CINXE.COM

Strong's Greek: 2395. ἰατρός (iatros) -- Physician, Doctor

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1"/><title>Strong's Greek: 2395. ἰατρός (iatros) -- Physician, Doctor</title></title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/greek/2395.htm" /><link rel="stylesheet" href="/strongsnew2.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/interlinear/vmenus/matthew/1-1.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmstrongs/greek/2395.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/strongs.htm">Strong's</a> > <a href="/englishmans_greek.htm">Greek</a> > 2395</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../greek/2394.htm" title="2394">&#9668;</a> 2395. iatros <a href="../greek/2396.htm" title="2396">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Strong's Lexicon</div><div align="left"><span class="toptitle2">iatros: Physician, Doctor</span></div><p><span class="tophdg">Original Word: </span><span class="greek">ἰατρός</span><br><span class="tophdg">Part of Speech: </span>Noun, Masculine<br><span class="tophdg">Transliteration: </span>iatros<br><span class="tophdg">Pronunciation: </span>ee-at-ros'<br><span class="tophdg">Phonetic Spelling: </span>(ee-at-ros')<br><span class="tophdg">Definition: </span>Physician, Doctor<br><span class="tophdg">Meaning: </span>a physician.<p><span class="tophdg">Word Origin: </span>Derived from the Greek verb ἰάομαι (iaomai), meaning "to heal" or "to cure."<p><span class="tophdg">Corresponding Greek / Hebrew Entries: </span>The Hebrew equivalent often associated with healing is רָפָא (rapha, Strong's H7495), which means "to heal" or "to make whole."<p><span class="tophdg">Usage: </span>The term "iatros" refers to a physician or doctor, someone who is skilled in the art of healing physical ailments. In the New Testament, it is used both literally, to describe those who practice medicine, and metaphorically, to describe Jesus as the Great Physician who heals both physical and spiritual maladies.<p><span class="tophdg">Cultural and Historical Background: </span>In the Greco-Roman world, physicians were respected professionals who practiced medicine based on the knowledge available at the time. They were often associated with healing temples and used a combination of herbal remedies, surgical procedures, and spiritual rituals. The role of a physician was significant in a society where medical knowledge was limited and diseases were prevalent.<div class="vheading2">NAS Exhaustive Concordance</div><span class="hdg">Word Origin</span><br>from <a href="/greek/2390.htm">iaomai</a><br><span class="hdg">Definition</span><br>a physician<br><span class="hdg">NASB Translation</span><br>physician (5), physicians (1).<p><div align="center"><span class="smalltext"><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/nasec.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe></span></div><div class="vheading2">Thayer's Greek Lexicon</div><span class="maintitle">STRONGS NT 2395: ἰατρός</span><br><br><span class="arttitle"><span class="grktitle">ἰατρός</span></span>, <span class="greek2">ἰατροῦ</span>, <span class="greek2">ὁ</span> (<span class="greek2">ἰάομαι</span>) (from <span class="abbreviation">Homer</span> down), <span class="accented">a physician</span>: <a href="/interlinear/matthew/9-12.htm">Matthew 9:12</a>; <a href="/interlinear/mark/2-17.htm">Mark 2:17</a>; <a href="/interlinear/mark/5-26.htm">Mark 5:26</a>; <a href="/interlinear/luke/5-31.htm">Luke 5:31</a>; <a href="/interlinear/luke/8-43.htm">Luke 8:43</a> (here <span class="manuref">WH</span> omits; <span class="manuref">Tr</span> marginal reading brackets the clause); <a href="/interlinear/colossians/4-14.htm">Colossians 4:14</a>; <span class="greek2">ἰατρέ</span>, <span class="greek2">θεράπευσον</span> <span class="greek2">σεαυτόν</span>, a proverb, applied to Christ in this sense: 'come forth from your lowly and mean condition and create for yourself authority and influence by performing miracles among us also, that we may see that you are what you profess to be,' <a href="/interlinear/luke/4-23.htm">Luke 4:23</a>.<FOOTNOTE:1> <br><br><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/bsoft.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">Strong's Exhaustive Concordance</div>physician. <p>From <a href="/greek/2390.htm">iaomai</a>; a physician -- physician. <p>see GREEK <a href="/greek/2390.htm">iaomai</a> <div class="vheading2">Forms and Transliterations</div>Ιατρε ιατρέ Ἰατρέ ιατροί ιατροις ἰατροῖς ιατρος ιατρός ἰατρὸς ιατρου ιατρού ἰατροῦ ιατρούς ιατρων ιατρών ἰατρῶν ίβεις ίβιν ιγνύαις Iatre Iatré iatrois iatroîs iatron iatrôn iatrōn iatrō̂n iatros iatròs iatrou iatroû<div class="vheading2">Links</div><a href="/interlinear/matthew/1-1.htm">Interlinear Greek</a> • <a href="/interlinear/genesis/1-1.htm">Interlinear Hebrew</a> • <a href="/strongs.htm">Strong's Numbers</a> • <a href="/englishmans_greek.htm">Englishman's Greek Concordance</a> • <a href="/englishmans_hebrew.htm">Englishman's Hebrew Concordance</a> • <a href="/texts/matthew/1-1.htm">Parallel Texts</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Englishman's Concordance</div><b><a href="/text/matthew/9-12.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 9:12</a> <a href="/abbrev.htm" title="Noun - Genitive Masculine Singular">N-GMS</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/9.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">οἱ ἰσχύοντες <b>ἰατροῦ</b> ἀλλ' οἱ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/9.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> who need <span class="itali">a physician,</span> but those<br><a href="/kjvs/matthew/9.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> not <span class="itali">a physician,</span> but<br><a href="/interlinear/matthew/9-12.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> they who are strong <span class="itali">of a physician</span> but they who<p><b><a href="/text/mark/2-17.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 2:17</a> <a href="/abbrev.htm" title="Noun - Genitive Masculine Singular">N-GMS</a></b><br><a href="/interlinear/mark/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">οἱ ἰσχύοντες <b>ἰατροῦ</b> ἀλλ' οἱ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/mark/2.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> who need <span class="itali">a physician,</span> but those<br><a href="/kjvs/mark/2.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> need <span class="itali">of the physician,</span> but<br><a href="/interlinear/mark/2-17.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> they who are strong <span class="itali">of a physician</span> but they who<p><b><a href="/text/mark/5-26.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 5:26</a> <a href="/abbrev.htm" title="Noun - Genitive Masculine Plural">N-GMP</a></b><br><a href="/interlinear/mark/5.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὑπὸ πολλῶν <b>ἰατρῶν</b> καὶ δαπανήσασα</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/mark/5.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> of many <span class="itali">physicians,</span> and had spent<br><a href="/kjvs/mark/5.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> of many <span class="itali">physicians,</span> and had spent<br><a href="/interlinear/mark/5-26.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> under many <span class="itali">physicians</span> and having spent<p><b><a href="/text/luke/4-23.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 4:23</a> <a href="/abbrev.htm" title="Noun - Vocative Masculine Singular">N-VMS</a></b><br><a href="/interlinear/luke/4.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">παραβολὴν ταύτην <b>Ἰατρέ</b> θεράπευσον σεαυτόν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/4.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> proverb <span class="itali">to Me, 'Physician,</span> heal<br><a href="/kjvs/luke/4.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> this proverb, <span class="itali">Physician,</span> heal thyself:<br><a href="/interlinear/luke/4-23.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> proverb this <span class="itali">Physician</span> heal yourself<p><b><a href="/text/luke/5-31.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 5:31</a> <a href="/abbrev.htm" title="Noun - Genitive Masculine Singular">N-GMS</a></b><br><a href="/interlinear/luke/5.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">οἱ ὑγιαίνοντες <b>ἰατροῦ</b> ἀλλὰ οἱ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/5.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> who need <span class="itali">a physician,</span> but those<br><a href="/kjvs/luke/5.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> not <span class="itali">a physician;</span> but<br><a href="/interlinear/luke/5-31.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> they who are in health <span class="itali">of a physician</span> but they who<p><b><a href="/text/luke/8-43.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 8:43</a> <a href="/abbrev.htm" title="Noun - Masculine">Noun-DMP</a></b><br><a href="/interlinear/luke/8.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">δώδεκα ἥτις <b>ἰατροῖς</b> προσαναλώσασα ὅλον</span><br><a href="/interlinear/luke/8-43.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> twelve who <span class="itali">on physicians</span> having spent all<p><b><a href="/text/colossians/4-14.htm" title="Biblos Lexicon">Colossians 4:14</a> <a href="/abbrev.htm" title="Noun - Nominative Masculine Singular">N-NMS</a></b><br><a href="/interlinear/colossians/4.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Λουκᾶς ὁ <b>ἰατρὸς</b> ὁ ἀγαπητὸς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/colossians/4.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> the beloved <span class="itali">physician,</span> sends you his greetings,<br><a href="/kjvs/colossians/4.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> the beloved <span class="itali">physician,</span> and<br><a href="/interlinear/colossians/4-14.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> Luke the <span class="itali">physician</span> beloved<p><b><a href="/greek/2395.htm">Strong's Greek 2395</a><br><a href="/greek/strongs_2395.htm">7 Occurrences</a></b><br><br><a href="/greek/iatre_2395.htm">Ἰατρέ &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/iatro_n_2395.htm">ἰατρῶν &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/iatrois_2395.htm">ἰατροῖς &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/iatros_2395.htm">ἰατρὸς &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/iatrou_2395.htm">ἰατροῦ &#8212; 3 Occ.</a><br><br></div></div></td></tr></table></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <div id="left"><a href="/greek/2394.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="2394"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="2394" /></a></div><div id="right"><a href="/greek/2396.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="2396"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="2396" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchap.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10