interlinear/1_thessalonians/5-17.htm">1 Thessalonians 5:17</a>; <a href="/interlinear/1_timothy/2-8.htm">1 Timothy 2:8</a>; <a href="/interlinear/james/5-13.htm">James 5:13, 18</a>; followed by <span class="greek2">λέγων</span> and direct discourse, containing the words of the prayer, <a href="/interlinear/matthew/26-39.htm">Matthew 26:39, 42</a>; <a href="/interlinear/luke/22-41.htm">Luke 22:41</a>; <span class="greek2">προσεύχεσθαι</span> with a dative indicating the manner or instrument, <a href="/interlinear/1_corinthians/11-5.htm">1 Corinthians 11:5</a> (<span class="abbreviation">Winer</span>'s Grammar, § 31, 7 d.); <a href="/interlinear/1_corinthians/14-14.htm">1 Corinthians 14:14</a>f (cf. <span class="abbreviation">Winer</span>'s Grammar, 279f (262f)); <span class="greek2">μακρά</span>, to make long prayers, <a href="/interlinear/matthew/23-14.htm">Matthew 23:14</a>-13<span class="manuref">Rec.</span>; <a href="/interlinear/mark/12-40.htm">Mark 12:40</a>; <a href="/interlinear/luke/20-47.htm">Luke 20:47</a>; <span class="greek2">ἐν</span> <span class="greek2">πνεύματι</span> (see <span class="greek2"><span class="lexref">πνεῦμα</span></span>, 4 a., p. 522{a} middle), <a href="/interlinear/ephesians/6-18.htm">Ephesians 6:18</a>; <span class="greek2">ἐν</span> <span class="greek2">πνεύματι</span> <span class="greek2">ἁγίῳ</span>, <a href="/interlinear/jude/1-20.htm">Jude 1:20</a>; <span class="greek2">προσευχή</span> (see <span class="greek2"><span class="lexref">προσευχή</span></span>, 1 at the end), <a href="/interlinear/james/5-17.htm">James 5:17</a>; <span class="greek2">προσεύχεσθαι</span> with the accusative of a thing, <a href="/interlinear/luke/18-11.htm">Luke 18:11</a>; <a href="/interlinear/romans/8-26.htm">Romans 8:26</a> (cf. <span class="abbreviation">Winer</span>s Grammar, § 41 b. 4 b.; <span class="abbreviation">Buttmann</span>, § 139, 61 c.); <span class="greek2">ἐπί</span> <span class="greek2">τινα</span>, over one, i. e. with hands extended over him, <a href="/interlinear/james/5-14.htm">James 5:14</a> (cf. <span class="abbreviation">Winer</span>'s Grammar, 408 (381) n.); namely, <span class="greek2">ἐπί</span> <span class="greek2">τινα</span>, <a href="/interlinear/matthew/19-13.htm">Matthew 19:13</a>, as commonly in Greek writings with the dative of the person to whom the prayers are offered (cf. <span class="abbreviation">Winer</span>'s Grammar, § 52, 4, 14): <a href="/interlinear/matthew/6-6.htm">Matthew 6:6</a>; <a href="/interlinear/1_corinthians/11-13.htm">1 Corinthians 11:13</a> (<a href="/interlinear/isaiah/44-17.htm">Isaiah 44:17</a>); <span class="greek2">περί</span> with the genitive of a person, <a href="/interlinear/colossians/1-3.htm">Colossians 1:3</a> (<span class="manuref">R</span> <span class="manuref">G</span> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">WH</span> text); <a href="/interlinear/1_thessalonians/5-20.htm">1 Thessalonians 5:20</a>; <a href="/interlinear/hebrews/13-18.htm">Hebrews 13:18</a>; <span class="greek2">ὑπέρ</span> with the genitive of a person, <a href="/interlinear/matthew/5-44.htm">Matthew 5:44</a>; <a href="/interlinear/luke/6-28.htm">Luke 6:28</a> (where <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">WH</span> <span class="manuref">Tr</span> marginal reading <span class="greek2">περί</span> (see <span class="greek2"><span class="lexref">περί</span></span>, the passage cited <span class="greek2">γ</span>. also <span class="greek2">ὑπέρ</span>, I. 6); <a href="/interlinear/colossians/1-3.htm">Colossians 1:3</a> <span class="manuref">L</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span> marginal reading (see references as above), 9); <span class="greek2">προσεύχεσθαι</span> followed by <span class="greek2">ἵνα</span>, <span class="accented">with the design of,</span> <a href="/interlinear/1_corinthians/14-13.htm">1 Corinthians 14:13</a>, cf. Meyer, in the place cited (<span class="abbreviation">Winer</span>'s Grammar, 460 (428)); the thing prayed for is indicated by a following <span class="greek2">ἵνα</span> (see <span class="greek2"><span class="lexref">ἵνα</span></span>, II. 2 b.): <a href="/interlinear/matthew/24-20.htm">Matthew 24:20</a>; <a href="/interlinear/matthew/26-41.htm">Matthew 26:41</a>; <a href="/interlinear/mark/13-18.htm">Mark 13:18</a>; <a href="/interlinear/mark/14-35.htm">Mark 14:35, 38</a>; <a href="/interlinear/luke/22-46.htm">Luke 22:46</a> (but in <a href="/interlinear/matthew/26-41.htm">Matthew 26:41</a>; <a href="/interlinear/mark/14-38.htm">Mark 14:38</a>; (<a href="/interlinear/luke/22-46.htm">Luke 22:46</a>?), <span class="greek2">ἵνα</span> is more common regarded as giving the aim of the twofold command preceding); <span class="greek2">τοῦτο</span> <span class="greek2">ἵνα</span>, <a href="/interlinear/philippians/1-9.htm">Philippians 1:9</a>; <span class="greek2">περί</span> <span class="greek2">τίνος</span> <span class="greek2">ἵνα</span>, <a href="/interlinear/colossians/4-3.htm">Colossians 4:3</a>; <a href="/interlinear/2_thessalonians/1-11.htm">2 Thessalonians 1:11</a>; <a href="/interlinear/2_thessalonians/3-1.htm">2 Thessalonians 3:1</a>; <span class="greek2">ὑπέρ</span> <span class="greek2">τίνος</span> <span class="greek2">ἵνα</span>, <a href="/interlinear/colossians/1-9.htm">Colossians 1:9</a>; <span class="greek2">ὑπέρ</span> <span class="greek2">τίνος</span> <span class="greek2">ὅπως</span>, <a href="/interlinear/james/5-16.htm">James 5:16</a> <span class="manuref">L</span> <span class="manuref">WH</span> text <span class="manuref">Tr</span> marginal reading; <span class="greek2">περί</span> <span class="greek2">τίνος</span> <span class="greek2">ὁππος</span>, <a href="/interlinear/acts/8-15.htm">Acts 8:15</a> (<span class="greek2">ὅπως</span> (which see II. 2) Seems to indicate not so much the contents of the prayer as its end and aim); followed by an infinitive belonging to the subject, <a href="/interlinear/luke/22-40.htm">Luke 22:40</a>; followed by <span class="greek2">τοῦ</span> with the infinitive, <a href="/interlinear/james/5-17.htm">James 5:17</a>.<FOOTNOTE:1> <br><br><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/bsoft.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">Strong's Exhaustive Concordance</div>pray, supplicate, worship<p>From <a href="/greek/4314.htm">pros</a> and <a href="/greek/2172.htm">euchomai</a>; to pray to God, i.e. Supplicate, worship -- pray (X earnestly, for), make prayer. <p>see GREEK <a href="/greek/4314.htm">pros</a> <p>see GREEK <a href="/greek/2172.htm">euchomai</a> <div class="vheading2">Forms and Transliterations</div>εὔχεσθε προσευξαι πρόσευξαι προσευξαμενοι προσευξάμενοι προσευξαμενος προσευξάμενος προσευξάμην προσευξασθαι προσεύξασθαι προσεύξασθε προσευξασθωσαν προσευξάσθωσαν προσεύξατο προσεύξεται προσευξηται προσεύξηται προσευξομαι προσεύξομαι προσεύξονται προσευξωμαι προσεύξωμαι προσευξωμεθα προσευξώμεθα προσεύξωνται προσευχεσθαι προσεύχεσθαι προσευχεσθε προσεύχεσθε προσευχεσθω προσευχέσθω προσευχεται προσεύχεται προσευχη προσεύχη προσεύχῃ προσευχησθε προσεύχησθε προσευχομαι προσεύχομαι προσευχομεθα προσευχόμεθα προσευχομενη προσευχομένη Προσευχομενοι Προσευχόμενοι προσευχομενον προσευχόμενον προσευχομενος προσευχόμενος προσευχομενου προσευχομένου προσευχονται προσεύχονται προσεύχου προσευχωμαι προσεύχωμαι προσεύχωνται προσηυξάμεθα προσηυξάμην προσηυξαντο προσηύξαντο προσηυξατο προσηύξατο προσήυξατο προσηύξω προσηυχετο προσηύχετο προσηυχόμην euchesthe eúchesthe proseuche proseuchē proseúchei proseúchēi proseuchesthai proseúchesthai proseuchesthe proseuchēsthe proseúchesthe proseúchēsthe proseuchestho proseuchesthō proseuchéstho proseuchésthō proseuchetai proseúchetai proseucheto prosēucheto proseuchomai proseuchōmai proseúchomai proseúchōmai proseuchomene proseuchomenē proseuchoméne proseuchoménē Proseuchomenoi Proseuchómenoi proseuchomenon proseuchómenon proseuchomenos proseuchómenos proseuchomenou proseuchoménou proseuchometha proseuchómetha proseuchontai proseúchontai proseuxai próseuxai proseuxamenoi proseuxámenoi proseuxamenos proseuxámenos proseuxanto prosēuxanto proseuxasthai proseúxasthai proseuxasthosan proseuxasthōsan proseuxásthosan proseuxásthōsan proseuxato prosēuxato proseuxetai proseuxētai proseúxetai proseúxētai proseuxomai proseuxōmai proseúxomai proseúxōmai proseuxometha proseuxōmetha proseuxṓmetha proseýcheto prosēýcheto proseýxanto prosēýxanto proseýxato prosēýxato<div class="vheading2">Links</div><a href="/interlinear/matthew/1-1.htm">Interlinear Greek</a> • <a href="/interlinear/genesis/1-1.htm">Interlinear Hebrew</a> • <a href="/strongs.htm">Strong's Numbers</a> • <a href="/englishmans_greek.htm">Englishman's Greek Concordance</a> • <a href="/englishmans_hebrew.htm">Englishman's Hebrew Concordance</a> • <a href="/texts/matthew/1-1.htm">Parallel Texts</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Englishman's Concordance</div><b><a href="/text/matthew/5-44.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 5:44</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Imperative Middle or Passive - 2nd Person Plural">V-PMM/P-2P</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/5.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὑμῶν καὶ <b>προσεύχεσθε</b> ὑπὲρ τῶν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/5.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> your enemies <span class="itali">and pray</span> for those<br><a href="/kjvs/matthew/5.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> you, and <span class="itali">pray</span> for them which<br><a href="/interlinear/matthew/5-44.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> of you and <span class="itali">pray</span> for those who<p><b><a href="/text/matthew/6-5.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 6:5</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Subjunctive Middle or Passive - 2nd Person Plural">V-PSM/P-2P</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/6.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Καὶ ὅταν <b>προσεύχησθε</b> οὐκ ἔσεσθε</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/6.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> When <span class="itali">you pray,</span> you are not to be like<br><a href="/kjvs/matthew/6.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> And when <span class="itali">thou prayest,</span> thou shalt not<br><a href="/interlinear/matthew/6-5.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> And when <span class="itali">you pray</span> not you will be<p><b><a href="/text/matthew/6-5.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 6:5</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive Middle or Passive">V-PNM/P</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/6.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">πλατειῶν ἑστῶτες <b>προσεύχεσθαι</b> ὅπως φανῶσιν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/6.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> to stand <span class="itali">and pray</span> in the synagogues<br><a href="/kjvs/matthew/6.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> they love <span class="itali">to pray</span> standing<br><a href="/interlinear/matthew/6-5.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> streets standing <span class="itali">to pray</span> so that they might be seen<p><b><a href="/text/matthew/6-6.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 6:6</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Subjunctive Middle or Passive - 2nd Person Singular">V-PSM/P-2S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/6.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">δὲ ὅταν <b>προσεύχῃ</b> εἴσελθε εἰς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/6.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> But you, when <span class="itali">you pray,</span> go<br><a href="/kjvs/matthew/6.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> thou, when <span class="itali">thou prayest,</span> enter into<br><a href="/interlinear/matthew/6-6.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> moreover when <span class="itali">you pray</span> enter into<p><b><a href="/text/matthew/6-6.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 6:6</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Imperative Middle - 2nd Person Singular">V-AMM-2S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/6.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">θύραν σου <b>πρόσευξαι</b> τῷ πατρί</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/6.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> your door <span class="itali">and pray</span> to your Father<br><a href="/kjvs/matthew/6.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> thy door, <span class="itali">pray</span> to thy Father<br><a href="/interlinear/matthew/6-6.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> door of you <span class="itali">pray</span> to Father<p><b><a href="/text/matthew/6-7.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 6:7</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Middle or Passive - Nominative Masculine Plural">V-PPM/P-NMP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/6.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3"><b>Προσευχόμενοι</b> δὲ μὴ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/6.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">And when you are praying,</span> do not use meaningless repetition<br><a href="/kjvs/matthew/6.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> But <span class="itali">when ye pray,</span> use not<br><a href="/interlinear/matthew/6-7.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> <span class="itali">praying</span> moreover not<p><b><a href="/text/matthew/6-9.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 6:9</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Imperative Middle or Passive - 2nd Person Plural">V-PMM/P-2P</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/6.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Οὕτως οὖν <b>προσεύχεσθε</b> ὑμεῖς Πάτερ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/6.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">Pray,</span> then, in this way:<br><a href="/kjvs/matthew/6.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> therefore <span class="itali">pray</span> ye:<br><a href="/interlinear/matthew/6-9.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> Thus therefore <span class="itali">pray</span> you Father<p><b><a href="/text/matthew/14-23.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 14:23</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Infinitive Middle">V-ANM</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/14.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">κατ' ἰδίαν <b>προσεύξασθαι</b> ὀψίας δὲ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/14.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> by Himself <span class="itali">to pray;</span> and when it was evening,<br><a href="/kjvs/matthew/14.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> apart <span class="itali">to pray:</span> and<br><a href="/interlinear/matthew/14-23.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> apart himself <span class="itali">to pray</span> Evening moreover<p><b><a href="/text/matthew/19-13.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 19:13</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Subjunctive Middle - 3rd Person Singular">V-ASM-3S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/19.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">αὐτοῖς καὶ <b>προσεύξηται</b> οἱ δὲ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/19.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> His hands <span class="itali">on them and pray;</span> and the disciples<br><a href="/kjvs/matthew/19.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> them, and <span class="itali">pray:</span> and the disciples<br><a href="/interlinear/matthew/19-13.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> on them and <span class="itali">might pray</span> moreover<p><b><a href="/text/matthew/23-14.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 23:14</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle - Nominative Masculine Plural">V-PP-NMP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/23.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">προφάσει μακρὰ <b>προσευχόμενοι</b> διὰ τοῦτο</span><br><a href="/kjvs/matthew/23.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> long <span class="itali">prayer:</span> therefore<br><a href="/interlinear/matthew/23-14.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> as a pretext at great length <span class="itali">praying</span> Because of this<p><b><a href="/text/matthew/24-20.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 24:20</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Imperative Middle or Passive - 2nd Person Plural">V-PMM/P-2P</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/24.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3"><b>προσεύχεσθε</b> δὲ ἵνα</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/24.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">But pray</span> that your flight<br><a href="/kjvs/matthew/24.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> But <span class="itali">pray ye</span> that your<br><a href="/interlinear/matthew/24-20.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> <span class="itali">pray</span> moreover that<p><b><a href="/text/matthew/26-36.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 26:36</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Subjunctive Middle - 1st Person Singular">V-ASM-1S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/26.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἀπελθὼν ἐκεῖ <b>προσεύξωμαι</b> </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/26.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> I go over there <span class="itali">and pray.</span><br><a href="/kjvs/matthew/26.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> while I go <span class="itali">and pray</span> yonder.<br><a href="/interlinear/matthew/26-36.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> having gone away over there <span class="itali">I shall pray</span><p><b><a href="/text/matthew/26-39.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 26:39</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Middle or Passive - Nominative Masculine Singular">V-PPM/P-NMS</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/26.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">πρόσωπον αὐτοῦ <b>προσευχόμενος</b> καὶ λέγων</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/26.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> on His face <span class="itali">and prayed,</span> saying,<br><a href="/kjvs/matthew/26.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> face, and <span class="itali">prayed,</span> saying, O my<br><a href="/interlinear/matthew/26-39.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> face of him <span class="itali">praying</span> and saying<p><b><a href="/text/matthew/26-41.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 26:41</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Imperative Middle or Passive - 2nd Person Plural">V-PMM/P-2P</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/26.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">γρηγορεῖτε καὶ <b>προσεύχεσθε</b> ἵνα μὴ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/26.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> Keep watching <span class="itali">and praying</span> that you may not enter<br><a href="/kjvs/matthew/26.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> Watch and <span class="itali">pray,</span> that ye enter<br><a href="/interlinear/matthew/26-41.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> Watch and <span class="itali">pray</span> that not<p><b><a href="/text/matthew/26-42.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 26:42</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Middle - 3rd Person Singular">V-AIM-3S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/26.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">δευτέρου ἀπελθὼν <b>προσηύξατο</b> λέγων Πάτερ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/26.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> a second time <span class="itali">and prayed,</span> saying,<br><a href="/kjvs/matthew/26.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> second time, <span class="itali">and prayed,</span> saying,<br><a href="/interlinear/matthew/26-42.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> a second time having gone away <span class="itali">he prayed</span> saying Father<p><b><a href="/text/matthew/26-44.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 26:44</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Middle - 3rd Person Singular">V-AIM-3S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/26.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">πάλιν ἀπελθὼν <b>προσηύξατο</b> ἐκ τρίτου</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/26.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> and went away <span class="itali">and prayed</span> a third time,<br><a href="/kjvs/matthew/26.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> again, <span class="itali">and prayed</span> the third time,<br><a href="/interlinear/matthew/26-44.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> again having gone away <span class="itali">he prayed</span> for [the] third time<p><b><a href="/text/mark/1-35.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 1:35</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Imperfect Indicative Middle or Passive - 3rd Person Singular">V-IIM/P-3S</a></b><br><a href="/interlinear/mark/1.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τόπον κἀκεῖ <b>προσηύχετο</b> </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/mark/1.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> place, <span class="itali">and was praying</span> there.<br><a href="/kjvs/mark/1.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> place, and there <span class="itali">prayed.</span><br><a href="/interlinear/mark/1-35.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> a place and there <span class="itali">was praying</span><p><b><a href="/text/mark/6-46.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 6:46</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Infinitive Middle">V-ANM</a></b><br><a href="/interlinear/mark/6.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τὸ ὄρος <b>προσεύξασθαι</b> </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/mark/6.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> He left for the mountain <span class="itali">to pray.</span><br><a href="/kjvs/mark/6.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> into a mountain <span class="itali">to pray.</span><br><a href="/interlinear/mark/6-46.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> the moutain <span class="itali">to pray</span><p><b><a href="/text/mark/11-24.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 11:24</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Imperative Middle or Passive - 2nd Person Plural">V-PMM/P-2P</a></b><br><a href="/interlinear/mark/11.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">πάντα ὅσα <b>προσεύχεσθε</b> καὶ αἰτεῖσθε</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/mark/11.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> for which <span class="itali">you pray</span> and ask,<br><a href="/kjvs/mark/11.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> ye desire, <span class="itali">when ye pray,</span> believe<br><a href="/interlinear/mark/11-24.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> All things whatever <span class="itali">praying</span> also you ask<p><b><a href="/text/mark/11-25.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 11:25</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Middle or Passive - Nominative Masculine Plural">V-PPM/P-NMP</a></b><br><a href="/interlinear/mark/11.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὅταν στήκετε <b>προσευχόμενοι</b> ἀφίετε εἴ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/mark/11.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> you stand <span class="itali">praying,</span> forgive,<br><a href="/kjvs/mark/11.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> when ye stand <span class="itali">praying,</span> forgive, if<br><a href="/interlinear/mark/11-25.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> when you may stand <span class="itali">praying</span> forgive if<p><b><a href="/text/mark/12-40.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 12:40</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Middle or Passive - Nominative Masculine Plural">V-PPM/P-NMP</a></b><br><a href="/interlinear/mark/12.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">προφάσει μακρὰ <b>προσευχόμενοι</b> οὗτοι λήμψονται</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/mark/12.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> and for appearance's sake <span class="itali">offer</span> long<br><a href="/kjvs/mark/12.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> make long <span class="itali">prayers:</span> these shall receive<br><a href="/interlinear/mark/12-40.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> as a pretext at great length <span class="itali">pray</span> These will receive<p><b><a href="/text/mark/13-18.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 13:18</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Imperative Middle or Passive - 2nd Person Plural">V-PMM/P-2P</a></b><br><a href="/interlinear/mark/13.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3"><b>προσεύχεσθε</b> δὲ ἵνα</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/mark/13.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">But pray</span> that it may not happen<br><a href="/kjvs/mark/13.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> And <span class="itali">pray ye</span> that your<br><a href="/interlinear/mark/13-18.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> <span class="itali">pray</span> moreover that it<p><b><a href="/text/mark/14-32.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 14:32</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Subjunctive Middle - 1st Person Singular">V-ASM-1S</a></b><br><a href="/interlinear/mark/14.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὧδε ἕως <b>προσεύξωμαι</b> </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/mark/14.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> here until <span class="itali">I have prayed.</span><br><a href="/kjvs/mark/14.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> here, while <span class="itali">I shall pray.</span><br><a href="/interlinear/mark/14-32.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> here while <span class="itali">I shall pray</span><p><b><a href="/text/mark/14-35.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 14:35</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Imperfect Indicative Middle or Passive - 3rd Person Singular">V-IIM/P-3S</a></b><br><a href="/interlinear/mark/14.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">γῆς καὶ <b>προσηύχετο</b> ἵνα εἰ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/mark/14.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> to the ground <span class="itali">and [began] to pray</span> that if<br><a href="/kjvs/mark/14.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> the ground, and <span class="itali">prayed</span> that, if<br><a href="/interlinear/mark/14-35.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> earth and <span class="itali">prayed</span> that if<p><b><a href="/text/mark/14-38.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 14:38</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Imperative Middle or Passive - 2nd Person Plural">V-PMM/P-2P</a></b><br><a href="/interlinear/mark/14.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">γρηγορεῖτε καὶ <b>προσεύχεσθε</b> ἵνα μὴ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/mark/14.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> Keep <span class="itali">watching and praying</span> that you may not come<br><a href="/kjvs/mark/14.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> Watch ye and <span class="itali">pray,</span> lest ye enter<br><a href="/interlinear/mark/14-38.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> Watch and <span class="itali">pray</span> that not<p><b><a href="/greek/4336.htm">Strong's Greek 4336</a><br><a href="/greek/strongs_4336.htm">86 Occurrences</a></b><br><br><a href="/greek/prose_ucheto_4336.htm">προσηύχετο &#8212; 5 Occ.</a><br><a href="/greek/prose_uxanto_4336.htm">προσηύξαντο &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/prose_uxato_4336.htm">προσηύξατο &#8212; 7 Occ.</a><br><a href="/greek/proseuche__4336.htm">προσεύχῃ &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/proseuche_sthe_4336.htm">προσεύχησθε &#8212; 2 Occ.</a><br><a href="/greek/proseuchesthai_4336.htm">προσεύχεσθαι &#8212; 6 Occ.</a><br><a href="/greek/proseuchesthe_4336.htm">προσεύχεσθε &#8212; 14 Occ.</a><br><a href="/greek/proseuchestho__4336.htm">προσευχέσθω &#8212; 2 Occ.</a><br><a href="/greek/proseuchetai_4336.htm">προσεύχεται &#8212; 2 Occ.</a><br><a href="/greek/proseucho_mai_4336.htm">προσεύχωμαι &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/proseuchomai_4336.htm">προσεύχομαι &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/proseuchomene__4336.htm">προσευχομένη &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/proseuchomenoi_4336.htm">Προσευχόμενοι &#8212; 11 Occ.</a><br><a href="/greek/proseuchomenon_4336.htm">προσευχόμενον &#8212; 3 Occ.</a><br><a href="/greek/proseuchomenos_4336.htm">προσευχόμενος &#8212; 5 Occ.</a><br><a href="/greek/proseuchomenou_4336.htm">προσευχομένου &#8212; 2 Occ.</a><br><a href="/greek/proseuchometha_4336.htm">προσευχόμεθα &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/proseuchontai_4336.htm">προσεύχονται &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/proseuxai_4336.htm">πρόσευξαι &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/proseuxamenoi_4336.htm">προσευξάμενοι &#8212; 5 Occ.</a><br><a href="/greek/proseuxamenos_4336.htm">προσευξάμενος &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/proseuxasthai_4336.htm">προσεύξασθαι &#8212; 6 Occ.</a><br><a href="/greek/proseuxastho_san_4336.htm">προσευξάσθωσαν &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/proseuxe_tai_4336.htm">προσεύξηται &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/proseuxo_mai_4336.htm">προσεύξωμαι &#8212; 2 Occ.</a><br><a href="/greek/proseuxo_metha_4336.htm">προσευξώμεθα &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/proseuxomai_4336.htm">προσεύξομαι &#8212; 2 Occ.</a><br><br></div></div></td></tr></table></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <div id="left"><a href="/greek/4335.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="4335"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="4335" /></a></div><div id="right"><a href="/greek/4337.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="4337"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="4337" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchap.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10