CINXE.COM
Strong's Greek: 1776. ἐνοχλέω (enochleó) -- To trouble, to disturb, to annoy
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1"/><title>Strong's Greek: 1776. ἐνοχλέω (enochleó) -- To trouble, to disturb, to annoy</title></title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/greek/1776.htm" /><link rel="stylesheet" href="/strongsnew2.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/interlinear/vmenus/acts/7-52.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmstrongs/greek/1776.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/strongs.htm">Strong's</a> > <a href="/englishmans_greek.htm">Greek</a> > 1776</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../greek/1775b.htm" title="1775b">◄</a> 1776. enochleó <a href="../greek/1777.htm" title="1777">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Strong's Lexicon</div><div align="left"><span class="toptitle2">enochleó: To trouble, to disturb, to annoy</span></div><p><span class="tophdg">Original Word: </span><span class="greek">ἐνοχλέω</span><br><span class="tophdg">Part of Speech: </span>Verb<br><span class="tophdg">Transliteration: </span>enochleó<br><span class="tophdg">Pronunciation: </span>en-okh-leh'-o<br><span class="tophdg">Phonetic Spelling: </span>(en-okh-leh'-o)<br><span class="tophdg">Definition: </span>To trouble, to disturb, to annoy<br><span class="tophdg">Meaning: </span>I disturb, cause tumult, trouble, annoy.<p><span class="tophdg">Word Origin: </span>Derived from the Greek preposition "ἐν" (en, meaning "in" or "on") and the verb "ὀχλέω" (ochleó, meaning "to trouble" or "to disturb").<p><span class="tophdg">Corresponding Greek / Hebrew Entries: </span>While there is no direct Hebrew equivalent for ἐνοχλέω, similar concepts can be found in Hebrew words like "צָרַר" (tsarar), meaning "to bind" or "to distress," and "בָּהַל" (bahal), meaning "to terrify" or "to trouble."<p><span class="tophdg">Usage: </span>The verb ἐνοχλέω (enochleó) is used in the New Testament to describe the act of causing trouble or disturbance. It conveys a sense of being bothered or agitated by an external force or influence. This term is often used in contexts where individuals are experiencing some form of distress or inconvenience.<p><span class="tophdg">Cultural and Historical Background: </span>In the Greco-Roman world, the concept of being troubled or disturbed was not only a personal experience but also a social one. The ancient societies placed a high value on order and harmony, both in personal life and in the community. Disturbances were often seen as disruptions to the social fabric and were addressed with seriousness. The use of ἐνοχλέω in the New Testament reflects the cultural understanding of maintaining peace and avoiding unnecessary conflict.<div class="vheading2">HELPS Word-studies</div><p class="discovery"><b>1776</b> <i>enoxléō</i> (from <a href="/greek/1722.htm">1722</a> <i>/en</i>, "in," which intensifies <a href="/greek/3791.htm">3791</a> <i>/oxléō</i>, "to mob") – properly, <i>in</i> (amongst) a tumultuous crowd (mob); (figuratively) to<i> vex</i> someone, as with the force of a raging <i>mob</i> (a mighty momentum) to carry someone along.</p><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/discovery.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">NAS Exhaustive Concordance</div><span class="hdg">Word Origin</span><br>from <a href="/greek/1722.htm">en</a> and <a href="/greek/3791.htm">ochleó</a><br><span class="hdg">Definition</span><br>to crowd in, i.e. to annoy<br><span class="hdg">NASB Translation</span><br>causes trouble (1), troubled (1).<p><div align="center"><span class="smalltext"><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/nasec.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe></span></div><div class="vheading2">Thayer's Greek Lexicon</div><span class="maintitle">STRONGS NT 1776: ἐνοχλέω</span><br><br><span class="arttitle"><span class="grktitle">ἐνοχλέω</span></span>, <span class="greek2">ἐνόχλω</span>; (present passive participle <span class="greek2">ἐνοχλουμενος</span>); (<span class="greek2">ὀχλέω</span>, from <span class="greek2">ὄχλος</span> a crowd, annoyance); in the classics from <span class="abbreviation">Aristophanes</span>, <span class="abbreviation">Xenophon</span>, <span class="abbreviation">Plato</span> on; <span class="accented">to excite disturbance, to trouble, annoy,</span> (<span class="greek2">ἐν</span>, in a person); in Greek writings followed by both <span class="greek2">τινα</span> and <span class="greek2">τίνι</span>; passive with <span class="greek2">ἀπό</span> <span class="greek2">τίνος</span>, <a href="/interlinear/luke/6-18.htm">Luke 6:18</a> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span>; absolutely of the growth of a poisonous plant, figuratively representing the man who corrupts the faith, piety, character, of the Christian church: <a href="/interlinear/hebrews/12-15.htm">Hebrews 12:15</a> from <a href="/interlinear/deuteronomy/29-18.htm">Deuteronomy 29:18</a> after manuscript <span class="manuref">Alex.</span> which gives <span class="greek2">ἐνοχλῇ</span> for <span class="greek2">ἐν</span> <span class="greek2">χολή</span>, which agreeably to the Hebrew text is the reading of <span class="manuref">Vat.</span> (<a href="/interlinear/genesis/48-1.htm">Genesis 48:1</a>; <a href="/interlinear/1_samuel/19-14.htm">1 Samuel 19:14</a>, etc.) (Compare: <span class="greek2">παρενοχλέω</span>.)<FOOTNOTE:1> <br><br><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/bsoft.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">Strong's Exhaustive Concordance</div>trouble. <p>From <a href="/greek/1722.htm">en</a> and <a href="/greek/3791.htm">ochleo</a>; to crowd in, i.e. (figuratively) to annoy -- trouble. <p>see GREEK <a href="/greek/1722.htm">en</a> <p>see GREEK <a href="/greek/3791.htm">ochleo</a> <div class="vheading2">Forms and Transliterations</div>ενοχλείσθαι ενοχλείται ενοχλη ενοχλή ἐνοχλῇ ενοχλήται ενοχλούμενα ενοχλουμενοι ἐνοχλούμενοι ηνωχλήθην enochle enochlē enochlêi enochlē̂i enochloumenoi enochloúmenoi<div class="vheading2">Links</div><a href="/interlinear/matthew/1-1.htm">Interlinear Greek</a> • <a href="/interlinear/genesis/1-1.htm">Interlinear Hebrew</a> • <a href="/strongs.htm">Strong's Numbers</a> • <a href="/englishmans_greek.htm">Englishman's Greek Concordance</a> • <a href="/englishmans_hebrew.htm">Englishman's Hebrew Concordance</a> • <a href="/texts/matthew/1-1.htm">Parallel Texts</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Englishman's Concordance</div><b><a href="/text/luke/6-18.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 6:18</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Middle or Passive - Nominative Masculine Plural">V-PPM/P-NMP</a></b><br><a href="/interlinear/luke/6.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ οἱ <b>ἐνοχλούμενοι</b> ἀπὸ πνευμάτων</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/6.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> and those <span class="itali">who were troubled</span> with unclean<br><a href="/interlinear/luke/6-18.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> and those <span class="itali">troubled</span> by spirits<p><b><a href="/text/hebrews/12-15.htm" title="Biblos Lexicon">Hebrews 12:15</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Subjunctive Active - 3rd Person Singular">V-PSA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/hebrews/12.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἄνω φύουσα <b>ἐνοχλῇ</b> καὶ δι'</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/hebrews/12.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> springing <span class="itali">up causes trouble,</span> and by it many<br><a href="/kjvs/hebrews/12.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> up <span class="itali">trouble</span> [you], and<br><a href="/interlinear/hebrews/12-15.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> up springing <span class="itali">should trouble [you]</span> and by<p><b><a href="/greek/1776.htm">Strong's Greek 1776</a><br><a href="/greek/strongs_1776.htm">2 Occurrences</a></b><br><br><a href="/greek/enochle__1776.htm">ἐνοχλῇ — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/enochloumenoi_1776.htm">ἐνοχλούμενοι — 1 Occ.</a><br><br></div></div></td></tr></table></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <div id="left"><a href="/greek/1775b.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="1775b"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="1775b" /></a></div><div id="right"><a href="/greek/1777.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="1777"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="1777" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchap.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>