CINXE.COM

Luke 13:26 Parallel: Then shall ye begin to say, We have eaten and drunk in thy presence, and thou hast taught in our streets.

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Luke 13:26 Parallel: Then shall ye begin to say, We have eaten and drunk in thy presence, and thou hast taught in our streets.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/luke/13-26.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/luke/13-26.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/luke/13-26.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Luke 13:26</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../luke/13-25.htm" title="Luke 13:25">&#9668;</a> Luke 13:26 <a href="../luke/13-27.htm" title="Luke 13:27">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations">&nbsp;CLA&nbsp;</a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations">&nbsp;LIT&nbsp;</a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations">&nbsp;CAT&nbsp;</a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic">&nbsp;ARA&nbsp;</a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's">&nbsp;STR&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/luke/13.htm">New International Version</a></span><br />"Then you will say, 'We ate and drank with you, and you taught in our streets.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/luke/13.htm">New Living Translation</a></span><br />Then you will say, &#8216;But we ate and drank with you, and you taught in our streets.&#8217;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/luke/13.htm">English Standard Version</a></span><br />Then you will begin to say, &#8216;We ate and drank in your presence, and you taught in our streets.&#8217;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/luke/13.htm">Berean Study Bible</a></span><br />Then you will say, &#8216;We ate and drank with you, and you taught in our streets.&#8217;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/luke/13.htm">New American Standard Bible</a></span><br />Then you will begin saying, &#8216;We ate and drank in Your presence, and You taught in our streets!&#8217;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/luke/13.htm">NASB 1995</a></span><br />"Then you will begin to say, 'We ate and drank in Your presence, and You taught in our streets';<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/luke/13.htm">NASB 1977 </a></span><br />&#8220;Then you will begin to say, &#8216;We ate and drank in Your presence, and You taught in our streets&#8217;;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/luke/13.htm">Amplified Bible</a></span><br />Then you will begin to say, &#8216;We ate and drank in Your presence, and You taught in our streets&#8217;;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/luke/13.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />Then you will say, &#8216;We ate and drank in your presence, and you taught in our streets.&#8217;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/luke/13.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />Then you will say, 'We ate and drank in Your presence, and You taught in our streets!'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/luke/13.htm">Contemporary English Version</a></span><br />Then you will start saying, "We dined with you, and you taught in our streets." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/luke/13.htm">Good News Translation</a></span><br />Then you will answer, 'We ate and drank with you; you taught in our town!' <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/luke/13.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />Then you will say, 'We ate and drank with you, and you taught in our streets.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/luke/13.htm">International Standard Version</a></span><br />Then you will say, 'We ate and drank with you, and you taught in our streets.' <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/luke/13.htm">NET Bible</a></span><br />Then you will begin to say, 'We ate and drank in your presence, and you taught in our streets.'</div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/luke/13.htm">King James Bible</a></span><br />Then shall ye begin to say, We have eaten and drunk in thy presence, and thou hast taught in our streets.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/luke/13.htm">New King James Version</a></span><br />then you will begin to say, &#8216;We ate and drank in Your presence, and You taught in our streets.&#8217;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/luke/13.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />Then shall you begin to say, We have eaten and drunk in your presence, and you have taught in our streets.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/luke/13.htm">New Heart English Bible</a></span><br />Then you will begin to say, 'We ate and drank in your presence, and you taught in our streets.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/luke/13.htm">World English Bible</a></span><br />Then you will begin to say, 'We ate and drank in your presence, and you taught in our streets.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/luke/13.htm">American King James Version</a></span><br />Then shall you begin to say, We have eaten and drunk in your presence, and you have taught in our streets.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/luke/13.htm">American Standard Version</a></span><br />then shall ye begin to say, We did eat and drink in thy presence, and thou didst teach in our streets;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/luke/13.htm">A Faithful Version</a></span><br />And you shall begin to say, 'We ate and drank in Your presence, and You have taught in our streets. '<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/luke/13.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />then shall ye begin to say, We have eaten in thy presence and drunk, and thou hast taught in our streets;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/luke/13.htm">English Revised Version</a></span><br />then shall ye begin to say, We did eat and drink in thy presence, and thou didst teach in our streets;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/luke/13.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />Then ye will begin to say, We have eaten and drank in thy presence, and thou hast taught in our streets.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/luke/13.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />Then shall ye begin to say, We haue eaten and drunke in thy presence, and thou hast taught in our streetes.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/luke/13.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />Then shall ye begyn to say: We haue eaten and dronken in thy presence, and thou hast taught in our streates.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/luke/13.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />Then shal ye begynne to saye: We haue eaten and dronken before the, and thou hast taught vs vpon ye stretes.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/tyndale/luke/13.htm">Tyndale Bible of 1526</a></span><br />Then shall ye begin to saye. We have eaten in thy presence and dronke and thou hast taught in oure stretes.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/luke/13.htm">Literal Standard Version</a></span><br />then you may begin to say, We ate before You, and drank, and You taught in our broad places;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/luke/13.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />Then will you begin to say, 'We ate and drank in your presence, and you taught in our streets.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/luke/13.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> then ye may begin to say, We did eat before thee, and did drink, and in our broad places thou didst teach;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/luke/13.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />Then will ye begin to say, We ate and drank before thee, and thou didst teach in our streets.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/let/luke/13.htm">Literal Emphasis Translation</a></span><br />Then you will begin to say, We ate and drank in your sight and You taught in our streets.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/luke/13.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />Then you shall begin to say: We have eaten and drunk in thy presence, and thou hast taught in our streets. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/luke/13.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />Then you will begin to say, &#8216;We ate and drank in your presence, and you taught in our streets.&#8217;<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/luke/13.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />&#8220;And you shall begin to say, 'We ate and we drank before you and you taught in our streets.' &#8220;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/luke/13.htm">Lamsa Bible</a></span><br />And you will begin to say, We have eaten and drunk in your presence, and you taught in our streets.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/luke/13.htm">Anderson New Testament</a></span><br />then, you will begin to say, We have eaten and drunk in thy presence, and thou hast taught in our streets.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/luke/13.htm">Godbey New Testament</a></span><br /><FR>Then you will begin to say, We ate and drank in thy presence, and thou didst preach in our streets.<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/luke/13.htm">Haweis New Testament</a></span><br />then shall ye begin to say, We have eaten and drunk in thy presence, and thou hast taught in our streets.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/luke/13.htm">Mace New Testament</a></span><br />then you will say, we have eat, and drank with you, and you have taught in our streets.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/luke/13.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />"Then you will plead, "'We have eaten and drunk in your company and you have taught in our streets.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/luke/13.htm">Worrell New Testament</a></span><br /><FR>then ye will begin to say, 'We ate and drank in Thy presence, and Thou didst teach in our streets.'<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/luke/13.htm">Worsley New Testament</a></span><br /><FR>then shall ye begin to say, We have eaten and drank in thy presence,<Fr></div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/luke/13.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/5119.htm" title="5119: Tote (Adv) -- Then, at that time. From ho and hote; the when, i.e. At the time that.">Then</a> <a href="/greek/756.htm" title="756: arxesthe (V-FIM-2P) -- To begin. Middle voice of archo; to commence.">you will</a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004: legein (V-PNA) -- (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. ">say,</a> <a href="/greek/5315.htm" title="5315: Ephagomen (V-AIA-1P) -- A primary verb; to eat.">&#8216;We ate</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">and</a> <a href="/greek/4095.htm" title="4095: epiomen (V-AIA-1P) -- To drink, imbibe. A prolonged form of pio, which poo occurs only as an alternate in certain tenses; to imbibe.">drank</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: sou (PPro-G2S) -- You. The person pronoun of the second person singular; thou.">with you,</a> <a href="/greek/1799.htm" title="1799: en&#333;pion (Prep) -- Neuter of a compound of en and a derivative of optanomai; in the face of."></a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">and</a> <a href="/greek/1321.htm" title="1321: edidaxas (V-AIA-2S) -- To teach, direct, admonish. A prolonged form of a primary verb dao; to teach.">you taught</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en (Prep) -- In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; in, at, on, by, etc.">in</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: h&#275;m&#333;n (PPro-G1P) -- I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.">our</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tais (Art-DFP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/4113.htm" title="4113: plateiais (N-DFP) -- A street, public square, broad way. Feminine of platus; a wide plat or place, i.e. Open square.">streets.&#8217;</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/luke/13.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/5119.htm" title="5119. tote (tot'-eh) -- then, at that time">then</a><a href="/greek/756.htm" title="756. archomai (ar'-khom-ahee) -- commence, rule"> ye may begin</a><a href="/greek/3004.htm" title="3004. lego (leg'-o) -- to say"> to say</a><a href="/greek/5315.htm" title="5315. phago (fag'-o) -- I eat">, We did eat</a><a href="/greek/1799.htm" title="1799. enopion (en-o'-pee-on) -- in sight of, before"> before</a><a href="/greek/4675.htm" title="4675. sou (soo) -- you"> thee</a><a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">, and</a><a href="/greek/4095.htm" title="4095. pino (pee'-no) -- to drink"> did drink</a><a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">, and</a><a href="/greek/1722.htm" title="1722. en (en) -- in, on, at, by, with"> in</a><a href="/greek/2257.htm" title="2257. hemon (hay-mone') -- our company, us, we. "> our</a><a href="/greek/4113.htm" title="4113. plateia (plat-i'-ah) -- a wide road, street. "> broad places</a><a href="/greek/1321.htm" title="1321. didasko (did-as'-ko) -- to teach"> thou didst teach;</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/luke/13.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/greek/5119.htm" title="&#964;&#8057;&#964;&#949; d- 5119"><span class="red">Then</span></a> <a href="/greek/3004.htm" title="&#955;&#8051;&#947;&#969; v- -----pan 3004"><span class="red"> you will say</span></a><span class="red">,</span> <a href="/greek/5315.htm" title="&#7952;&#963;&#952;&#8055;&#969; v- 1-p--aai 5315"> <span class="red">&lsquo;We ate</span></a> <a href="/greek/2532.htm" title="&#954;&#945;&#8055; c- 2532"><span class="red"> and</span></a> <a href="/greek/4095.htm" title="&#960;&#8055;&#957;&#969; v- 1-p--aai 4095"><span class="red"> drank</span></a> <a href="/greek/4675.htm" title="&#963;&#8059; rp -gs-- 4675"><span class="red"> in Your</span></a> <a href="/greek/1799.htm" title="&#7952;&#957;&#8061;&#960;&#953;&#959;&#957; p- 1799"><span class="red"> presence</span></a>, <a href="/greek/2532.htm" title="&#954;&#945;&#8055; c- 2532"><span class="red">and</span></a> <a href="/greek/1321.htm" title="&#948;&#953;&#948;&#8049;&#963;&#954;&#969; v- 2-s--aai 1321"><span class="red"> You taught</span></a> <a href="/greek/1722.htm" title="&#7952;&#957; p- 1722"><span class="red"> in</span></a> <a href="/greek/2257.htm" title="&#7952;&#947;&#8061; rp -gp-- 2257"><span class="red"> our</span></a> <a href="/greek/4113.htm" title="&#960;&#955;&#945;&#964;&#8059;&#962; a- -dpf- 4113"><span class="red"> streets</span></a><span class="red">!&#8239;&rsquo;</span></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/luke/13.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/5119.htm" title="5119. tote (tot'-eh) -- then, at that time">"Then</a> <a href="/greek/757.htm" title="757. archo (ar'-kho) -- to rule, to begin">you will begin</a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004. lego (leg'-o) -- to say">to say,</a> <a href="/greek/2068.htm" title="2068. esthio (es-thee'-o) -- to eat">'We ate</a> <a href="/greek/4095.htm" title="4095. pino (pee'-no) -- to drink">and drank</a> <a href="/greek/1799.htm" title="1799. enopion (en-o'-pee-on) -- in sight of, before">in Your presence,</a> <a href="/greek/1321.htm" title="1321. didasko (did-as'-ko) -- to teach">and You taught</a> <a href="/greek/4116.htm" title="4116. platus (plat-oos') -- broad, subst. a street">in our streets';</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/luke/13.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/5119.htm" title="5119. tote (tot'-eh) -- then, at that time">Then</a> <a href="/greek/756.htm" title="756. archomai (ar'-khom-ahee) -- commence, rule">shall ye begin</a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004. lego (leg'-o) -- to say">to say,</a> <a href="/greek/5315.htm" title="5315. phago (fag'-o) -- I eat">We have eaten</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">and</a> <a href="/greek/4095.htm" title="4095. pino (pee'-no) -- to drink">drunk</a> <a href="/greek/4675.htm" title="4675. sou (soo) -- you">in thy</a> <a href="/greek/1799.htm" title="1799. enopion (en-o'-pee-on) -- in sight of, before">presence,</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">and</a> <a href="/greek/1321.htm" title="1321. didasko (did-as'-ko) -- to teach">thou hast taught</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722. en (en) -- in, on, at, by, with">in</a> <a href="/greek/2257.htm" title="2257. hemon (hay-mone') -- our company, us, we. ">our</a> <a href="/greek/4113.htm" title="4113. plateia (plat-i'-ah) -- a wide road, street. ">streets.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../luke/13-25.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Luke 13:25"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Luke 13:25" /></a></div><div id="right"><a href="../luke/13-27.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Luke 13:27"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Luke 13:27" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10