CINXE.COM

Luke 4 Study Bible

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Luke 4 Study Bible</title><link href='http://fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/5001int.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 4800px), only screen and (max-device-width: 4800px)" href="/4801int.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1550px), only screen and (max-device-width: 1550px)" href="/1551int.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1250px), only screen and (max-device-width: 1250px)" href="/1251int.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1050px), only screen and (max-device-width: 1050px)" href="/1051int.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 900px), only screen and (max-device-width: 900px)" href="/901int.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 800px), only screen and (max-device-width: 800px)" href="/801int.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 575px), only screen and (max-device-width: 575px)" href="/501int.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-height: 450px), only screen and (max-device-height: 450px)" href="/h451int.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../cmenus/luke/4.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmgrkheb//luke/4-1.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="../">STU</a> > Luke 4</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../luke/3.htm" title="Luke 3">&#9668;</a> Luke 4 <a href="../luke/5.htm" title="Luke 5">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top">Study Bible</td><td width="1%" valign="top"><a href="/interlinear/apostolic/luke/4.htm" style="color:#552200" title="Apostolic Bible Polyglot">&nbsp;ABP&nbsp;&#9662;&nbsp;</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/bgb/luke/4.htm" style="color:#552200" title="Greek New Testament"></a></tr></table></div><div class="chap"><a name="1" id="1"></a><div class="hdg">The Temptation of Jesus<br /><div class="cross">(<a href="../matthew/4.htm">Matthew 4:1-11</a>; <a href="../mark/1.htm#12">Mark 1:12-13</a>)</div></div><p style="direction:ltr; text-align:left"><span class="refmain">1&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2424.htm" title="2424: Iēsous -- Jesus -- N-NMS">Ἰησοῦς</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- then -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/4134.htm" title="4134: plērēs -- full -- Adj-NMS">πλήρης</a> <a href="/greek/4151.htm" title="4151: Pneumatos -- of [the] Spirit -- N-GNS">Πνεύματος</a> <a href="/greek/40.htm" title="40: Hagiou -- Holy -- Adj-GNS">Ἁγίου</a> <a href="/greek/5290.htm" title="5290: hypestrepsen -- returned -- V-AIA-3S">ὑπέστρεψεν</a> <a href="/greek/575.htm" title="575: apo -- from -- Prep">ἀπὸ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- the -- Art-GMS">τοῦ</a> <a href="/greek/2446.htm" title="2446: Iordanou -- Jordan -- N-GMS">Ἰορδάνου</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/71.htm" title="71: ēgeto -- was led -- V-IIM/P-3S">ἤγετο</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- by -- Prep">ἐν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tō -- the -- Art-DNS">τῷ</a> <a href="/greek/4151.htm" title="4151: Pneumati -- Spirit -- N-DNS">Πνεύματι</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- into -- Prep">ἐν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tē -- the -- Art-DFS">τῇ</a> <a href="/greek/2048.htm" title="2048: erēmō -- wilderness -- Adj-DFS">ἐρήμῳ</a> </span> <span class="refmain">2&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2250.htm" title="2250: hēmeras -- days -- N-AFP">ἡμέρας</a> <a href="/greek/5062.htm" title="5062: tesserakonta -- forty -- Adj-AFP">τεσσεράκοντα</a> <a href="/greek/3985.htm" title="3985: peirazomenos -- being tempted -- V-PPM/P-NMS">πειραζόμενος</a> <a href="/greek/5259.htm" title="5259: hypo -- by -- Prep">ὑπὸ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- the -- Art-GMS">τοῦ</a> <a href="/greek/1228.htm" title="1228: diabolou -- devil -- Adj-GMS">διαβόλου</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: Kai -- And -- Conj">Καὶ</a> <a href="/greek/3756.htm" title="3756: ouk -- not -- Adv">οὐκ</a> <a href="/greek/5315.htm" title="5315: ephagen -- He ate -- V-AIA-3S">ἔφαγεν</a> <a href="/greek/3762.htm" title="3762: ouden -- nothing -- Adj-ANS">οὐδὲν</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- in -- Prep">ἐν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tais -- the -- Art-DFP">ταῖς</a> <a href="/greek/2250.htm" title="2250: hēmerais -- days -- N-DFP">ἡμέραις</a> <a href="/greek/1565.htm" title="1565: ekeinais -- those -- DPro-DFP">ἐκείναις</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/4931.htm" title="4931: syntelestheisōn -- having ended -- V-APP-GFP">συντελεσθεισῶν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autōn -- they -- PPro-GF3P">αὐτῶν</a> <a href="/greek/3983.htm" title="3983: epeinasen -- He was hungry -- V-AIA-3S">ἐπείνασεν</a> </span> <span class="refmain">3&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2036.htm" title="2036: Eipen -- Said -- V-AIA-3S">Εἶπεν</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- then -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autō -- to Him -- PPro-DM3S">αὐτῷ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- the -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/1228.htm" title="1228: diabolos -- devil -- Adj-NMS">διάβολος</a> <a href="/greek/1487.htm" title="1487: Ei -- If -- Conj">Εἰ</a> <a href="/greek/5207.htm" title="5207: Huios -- [the] Son -- N-NMS">Υἱὸς</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: ei -- You are -- V-PIA-2S">εἶ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- Art-GMS">τοῦ</a> <a href="/greek/2316.htm" title="2316: Theou -- of God -- N-GMS">Θεοῦ</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: eipe -- speak -- V-AMA-2S">εἰπὲ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tō -- to the -- Art-DMS">τῷ</a> <a href="/greek/3037.htm" title="3037: lithō -- stone -- N-DMS">λίθῳ</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: toutō -- this -- DPro-DMS">τούτῳ</a> <a href="/greek/2443.htm" title="2443: hina -- that -- Conj">ἵνα</a> <a href="/greek/1096.htm" title="1096: genētai -- it should become -- V-ASM-3S">γένηται</a> <a href="/greek/740.htm" title="740: artos -- bread -- N-NMS">ἄρτος</a> </span> <span class="refmain">4&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: Kai -- And -- Conj">Καὶ</a> <a href="/greek/611.htm" title="611: apekrithē -- answered -- V-AIP-3S">ἀπεκρίθη</a> <a href="/greek/4314.htm" title="4314: pros -- to -- Prep">πρὸς</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auton -- him -- PPro-AM3S">αὐτὸν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/2424.htm" title="2424: Iēsous -- Jesus -- N-NMS">Ἰησοῦς</a> <a href="/greek/1125.htm" title="1125: Gegraptai -- It has been written -- V-RIM/P-3S">Γέγραπται</a> <a href="/greek/3754.htm" title="3754: hoti -- Conj">ὅτι</a> <a href="/greek/3756.htm" title="3756: Ouk -- Not -- Adv">Οὐκ</a> <a href="/greek/1909.htm" title="1909: ep’ -- on -- Prep">ἐπ’</a> <a href="/greek/740.htm" title="740: artō -- bread -- N-DMS">ἄρτῳ</a> <a href="/greek/3441.htm" title="3441: monō -- alone -- Adj-DMS">μόνῳ</a> <a href="/greek/2198.htm" title="2198: zēsetai -- shall live -- V-FIM-3S">ζήσεται</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- the -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/444.htm" title="444: anthrōpos -- man -- N-NMS">ἄνθρωπος</a> <a href="/greek/235.htm" title="235: all’ -- but -- Conj">⧼ἀλλ’</a> <a href="/greek/1909.htm" title="1909: epi -- by -- Prep">ἐπὶ</a> <a href="/greek/3956.htm" title="3956: panti -- every -- Adj-DMS">παντὶ</a> <a href="/greek/4487.htm" title="4487: rhēmati -- word -- N-DNS">ῥήματι</a> <a href="/greek/2316.htm" title="2316: theou -- of God -- N-GMS">θεοῦ⧽</a> </span></p> <p style="direction:ltr; text-align:left"><span class="refmain">5&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: Kai -- And -- Conj">Καὶ</a> <a href="/greek/321.htm" title="321: anagagōn -- having led up -- V-APA-NMS">ἀναγαγὼν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auton -- Him -- PPro-AM3S">αὐτὸν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- the -- Art-NMS">⧼ὁ</a> <a href="/greek/1228.htm" title="1228: diabolos -- devil -- Adj-NMS">διάβολος</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis -- into -- Prep">εἰς</a> <a href="/greek/3735.htm" title="3735: oros -- a mountain -- N-ANS">ὄρος</a> <a href="/greek/5308.htm" title="5308: hypsēlon -- high -- Adj-NNS">ὑψηλὸν⧽</a> <a href="/greek/1166.htm" title="1166: edeixen -- he showed -- V-AIA-3S">ἔδειξεν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autō -- Him -- PPro-DM3S">αὐτῷ</a> <a href="/greek/3956.htm" title="3956: pasas -- all -- Adj-AFP">πάσας</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tas -- the -- Art-AFP">τὰς</a> <a href="/greek/932.htm" title="932: basileias -- kingdoms -- N-AFP">βασιλείας</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēs -- of the -- Art-GFS">τῆς</a> <a href="/greek/3625.htm" title="3625: oikoumenēs -- world -- N-GFS">οἰκουμένης</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- in -- Prep">ἐν</a> <a href="/greek/4743.htm" title="4743: stigmē -- a moment -- N-DFS">στιγμῇ</a> <a href="/greek/5550.htm" title="5550: chronou -- of time -- N-GMS">χρόνου</a> </span> <span class="refmain">6&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- And -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: eipen -- said -- V-AIA-3S">εἶπεν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autō -- to Him -- PPro-DM3S">αὐτῷ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- the -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/1228.htm" title="1228: diabolos -- devil -- Adj-NMS">διάβολος</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: Soi -- To You -- PPro-D2S">Σοὶ</a> <a href="/greek/1325.htm" title="1325: dōsō -- will I give -- V-FIA-1S">δώσω</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēn -- the -- Art-AFS">τὴν</a> <a href="/greek/1849.htm" title="1849: exousian -- authority -- N-AFS">ἐξουσίαν</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: tautēn -- this -- DPro-AFS">ταύτην</a> <a href="/greek/537.htm" title="537: hapasan -- all -- Adj-AFS">ἅπασαν</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēn -- the -- Art-AFS">τὴν</a> <a href="/greek/1391.htm" title="1391: doxan -- glory -- N-AFS">δόξαν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autōn -- of it -- PPro-GF3P">αὐτῶν</a> <a href="/greek/3754.htm" title="3754: hoti -- for -- Conj">ὅτι</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: emoi -- to me -- PPro-D1S">ἐμοὶ</a> <a href="/greek/3860.htm" title="3860: paradedotai -- it has been delivered -- V-RIM/P-3S">παραδέδοται</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739: hō -- to whom -- RelPro-DMS">ᾧ</a> <a href="/greek/1437.htm" title="1437: ean -- if -- Conj">ἐὰν</a> <a href="/greek/2309.htm" title="2309: thelō -- I wish -- V-PSA-1S">θέλω</a> <a href="/greek/1325.htm" title="1325: didōmi -- I give -- V-PIA-1S">δίδωμι</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autēn -- it -- PPro-AF3S">αὐτήν</a> </span> <span class="refmain">7&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/4771.htm" title="4771: sy -- You -- PPro-N2S">σὺ</a> <a href="/greek/3767.htm" title="3767: oun -- therefore -- Conj">οὖν</a> <a href="/greek/1437.htm" title="1437: ean -- if -- Conj">ἐὰν</a> <a href="/greek/4352.htm" title="4352: proskynēsēs -- You will worship -- V-ASA-2S">προσκυνήσῃς</a> <a href="/greek/1799.htm" title="1799: enōpion -- before -- Prep">ἐνώπιον</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: emou -- me -- PPro-G1S">ἐμοῦ</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: estai -- will be -- V-FIM-3S">ἔσται</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: sou -- Yours -- PPro-G2S">σοῦ</a> <a href="/greek/3956.htm" title="3956: pasa -- all -- Adj-NFS">πᾶσα</a> </span> <span class="refmain">8&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: Kai -- And -- Conj">Καὶ</a> <a href="/greek/611.htm" title="611: apokritheis -- answering -- V-APP-NMS">ἀποκριθεὶς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/2424.htm" title="2424: Iēsous -- Jesus -- N-NMS">Ἰησοῦς</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: eipen -- said -- V-AIA-3S">εἶπεν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autō -- to him -- PPro-DM3S">αὐτῷ</a> <a href="/greek/1125.htm" title="1125: Gegraptai -- It has been written -- V-RIM/P-3S">Γέγραπται</a> <a href="/greek/4352.htm" title="4352: Proskynēseis -- You shall worship -- V-FIA-2S">Προσκυνήσεις</a> <a href="/greek/2962.htm" title="2962: Kyrion -- [the] Lord -- N-AMS">«Κύριον</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton -- Art-AMS">τὸν</a> <a href="/greek/2316.htm" title="2316: Theon -- God -- N-AMS">Θεόν</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: sou -- of you -- PPro-G2S">σου»</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autō -- Him -- PPro-DM3S">αὐτῷ</a> <a href="/greek/3441.htm" title="3441: monō -- only -- Adj-DMS">μόνῳ</a> <a href="/greek/3000.htm" title="3000: latreuseis -- you shall serve -- V-FIA-2S">λατρεύσεις</a> </span></p> <p style="direction:ltr; text-align:left"><span class="refmain">9&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/71.htm" title="71: Ēgagen -- He led -- V-AIA-3S">Ἤγαγεν</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- also -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auton -- Him -- PPro-AM3S">αὐτὸν</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis -- to -- Prep">εἰς</a> <a href="/greek/2419.htm" title="2419: Ierousalēm -- Jerusalem -- N-AFS">Ἰερουσαλὴμ</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/2476.htm" title="2476: estēsen -- set -- V-AIA-3S">ἔστησεν</a> <a href="/greek/1909.htm" title="1909: epi -- upon -- Prep">ἐπὶ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to -- the -- Art-ANS">τὸ</a> <a href="/greek/4419.htm" title="4419: pterygion -- pinnacle -- N-ANS">πτερύγιον</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- of the -- Art-GNS">τοῦ</a> <a href="/greek/2411.htm" title="2411: hierou -- temple -- N-GNS">ἱεροῦ</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: eipen -- said -- V-AIA-3S">εἶπεν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autō -- to Him -- PPro-DM3S">αὐτῷ</a> <a href="/greek/1487.htm" title="1487: Ei -- If -- Conj">Εἰ</a> <a href="/greek/5207.htm" title="5207: Huios -- [the] Son -- N-NMS">Υἱὸς</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: ei -- You are -- V-PIA-2S">εἶ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- Art-GMS">τοῦ</a> <a href="/greek/2316.htm" title="2316: Theou -- of God -- N-GMS">Θεοῦ</a> <a href="/greek/906.htm" title="906: bale -- cast -- V-AMA-2S">βάλε</a> <a href="/greek/4572.htm" title="4572: seauton -- Yourself -- PPro-AM2S">σεαυτὸν</a> <a href="/greek/1782.htm" title="1782: enteuthen -- from here -- Adv">ἐντεῦθεν</a> <a href="/greek/2736.htm" title="2736: katō -- down -- Adv">κάτω</a> </span></p> <p style="direction:ltr; text-align:left"><span class="refmain">10&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/1125.htm" title="1125: gegraptai -- It has been written -- V-RIM/P-3S">γέγραπται</a> <a href="/greek/1063.htm" title="1063: gar -- for -- Conj">γὰρ</a> <a href="/greek/3754.htm" title="3754: hoti -- Conj">ὅτι</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: Tois -- To the -- Art-DMP">Τοῖς</a> <a href="/greek/32.htm" title="32: angelois -- angels -- N-DMP">ἀγγέλοις</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou -- of Him -- PPro-GM3S">αὐτοῦ</a> <a href="/greek/1781.htm" title="1781: enteleitai -- He will give orders -- V-FIM-3S">ἐντελεῖται</a> <a href="/greek/4012.htm" title="4012: peri -- concerning -- Prep">περὶ</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: sou -- You -- PPro-G2S">σοῦ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- Art-GNS">τοῦ</a> <a href="/greek/1314.htm" title="1314: diaphylaxai -- to guard -- V-ANA">διαφυλάξαι</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: se -- You -- PPro-A2S">σε</a> </span></p> <p style="direction:ltr; text-align:left"><span class="refmain">11&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3754.htm" title="3754: hoti -- Conj">ὅτι</a> <a href="/greek/1909.htm" title="1909: epi -- in -- Prep">ἐπὶ</a> <a href="/greek/5495.htm" title="5495: cheirōn -- [their] hands -- N-GFP">χειρῶν</a> <a href="/greek/142.htm" title="142: arousin -- will they bear -- V-FIA-3P">ἀροῦσίν</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: se -- You -- PPro-A2S">σε</a> <a href="/greek/3361.htm" title="3361: mē -- lest -- Adv">μή‿</a> <a href="/greek/4219.htm" title="4219: pote -- ever -- Conj">ποτε</a> <a href="/greek/4350.htm" title="4350: proskopsēs -- You strike -- V-ASA-2S">προσκόψῃς</a> <a href="/greek/4314.htm" title="4314: pros -- against -- Prep">πρὸς</a> <a href="/greek/3037.htm" title="3037: lithon -- a stone -- N-AMS">λίθον</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton -- the -- Art-AMS">τὸν</a> <a href="/greek/4228.htm" title="4228: poda -- foot -- N-AMS">πόδα</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: sou -- of You -- PPro-G2S">σου</a> </span></p> <p style="direction:ltr; text-align:left"><span class="refmain">12&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: Kai -- And -- Conj">Καὶ</a> <a href="/greek/611.htm" title="611: apokritheis -- answering -- V-APP-NMS">ἀποκριθεὶς</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: eipen -- said -- V-AIA-3S">εἶπεν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autō -- to him -- PPro-DM3S">αὐτῷ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/2424.htm" title="2424: Iēsous -- Jesus -- N-NMS">Ἰησοῦς</a> <a href="/greek/3754.htm" title="3754: hoti -- Conj">ὅτι</a> <a href="/greek/2046.htm" title="2046: Eirētai -- It has been said -- V-RIM/P-3S">Εἴρηται</a> <a href="/greek/3756.htm" title="3756: Ouk -- Not -- Adv">Οὐκ</a> <a href="/greek/1598.htm" title="1598: ekpeiraseis -- you shall test -- V-FIA-2S">ἐκπειράσεις</a> <a href="/greek/2962.htm" title="2962: Kyrion -- [the] Lord -- N-AMS">Κύριον</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton -- the -- Art-AMS">τὸν</a> <a href="/greek/2316.htm" title="2316: Theon -- God -- N-AMS">Θεόν</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: sou -- of you -- PPro-G2S">σου</a> </span></p> <p style="direction:ltr; text-align:left"><span class="refmain">13&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: Kai -- And -- Conj">Καὶ</a> <a href="/greek/4931.htm" title="4931: syntelesas -- having finished -- V-APA-NMS">συντελέσας</a> <a href="/greek/3956.htm" title="3956: panta -- every -- Adj-AMS">πάντα</a> <a href="/greek/3986.htm" title="3986: peirasmon -- temptation -- N-AMS">πειρασμὸν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- the -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/1228.htm" title="1228: diabolos -- devil -- Adj-NMS">διάβολος</a> <a href="/greek/868.htm" title="868: apestē -- departed -- V-AIA-3S">ἀπέστη</a> <a href="/greek/575.htm" title="575: ap’ -- from -- Prep">ἀπ’</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou -- Him -- PPro-GM3S">αὐτοῦ</a> <a href="/greek/891.htm" title="891: achri -- until -- Prep">ἄχρι</a> <a href="/greek/2540.htm" title="2540: kairou -- an opportune time -- N-GMS">καιροῦ</a> </span></p> <a name="14" id="14"></a><div class="hdg">Jesus Begins His Ministry<br /><div class="cross">(<a href="../isaiah/9.htm">Isaiah 9:1-7</a>; <a href="../matthew/4.htm#12">Matthew 4:12-17</a>; <a href="../mark/1.htm#14">Mark 1:14-15</a>)</div></div><p style="direction:ltr; text-align:left"><span class="refmain">14&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: Kai -- And -- Conj">Καὶ</a> <a href="/greek/5290.htm" title="5290: hypestrepsen -- returned -- V-AIA-3S">ὑπέστρεψεν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/2424.htm" title="2424: Iēsous -- Jesus -- N-NMS">Ἰησοῦς</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- in -- Prep">ἐν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tē -- the -- Art-DFS">τῇ</a> <a href="/greek/1411.htm" title="1411: dynamei -- power -- N-DFS">δυνάμει</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- of the -- Art-GNS">τοῦ</a> <a href="/greek/4151.htm" title="4151: Pneumatos -- Spirit -- N-GNS">Πνεύματος</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis -- to -- Prep">εἰς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēn -- Art-AFS">τὴν</a> <a href="/greek/1056.htm" title="1056: Galilaian -- Galilee -- N-AFS">Γαλιλαίαν</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/5345.htm" title="5345: phēmē -- a report -- N-NFS">φήμη</a> <a href="/greek/1831.htm" title="1831: exēlthen -- went out -- V-AIA-3S">ἐξῆλθεν</a> <a href="/greek/2596.htm" title="2596: kath’ -- into -- Prep">καθ’</a> <a href="/greek/3650.htm" title="3650: holēs -- all -- Adj-GFS">ὅλης</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēs -- the -- Art-GFS">τῆς</a> <a href="/greek/4066.htm" title="4066: perichōrou -- surrounding region -- Adj-GFS">περιχώρου</a> <a href="/greek/4012.htm" title="4012: peri -- concerning -- Prep">περὶ</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou -- Him -- PPro-GM3S">αὐτοῦ</a> </span> <span class="refmain">15&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- And -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autos -- He -- PPro-NM3S">αὐτὸς</a> <a href="/greek/1321.htm" title="1321: edidasken -- was teaching -- V-IIA-3S">ἐδίδασκεν</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- in -- Prep">ἐν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tais -- the -- Art-DFP">ταῖς</a> <a href="/greek/4864.htm" title="4864: synagōgais -- synagogues -- N-DFP">συναγωγαῖς</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autōn -- of them -- PPro-GM3P">αὐτῶν</a> <a href="/greek/1392.htm" title="1392: doxazomenos -- being glorified -- V-PPM/P-NMS">δοξαζόμενος</a> <a href="/greek/5259.htm" title="5259: hypo -- by -- Prep">ὑπὸ</a> <a href="/greek/3956.htm" title="3956: pantōn -- all -- Adj-GMP">πάντων</a> </span></p> <a name="16" id="16"></a><div class="hdg">Jesus Rejected at Nazareth<br /><div class="cross">(<a href="../isaiah/61.htm">Isaiah 61:1-11</a>; <a href="../matthew/2.htm#19">Matthew 2:19-23</a>; <a href="../matthew/13.htm#53">Matthew 13:53-58</a>; <a href="../mark/6.htm">Mark 6:1-6</a>; <a href="../luke/2.htm#39">Luke 2:39-40</a>)</div></div><p style="direction:ltr; text-align:left"><span class="refmain">16&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: Kai -- And -- Conj">Καὶ</a> <a href="/greek/2064.htm" title="2064: ēlthen -- He came -- V-AIA-3S">ἦλθεν</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis -- to -- Prep">εἰς</a> <a href="/greek/3478.htm" title="3478: Nazara -- Nazareth -- N-AFS">Ναζαρά</a> <a href="/greek/3757.htm" title="3757: hou -- where -- Adv">οὗ</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: ēn -- He had been -- V-IIA-3S">ἦν</a> <a href="/greek/5142.htm" title="5142: tethrammenos -- brought up -- V-RPM/P-NMS">τεθραμμένος</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/1525.htm" title="1525: eisēlthen -- He entered -- V-AIA-3S">εἰσῆλθεν</a> <a href="/greek/2596.htm" title="2596: kata -- according to -- Prep">κατὰ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to -- the -- Art-ANS">τὸ</a> <a href="/greek/1486.htm" title="1486: eiōthos -- custom -- V-RPA-ANS">εἰωθὸς</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autō -- to Him -- PPro-DM3S">αὐτῷ</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- on -- Prep">ἐν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tē -- the -- Art-DFS">τῇ</a> <a href="/greek/2250.htm" title="2250: hēmera -- day -- N-DFS">ἡμέρᾳ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tōn -- of the -- Art-GNP">τῶν</a> <a href="/greek/4521.htm" title="4521: sabbatōn -- Sabbaths -- N-GNP">σαββάτων</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis -- into -- Prep">εἰς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēn -- the -- Art-AFS">τὴν</a> <a href="/greek/4864.htm" title="4864: synagōgēn -- synagogue -- N-AFS">συναγωγήν</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/450.htm" title="450: anestē -- stood up -- V-AIA-3S">ἀνέστη</a> <a href="/greek/314.htm" title="314: anagnōnai -- to read -- V-ANA">ἀναγνῶναι</a> </span> <span class="refmain">17&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- And -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/1929.htm" title="1929: epedothē -- there was given -- V-AIP-3S">ἐπεδόθη</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autō -- to Him -- PPro-DM3S">αὐτῷ</a> <a href="/greek/975.htm" title="975: biblion -- [the] scroll of -- N-NNS">βιβλίον</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- the -- Art-GMS">τοῦ</a> <a href="/greek/4396.htm" title="4396: prophētou -- prophet -- N-GMS">προφήτου</a> <a href="/greek/2268.htm" title="2268: Ēsaiou -- Isaiah -- N-GMS">Ἠσαΐου</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/380.htm" title="380: anaptyxas -- having unrolled -- V-APA-NMS">ἀναπτύξας*</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to -- the -- Art-ANS">τὸ</a> <a href="/greek/975.htm" title="975: biblion -- scroll -- N-ANS">βιβλίον</a> <a href="/greek/2147.htm" title="2147: heuren -- He found -- V-AIA-3S">εὗρεν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton -- the -- Art-AMS">τὸν</a> <a href="/greek/5117.htm" title="5117: topon -- place -- N-AMS">τόπον</a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739: hou -- where -- Adv">οὗ</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: ēn -- it was -- V-IIA-3S">ἦν</a> <a href="/greek/1125.htm" title="1125: gegrammenon -- written -- V-RPM/P-NNS">γεγραμμένον</a> </span></p> <p style="direction:ltr; text-align:left"><span class="refmain">18&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/4151.htm" title="4151: Pneuma -- [The] Spirit -- N-NNS">Πνεῦμα</a> <a href="/greek/2962.htm" title="2962: Kyriou -- of [the] Lord [is] -- N-GMS">Κυρίου</a> <a href="/greek/1909.htm" title="1909: ep’ -- upon -- Prep">ἐπ’</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: eme -- Me -- PPro-A1S">ἐμέ</a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739: Hou -- of which -- RelPro-GNS">Οὗ</a> <a href="/greek/1752.htm" title="1752: heineken -- because -- Prep">εἵνεκεν</a> <a href="/greek/5548.htm" title="5548: echrisen -- He has anointed -- V-AIA-3S">ἔχρισέν</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: me -- Me -- PPro-A1S">με</a> <a href="/greek/2097.htm" title="2097: Euangelisasthai -- to preach good news -- V-ANM">Εὐαγγελίσασθαι</a> <a href="/greek/4434.htm" title="4434: ptōchois -- to [the] poor -- Adj-DMP">πτωχοῖς</a> <a href="/greek/649.htm" title="649: Apestalken -- He has sent -- V-RIA-3S">Ἀπέσταλκέν</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: me -- Me -- PPro-A1S">με</a> <a href="/greek/2390.htm" title="2390: iasasthai -- to heal -- V-ANM-3S">⧼ἰάσασθαι</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tous -- the -- Art-AMP">τοὺς</a> <a href="/greek/4937.htm" title="4937: syntetrimmenous -- broken -- V-RPP-AMP">συντετριμμένους</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēn -- Art-AFS">τὴν</a> <a href="/greek/2588.htm" title="2588: kardian -- in heart -- N-AFS">καρδίαν⧽</a> <a href="/greek/2784.htm" title="2784: kēryxai -- to proclaim -- V-ANA">κηρῦξαι</a> <a href="/greek/164.htm" title="164: aichmalōtois -- to [the] captives -- N-DMP">αἰχμαλώτοις</a> <a href="/greek/859.htm" title="859: aphesin -- deliverance -- N-AFS">ἄφεσιν</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: Kai -- and -- Conj">Καὶ</a> <a href="/greek/5185.htm" title="5185: typhlois -- to [the] blind -- Adj-DMP">τυφλοῖς</a> <a href="/greek/309.htm" title="309: anablepsin -- recovery of sight -- N-AFS">ἀνάβλεψιν</a> <a href="/greek/649.htm" title="649: Aposteilai -- to send forth -- V-ANA">Ἀποστεῖλαι</a> <a href="/greek/2352.htm" title="2352: tethrausmenous -- [the] oppressed -- V-RPM/P-AMP">τεθραυσμένους</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- in -- Prep">ἐν</a> <a href="/greek/859.htm" title="859: aphesei -- deliverance -- N-DFS">ἀφέσει</a> </span></p> <p style="direction:ltr; text-align:left"><span class="refmain">19&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2784.htm" title="2784: Kēryxai -- to proclaim -- V-ANA">Κηρῦξαι</a> <a href="/greek/1763.htm" title="1763: eniauton -- [the] year -- N-AMS">ἐνιαυτὸν</a> <a href="/greek/2962.htm" title="2962: Kyriou -- of [the] Lord’s -- N-GMS">Κυρίου</a> <a href="/greek/1184.htm" title="1184: dekton -- favor -- Adj-AMS">δεκτόν</a> </span> <span class="refmain">20&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: Kai -- And -- Conj">Καὶ</a> <a href="/greek/4428.htm" title="4428: ptyxas -- having rolled up -- V-APA-NMS">πτύξας</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to -- the -- Art-ANS">τὸ</a> <a href="/greek/975.htm" title="975: biblion -- scroll -- N-ANS">βιβλίον</a> <a href="/greek/591.htm" title="591: apodous -- having delivered [it] -- V-APA-NMS">ἀποδοὺς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tō -- to the -- Art-DMS">τῷ</a> <a href="/greek/5257.htm" title="5257: hypēretē -- attendant -- N-DMS">ὑπηρέτῃ</a> <a href="/greek/2523.htm" title="2523: ekathisen -- He sat down -- V-AIA-3S">ἐκάθισεν</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3956.htm" title="3956: pantōn -- of all -- Adj-GMP">πάντων</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hoi -- the -- Art-NMP">οἱ</a> <a href="/greek/3788.htm" title="3788: ophthalmoi -- eyes -- N-NMP">ὀφθαλμοὶ</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- in -- Prep">ἐν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tē -- the -- Art-DFS">τῇ</a> <a href="/greek/4864.htm" title="4864: synagōgē -- synagogue -- N-DFS">συναγωγῇ</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: ēsan -- were -- V-IIA-3P">ἦσαν</a> <a href="/greek/816.htm" title="816: atenizontes -- fixed upon -- V-PPA-NMP">ἀτενίζοντες</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autō -- Him -- PPro-DM3S">αὐτῷ</a> </span> <span class="refmain">21&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/756.htm" title="756: ērxato -- He began -- V-AIM-3S">ἤρξατο</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- then -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004: legein -- to say -- V-PNA">λέγειν</a> <a href="/greek/4314.htm" title="4314: pros -- to -- Prep">πρὸς</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autous -- them -- PPro-AM3P">αὐτοὺς</a> <a href="/greek/3754.htm" title="3754: hoti -- Conj">ὅτι</a> <a href="/greek/4594.htm" title="4594: Sēmeron -- Today -- Adv">Σήμερον</a> <a href="/greek/4137.htm" title="4137: peplērōtai -- is fulfilled -- V-RIM/P-3S">πεπλήρωται</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hē -- the -- Art-NFS">ἡ</a> <a href="/greek/1124.htm" title="1124: graphē -- Scripture -- N-NFS">γραφὴ</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: hautē -- this -- DPro-NFS">αὕτη</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- in -- Prep">ἐν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tois -- the -- Art-DNP">τοῖς</a> <a href="/greek/3775.htm" title="3775: ōsin -- hearing -- N-DNP">ὠσὶν</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: hymōn -- of you -- PPro-G2P">ὑμῶν</a> </span> <span class="refmain">22&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: Kai -- And -- Conj">Καὶ</a> <a href="/greek/3956.htm" title="3956: pantes -- all -- Adj-NMP">πάντες</a> <a href="/greek/3140.htm" title="3140: emartyroun -- were bearing witness -- V-IIA-3P">ἐμαρτύρουν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autō -- to Him -- PPro-DM3S">αὐτῷ</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/2296.htm" title="2296: ethaumazon -- marveling -- V-IIA-3P">ἐθαύμαζον</a> <a href="/greek/1909.htm" title="1909: epi -- at -- Prep">ἐπὶ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tois -- the -- Art-DMP">τοῖς</a> <a href="/greek/3056.htm" title="3056: logois -- words -- N-DMP">λόγοις</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēs -- of the -- Art-GFS">τῆς</a> <a href="/greek/5485.htm" title="5485: charitos -- grace -- N-GFS">χάριτος</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tois -- that -- Art-DMP">τοῖς</a> <a href="/greek/1607.htm" title="1607: ekporeuomenois -- are proceeding -- V-PPM/P-DMP">ἐκπορευομένοις</a> <a href="/greek/1537.htm" title="1537: ek -- out of -- Prep">ἐκ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- the -- Art-GNS">τοῦ</a> <a href="/greek/4750.htm" title="4750: stomatos -- mouth -- N-GNS">στόματος</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou -- of Him -- PPro-GM3S">αὐτοῦ</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: elegon -- they were saying -- V-IIA-3P">ἔλεγον</a> <a href="/greek/3780.htm" title="3780: Ouchi -- Not -- IntPrtcl">Οὐχὶ</a> <a href="/greek/5207.htm" title="5207: huios -- the son -- N-NMS">υἱός</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: estin -- is -- V-PIA-3S">ἐστιν</a> <a href="/greek/2501.htm" title="2501: Iōsēph -- of Joseph -- N-GMS">Ἰωσὴφ</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: houtos -- this -- DPro-NMS">οὗτος</a> </span> <span class="refmain">23&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: Kai -- And -- Conj">Καὶ</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: eipen -- He said -- V-AIA-3S">εἶπεν</a> <a href="/greek/4314.htm" title="4314: pros -- to -- Prep">πρὸς</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autous -- them -- PPro-AM3P">αὐτούς</a> <a href="/greek/3843.htm" title="3843: Pantōs -- Surely -- Adv">Πάντως</a> <a href="/greek/2046.htm" title="2046: ereite -- you will say -- V-FIA-2P">ἐρεῖτέ</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: moi -- to Me -- PPro-D1S">μοι</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēn -- the -- Art-AFS">τὴν</a> <a href="/greek/3850.htm" title="3850: parabolēn -- proverb -- N-AFS">παραβολὴν</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: tautēn -- this -- DPro-AFS">ταύτην</a> <a href="/greek/2395.htm" title="2395: Iatre -- Physician -- N-VMS">Ἰατρέ</a> <a href="/greek/2323.htm" title="2323: therapeuson -- heal -- V-AMA-2S">θεράπευσον</a> <a href="/greek/4572.htm" title="4572: seauton -- yourself -- PPro-AM2S">σεαυτόν</a> <a href="/greek/3745.htm" title="3745: hosa -- Whatsoever -- RelPro-ANP">ὅσα</a> <a href="/greek/191.htm" title="191: ēkousamen -- we have heard -- V-AIA-1P">ἠκούσαμεν</a> <a href="/greek/1096.htm" title="1096: genomena -- has been done -- V-APM-ANP">γενόμενα</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis -- in -- Prep">εἰς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēn -- Art-AFS">τὴν</a> <a href="/greek/2584.htm" title="2584: Kapharnaoum -- Capernaum -- N-AFS">Καφαρναοὺμ</a> <a href="/greek/4160.htm" title="4160: poiēson -- do -- V-AMA-2S">ποίησον</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- also -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/5602.htm" title="5602: hōde -- here -- Adv">ὧδε</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- in -- Prep">ἐν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tē -- the -- Art-DFS">τῇ</a> <a href="/greek/3968.htm" title="3968: patridi -- hometown -- N-DFS">πατρίδι</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: sou -- of You -- PPro-G2S">σου</a> </span> <span class="refmain">24&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2036.htm" title="2036: Eipen -- He said -- V-AIA-3S">Εἶπεν</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- then -- Conj">δέ</a> <a href="/greek/281.htm" title="281: Amēn -- Truly -- Heb">Ἀμὴν</a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004: legō -- I say -- V-PIA-1S">λέγω</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: hymin -- to you -- PPro-D2P">ὑμῖν</a> <a href="/greek/3754.htm" title="3754: hoti -- that -- Conj">ὅτι</a> <a href="/greek/3762.htm" title="3762: oudeis -- no -- Adj-NMS">οὐδεὶς</a> <a href="/greek/4396.htm" title="4396: prophētēs -- prophet -- N-NMS">προφήτης</a> <a href="/greek/1184.htm" title="1184: dektos -- acceptable -- Adj-NMS">δεκτός</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: estin -- is -- V-PIA-3S">ἐστιν</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- in -- Prep">ἐν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tē -- the -- Art-DFS">τῇ</a> <a href="/greek/3968.htm" title="3968: patridi -- hometown -- N-DFS">πατρίδι</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou -- of him -- PPro-GM3S">αὐτοῦ</a> </span> <span class="refmain">25&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/1909.htm" title="1909: ep’ -- In -- Prep">ἐπ’</a> <a href="/greek/225.htm" title="225: alētheias -- truth -- N-GFS">ἀληθείας</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- now -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004: legō -- I say -- V-PIA-1S">λέγω</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: hymin -- to you -- PPro-D2P">ὑμῖν</a> <a href="/greek/4183.htm" title="4183: pollai -- many -- Adj-NFP">πολλαὶ</a> <a href="/greek/5503.htm" title="5503: chērai -- widows -- N-NFP">χῆραι</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: ēsan -- there were -- V-IIA-3P">ἦσαν</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- in -- Prep">ἐν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tais -- the -- Art-DFP">ταῖς</a> <a href="/greek/2250.htm" title="2250: hēmerais -- days -- N-DFP">ἡμέραις</a> <a href="/greek/2243.htm" title="2243: Ēliou -- of Elijah -- N-GMS">Ἠλίου</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- in -- Prep">ἐν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tō -- Art-DMS">τῷ</a> <a href="/greek/2474.htm" title="2474: Israēl -- Israel -- N-DMS">Ἰσραήλ</a> <a href="/greek/3753.htm" title="3753: hote -- when -- Adv">ὅτε</a> <a href="/greek/2808.htm" title="2808: ekleisthē -- was shut up -- V-AIP-3S">ἐκλείσθη</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- the -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/3772.htm" title="3772: ouranos -- heaven -- N-NMS">οὐρανὸς</a> <a href="/greek/1909.htm" title="1909: epi -- for -- Prep">ἐπὶ</a> <a href="/greek/2094.htm" title="2094: etē -- years -- N-ANP">ἔτη</a> <a href="/greek/5140.htm" title="5140: tria -- three -- Adj-ANP">τρία</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3376.htm" title="3376: mēnas -- months -- N-AMP">μῆνας</a> <a href="/greek/1803.htm" title="1803: hex -- six -- Adj-AMP">ἕξ</a> <a href="/greek/5613.htm" title="5613: hōs -- when -- Adv">ὡς</a> <a href="/greek/1096.htm" title="1096: egeneto -- there was -- V-AIM-3S">ἐγένετο</a> <a href="/greek/3042.htm" title="3042: limos -- a famine -- N-NMS">λιμὸς</a> <a href="/greek/3173.htm" title="3173: megas -- great -- Adj-NMS">μέγας</a> <a href="/greek/1909.htm" title="1909: epi -- upon -- Prep">ἐπὶ</a> <a href="/greek/3956.htm" title="3956: pasan -- all -- Adj-AFS">πᾶσαν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēn -- the -- Art-AFS">τὴν</a> <a href="/greek/1093.htm" title="1093: gēn -- land -- N-AFS">γῆν</a> </span> <span class="refmain">26&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/4314.htm" title="4314: pros -- to -- Prep">πρὸς</a> <a href="/greek/3762.htm" title="3762: oudemian -- none -- Adj-AFS">οὐδεμίαν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autōn -- of them -- PPro-GF3P">αὐτῶν</a> <a href="/greek/3992.htm" title="3992: epemphthē -- was sent -- V-AIP-3S">ἐπέμφθη</a> <a href="/greek/2243.htm" title="2243: Ēlias -- Elijah -- N-NMS">Ἠλίας</a> <a href="/greek/1487.htm" title="1487: ei -- if -- Conj">εἰ</a> <a href="/greek/3361.htm" title="3361: mē -- not -- Adv">μὴ</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis -- to -- Prep">εἰς</a> <a href="/greek/4558.htm" title="4558: Sarepta -- Zarephath -- N-ANP">Σάρεπτα</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēs -- Art-GFS">τῆς</a> <a href="/greek/4606.htm" title="4606: Sidōnias -- of Sidon -- N-GFS">Σιδωνίας</a> <a href="/greek/4314.htm" title="4314: pros -- to -- Prep">πρὸς</a> <a href="/greek/1135.htm" title="1135: gynaika -- a woman -- N-AFS">γυναῖκα</a> <a href="/greek/5503.htm" title="5503: chēran -- a widow -- Adj-AFS">χήραν</a> </span> <span class="refmain">27&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- And -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/4183.htm" title="4183: polloi -- many -- Adj-NMP">πολλοὶ</a> <a href="/greek/3015.htm" title="3015: leproi -- lepers -- Adj-NMP">λεπροὶ</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: ēsan -- were -- V-IIA-3P">ἦσαν</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- in -- Prep">ἐν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tō -- Art-DMS">τῷ</a> <a href="/greek/2474.htm" title="2474: Israēl -- Israel -- N-DMS">Ἰσραὴλ</a> <a href="/greek/1909.htm" title="1909: epi -- in the time -- Prep">ἐπὶ</a> <a href="/greek/1666.htm" title="1666: Elisaiou -- of Elisha -- N-GMS">Ἐλισαίου</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- the -- Art-GMS">τοῦ</a> <a href="/greek/4396.htm" title="4396: prophētou -- prophet -- N-GMS">προφήτου</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3762.htm" title="3762: oudeis -- none -- Adj-NMS">οὐδεὶς</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autōn -- of them -- PPro-GM3P">αὐτῶν</a> <a href="/greek/2511.htm" title="2511: ekatharisthē -- was cleansed -- V-AIP-3S">ἐκαθαρίσθη</a> <a href="/greek/1487.htm" title="1487: ei -- if -- Conj">εἰ</a> <a href="/greek/3361.htm" title="3361: mē -- not -- Adv">μὴ</a> <a href="/greek/3497.htm" title="3497: Naiman -- Naaman -- N-NMS">Ναιμὰν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- the -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/4948.htm" title="4948: Syros -- Syrian -- N-NMS">Σύρος</a> </span> <span class="refmain">28&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: Kai -- And -- Conj">Καὶ</a> <a href="/greek/4130.htm" title="4130: eplēsthēsan -- were filled -- V-AIP-3P">ἐπλήσθησαν</a> <a href="/greek/3956.htm" title="3956: pantes -- all -- Adj-NMP">πάντες</a> <a href="/greek/2372.htm" title="2372: thymou -- with anger -- N-GMS">θυμοῦ</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- in -- Prep">ἐν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tē -- the -- Art-DFS">τῇ</a> <a href="/greek/4864.htm" title="4864: synagōgē -- synagogue -- N-DFS">συναγωγῇ</a> <a href="/greek/191.htm" title="191: akouontes -- hearing -- V-PPA-NMP">ἀκούοντες</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: tauta -- these things -- DPro-ANP">ταῦτα</a> </span> <span class="refmain">29&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/450.htm" title="450: anastantes -- having risen up -- V-APA-NMP">ἀναστάντες</a> <a href="/greek/1544.htm" title="1544: exebalon -- they cast -- V-AIA-3P">ἐξέβαλον</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auton -- Him -- PPro-AM3S">αὐτὸν</a> <a href="/greek/1854.htm" title="1854: exō -- out -- Prep">ἔξω</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēs -- of [the] -- Art-GFS">τῆς</a> <a href="/greek/4172.htm" title="4172: poleōs -- city -- N-GFS">πόλεως</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/71.htm" title="71: ēgagon -- led -- V-AIA-3P">ἤγαγον</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auton -- Him -- PPro-AM3S">αὐτὸν</a> <a href="/greek/2193.htm" title="2193: heōs -- unto -- Prep">ἕως</a> <a href="/greek/3790.htm" title="3790: ophryos -- brow -- N-GFS">ὀφρύος</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- of the -- Art-GNS">τοῦ</a> <a href="/greek/3735.htm" title="3735: orous -- hill -- N-GNS">ὄρους</a> <a href="/greek/1909.htm" title="1909: eph’ -- upon -- Prep">ἐφ’</a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739: hou -- which -- RelPro-GNS">οὗ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hē -- the -- Art-NFS">ἡ</a> <a href="/greek/4172.htm" title="4172: polis -- town -- N-NFS">πόλις</a> <a href="/greek/3618.htm" title="3618: ōkodomēto -- had been built -- V-LIM/P-3S">ᾠκοδόμητο</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autōn -- of them -- PPro-GM3P">αὐτῶν</a> <a href="/greek/5620.htm" title="5620: hōste -- in order -- Conj">ὥστε</a> <a href="/greek/2630.htm" title="2630: katakrēmnisai -- to throw over -- V-ANA">κατακρημνίσαι</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auton -- him -- PPro-AM3S">αὐτόν</a> </span> <span class="refmain">30&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/846.htm" title="846: autos -- He -- PPro-NM3S">αὐτὸς</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- however -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/1330.htm" title="1330: dielthōn -- having passed -- V-APA-NMS">διελθὼν</a> <a href="/greek/1223.htm" title="1223: dia -- through -- Prep">διὰ</a> <a href="/greek/3319.htm" title="3319: mesou -- [the] midst -- Adj-GNS">μέσου</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autōn -- of them -- PPro-GM3P">αὐτῶν</a> <a href="/greek/4198.htm" title="4198: eporeueto -- went away -- V-IIM/P-3S">ἐπορεύετο</a> </span></p> <a name="31" id="31"></a><div class="hdg">Jesus Expels an Evil Spirit<br /><div class="cross">(<a href="../mark/1.htm#21">Mark 1:21-28</a>)</div></div><p style="direction:ltr; text-align:left"><span class="refmain">31&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: Kai -- And -- Conj">Καὶ</a> <a href="/greek/2718.htm" title="2718: katēlthen -- He went down -- V-AIA-3S">κατῆλθεν</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis -- to -- Prep">εἰς</a> <a href="/greek/2584.htm" title="2584: Kapharnaoum -- Capernaum -- N-AFS">Καφαρναοὺμ</a> <a href="/greek/4172.htm" title="4172: polin -- a city -- N-AFS">πόλιν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēs -- Art-GFS">τῆς</a> <a href="/greek/1056.htm" title="1056: Galilaias -- of Galilee -- N-GFS">Γαλιλαίας</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- And -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: ēn -- He was -- V-IIA-3S">ἦν</a> <a href="/greek/1321.htm" title="1321: didaskōn -- teaching -- V-PPA-NMS">διδάσκων</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autous -- them -- PPro-AM3P">αὐτοὺς</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- on -- Prep">ἐν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tois -- the -- Art-DNP">τοῖς</a> <a href="/greek/4521.htm" title="4521: sabbasin -- Sabbaths -- N-DNP">σάββασιν</a> </span> <span class="refmain">32&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/1605.htm" title="1605: exeplēssonto -- they were astonished -- V-IIM/P-3P">ἐξεπλήσσοντο</a> <a href="/greek/1909.htm" title="1909: epi -- at -- Prep">ἐπὶ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tē -- the -- Art-DFS">τῇ</a> <a href="/greek/1322.htm" title="1322: didachē -- teaching -- N-DFS">διδαχῇ</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou -- of Him -- PPro-GM3S">αὐτοῦ</a> <a href="/greek/3754.htm" title="3754: hoti -- for -- Conj">ὅτι</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- with -- Prep">ἐν</a> <a href="/greek/1849.htm" title="1849: exousia -- authority -- N-DFS">ἐξουσίᾳ</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: ēn -- was -- V-IIA-3S">ἦν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- the -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/3056.htm" title="3056: logos -- message -- N-NMS">λόγος</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou -- of Him -- PPro-GM3S">αὐτοῦ</a> </span> <span class="refmain">33&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: Kai -- And -- Conj">Καὶ</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- in -- Prep">ἐν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tē -- the -- Art-DFS">τῇ</a> <a href="/greek/4864.htm" title="4864: synagōgē -- synagogue -- N-DFS">συναγωγῇ</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: ēn -- was -- V-IIA-3S">ἦν</a> <a href="/greek/444.htm" title="444: anthrōpos -- a man -- N-NMS">ἄνθρωπος</a> <a href="/greek/2192.htm" title="2192: echōn -- having -- V-PPA-NMS">ἔχων</a> <a href="/greek/4151.htm" title="4151: pneuma -- a spirit -- N-ANS">πνεῦμα</a> <a href="/greek/1140.htm" title="1140: daimoniou -- of a demon -- N-GNS">δαιμονίου</a> <a href="/greek/169.htm" title="169: akathartou -- unclean -- Adj-GNS">ἀκαθάρτου</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/349.htm" title="349: anekraxen -- he cried out -- V-AIA-3S">ἀνέκραξεν</a> <a href="/greek/5456.htm" title="5456: phōnē -- in a voice -- N-DFS">φωνῇ</a> <a href="/greek/3173.htm" title="3173: megalē -- loud -- Adj-DFS">μεγάλῃ</a> </span> <span class="refmain">34&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/1436.htm" title="1436: Ea -- Ha -- I">Ἔα</a> <a href="/greek/5101.htm" title="5101: ti -- What -- IPro-NNS">τί</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: hēmin -- to us -- PPro-D1P">ἡμῖν</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: soi -- to You -- PPro-D2S">σοί</a> <a href="/greek/2424.htm" title="2424: Iēsou -- Jesus -- N-VMS">Ἰησοῦ</a> <a href="/greek/3479.htm" title="3479: Nazarēne -- of Nazareth -- N-VMS">Ναζαρηνέ</a> <a href="/greek/2064.htm" title="2064: ēlthes -- Are You come -- V-AIA-2S">ἦλθες</a> <a href="/greek/622.htm" title="622: apolesai -- to destroy -- V-ANA">ἀπολέσαι</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: hēmas -- us -- PPro-A1P">ἡμᾶς</a> <a href="/greek/1492.htm" title="1492: oida -- I know -- V-RIA-1S">οἶδά</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: se -- You -- PPro-A2S">σε</a> <a href="/greek/5101.htm" title="5101: tis -- who -- IPro-NMS">τίς</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: ei -- are -- V-PIA-2S">εἶ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- the -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/40.htm" title="40: Hagios -- Holy [One] -- Adj-NMS">Ἅγιος</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- Art-GMS">τοῦ</a> <a href="/greek/2316.htm" title="2316: Theou -- of God -- N-GMS">Θεοῦ</a> </span> <span class="refmain">35&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: Kai -- And -- Conj">Καὶ</a> <a href="/greek/2008.htm" title="2008: epetimēsen -- rebuked -- V-AIA-3S">ἐπετίμησεν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autō -- him -- PPro-DM3S">αὐτῷ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/2424.htm" title="2424: Iēsous -- Jesus -- N-NMS">Ἰησοῦς</a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004: legōn -- saying -- V-PPA-NMS">λέγων</a> <a href="/greek/5392.htm" title="5392: Phimōthēti -- Be silent -- V-AMP-2S">Φιμώθητι</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/1831.htm" title="1831: exelthe -- come forth -- V-AMA-2S">ἔξελθε</a> <a href="/greek/575.htm" title="575: ap’ -- out of -- Prep">ἀπ’</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou -- him -- PPro-GM3S">αὐτοῦ</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- And -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/4496.htm" title="4496: rhipsan -- having thrown -- V-APA-NNS">ῥίψαν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auton -- him -- PPro-AM3S">αὐτὸν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to -- the -- Art-NNS">τὸ</a> <a href="/greek/1140.htm" title="1140: daimonion -- demon -- N-NNS">δαιμόνιον</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis -- into -- Prep">εἰς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to -- the -- Art-ANS">τὸ</a> <a href="/greek/3319.htm" title="3319: meson -- midst -- Adj-ANS">μέσον</a> <a href="/greek/1831.htm" title="1831: exēlthen -- it came out -- V-AIA-3S">ἐξῆλθεν</a> <a href="/greek/575.htm" title="575: ap’ -- from -- Prep">ἀπ’</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou -- him -- PPro-GM3S">αὐτοῦ</a> <a href="/greek/3367.htm" title="3367: mēden -- in nothing -- Adj-ANS">μηδὲν</a> <a href="/greek/984.htm" title="984: blapsan -- having hurt -- V-APA-NNS">βλάψαν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auton -- him -- PPro-AM3S">αὐτόν</a> </span> <span class="refmain">36&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: Kai -- And -- Conj">Καὶ</a> <a href="/greek/1096.htm" title="1096: egeneto -- came -- V-AIM-3S">ἐγένετο</a> <a href="/greek/2285.htm" title="2285: thambos -- astonishment -- N-NNS">θάμβος</a> <a href="/greek/1909.htm" title="1909: epi -- upon -- Prep">ἐπὶ</a> <a href="/greek/3956.htm" title="3956: pantas -- all -- Adj-AMP">πάντας</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/4814.htm" title="4814: synelaloun -- they were speaking -- V-IIA-3P">συνελάλουν</a> <a href="/greek/4314.htm" title="4314: pros -- to -- Prep">πρὸς</a> <a href="/greek/240.htm" title="240: allēlous -- one another -- RecPro-AMP">ἀλλήλους</a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004: legontes -- saying -- V-PPA-NMP">λέγοντες</a> <a href="/greek/5101.htm" title="5101: Tis -- What -- IPro-NMS">Τίς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/3056.htm" title="3056: logos -- word -- N-NMS">λόγος</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: houtos -- [is] this -- DPro-NMS">οὗτος</a> <a href="/greek/3754.htm" title="3754: hoti -- that -- Conj">ὅτι</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- with -- Prep">ἐν</a> <a href="/greek/1849.htm" title="1849: exousia -- authority -- N-DFS">ἐξουσίᾳ</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/1411.htm" title="1411: dynamei -- power -- N-DFS">δυνάμει</a> <a href="/greek/2004.htm" title="2004: epitassei -- He commands -- V-PIA-3S">ἐπιτάσσει</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tois -- the -- Art-DNP">τοῖς</a> <a href="/greek/169.htm" title="169: akathartois -- unclean -- Adj-DNP">ἀκαθάρτοις</a> <a href="/greek/4151.htm" title="4151: pneumasin -- spirits -- N-DNP">πνεύμασιν</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/1831.htm" title="1831: exerchontai -- they come out -- V-PIM/P-3P">ἐξέρχονται</a> </span> <span class="refmain">37&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- And -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/1607.htm" title="1607: exeporeueto -- was spreading -- V-IIM/P-3S">ἐξεπορεύετο</a> <a href="/greek/2279.htm" title="2279: ēchos -- the report -- N-NNS">ἦχος</a> <a href="/greek/4012.htm" title="4012: peri -- concerning -- Prep">περὶ</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou -- Him -- PPro-GM3S">αὐτοῦ</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis -- into -- Prep">εἰς</a> <a href="/greek/3956.htm" title="3956: panta -- every -- Adj-AMS">πάντα</a> <a href="/greek/5117.htm" title="5117: topon -- place -- N-AMS">τόπον</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēs -- of the -- Art-GFS">τῆς</a> <a href="/greek/4066.htm" title="4066: perichōrou -- surrounding region -- Adj-GFS">περιχώρου</a> </span></p> <a name="38" id="38"></a><div class="hdg">Jesus Heals at Peter's House<br /><div class="cross">(<a href="../matthew/8.htm#14">Matthew 8:14-17</a>; <a href="../mark/1.htm#29">Mark 1:29-34</a>)</div></div><p style="direction:ltr; text-align:left"><span class="refmain">38&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/450.htm" title="450: Anastas -- Having risen up -- V-APA-NMS">Ἀναστὰς</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- then -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/575.htm" title="575: apo -- out of -- Prep">ἀπὸ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēs -- the -- Art-GFS">τῆς</a> <a href="/greek/4864.htm" title="4864: synagōgēs -- synagogue -- N-GFS">συναγωγῆς</a> <a href="/greek/1525.htm" title="1525: eisēlthen -- He entered -- V-AIA-3S">εἰσῆλθεν</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis -- into -- Prep">εἰς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēn -- the -- Art-AFS">τὴν</a> <a href="/greek/3614.htm" title="3614: oikian -- house -- N-AFS">οἰκίαν</a> <a href="/greek/4613.htm" title="4613: Simōnos -- of Simon -- N-GMS">Σίμωνος</a> <a href="/greek/3994.htm" title="3994: penthera -- [The] mother-in-law -- N-NFS">πενθερὰ</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- then -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- Art-GMS">τοῦ</a> <a href="/greek/4613.htm" title="4613: Simōnos -- of Simon -- N-GMS">Σίμωνος</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: ēn -- was -- V-IIA-3S">ἦν</a> <a href="/greek/4912.htm" title="4912: synechomenē -- oppressed with -- V-PPM/P-NFS">συνεχομένη</a> <a href="/greek/4446.htm" title="4446: pyretō -- a fever -- N-DMS">πυρετῷ</a> <a href="/greek/3173.htm" title="3173: megalō -- great -- Adj-DMS">μεγάλῳ</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/2065.htm" title="2065: ērōtēsan -- they appealed -- V-AIA-3P">ἠρώτησαν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auton -- to Him -- PPro-AM3S">αὐτὸν</a> <a href="/greek/4012.htm" title="4012: peri -- for -- Prep">περὶ</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autēs -- her -- PPro-GF3S">αὐτῆς</a> </span> <span class="refmain">39&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- And -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/2186.htm" title="2186: epistas -- having stood -- V-APA-NMS">ἐπιστὰς</a> <a href="/greek/1883.htm" title="1883: epanō -- over -- Prep">ἐπάνω</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autēs -- her -- PPro-GF3S">αὐτῆς</a> <a href="/greek/2008.htm" title="2008: epetimēsen -- He rebuked -- V-AIA-3S">ἐπετίμησεν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tō -- the -- Art-DMS">τῷ</a> <a href="/greek/4446.htm" title="4446: pyretō -- fever -- N-DMS">πυρετῷ</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/863.htm" title="863: aphēken -- it left -- V-AIA-3S">ἀφῆκεν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autēn -- her -- PPro-AF3S">αὐτήν</a> <a href="/greek/3916.htm" title="3916: parachrēma -- immediately -- Adv">παραχρῆμα</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- then -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/450.htm" title="450: anastasa -- having arisen -- V-APA-NFS">ἀναστᾶσα</a> <a href="/greek/1247.htm" title="1247: diēkonei -- she began to serve -- V-IIA-3S">διηκόνει</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autois -- them -- PPro-DM3P">αὐτοῖς</a> </span></p> <p style="direction:ltr; text-align:left"><span class="refmain">40&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/1416.htm" title="1416: Dynontos -- At the setting -- V-PPA-GMS">Δύνοντος</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- now -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- of the -- Art-GMS">τοῦ</a> <a href="/greek/2246.htm" title="2246: hēliou -- sun -- N-GMS">ἡλίου</a> <a href="/greek/537.htm" title="537: hapantes -- all -- Adj-NMP">ἅπαντες</a> <a href="/greek/3745.htm" title="3745: hosoi -- as many as -- RelPro-NMP">ὅσοι</a> <a href="/greek/2192.htm" title="2192: eichon -- had [any] -- V-IIA-3P">εἶχον</a> <a href="/greek/770.htm" title="770: asthenountas -- ailing -- V-PPA-AMP">ἀσθενοῦντας</a> <a href="/greek/3554.htm" title="3554: nosois -- with diseases -- N-DFP">νόσοις</a> <a href="/greek/4164.htm" title="4164: poikilais -- various -- Adj-DFP">ποικίλαις</a> <a href="/greek/71.htm" title="71: ēgagon -- brought -- V-AIA-3P">ἤγαγον</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autous -- them -- PPro-AM3P">αὐτοὺς</a> <a href="/greek/4314.htm" title="4314: pros -- to -- Prep">πρὸς</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auton -- Him -- PPro-AM3S">αὐτόν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- and -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/1520.htm" title="1520: heni -- on one -- Adj-DMS">ἑνὶ</a> <a href="/greek/1538.htm" title="1538: hekastō -- each -- Adj-DMS">ἑκάστῳ</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autōn -- of them -- PPro-GM3P">αὐτῶν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tas -- the -- Art-AFP">τὰς</a> <a href="/greek/5495.htm" title="5495: cheiras -- hands -- N-AFP">χεῖρας</a> <a href="/greek/2007.htm" title="2007: epititheis -- having laid -- V-PPA-NMS">ἐπιτιθεὶς</a> <a href="/greek/2323.htm" title="2323: etherapeuen -- He would heal -- V-IIA-3S">ἐθεράπευεν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autous -- them -- PPro-AM3P">αὐτούς</a> </span> <span class="refmain">41&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/1831.htm" title="1831: exērcheto -- Were going out -- V-IIM/P-3S">ἐξήρχετο</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- now -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- also -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/1140.htm" title="1140: daimonia -- demons -- N-NNP">δαιμόνια</a> <a href="/greek/575.htm" title="575: apo -- from -- Prep">ἀπὸ</a> <a href="/greek/4183.htm" title="4183: pollōn -- many -- Adj-GMP">πολλῶν</a> <a href="/greek/2905.htm" title="2905: kraugazonta -- crying out -- V-PPA-NNP">κραυγάζοντα</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004: legonta -- saying -- V-PPA-NNP">λέγοντα</a> <a href="/greek/3754.htm" title="3754: hoti -- Conj">ὅτι</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: Sy -- You -- PPro-N2S">Σὺ</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: ei -- are -- V-PIA-2S">εἶ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- the -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/5207.htm" title="5207: Huios -- Son -- N-NMS">Υἱὸς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- Art-GMS">τοῦ</a> <a href="/greek/2316.htm" title="2316: Theou -- of God -- N-GMS">Θεοῦ</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- And -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/2008.htm" title="2008: epitimōn -- rebuking [them] -- V-PPA-NMS">ἐπιτιμῶν</a> <a href="/greek/3756.htm" title="3756: ouk -- not -- Adv">οὐκ</a> <a href="/greek/1439.htm" title="1439: eia -- did He allow -- V-IIA-3S">εἴα</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auta -- them -- PPro-AN3P">αὐτὰ</a> <a href="/greek/2980.htm" title="2980: lalein -- to speak -- V-PNA">λαλεῖν</a> <a href="/greek/3754.htm" title="3754: hoti -- because -- Conj">ὅτι</a> <a href="/greek/1492.htm" title="1492: ēdeisan -- they knew -- V-LIA-3P">ᾔδεισαν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton -- the -- Art-AMS">τὸν</a> <a href="/greek/5547.htm" title="5547: Christon -- Christ -- N-AMS">Χριστὸν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auton -- Him -- PPro-AM3S">αὐτὸν</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: einai -- to be -- V-PNA">εἶναι</a> </span></p> <a name="42" id="42"></a><div class="hdg">Jesus Preaches in Judea<br /><div class="cross">(<a href="../mark/1.htm#35">Mark 1:35-39</a>)</div></div><p style="direction:ltr; text-align:left"><span class="refmain">42&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/1096.htm" title="1096: Genomenēs -- Having arrived -- V-APM-GFS">Γενομένης</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- now -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/2250.htm" title="2250: hēmeras -- daybreak -- N-GFS">ἡμέρας</a> <a href="/greek/1831.htm" title="1831: exelthōn -- having gone out -- V-APA-NMS">ἐξελθὼν</a> <a href="/greek/4198.htm" title="4198: eporeuthē -- He went -- V-AIP-3S">ἐπορεύθη</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis -- into -- Prep">εἰς</a> <a href="/greek/2048.htm" title="2048: erēmon -- a solitary -- Adj-AMS">ἔρημον</a> <a href="/greek/5117.htm" title="5117: topon -- place -- N-AMS">τόπον</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hoi -- the -- Art-NMP">οἱ</a> <a href="/greek/3793.htm" title="3793: ochloi -- crowds -- N-NMP">ὄχλοι</a> <a href="/greek/1934.htm" title="1934: epezētoun -- were seeking -- V-IIA-3P">ἐπεζήτουν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auton -- Him -- PPro-AM3S">αὐτόν</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/2064.htm" title="2064: ēlthon -- they came -- V-AIA-3P">ἦλθον</a> <a href="/greek/2193.htm" title="2193: heōs -- up to -- Prep">ἕως</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou -- Him -- PPro-GM3S">αὐτοῦ</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/2722.htm" title="2722: kateichon -- were detaining -- V-IIA-3P">κατεῖχον</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auton -- Him -- PPro-AM3S">αὐτὸν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- of the -- Art-GNS">τοῦ</a> <a href="/greek/3361.htm" title="3361: mē -- not -- Adv">μὴ</a> <a href="/greek/4198.htm" title="4198: poreuesthai -- to go -- V-PNM/P">πορεύεσθαι</a> <a href="/greek/575.htm" title="575: ap’ -- from -- Prep">ἀπ’</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autōn -- them -- PPro-GM3P">αὐτῶν</a> </span> <span class="refmain">43&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- But -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: eipen -- He said -- V-AIA-3S">εἶπεν</a> <a href="/greek/4314.htm" title="4314: pros -- to -- Prep">πρὸς</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autous -- them -- PPro-AM3P">αὐτοὺς</a> <a href="/greek/3754.htm" title="3754: hoti -- Conj">ὅτι</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: Kai -- Also -- Conj">Καὶ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tais -- to the -- Art-DFP">ταῖς</a> <a href="/greek/2087.htm" title="2087: heterais -- other -- Adj-DFP">ἑτέραις</a> <a href="/greek/4172.htm" title="4172: polesin -- towns -- N-DFP">πόλεσιν</a> <a href="/greek/2097.htm" title="2097: euangelisasthai -- to preach [the] good news -- V-ANM">εὐαγγελίσασθαί</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: me -- Me -- PPro-A1S">με</a> <a href="/greek/1163.htm" title="1163: dei -- it behooves -- V-PIA-3S">δεῖ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēn -- of the -- Art-AFS">τὴν</a> <a href="/greek/932.htm" title="932: basileian -- kingdom -- N-AFS">βασιλείαν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- Art-GMS">τοῦ</a> <a href="/greek/2316.htm" title="2316: Theou -- of God -- N-GMS">Θεοῦ</a> <a href="/greek/3754.htm" title="3754: hoti -- because -- Conj">ὅτι</a> <a href="/greek/1909.htm" title="1909: epi -- for -- Prep">ἐπὶ</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: touto -- this -- DPro-ANS">τοῦτο</a> <a href="/greek/649.htm" title="649: apestalēn -- have I been sent forth -- V-AIP-1S">ἀπεστάλην</a> </span></p> <p style="direction:ltr; text-align:left"><span class="refmain">44&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: Kai -- And -- Conj">Καὶ</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: ēn -- He was -- V-IIA-3S">ἦν</a> <a href="/greek/2784.htm" title="2784: kēryssōn -- preaching -- V-PPA-NMS">κηρύσσων</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis -- in -- Prep">εἰς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tas -- the -- Art-AFP">τὰς</a> <a href="/greek/4864.htm" title="4864: synagōgas -- synagogues -- N-AFP">συναγωγὰς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēs -- Art-GFS">τῆς</a> <a href="/greek/2449.htm" title="2449: Ioudaias -- of Judea -- N-GFS">Ἰουδαίας</a> </span></p></div></div><div id="botbox"><div class="padleft"><div align="center">Study Bible by Bible Hub in cooperation with Helps Ministries. For comparative study, where possible, chapter and verse numbers are mapped to the traditional convention used by modern English texts. <br><br>Section Headings Courtesy <a href="http://intbible.com/">INT Bible</a> &copy; 2012, Used by Permission<span class="p"><br /><br /></span><a href="http://biblehub.com">Bible Hub</a></div></div><div id="botbox"><div class="padbot"><span class="p"><br /><br /></span></div></div></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../luke/3.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Luke 3"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Luke 3" /></a></div><div id="right"><a href="../luke/5.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Luke 5"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Luke 5" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchapnoad.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10