CINXE.COM
Strong's Greek: 3004. λέγω (legó) -- To say, to speak, to tell
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1"/><title>Strong's Greek: 3004. λέγω (legó) -- To say, to speak, to tell</title></title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/greek/3004.htm" /><link rel="stylesheet" href="/strongsnew2.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader.js'></script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/interlinear/vmenus/revelation/14-2.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmstrongs/greek/3004.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/strongs.htm">Strong's</a> > <a href="/englishmans_greek.htm">Greek</a> > 3004</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../greek/3003.htm" title="3003">◄</a> 3004. legó <a href="../greek/3005.htm" title="3005">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Strong's Lexicon</div><div align="left"><span class="toptitle2">legó: To say, to speak, to tell</span></div><p><span class="tophdg">Original Word: </span><span class="greek">λέγω</span><br><span class="tophdg">Part of Speech: </span>Verb<br><span class="tophdg">Transliteration: </span>legó<br><span class="tophdg">Pronunciation: </span>leh'-go<br><span class="tophdg">Phonetic Spelling: </span>(leg'-o)<br><span class="tophdg">Definition: </span>To say, to speak, to tell<br><span class="tophdg">Meaning: </span>(denoting speech in progress), (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command.<p><span class="tophdg">Word Origin: </span>A primary verb; a root word in Greek.<p><span class="tophdg">Corresponding Greek / Hebrew Entries: </span>The Hebrew equivalent often used in the Old Testament is אָמַר (amar), Strong's Hebrew 559, which also means "to say" or "to speak."<p><span class="tophdg">Usage: </span>The Greek verb "λέγω" (legó) is a fundamental term in the New Testament, primarily used to denote the act of speaking or saying something. It is often employed to introduce direct speech or to convey a message, command, or teaching. The word is versatile and can be used in various contexts, from simple conversation to profound theological declarations.<p><span class="tophdg">Cultural and Historical Background: </span>In the Greco-Roman world, oral communication was a primary means of conveying information, teaching, and storytelling. The spoken word held significant power and authority, especially in a predominantly oral culture. In the context of the New Testament, "λέγω" is frequently used to introduce the words of Jesus, the apostles, and other key figures, emphasizing the importance of their spoken messages in the early Christian community.<div class="vheading2">HELPS Word-studies</div><p class="discovery"><b>3004</b> <i>légō</i> (originally, "lay down to sleep," used later of "laying an <i>argument</i> to rest," i.e. bringing a message to <i>closure</i>; see Curtius, Thayer) – properly, to <i>say</i> (speak), moving to a <i>conclusion</i> (bringing it to <i>closure</i>, "laying it to rest"). </p><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/discovery.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">NAS Exhaustive Concordance</div><span class="hdg">Word Origin</span><br>a prim. verb<br><span class="hdg">Definition</span><br>to say<br><span class="hdg">NASB Translation</span><br>addressing (1), agree* (1), ask (1), asked (3), asking (4), bring charges (1), call (8), called (34), calling (1), calls (3), claimed (1), claiming (2), command (3), designated (1), follows (1), give (1), gives (1), greeted* (1), made (1), mean (2), means (3), meant (1), mention (1), named (3), ordered (2), quote (1), referred (1), remarking (1), said (1086), say (364), saying (440), says (102), shouting (1), so-called (3), speak (22), speaking (17), speaks (6), spoke (18), spoken (26), stated (1), stating (2), talking (5), tell (71), telling (18), thing spoken (1), things spoken (1), thought (1), told (35), using (1).<p><div align="center"><span class="smalltext"><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/nasec.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe></span></div><div class="vheading2">Thayer's Greek Lexicon</div><span class="maintitle">STRONGS NT 3004: εἶπον</span><br><br><span class="arttitle"><span class="grktitle">εἶπον</span></span>, 2 aorist active from an obsolete present <span class="greek2">ἘΠΩ</span> (late epic and in composition; see <span class="abbreviation">Veitch</span>) (cf. <span class="greek2"><span class="lexref">ἔπος</span></span> (<span class="abbreviation">Curtius</span>, § 620)), Ionic <span class="greek2">ἘΙΠΩ</span> (like <span class="greek2">ἐρωτάω</span>, <span class="greek2">εἰρωτάω</span>; <span class="greek2">ἑλίσσω</span>, <span class="greek2">εἱλίσσω</span>; subjunctive <span class="greek2">εἴπω</span>, imperative <span class="greek2">εἶπε</span>, infinitive <span class="greek2">εἰπεῖν</span>, prcp. <span class="greek2">εἰπών</span>; 1 aorist <span class="greek2">εἶπα</span> (<a href="/interlinear/john/10-34.htm">John 10:34</a> <span class="manuref">R</span> <span class="manuref">G</span> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span>, from <a href="/interlinear/psalms/81-6.htm">Psalm 81:6</a><FOOTNOTE:10> (<BIBLE/CHAPTER_VERSE:Ps. 82:6>); <a href="/interlinear/acts/26-15.htm">Acts 26:15</a> <span class="manuref">L</span> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span>; <a href="/interlinear/hebrews/3-10.htm">Hebrews 3:10</a> Lachmann from <a href="/interlinear/psalms/94-10.htm">Psalm 94:10</a><FOOTNOTE:10> (<BIBLE/CHAPTER_VERSE:Ps. 95:10>); add (<a href="/interlinear/mark/9-18.htm">Mark 9:18</a> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">WH</span> <span class="manuref">Tr</span> text); <a href="/interlinear/job/29-18.htm">Job 29:18</a>; <a href="/interlinear/job/32-8.htm">Job 32:8</a>, etc.; Sir. 24:31 (29); 1 Macc. 6:11, etc.; cf. Kühner, 1:817 (especially <span class="abbreviation">Veitch</span>, under the word, pp. 232; 233)), 2 person <span class="greek2">εἶπας</span> (<a href="/interlinear/matthew/26-25.htm">Matthew 26:25</a>,(64); <a href="/interlinear/mark/12-32.htm">Mark 12:32</a> (not <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">WH</span>; <a href="/interlinear/john/4-17.htm">John 4:17</a> where <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">WH</span> again <span class="greek2">εἶπες</span>; <a href="/interlinear/luke/20-39.htm">Luke 20:39</a>)), 3 person plural <span class="greek2">εἶπαν</span> (often in <span class="manuref">L</span> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span> (i. e. out of the 127 instances in which the choice lies between 3 person plural <span class="greek2">εἶπον</span> of the <span class="manuref">Rec.</span> and <span class="greek2">εἶπαν</span>, the latter ending has been adopted by <span class="manuref">L</span> in 56, by <span class="manuref">T</span> in 82, by <span class="manuref">Tr</span> in 74, by <span class="manuref">WH</span> in 104, cf. <span class="manuref">Tdf.</span> Proleg., p. 123), e. g. <a href="/interlinear/matthew/12-2.htm">Matthew 12:2</a>; <a href="/interlinear/matthew/27-6.htm">Matthew 27:6</a>; <a href="/interlinear/john/18-30.htm">John 18:30</a>, etc.); impv: <span class="greek2">εἶπον</span> (<a href="/interlinear/mark/13-4.htm">Mark 13:4</a> <span class="manuref">L</span> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span>; <a href="/interlinear/luke/10-40.htm">Luke 10:40</a> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">WH</span> <span class="manuref">Tr</span> marginal reading; <a href="/interlinear/acts/28-26.htm">Acts 28:26</a> <span class="manuref">G</span> <span class="manuref">L</span> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span> (also <a href="/interlinear/matthew/4-3.htm">Matthew 4:3</a> <span class="manuref">WH</span>; <BIBLE/CHAPTER_VERSE:Matt 18:17> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">WH</span>; <BIBLE/CHAPTER_VERSE:Matt 22:17> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">WH</span> <span class="manuref">Tr</span> marginal reading; <BIBLE/CHAPTER_VERSE:Matthew 24:3> <span class="manuref">WH</span>; <a href="/interlinear/luke/20-2.htm">Luke 20:2</a> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span>; 22:(<BIBLE/VERSE_ONLY:Luke 22:66>) <BIBLE/VERSE_ONLY:Luke 22:67> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span>; <a href="/interlinear/john/10-24.htm">John 10:24</a> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">WH</span>), for the Attic <span class="greek2">εἶπον</span>, cf. W § 6, 1 k.; (<span class="abbreviation">Chandler</span> § 775); Fritzsche on Mark, p. 515ff; (but <span class="abbreviation">Winer</span>'s (p. 85 (81)) regards <span class="greek2">εἶπον</span> as imperative of the 2nd aorist; cf., too, <span class="abbreviation">Lob. ad Phryn.</span>, p. 348; <span class="abbreviation">Buttmann</span>, 57 (50); especially Fritzsche, the passage cited)), in the remaining persons <span class="greek2">εἰπάτω</span> (<a href="/interlinear/revelation/22-17.htm">Revelation 22:17</a>), <span class="greek2">ἐιπατα</span> (Matt. (<BIBLE/CHAPTER_VERSE:Matt 10:27; 21:5>); <BIBLE/CHAPTER_VERSE:Matt 22:4; 26:18>, etc.; Mark (<BIBLE/VERSE_ONLY:Mark 11:3>); <BIBLE/VERSE_ONLY:Mark 14:14; 16:7>; (<a href="/interlinear/luke/10-10.htm">Luke 10:10</a>; <a href="/interlinear/luke/13-32.htm">Luke 13:32</a>; <a href="/interlinear/luke/20-3.htm">Luke 20:3</a>; <a href="/interlinear/colossians/4-17.htm">Colossians 4:17</a>)), <span class="greek2">εἰπάτωσαν</span> (<a href="/interlinear/acts/24-20.htm">Acts 24:20</a>) also frequent in Attic (<span class="abbreviation">Veitch</span>, under the word; <span class="manuref">WH</span>'s Appendix, p. 164; Rutherford, New Phryn., p. 219); participle, after the form chiefly Ionic, <span class="greek2">εἶπας</span> ((<a href="/interlinear/john/11-28.htm">John 11:28</a> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span>); <a href="/interlinear/acts/7-37.htm">Acts 7:37</a> <span class="manuref">L</span> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span> (also <BIBLE/CHAPTER_VERSE:Acts 22:24; 24:22; 27:35>)); the future <span class="greek2">ἐρῶ</span> is from the epic present <span class="greek2">εἴρω</span> (cf. Lob. Technol., p. 137); on the other hand, from <span class="greek2"> Ρ᾽ΑΩ</span> come perfect <span class="greek2">εἴρηκα</span>, 3 person plural <span class="greek2">εἰρήκασιν</span> (<a href="/interlinear/acts/17-28.htm">Acts 17:28</a>), <span class="greek2">εἴρηκαν</span> (<a href="/interlinear/revelation/19-3.htm">Revelation 19:3</a>; see <span class="greek2"><span class="lexref">γίνομαι</span></span>), infinitive <span class="greek2">εἰρηκέναι</span>, <a href="/interlinear/hebrews/10-15.htm">Hebrews 10:15</a> <span class="manuref">L</span> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span>; passive, perfect 3 person singular <span class="greek2">εἴρηται</span>, preposition <span class="greek2">εἰρημένον</span>; pluperfect <span class="greek2">ἐιρήκειν</span> 1 aorist <span class="greek2">ἐρρέθην</span> (<a href="/interlinear/revelation/6-11.htm">Revelation 6:11</a>; <a href="/interlinear/revelation/9-4.htm">Revelation 9:4</a> and <span class="manuref">R</span> <span class="manuref">G</span> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">WH</span> in <a href="/interlinear/matthew/5-21.htm">Matthew 5:21</a>ff; <span class="manuref">L</span> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span> in <a href="/interlinear/romans/9-12.htm">Romans 9:12, 26</a>; <a href="/interlinear/galatians/3-16.htm">Galatians 3:16</a>) (<span class="accented">strict</span> (cf. <span class="abbreviation">Veitch</span>, p. 575)) Attic <span class="greek2">ἐρρήθην</span> (<a href="/interlinear/matthew/5-21.htm">Matthew 5:21</a>ff <span class="manuref">L</span> <span class="manuref">Tr</span>; <span class="manuref">R</span> <span class="manuref">G</span> in <a href="/interlinear/romans/9-12.htm">Romans 9:12, 26</a>; <a href="/interlinear/galatians/3-16.htm">Galatians 3:16</a>; (cf. <span class="abbreviation">Buttmann</span>, 57 (50); <span class="manuref">WH</span>'s Appendix, p. 166)), participle <span class="greek2">ῤηθείς</span>, <span class="greek2">ῤηθέν</span>; the <span class="manuref">Sept.</span> for <span class="hebrew">אָמַר</span>; <span class="accented">to speak, say,</span> whether orally or by letter; <p><span class="textheading">1.</span> with an accusative of the object; <p><span class="emphasized">a.</span> with the accusative of the thing: <span class="greek2">εἰπεῖν</span> <span class="greek2">λόγον</span>, <a href="/interlinear/matthew/8-8.htm">Matthew 8:8</a> <span class="manuref">Rec.</span>; <a href="/interlinear/john/2-22.htm">John 2:22</a> (<span class="manuref">L</span> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span>); <BIBLE/CHAPTER_VERSE:John 7:36; 18:9,32>; <span class="greek2">ῤῆμα</span>, <a href="/interlinear/mark/14-72.htm">Mark 14:72</a> (Knapp, et al.); <span class="greek2">εἰπεῖν</span> <span class="greek2">λόγον</span> <span class="greek2">εἰς</span> <span class="greek2">τινα</span>, equivalent to <span class="greek2">βλασφημεῖν</span>, <a href="/interlinear/luke/12-10.htm">Luke 12:10</a>; also <span class="greek2">κατά</span> <span class="greek2">τίνος</span>, <a href="/interlinear/matthew/12-32.htm">Matthew 12:32</a>; <span class="greek2">ὡς</span> <span class="greek2">ἔπος</span> <span class="greek2">εἰπεῖν</span>, <span class="accented">so to say</span> (a phrase frequent in classical Greek, cf. Weiske, De pleonasmis gr., p. 47; <span class="abbreviation">Matthiae</span>, § 545; Delitzsch on Heb. as below; (Kühner, § 585, 3; <span class="abbreviation">Krüger</span>, § 55, 1, 2; <span class="abbreviation">Goodwin</span> § 100; <span class="abbreviation">Winer</span>'s Grammar, 449 (419); 317 (298))), <a href="/interlinear/hebrews/7-9.htm">Hebrews 7:9</a> (opposed to <span class="greek2">ἀκριβεῖ</span> <span class="greek2">λόγῳ</span>, <span class="abbreviation">Plato</span>, rep. 1, 311 b.); <span class="greek2">τήν</span> <span class="greek2">ἀλήθειαν</span>, <a href="/interlinear/mark/5-33.htm">Mark 5:33</a>; <span class="greek2">ἀλήθειαν</span> <span class="greek2">ἐρῶ</span>, <a href="/interlinear/2_corinthians/12-6.htm">2 Corinthians 12:6</a>; <span class="greek2">τοῦτο</span> <span class="greek2">ἀληθές</span> <span class="greek2">εἴρηκας</span>, <a href="/interlinear/john/4-18.htm">John 4:18</a> (<span class="abbreviation">Winer</span>'s Grammar, 464 (433) n.); <span class="greek2">τί</span> <span class="greek2">εἴπω</span>; <span class="accented">what shall I say?</span> (the expression of one who is in doubt what to say), <a href="/interlinear/john/12-27.htm">John 12:27</a>; <span class="greek2">πῶς</span> <span class="greek2">ἐρεῖ</span> <span class="greek2">τό</span> <span class="greek2">ἀμήν</span>; ... <a href="/interlinear/1_corinthians/14-16.htm">1 Corinthians 14:16</a>; <span class="greek2">τί</span> <span class="greek2">ἐροῦμεν</span>; or <span class="greek2">τί</span> <span class="greek2">οὖν</span> <span class="greek2">ἐροῦμεν</span>; <span class="accented">what shall we say?</span> i. e. what reply can we make? or, to what does that bring us? only in the Epistle to the Romans (<span class="abbreviation">Winer</span>'s Grammar, § 40, 6) viz., <a href="/interlinear/romans/3-5.htm">Romans 3:5</a>; <a href="/interlinear/romans/6-1.htm">Romans 6:1</a>; <a href="/interlinear/romans/7-7.htm">Romans 7:7</a>; <a href="/interlinear/romans/9-14.htm">Romans 9:14, 30</a>; with <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">ταῦτα</span> added, <a href="/interlinear/romans/8-31.htm">Romans 8:31</a>; <span class="greek2">εἰπεῖν</span> <span class="greek2">τί</span> <span class="greek2">περί</span> <span class="greek2">τίνος</span>, <a href="/interlinear/john/7-39.htm">John 7:39</a>; <a href="/interlinear/john/10-41.htm">John 10:41</a>. Sayings from the O. T. which are quoted in the New are usually introduced as follows: <span class="greek2">τό</span> <span class="greek2">ῤηθέν</span> <span class="greek2">ὑπό</span> <span class="greek2">τοῦ</span> (<span class="manuref">L</span> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span> omit <span class="greek2">τοῦ</span>) <span class="greek2">κυρίου</span> <span class="greek2">διά</span> <span class="greek2">τοῦ</span> <span class="greek2">προφήτου</span>, <a href="/interlinear/matthew/1-22.htm">Matthew 1:22</a>; <a href="/interlinear/matthew/2-15.htm">Matthew 2:15</a>; <span class="greek2">ὑπό</span> <span class="greek2">τοῦ</span> <span class="greek2">Θεοῦ</span>, <a href="/interlinear/matthew/22-31.htm">Matthew 22:31</a>; <span class="greek2">ὑπό</span> <span class="greek2">τοῦ</span> <span class="greek2">προφήτου</span> <span class="manuref">Rec.</span> <a href="/interlinear/matthew/27-35.htm">Matthew 27:35</a>, cf. <a href="/interlinear/matthew/2-17.htm">Matthew 2:17</a>; <span class="greek2">τό</span> <span class="greek2">ῤηθέν</span> <span class="greek2">διά</span> <span class="greek2">τίνος</span>, <a href="/interlinear/matthew/2-17.htm">Matthew 2:17</a> <span class="manuref">L</span> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span>, <a href="/interlinear/matthew/2-23.htm">Matthew 2:23</a>; <a href="/interlinear/matthew/4-14.htm">Matthew 4:14</a>; <a href="/interlinear/matthew/8-17.htm">Matthew 8:17</a>; <a href="/interlinear/matthew/12-17.htm">Matthew 12:17</a>; <a href="/interlinear/matthew/13-35.htm">Matthew 13:35</a>; <a href="/interlinear/matthew/21-4.htm">Matthew 21:4</a>; <a href="/interlinear/matthew/27-9.htm">Matthew 27:9</a>; <span class="greek2">τό</span> <span class="greek2">εἰρημένον</span> <span class="greek2">διά</span> <span class="greek2">τοῦ</span> <span class="greek2">προφήτου</span>. <a href="/interlinear/acts/2-16.htm">Acts 2:16</a>; <span class="greek2">τό</span> <span class="greek2">εἰρημένον</span>, <a href="/interlinear/luke/2-24.htm">Luke 2:24</a>; <a href="/interlinear/acts/13-40.htm">Acts 13:40</a>; <a href="/interlinear/romans/4-18.htm">Romans 4:18</a>; <span class="greek2">ἐρρέθη</span>, <a href="/interlinear/matthew/5-21.htm">Matthew 5:21</a>, etc.; <span class="greek2">καθώς</span> <span class="greek2">εἴρηκεν</span>, <a href="/interlinear/hebrews/4-3.htm">Hebrews 4:3</a>. <p><span class="emphasized">b.</span> with the accusative of the person <span class="accented">to speak of, designate by words</span>: <span class="greek2">ὅν</span> <span class="greek2">εἶπον</span>, <a href="/interlinear/john/1-15.htm">John 1:15</a> ((not <span class="manuref">WH</span> text); <span class="abbreviation">Buttmann</span>, 377 (323); cf. <a href="/interlinear/romans/4-1.htm">Romans 4:1</a> <span class="manuref">WH</span> text (<span class="accented">say of</span>)); <span class="greek2">ὁ</span> <span class="greek2">ῤηθείς</span>, <a href="/interlinear/matthew/3-3.htm">Matthew 3:3</a>. <span class="greek2">εἰπεῖν</span> <span class="greek2">τινα</span> <span class="greek2">καλῶς</span>, <span class="accented">to speak well of one, praise him,</span> <a href="/interlinear/luke/6-26.htm">Luke 6:26</a> (<span class="greek2">ἐν</span> <span class="greek2">εἰπεῖν</span> <span class="greek2">τινα</span>, <span class="abbreviation">Homer</span>, Odyssey 1, 302); <span class="greek2">κακῶς</span>, <span class="accented">to speak ill of one,</span> <a href="/interlinear/acts/23-5.htm">Acts 23:5</a> from <a href="/interlinear/exodus/22-28.htm">Exodus 22:28</a>; cf. Kühner, § 409, 2; 411, 5; (<span class="abbreviation">Winer</span>'s Grammar, § 32, 1 b. <span class="greek2">β</span>.; <span class="abbreviation">Buttmann</span>, 146 (128)). <p><span class="emphasized">c.</span> with an ellipsis of the accusative <span class="greek2">αὐτό</span> (see <span class="greek2"><span class="lexref">αὐτός</span></span>, II. 3): <a href="/interlinear/luke/22-67.htm">Luke 22:67</a>; <a href="/interlinear/john/9-27.htm">John 9:27</a>; <a href="/interlinear/john/21-4.htm">John 21:4</a>, etc. <span class="greek2">σύ</span> <span class="greek2">εἶπας</span> (namely, <span class="greek2">αὐτό</span>), i. e. you have just expressed it in words; that's it; it is just as you say: <a href="/interlinear/matthew/26-25.htm">Matthew 26:25, 64</a> (a rabbinical formula; for examples cf. Schoettgen or <span class="abbreviation">Wetstein</span> on <a href="/interlinear/matthew/26-25.htm">Matthew 26:25</a>; others seem to regard the answer as noncommittal, e. g. <span class="abbreviation">Origen</span> on <a href="/interlinear/matthew/26-64.htm">Matthew 26:64</a> (Works, 3:910 De la Rue edition); Wunsche, Erlaut. der Evang. aus Talmud, as above, with on <a href="/interlinear/matthew/26-25.htm">Matthew 26:25</a>; but cf. the <span class="greek2">ἐγώ</span> <span class="greek2">εἰμί</span> of <a href="/interlinear/mark/14-62.htm">Mark 14:62</a>; in <a href="/interlinear/matthew/26-64.htm">Matthew 26:64</a> <span class="manuref">WH</span> marginal reading take it interrogatively). <p><span class="textheading">2.</span> the person, to whom a thing is said, is indicated a. by a dative: <span class="greek2">εἰπεῖν</span> <span class="greek2">τί</span> <span class="greek2">τίνι</span>, <a href="/interlinear/luke/7-40.htm">Luke 7:40</a>, and very often; <span class="greek2">εἶπον</span> <span class="greek2">ὑμῖν</span> namely, <span class="greek2">αὐτό</span>, <span class="accented">I (have just) told it you; this is what I mean</span>; let this be the word: <a href="/interlinear/matthew/28-7.htm">Matthew 28:7</a>; cf. <span class="abbreviation">Bernhardy</span> (1829), p. 381; (<span class="abbreviation">Jelf</span>, § 403, 1; Godwin § 19, 5; especially (for examples) Herm. Vig., p. 746). <span class="greek2">τίνι</span> <span class="greek2">περί</span> <span class="greek2">τίνος</span> (cf. <span class="abbreviation">Winer</span>'s Grammar, § 47, 4), <a href="/interlinear/matthew/17-13.htm">Matthew 17:13</a>; <a href="/interlinear/john/18-34.htm">John 18:34</a>. to say anything to one by way of censure, <a href="/interlinear/matthew/21-3.htm">Matthew 21:3</a>; to cast in one's teeth, <span class="greek2">ἐρεῖτε</span> <span class="greek2">μοι</span> <span class="greek2">τήν</span> <span class="greek2">παραβολήν</span> <a href="/interlinear/luke/4-23.htm">Luke 4:23</a>. to tell what anything means, e. g. <span class="greek2">τό</span> <span class="greek2">μυστήριον</span>, <a href="/interlinear/revelation/17-7.htm">Revelation 17:7</a>. <p><span class="emphasized">b.</span> by the use of a preposition: <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">τινα</span> (cf. <span class="abbreviation">Buttmann</span>, 172 (150); <span class="abbreviation">Krüger</span>, § 48, 7, 13), <span class="accented">to say</span> (a thing) <span class="accented">to one,</span> as <a href="/interlinear/luke/4-23.htm">Luke 4:23</a>; <a href="/interlinear/luke/5-4.htm">Luke 5:4</a>; <a href="/interlinear/luke/12-16.htm">Luke 12:16</a>, and many other places in Luke; <span class="accented">to say a thing in reference to one</span> (<span class="abbreviation">Winer</span>'s Grammar, 405 (378)), <a href="/interlinear/mark/12-12.htm">Mark 12:12</a>; <a href="/interlinear/luke/18-9.htm">Luke 18:9</a>; <a href="/interlinear/luke/20-19.htm">Luke 20:19</a>. <p><span class="textheading">3.</span> <span class="greek2">εἶπον</span>, <span class="accented">to say, speak,</span> simply and without an accusative of the object, i. e. merely <span class="accented">to declare in words, to use language</span>; <p><span class="emphasized">a.</span> with the addition of an adverb or of some other adjunct: <span class="greek2">ὁμοίως</span>, <a href="/interlinear/matthew/26-35.htm">Matthew 26:35</a>; <span class="greek2">ὡσαύτως</span>, <a href="/interlinear/matthew/21-30.htm">Matthew 21:30</a>; <span class="greek2">καθώς</span>, <a href="/interlinear/matthew/28-6.htm">Matthew 28:6</a>; <a href="/interlinear/luke/24-24.htm">Luke 24:24</a>; <a href="/interlinear/john/1-23.htm">John 1:23</a>; <a href="/interlinear/john/7-38.htm">John 7:38</a>; <span class="greek2">εἶπε</span> <span class="greek2">διά</span> <span class="greek2">παραβολῆς</span>, making use of a parable (see <span class="greek2"><span class="lexref">διά</span></span>, A. III. 3) he spake, <a href="/interlinear/luke/8-4.htm">Luke 8:4</a>; <span class="greek2">ἐν</span> <span class="greek2">παραβολαῖς</span>, <a href="/interlinear/matthew/22-1.htm">Matthew 22:1</a>; with an instrumental dative: <span class="greek2">εἶπε</span> <span class="greek2">λόγῳ</span>, say in (using only) a (single) word, namely, that my servant shall be healed, <a href="/interlinear/matthew/8-8.htm">Matthew 8:8</a> (where <span class="manuref">Rec.</span> <span class="greek2">λόγον</span>); <a href="/interlinear/luke/7-7.htm">Luke 7:7</a>. <p><span class="emphasized">b.</span> with the words spoken added in direct discourse; so a hundred times in the historical books of the N. T., as <a href="/interlinear/matthew/9-4.htm">Matthew 9:4</a>; <a href="/interlinear/matthew/8-32.htm">Matthew 8:32</a>; (<BIBLE/CHAPTER_VERSE:Matthew 15:4> <span class="manuref">L</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span>), etc.; <a href="/interlinear/1_corinthians/12-15.htm">1 Corinthians 12:15</a>; (<a href="/interlinear/2_corinthians/4-6.htm">2 Corinthians 4:6</a> <span class="manuref">L</span> text <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span> (cf. 4 below)); <a href="/interlinear/hebrews/1-5.htm">Hebrews 1:5</a>; <a href="/interlinear/hebrews/3-10.htm">Hebrews 3:10</a>; <a href="/interlinear/hebrews/10-7.htm">Hebrews 10:7</a> (<BIBLE/VERSE_ONLY:Hebrews 10:15> <span class="manuref">L</span> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span>), <BIBLE/VERSE_ONLY:Hebrews 10:30>; <BIBLE/CHAPTER_VERSE:Hebrews 12:21>; <a href="/interlinear/james/2-3.htm">James 2:3, 11</a>; <a href="/interlinear/jude/1-9.htm">Jude 1:9</a>; <a href="/interlinear/revelation/7-14.htm">Revelation 7:14</a>; <span class="greek2">πέμψας</span> <span class="greek2">εἶπεν</span> he said by a messenger or messengers, <a href="/interlinear/matthew/11-2.htm">Matthew 11:2</a>f The following and other phrases are frequent in the Synoptic Gospels: <span class="greek2">ὁ</span> <span class="greek2">δέ</span> <span class="greek2">ἀποκριθείς</span> <span class="greek2">εἶπεν</span>, as <a href="/interlinear/matthew/4-4.htm">Matthew 4:4</a>; <a href="/interlinear/matthew/15-13.htm">Matthew 15:13</a>; <span class="greek2">καί</span> <span class="greek2">ἀποκριθείς</span> <span class="greek2">εἶπεν</span> <a href="/interlinear/matthew/24-4.htm">Matthew 24:4</a>; <span class="greek2">ἀποκριθεῖσα</span> <span class="greek2">ἡ</span> <span class="greek2">μήτηρ</span> <span class="greek2">εἶπεν</span>, <a href="/interlinear/luke/1-60.htm">Luke 1:60</a>; <span class="greek2">ἀποκριθείς</span> <span class="greek2">ὁ</span> <span class="greek2">Σίμων</span> <span class="greek2">εἶπεν</span>, <a href="/interlinear/luke/7-43.htm">Luke 7:43</a>, etc.; <span class="greek2">ἀποκριθέντες</span> <span class="greek2">δέ</span> <span class="greek2">εἶπον</span> (<span class="greek2">εἶπαν</span> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span>), <a href="/interlinear/luke/20-24.htm">Luke 20:24</a>; but John usually writes <span class="greek2">ἀπεκρίθη</span> <span class="greek2">καί</span> <span class="greek2">εἶπεν</span>: <a href="/interlinear/john/1-48.htm">John 1:48</a> (<BIBLE/VERSE_ONLY:John 1:49>); <BIBLE/CHAPTER_VERSE:John 2:19; 3:10; 4:10,13,17; 6:26,29; 7:16,20> (<span class="manuref">R</span> <span class="manuref">G</span>), <BIBLE/VERSE_ONLY:John 7:52>; <BIBLE/CHAPTER_VERSE:John 9:11> (<span class="manuref">R</span> <span class="manuref">G</span> <span class="manuref">L</span> brackets), <BIBLE/VERSE_ONLY:John 9:30,36> (<span class="manuref">L</span> <span class="manuref">Tr</span> marginal reading omit; <span class="manuref">WH</span> brackets <span class="greek2">καί</span> <span class="greek2">εἶπεν</span>); <BIBLE/CHAPTER_VERSE:John 13:7; 14:23; 18:30>; — (<span class="greek2">εἶπαν</span> <span class="greek2">αὐτῷ</span> <span class="greek2">λέγοντες</span>, <a href="/interlinear/mark/8-28.htm">Mark 8:28</a> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">WH</span> <span class="manuref">Tr</span> marginal reading, cf. <BIBLE/CHAPTER_VERSE:Mark 12:26>). <p><span class="emphasized">c.</span> followed by <span class="greek2">ὅτι</span>: <a href="/interlinear/matthew/28-7.htm">Matthew 28:7</a>; <a href="/interlinear/mark/16-7.htm">Mark 16:7</a>; <a href="/interlinear/john/6-36.htm">John 6:36</a>; <a href="/interlinear/john/7-42.htm">John 7:42</a>; <a href="/interlinear/john/8-55.htm">John 8:55</a>; <a href="/interlinear/john/11-40.htm">John 11:40</a>; <a href="/interlinear/john/16-15.htm">John 16:15</a>; <a href="/interlinear/john/18-8.htm">John 18:8</a>; <a href="/interlinear/1_john/1-6.htm">1 John 1:6, 8, 10</a>; <a href="/interlinear/1_corinthians/1-15.htm">1 Corinthians 1:15</a>; <a href="/interlinear/1_corinthians/14-23.htm">1 Corinthians 14:23</a>; <a href="/interlinear/1_corinthians/15-27.htm">1 Corinthians 15:27</a> (<span class="manuref">L</span> brackets; <span class="manuref">WH</span> marginal reading omits <span class="greek2">ὅτι</span>. <p><span class="emphasized">d.</span> followed by an accusative and infinitive: <span class="greek2">τί</span> <span class="greek2">οὖν</span> <span class="greek2">ἐροῦμεν</span> <span class="greek2">Ἀβραάμ</span> <span class="greek2">τόν</span> <span class="greek2">πατέρα</span> <span class="greek2">ἡμῶν</span> <span class="greek2">εὑρηκέναι</span> (<span class="manuref">WH</span> text omits; <span class="manuref">Tr</span> marginal reading brackets <span class="greek2">εὑρηκέναι</span>; cf. 1 b. above) <span class="greek2">κατά</span> <span class="greek2">σάρκα</span>; <a href="/interlinear/romans/4-1.htm">Romans 4:1</a>. <p><span class="textheading">4.</span> <span class="greek2">εἰπεῖν</span> sometimes involves in it the idea of <span class="accented">commanding</span> (cf. <span class="abbreviation">Buttmann</span>, 27f (237)): followed by the infinitive, <span class="greek2">εἶπε</span> <span class="greek2">δοθῆναι</span> <span class="greek2">αὐτῇ</span> <span class="greek2">φαγεῖν</span>, <a href="/interlinear/mark/5-43.htm">Mark 5:43</a>; <span class="greek2">εἶπε</span> <span class="greek2">τῷ</span> <span class="greek2">ἀδελφῷ</span> <span class="greek2">μου</span> <span class="greek2">μερίσασθαι</span> <span class="greek2">μετ'</span> <span class="greek2">ἐμοῦ</span> <span class="greek2">τήν</span> <span class="greek2">κληρονομίαν</span>, <a href="/interlinear/luke/12-13.htm">Luke 12:13</a>; <span class="greek2">ὅσα</span> <span class="greek2">ἄν</span> <span class="greek2">εἴπωσιν</span> <span class="greek2">ὑμῖν</span> (namely, <span class="greek2">τηρεῖν</span> (inserted in <span class="manuref">R</span> <span class="manuref">G</span>)), <span class="greek2">τηρεῖτε</span>, <a href="/interlinear/matthew/23-3.htm">Matthew 23:3</a> (Wis. 9:8). followed by the accusative and infinitive, <span class="greek2">ὁ</span> <span class="greek2">εἶπον</span> <span class="greek2">ἐκ</span> <span class="greek2">σκότους</span> <span class="greek2">φῶς</span> <span class="greek2">λάμψαι</span>, <a href="/interlinear/2_corinthians/4-6.htm">2 Corinthians 4:6</a> (<span class="manuref">R</span> <span class="manuref">G</span> <span class="manuref">L</span> marginal reading, cf. <span class="abbreviation">Buttmann</span>, 273f (235); but <span class="manuref">L</span> text <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span> read <span class="greek2">λάμψει</span>, thus changing the construction from the accusative with an infinitive to direct discourse, see 3 b. above); <span class="greek2">εἶπεν</span> <span class="greek2">αὐτῷ</span> (for <span class="greek2">ἑαυτῷ</span>, see <span class="greek2"><span class="lexref">αὑτοῦ</span></span>) <span class="greek2">φωνηθῆναι</span> <span class="greek2">τούς</span> <span class="greek2">δούλους</span> <span class="greek2">τούτους</span>, be commanded to be called for him (i. e., to him) these servants, <a href="/interlinear/luke/19-15.htm">Luke 19:15</a>; cf. <span class="abbreviation">Winer</span>s Grammar, § 44, 3 b.; <span class="abbreviation">Krüger</span>, § 55, 3, 13. followed by <span class="greek2">ἵνα</span> with the subjunctive: <a href="/interlinear/matthew/4-3.htm">Matthew 4:3</a>; <a href="/interlinear/matthew/20-21.htm">Matthew 20:21</a>; <a href="/interlinear/luke/4-3.htm">Luke 4:3</a>; to <span class="greek2">εἰπεῖν</span> is added a dative of the person bidden to do something, <a href="/interlinear/mark/3-9.htm">Mark 3:9</a>; <a href="/interlinear/luke/10-40.htm">Luke 10:40</a> cf. 4:3; <a href="/interlinear/revelation/6-11.htm">Revelation 6:11</a>; <a href="/interlinear/revelation/9-4.htm">Revelation 9:4</a>. "Moreover, notice that <span class="greek2">ἵνα</span> and <span class="greek2">ὄφρα</span> are often used by the later poets after verbs of commanding;" Hermann ad Vig., p. 849; cf. <span class="abbreviation">Winer</span>s Grammar, § 44, 8; (<span class="abbreviation">Buttmann</span>, 237 (204)). 5 B a Hebraism <span class="greek2">εἰπεῖν</span> <span class="greek2">ἐν</span> <span class="greek2">ἑαυτῷ</span> (<span class="hebrew">בְּלִבּו</span> <span class="hebrew">אָמַר</span>, <a href="/interlinear/deuteronomy/8-17.htm">Deuteronomy 8:17</a>; <a href="/interlinear/psalms/10-6.htm">Psalm 10:6</a><FOOTNOTE:10> (<BIBLE/CHAPTER_VERSE:Ps. 9:27>); <a href="/interlinear/psalms/13-1.htm">Psalm 13:1</a><FOOTNOTE:10> (<BIBLE/CHAPTER_VERSE:Ps. 14:1>); <a href="/interlinear/esther/6-6.htm">Esther 6:6</a>) is equivalent to <span class="accented">to think</span> (because thinking is a silent soliloquy): <a href="/interlinear/matthew/9-3.htm">Matthew 9:3</a>; <a href="/interlinear/luke/7-39.htm">Luke 7:39</a>; <a href="/interlinear/luke/16-3.htm">Luke 16:3</a>; <a href="/interlinear/luke/18-4.htm">Luke 18:4</a> (elsewhere also <span class="greek2">λέγειν</span> <span class="greek2">ἐν</span> <span class="greek2">ἑαυτῷ</span>); and <span class="greek2">εἰπεῖν</span> <span class="greek2">ἐν</span> <span class="greek2">τῇ</span> <span class="greek2">καρδία</span> <span class="greek2">αὐτοῦ</span> amounts to the same, <a href="/interlinear/luke/12-45.htm">Luke 12:45</a>; <a href="/interlinear/romans/10-6.htm">Romans 10:6</a>; but in other passages <span class="greek2">εἶπον</span>, <span class="greek2">ἔλεγον</span>, <span class="greek2">ἐν</span> <span class="greek2">ἑαυτοῖς</span> is, equivalent to <span class="greek2">ἐν</span> <span class="greek2">ἀλλήλοις</span>: <a href="/interlinear/matthew/21-38.htm">Matthew 21:38</a>; see <span class="greek2"><span class="lexref">λέγω</span></span>, II. 1 d. <p><span class="textheading">6.</span> <span class="greek2">εἰπεῖν</span> <span class="greek2">τινα</span> with a predicate accusative, <span class="accented">to call, style, one</span>:<span class="greek2">ἐκείνους</span> <span class="greek2">εἶπε</span> <span class="greek2">Θεούς</span>, <a href="/interlinear/john/10-35.htm">John 10:35</a>; <span class="greek2">ὑμᾶς</span> <span class="greek2">εἴρηκα</span> <span class="greek2">φίλους</span>, <a href="/interlinear/john/15-15.htm">John 15:15</a>; (<span class="abbreviation">Homer</span>, Odyssey 19, 334; <span class="abbreviation">Xenophon</span>, Apology <span class="abbreviation">Socrates</span> § 15; <span class="abbreviation">Lucian</span>, Tim. § 20). (Compare: <span class="greek2">ἀντεῖπον</span>, <span class="greek2">ἀπεῖπον</span>, <span class="greek2">προεῖπον</span>.) <p><span class="maintitle">STRONGS NT 3004: εἴρω</span><span class="arttitle"><span class="grktitle">εἴρω</span></span>, future <span class="greek2">ἐρῶ</span>, see <span class="greek2"><span class="lexref">εἶπον</span></span>. <p><span class="maintitle">STRONGS NT 3004: ἐρῶ</span><span class="arttitle"><span class="grktitle">ἐρῶ</span></span>, see <span class="greek2"><span class="lexref">εἶπον</span></span>. <p><span class="maintitle">STRONGS NT 3004: λέγω</span><span class="arttitle"><span class="grktitle">λέγω</span></span> (in the N. T. only the present and imperfect active and present passive are in use; 3 person plural imperfect <span class="greek2">ἐλεγαν</span>, <a href="/interlinear/john/11-56.htm">John 11:56</a> <span class="manuref">Tdf.</span> (cf. <span class="greek2"><span class="lexref">ἔχω</span></span>, at the beginning)); <p><span class="lexheading">I.</span> in its earliest use in <span class="abbreviation">Homer</span> <span class="accented">to lay</span> (like Latin<span class="latin">lego</span>, German <span class="foreign">legen</span>; cf. J. G. Müller in Theol. Studien und Kritiken for 1835, p. 127ff; <span class="abbreviation">Curtius</span>, § 538); <span class="accented">to cause to lie down, put to sleep</span>; <p><span class="textheading">1.</span> <span class="accented">to collect, gather; to pick out</span>. <p><span class="textheading">2.</span> <span class="accented">to lay with, count with; to enumerate, recount, narrate. describe</span>; (cf. English <span class="accented">tale,</span> German <span class="foreign">zählen</span>). <p><span class="lexheading">II.</span> to put word to word in speaking, join words together, i. e. "to say (how it differs from <span class="greek2">λαλεῖν</span>, see under that word at the beginning); once so by <span class="abbreviation">Homer</span> in Iliad 2, 222 (yet cf. <span class="abbreviation">Schmidt</span>, Syn. 1:1, §§ 20; 48, 2; Liddell and Scott, under the word, B. II. 2); often in <span class="abbreviation">Pindar</span>, and by far the most common use in Attic; the <span class="manuref">Sept.</span> more than thirteen hundred times for <span class="hebrew">אָמַר</span>; often also for <span class="hebrew">נְאֻם</span> (saying,<span class="latin">dictum</span>); very rarely for <span class="hebrew">דִּבֵּר</span>; and so in N. T. <p><span class="textheading">1.</span> universally, <p><span class="emphasized">a.</span> absolutely, <span class="accented">to speak</span>: <a href="/interlinear/acts/13-15.htm">Acts 13:15</a>; <a href="/interlinear/acts/24-10.htm">Acts 24:10</a>; <span class="accented">to say, foll</span>. by direct discourse, <a href="/interlinear/matthew/9-34.htm">Matthew 9:34</a>; <a href="/interlinear/matthew/12-44.htm">Matthew 12:44</a>; <a href="/interlinear/matthew/16-2.htm">Matthew 16:2</a> (here <span class="manuref">T</span> brackets <span class="manuref">WH</span> reject the passage); <a href="/interlinear/mark/3-30.htm">Mark 3:30</a>; <a href="/interlinear/luke/5-39.htm">Luke 5:39</a> (<span class="manuref">WH</span> brackets the clause); <a href="/interlinear/john/1-29.htm">John 1:29, 38</a>; (<a href="/interlinear/1_corinthians/12-3.htm">1 Corinthians 12:3</a> <span class="manuref">L</span> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span>); <a href="/interlinear/james/4-13.htm">James 4:13</a>, and very often; the direct discourse is preceded by <span class="greek2">ὅτι</span> recitative, <a href="/interlinear/matthew/9-18.htm">Matthew 9:18</a> (<span class="manuref">T</span> omits <span class="greek2">ὅτι</span>); <a href="/interlinear/mark/1-15.htm">Mark 1:15</a> (<span class="manuref">T</span> omits; <span class="manuref">WH</span> brackets <span class="greek2">λέγων</span>); <a href="/interlinear/mark/2-12.htm">Mark 2:12</a> (<span class="manuref">L</span> and <span class="manuref">WH</span> brackets <span class="greek2">λέγοντας</span>); <a href="/interlinear/mark/3-21.htm">Mark 3:21</a>; <a href="/interlinear/mark/5-28.htm">Mark 5:28</a>; <a href="/interlinear/mark/6-14.htm">Mark 6:14f, 35</a>; <a href="/interlinear/mark/7-20.htm">Mark 7:20</a>; <a href="/interlinear/luke/1-24.htm">Luke 1:24</a>; <a href="/interlinear/luke/4-41.htm">Luke 4:41</a>; <a href="/interlinear/luke/17-10.htm">Luke 17:10</a>; <a href="/interlinear/john/6-14.htm">John 6:14</a>; <a href="/interlinear/john/7-12.htm">John 7:12</a>; <a href="/interlinear/john/8-33.htm">John 8:33</a>; <a href="/interlinear/john/9-9.htm">John 9:9, 41</a>; <a href="/interlinear/john/16-17.htm">John 16:17</a>; <a href="/interlinear/acts/2-13.htm">Acts 2:13</a>; <a href="/interlinear/acts/11-3.htm">Acts 11:3</a>; <a href="/interlinear/hebrews/10-8.htm">Hebrews 10:8</a>; <a href="/interlinear/revelation/3-17.htm">Revelation 3:17</a>, etc.; followed by the accusative with an infinitive, <a href="/interlinear/luke/11-18.htm">Luke 11:18</a>; <a href="/interlinear/luke/24-23.htm">Luke 24:23</a>; <a href="/interlinear/john/12-29.htm">John 12:29</a>; <a href="/interlinear/acts/4-32.htm">Acts 4:32</a>; <a href="/interlinear/acts/28-6.htm">Acts 28:6</a>, etc.; followed by <span class="greek2">ὅτι</span>, <a href="/interlinear/luke/22-70.htm">Luke 22:70</a>; <a href="/interlinear/john/8-48.htm">John 8:48</a>; <a href="/interlinear/john/18-31.htm">John 18:31</a>; <a href="/interlinear/1_timothy/4-1.htm">1 Timothy 4:1</a> (for other examples see 2 a. below); followed by an indirect question, <a href="/interlinear/matthew/21-27.htm">Matthew 21:27</a>; <a href="/interlinear/mark/11-33.htm">Mark 11:33</a>; <a href="/interlinear/luke/20-8.htm">Luke 20:8</a>. <p><span class="emphasized">b.</span> The N. T. writers, particularly the historical, are accustomed to add the verb <span class="greek2">λέγειν</span> followed by direct discourse to another verb which already contains the idea of speaking, or which states an opinion concerning some person or thing; as <span class="greek2">τό</span> <span class="greek2">ῤηθέν</span> ... <span class="greek2">προφήτου</span> <span class="greek2">λέγοντος</span>, <a href="/interlinear/matthew/2-17.htm">Matthew 2:17</a>; <a href="/interlinear/matthew/8-17.htm">Matthew 8:17</a>; <a href="/interlinear/matthew/12-17.htm">Matthew 12:17</a>; <a href="/interlinear/matthew/13-35.htm">Matthew 13:35</a>; <span class="greek2">κηρύσσων</span> ... <span class="greek2">καί</span> (<span class="manuref">L</span> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">WH</span> omit; <span class="manuref">Tr</span> brackets <span class="greek2">καί</span>) <span class="greek2">λέγων</span>, <a href="/interlinear/matthew/3-2.htm">Matthew 3:2</a>; <span class="greek2">κράζειν</span> <span class="greek2">λέγειν</span>, <a href="/interlinear/matthew/9-27.htm">Matthew 9:27</a>; <a href="/interlinear/matthew/21-15.htm">Matthew 21:15</a>; <a href="/interlinear/mark/10-47.htm">Mark 10:47</a>; <a href="/interlinear/luke/4-41.htm">Luke 4:41</a> (here <span class="manuref">L</span> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> marginal reading <span class="greek2">κραυγάζειν</span>); <a href="/interlinear/acts/14-15.htm">Acts 14:15</a>; <span class="greek2">προσφώνειν</span> <span class="greek2">καί</span> <span class="greek2">λέγειν</span>, <a href="/interlinear/matthew/11-17.htm">Matthew 11:17</a>; <a href="/interlinear/luke/7-32.htm">Luke 7:32</a>; <span class="greek2">ἀπεκρίθη</span> <span class="greek2">καί</span> <span class="greek2">λέγει</span>, <a href="/interlinear/mark/7-28.htm">Mark 7:28</a>; <span class="greek2">αἰνεῖν</span> <span class="greek2">τόν</span> <span class="greek2">Θεόν</span> <span class="greek2">καί</span> <span class="greek2">λέγειν</span>, <a href="/interlinear/luke/2-13.htm">Luke 2:13</a>; <span class="greek2">γογγύζειν</span> <span class="greek2">καί</span> <span class="greek2">λέγειν</span>, <a href="/interlinear/john/6-42.htm">John 6:42</a>. to verbs of speaking, judging, etc., and those which denote in general the nature or the substance of the discourse reported, the participle <span class="greek2">λέγων</span> is added (often so in the <span class="manuref">Sept.</span> for <span class="hebrew">לֵאמֹר</span> (<span class="abbreviation">Winer</span>'s Grammar, 535f (499), cf. 602 (560))) followed by direct discourse: <span class="greek2">ἀπεκρίθη</span> <span class="greek2">λέγων</span>, <a href="/interlinear/matthew/25-9.htm">Matthew 25:9, 44</a>; <a href="/interlinear/mark/9-38.htm">Mark 9:38</a> (<span class="manuref">T</span> <span class="manuref">WH</span> omit <span class="greek2">λέγων</span>); <a href="/interlinear/acts/15-13.htm">Acts 15:13</a>; <a href="/interlinear/revelation/7-13.htm">Revelation 7:13</a>, etc. (see <span class="greek2">ἀποκρίνομαι</span>, 1 c.); <span class="greek2">εἶπαν</span> ... <span class="greek2">λέγοντες</span>, Mark (<a href="/interlinear/mark/8-28.htm">Mark 8:28</a> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">WH</span> <span class="manuref">Tr</span> marginal reading); <BIBLE/CHAPTER_VERSE:Mark 12:26>; <a href="/interlinear/luke/20-2.htm">Luke 20:2</a> (in Greek writings <span class="greek2">ἔφη</span> <span class="greek2">λέγων</span>); <span class="greek2">ἐλάλησε</span> <span class="greek2">λέγων</span> (see <span class="greek2">λαλῶ</span>, 5); <span class="greek2">ἐμαρτύρησε</span>, <a href="/interlinear/john/1-32.htm">John 1:32</a>; <span class="greek2">κέκραγεν</span> <span class="greek2">λέγων</span>, <a href="/interlinear/john/1-15.htm">John 1:15</a>; <span class="greek2">ἐδίδασκεν</span> ... <span class="greek2">λέγων</span>, <a href="/interlinear/matthew/5-2.htm">Matthew 5:2</a>; (<span class="greek2">ἐβόησεν</span> or) <span class="greek2">ἀνεβόησεν</span> ... <span class="greek2">λέγων</span>, <a href="/interlinear/matthew/27-46.htm">Matthew 27:46</a>; <a href="/interlinear/luke/9-38.htm">Luke 9:38</a>; <span class="greek2">ἀνέκραξεν</span> <span class="greek2">λέγων</span>, <a href="/interlinear/mark/1-24.htm">Mark 1:24</a>; <a href="/interlinear/luke/4-34.htm">Luke 4:34</a> (<span class="manuref">T</span> <span class="manuref">WH</span> omit; <span class="manuref">Tr</span> brackets <span class="greek2">λέγων</span>); also after <span class="greek2">ᾄδειν</span>, <a href="/interlinear/revelation/5-9.htm">Revelation 5:9</a>; <a href="/interlinear/revelation/15-3.htm">Revelation 15:3</a>; <span class="greek2">αἴρειν</span> (or <span class="greek2">ἐπαίρειν</span>) <span class="greek2">φωνήν</span>, <a href="/interlinear/luke/17-13.htm">Luke 17:13</a>; <a href="/interlinear/acts/14-11.htm">Acts 14:11</a>; <span class="greek2">θαυμάζειν</span>, <a href="/interlinear/matthew/8-27.htm">Matthew 8:27</a>; <a href="/interlinear/matthew/9-33.htm">Matthew 9:33</a>; <a href="/interlinear/matthew/21-20.htm">Matthew 21:20</a>; after <span class="greek2">προφητεύειν</span>, <a href="/interlinear/matthew/15-7.htm">Matthew 15:7</a>; <span class="greek2">γογγύζειν</span>, <a href="/interlinear/matthew/20-12.htm">Matthew 20:12</a>; <span class="greek2">εἶπεν</span> <span class="greek2">ἐν</span> <span class="greek2">παραβολαῖς</span>, <a href="/interlinear/matthew/22-1.htm">Matthew 22:1</a>; <span class="greek2">παρέθηκε</span> <span class="greek2">παραβολήν</span>, <a href="/interlinear/matthew/13-24.htm">Matthew 13:24</a>; <span class="greek2">διεμαρτύρατο</span>, <a href="/interlinear/hebrews/2-6.htm">Hebrews 2:6</a>; <span class="greek2">ἐπήγγελται</span>, <a href="/interlinear/hebrews/12-26.htm">Hebrews 12:26</a>, and a great many other examples It is likewise added to verbs of every kind which denote an act conjoined with speech; as <span class="greek2">ἐφάνη</span>, <span class="greek2">φαίνεται</span> <span class="greek2">λέγων</span>, <a href="/interlinear/matthew/1-20.htm">Matthew 1:20</a>; <a href="/interlinear/matthew/2-13.htm">Matthew 2:13</a>; <span class="greek2">προσεκύνει</span> <span class="greek2">λέγων</span>, <a href="/interlinear/matthew/8-2.htm">Matthew 8:2</a>; <a href="/interlinear/matthew/9-18.htm">Matthew 9:18</a>; <a href="/interlinear/matthew/14-33.htm">Matthew 14:33</a>; <a href="/interlinear/matthew/15-25.htm">Matthew 15:25</a>; add, <a href="/interlinear/matthew/8-3.htm">Matthew 8:3</a>; <a href="/interlinear/matthew/9-29.htm">Matthew 9:29</a>; <a href="/interlinear/matthew/14-15.htm">Matthew 14:15</a>; <a href="/interlinear/mark/5-35.htm">Mark 5:35</a> <a href="/interlinear/luke/1-66.htm">Luke 1:66</a>; <a href="/interlinear/luke/5-8.htm">Luke 5:8</a>; <a href="/interlinear/luke/8-38.htm">Luke 8:38</a>; <a href="/interlinear/luke/10-17.htm">Luke 10:17</a>; <a href="/interlinear/luke/15-9.htm">Luke 15:9</a>; <a href="/interlinear/luke/18-3.htm">Luke 18:3</a>; <a href="/interlinear/luke/19-18.htm">Luke 19:18</a>; <a href="/interlinear/acts/8-10.htm">Acts 8:10, 18</a>; <a href="/interlinear/acts/12-7.htm">Acts 12:7</a>; <a href="/interlinear/acts/27-23.htm">Acts 27:23</a>; <a href="/interlinear/1_corinthians/11-25.htm">1 Corinthians 11:25</a>, etc. On the other hand, the verb <span class="greek2">λέγω</span> in its finite forms is added to the participles of other verbs: <a href="/interlinear/matthew/27-41.htm">Matthew 27:41</a>; <a href="/interlinear/mark/8-12.htm">Mark 8:12</a>; <a href="/interlinear/mark/14-45.htm">Mark 14:45, 63, 67</a>; <a href="/interlinear/mark/15-35.htm">Mark 15:35</a>; <a href="/interlinear/luke/6-20.htm">Luke 6:20</a>; <a href="/interlinear/john/1-36.htm">John 1:36</a>; <a href="/interlinear/john/9-8.htm">John 9:8</a>; <a href="/interlinear/acts/2-13.htm">Acts 2:13</a> <a href="/interlinear/hebrews/8-8.htm">Hebrews 8:8</a>; <span class="greek2">ἀποκριθείς</span> <span class="greek2">λέγει</span>, <a href="/interlinear/mark/8-29.htm">Mark 8:29</a>; <a href="/interlinear/mark/9-5.htm">Mark 9:5, 19</a>; <a href="/interlinear/mark/10-24.htm">Mark 10:24, 51</a>; <a href="/interlinear/mark/11-22.htm">Mark 11:22, 33</a> (<span class="manuref">L</span> <span class="manuref">Tr</span> marginal reading brackets <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span> omit <span class="greek2">ἀποκριθείς</span>); <a href="/interlinear/luke/3-11.htm">Luke 3:11</a>; <a href="/interlinear/luke/11-45.htm">Luke 11:45</a>; <a href="/interlinear/luke/13-8.htm">Luke 13:8</a> (nowhere so in Acts, nor in Matt. nor in John); <span class="greek2">κράξας</span> <span class="greek2">λέγει</span>, <a href="/interlinear/mark/5-7.htm">Mark 5:7</a> (<span class="manuref">Rec.</span> <span class="greek2">εἶπε</span>); <a href="/interlinear/mark/9-24.htm">Mark 9:24</a>. <span class="greek2">ἔγραψε</span> <span class="greek2">λέγων</span> (<span class="hebrew">לֵאמֹר</span> <span class="hebrew">יִכְתֹּב</span> <a href="/interlinear/2_kings/10-6.htm">2 Kings 10:6</a>; <a href="/interlinear/2_samuel/11-15.htm">2 Samuel 11:15</a>, etc.), <span class="accented">he wrote in these words, or he wrote these words</span> (<span class="abbreviation">A. V.</span> retains the idiom, <span class="accented">he wrote saying</span> (cf. <p><span class="emphasized">e.</span> below)): <a href="/interlinear/luke/1-63.htm">Luke 1:63</a>; 1 Macc. 8:31 1 Macc. 11:57; <span class="abbreviation">Josephus</span>, Antiquities 11, 2, 2; 13, 4, 1; examples from the Syriac are given by Gesenius in Rosenmüller's Repertor. i., p. 135. <span class="greek2">ἔπεμψε</span> or <span class="greek2">ἀπέστειλε</span> <span class="greek2">λέγων</span>, i. e. he ordered it to be said by a messenger: <a href="/interlinear/matthew/22-16.htm">Matthew 22:16</a>; <a href="/interlinear/matthew/27-19.htm">Matthew 27:19</a>; <a href="/interlinear/luke/7-19.htm">Luke 7:19</a>; <a href="/interlinear/luke/19-14.htm">Luke 19:14</a>; <a href="/interlinear/john/11-3.htm">John 11:3</a>; <a href="/interlinear/acts/13-15.htm">Acts 13:15</a>; <a href="/interlinear/acts/16-35.htm">Acts 16:35</a> (see in <span class="greek2"><span class="lexref">εἶπον</span></span>, 3 b.); otherwise in <a href="/interlinear/matthew/21-37.htm">Matthew 21:37</a>; <a href="/interlinear/mark/12-6.htm">Mark 12:6</a>. <p><span class="emphasized">c.</span> <span class="greek2">ἡ</span> <span class="greek2">φωνή</span> <span class="greek2">λέγουσα</span>: <a href="/interlinear/matthew/3-17.htm">Matthew 3:17</a>; <a href="/interlinear/matthew/17-5.htm">Matthew 17:5</a>; <a href="/interlinear/luke/3-22.htm">Luke 3:22</a> (<span class="manuref">G</span> <span class="manuref">L</span> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span> omit <span class="greek2">λέγουσα</span>); <a href="/interlinear/revelation/6-6.htm">Revelation 6:6</a>; <a href="/interlinear/revelation/10-4.htm">Revelation 10:4, 8</a>; <a href="/interlinear/revelation/12-10.htm">Revelation 12:10</a>; <a href="/interlinear/revelation/14-13.htm">Revelation 14:13</a>, etc. <span class="greek2">λέγειν</span> <span class="greek2">φωνή</span> <span class="greek2">μεγάλη</span>, <a href="/interlinear/revelation/5-12.htm">Revelation 5:12</a>; <a href="/interlinear/revelation/8-13.htm">Revelation 8:13</a>; <span class="greek2">ἐν</span> <span class="greek2">φωνή</span> <span class="greek2">μεγάλη</span>, <a href="/interlinear/romans/14-7.htm">Romans 14:7, 9</a>. <p><span class="emphasized">d.</span> In accordance with the Hebrew conception which regards thought as internal speech (see <span class="greek2"><span class="lexref">εἶπον</span></span>, 5), we find <span class="greek2">λέγειν</span> <span class="greek2">ἐν</span> <span class="greek2">ἑαυτῷ</span>, <span class="accented">to say within oneself, i. e. to think with oneself</span>: <a href="/interlinear/matthew/3-9.htm">Matthew 3:9</a>; <a href="/interlinear/matthew/9-21.htm">Matthew 9:21</a>; <a href="/interlinear/luke/3-8.htm">Luke 3:8</a>; <span class="greek2">ἐν</span> <span class="greek2">τῇ</span> <span class="greek2">καρδία</span> <span class="greek2">αὐτοῦ</span>, <a href="/interlinear/revelation/18-7.htm">Revelation 18:7</a>. <p><span class="emphasized">e.</span> One is said <span class="accented">to speak,</span> <span class="greek2">λέγειν</span>, not only when he uses language orally, but also when he expresses himself in writing ((cf. <p><span class="emphasized">b.</span> sub at the end)): <a href="/interlinear/2_corinthians/7-3.htm">2 Corinthians 7:3</a>; <a href="/interlinear/2_corinthians/8-8.htm">2 Corinthians 8:8</a>; <a href="/interlinear/2_corinthians/9-3.htm">2 Corinthians 9:3, 4</a>; <a href="/interlinear/2_corinthians/11-16.htm">2 Corinthians 11:16, 21</a>; <a href="/interlinear/philippians/4-11.htm">Philippians 4:11</a>, and often in Paul; so of the writers of the O. T.: <a href="/interlinear/romans/10-16.htm">Romans 10:16, 20</a>; <a href="/interlinear/romans/11-9.htm">Romans 11:9</a>; <a href="/interlinear/romans/15-12.htm">Romans 15:12</a>; <span class="greek2">λέγει</span> <span class="greek2">ἡ</span> <span class="greek2">γραφή</span>, <a href="/interlinear/romans/4-3.htm">Romans 4:3</a>; <a href="/interlinear/romans/10-11.htm">Romans 10:11</a>; <a href="/interlinear/romans/11-2.htm">Romans 11:2</a>; <a href="/interlinear/james/2-23.htm">James 2:23</a>, etc.; and simply <span class="greek2">λέγει</span>, namely, <span class="greek2">ἡ</span> <span class="greek2">λέγουσα</span>, i. e. <span class="greek2">ἡ</span> <span class="greek2">γραφή</span> (our <span class="accented">it is said</span>): <a href="/interlinear/romans/15-10.htm">Romans 15:10</a> (11 <span class="manuref">L</span> <span class="manuref">Tr</span> marginal reading); <a href="/interlinear/galatians/3-16.htm">Galatians 3:16</a>; <a href="/interlinear/ephesians/4-8.htm">Ephesians 4:8</a>; <a href="/interlinear/ephesians/5-14.htm">Ephesians 5:14</a>; cf. <span class="abbreviation">Winer</span>s Grammar, 522 (486f) and 588 (547); <span class="abbreviation">Buttmann</span>, § 129, 16; <span class="greek2">λέγει</span>, namely, <span class="greek2">ὁ</span> <span class="greek2">Θεός</span>, <a href="/interlinear/2_corinthians/6-2.htm">2 Corinthians 6:2</a>; <span class="greek2">λέγει</span>, <span class="greek2">Δαυίδ</span> <span class="greek2">ἐν</span> <span class="greek2">ψαλμῷ</span>, <a href="/interlinear/acts/13-35.htm">Acts 13:35</a>; <span class="greek2">λέγει</span> <span class="greek2">ὁ</span> <span class="greek2">Θεός</span>, <a href="/interlinear/hebrews/5-6.htm">Hebrews 5:6</a>; <span class="greek2">ἐν</span> <span class="greek2">τῷ</span> <span class="greek2">ὡσεη</span>, <a href="/interlinear/romans/9-25.htm">Romans 9:25</a>; <span class="greek2">ἐν</span> <span class="greek2">Ἠλίᾳ</span>, <a href="/interlinear/romans/11-2.htm">Romans 11:2</a>; <span class="greek2">ἐν</span> <span class="greek2">Δαυίδ</span>, <a href="/interlinear/hebrews/4-7.htm">Hebrews 4:7</a>; <span class="greek2">λέγει</span> <span class="greek2">τό</span> <span class="greek2">πνεῦμα</span> <span class="greek2">τό</span> <span class="greek2">ἅγιον</span>, <a href="/interlinear/hebrews/3-7.htm">Hebrews 3:7</a>; <span class="greek2">ὁ</span> <span class="greek2">νόμος</span> <span class="greek2">λέγει</span>, <a href="/interlinear/1_corinthians/14-34.htm">1 Corinthians 14:34</a>; <span class="greek2">τί</span>, <a href="/interlinear/1_corinthians/9-8.htm">1 Corinthians 9:8</a>; <a href="/interlinear/romans/3-19.htm">Romans 3:19</a>. <p><span class="emphasized">f.</span> <span class="greek2">λέγειν</span> is used of every variety of speaking: as of inquiry, <a href="/interlinear/matthew/9-14.htm">Matthew 9:14</a>; <a href="/interlinear/matthew/15-1.htm">Matthew 15:1</a>; <a href="/interlinear/matthew/17-25.htm">Matthew 17:25</a>; <a href="/interlinear/matthew/18-1.htm">Matthew 18:1</a>; <a href="/interlinear/mark/2-18.htm">Mark 2:18</a>; <a href="/interlinear/mark/5-30.htm">Mark 5:30</a>; <a href="/interlinear/luke/4-22.htm">Luke 4:22</a>; <a href="/interlinear/luke/7-20.htm">Luke 7:20</a>; <a href="/interlinear/john/7-11.htm">John 7:11</a>; <a href="/interlinear/john/9-10.htm">John 9:10</a>; <a href="/interlinear/john/19-10.htm">John 19:10</a>; <a href="/interlinear/romans/10-18.htm">Romans 10:18</a>; <a href="/interlinear/romans/11-1.htm">Romans 11:1, 11</a>, etc.; followed by <span class="greek2">εἰ</span> interrogative (see <span class="greek2"><span class="lexref">εἰ</span></span>, II. 2), <a href="/interlinear/acts/21-37.htm">Acts 21:37</a>; <span class="greek2">λέγει</span>, <span class="greek2">τίς</span>, equivalent to one bids the question be asked, <a href="/interlinear/mark/14-14.htm">Mark 14:14</a>; <a href="/interlinear/luke/22-11.htm">Luke 22:11</a>; of reply, <a href="/interlinear/matthew/17-25.htm">Matthew 17:25</a>; <a href="/interlinear/matthew/20-7.htm">Matthew 20:7</a>; <a href="/interlinear/mark/8-24.htm">Mark 8:24</a> (<span class="manuref">L</span> marginal reading <span class="greek2">εἶπεν</span>); <a href="/interlinear/john/1-21.htm">John 1:21</a>; <a href="/interlinear/john/18-17.htm">John 18:17</a>; of acclaim, <a href="/interlinear/revelation/4-8.htm">Revelation 4:8, 10</a>; of exelamation, <a href="/interlinear/revelation/18-10.htm">Revelation 18:10, 16</a>; of entreaty, <a href="/interlinear/matthew/25-11.htm">Matthew 25:11</a>; <a href="/interlinear/luke/13-25.htm">Luke 13:25</a>; equivalent to <span class="accented">to set forth in language, make plain,</span> <a href="/interlinear/hebrews/5-11.htm">Hebrews 5:11</a>. <p><span class="emphasized">g.</span> <span class="greek2">λέγω</span> with the accusative of the thing. <span class="accented">to say a thing</span>: <span class="greek2">ὁ</span>, <a href="/interlinear/luke/9-33.htm">Luke 9:33</a> (i. e. not knowing whether what he said was appropriate or not); <a href="/interlinear/luke/22-60.htm">Luke 22:60</a>; to express in words, <a href="/interlinear/philemon/1-21.htm">Philemon 1:21</a>; <span class="greek2">τοῦτο</span>, <a href="/interlinear/john/8-6.htm">John 8:6</a>; <a href="/interlinear/john/12-33.htm">John 12:33</a>; <span class="greek2">τοιαῦτα</span>, <a href="/interlinear/hebrews/11-14.htm">Hebrews 11:14</a>; <span class="greek2">ταῦτα</span>, <a href="/interlinear/luke/8-8.htm">Luke 8:8</a>; <a href="/interlinear/luke/11-27.htm">Luke 11:27, 45</a>; <a href="/interlinear/luke/13-17.htm">Luke 13:17</a>; <a href="/interlinear/john/5-34.htm">John 5:34</a>; <a href="/interlinear/acts/14-18.htm">Acts 14:18</a>; <a href="/interlinear/1_corinthians/9-8.htm">1 Corinthians 9:8</a>; <span class="greek2">τάδε</span> (referring to what follows), <a href="/interlinear/acts/21-11.htm">Acts 21:11</a>; <a href="/interlinear/revelation/2-1.htm">Revelation 2:1, 8, 12, 18</a>; <a href="/interlinear/revelation/3-1.htm">Revelation 3:1, 7, 14</a>; <span class="greek2">τί</span>, <span class="accented">what?</span> <a href="/interlinear/romans/10-8.htm">Romans 10:8</a>; <a href="/interlinear/romans/11-4.htm">Romans 11:4</a>; <a href="/interlinear/galatians/4-30.htm">Galatians 4:30</a>; <a href="/interlinear/1_corinthians/14-16.htm">1 Corinthians 14:16</a>; <span class="greek2">πολλά</span>, <a href="/interlinear/john/16-12.htm">John 16:12</a>; <span class="greek2">τά</span> <span class="greek2">λεγόμενα</span>, <a href="/interlinear/luke/18-34.htm">Luke 18:34</a>; <a href="/interlinear/acts/28-24.htm">Acts 28:24</a>; <a href="/interlinear/hebrews/8-1.htm">Hebrews 8:1</a>; <span class="greek2">ὑπό</span> <span class="greek2">τίνος</span>, <a href="/interlinear/acts/8-6.htm">Acts 8:6</a>; <a href="/interlinear/acts/13-45.htm">Acts 13:45</a> (<span class="manuref">L</span> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span> <span class="greek2">λαλουμένοις</span>); <a href="/interlinear/acts/27-11.htm">Acts 27:11</a>; <span class="greek2">λέγω</span> <span class="greek2">ἀλήθειαν</span>, <a href="/interlinear/john/8-45.htm">John 8:45</a>; <a href="/interlinear/romans/9-1.htm">Romans 9:1</a>; <a href="/interlinear/1_timothy/2-7.htm">1 Timothy 2:7</a>; <span class="greek2">ἀληθῆ</span>, <a href="/interlinear/john/19-35.htm">John 19:35</a>; <span class="greek2">ἀνθρώπινον</span>, <a href="/interlinear/romans/6-19.htm">Romans 6:19</a>; <span class="greek2">σύ</span> <span class="greek2">λέγεις</span>, namely, <span class="greek2">αὐτό</span>, properly, <span class="accented">thou sayest,</span> i. e. thou grantest <span class="accented">what thou askest,</span> equivalent to <span class="accented">it is just as thou sayest; to be sure, certainly</span> (see <span class="greek2"><span class="lexref">εἶπον</span></span>, 1 c.): <a href="/interlinear/matthew/27-11.htm">Matthew 27:11</a>; <a href="/interlinear/mark/15-2.htm">Mark 15:2</a>; <a href="/interlinear/luke/23-3.htm">Luke 23:3</a>, cf. <a href="/interlinear/luke/22-70.htm">Luke 22:70</a>; <a href="/interlinear/john/18-37.htm">John 18:37</a> ((all these passages <span class="manuref">WH</span> marginal reading punctuate interrogatively)); <span class="greek2">παραβολήν</span>, to put forth, <a href="/interlinear/luke/14-7.htm">Luke 14:7</a>; <span class="greek2">τό</span> <span class="greek2">αὐτό</span>, to profess one and the same thing, <a href="/interlinear/1_corinthians/1-10.htm">1 Corinthians 1:10</a> cf. <a href="/interlinear/1_corinthians/1-12.htm">1 Corinthians 1:12</a>. h. with the dative of the person to whom anything is said: followed by direct discourse, <a href="/interlinear/matthew/8-20.htm">Matthew 8:20</a>; <a href="/interlinear/matthew/14-4.htm">Matthew 14:4</a>; <a href="/interlinear/matthew/18-32.htm">Matthew 18:32</a>; <a href="/interlinear/matthew/19-10.htm">Matthew 19:10</a>; <a href="/interlinear/mark/2-17.htm">Mark 2:17, 27</a>; <a href="/interlinear/mark/7-9.htm">Mark 7:9</a>; <a href="/interlinear/mark/8-1.htm">Mark 8:1</a>; <a href="/interlinear/john/1-43.htm">John 1:43</a> (<BIBLE/VERSE_ONLY:John 1:44>); <BIBLE/CHAPTER_VERSE:John 2:10>, and scores of other examples; <span class="greek2">λέγειν</span> <span class="greek2">τίνι</span>. <span class="greek2">κύριε</span>, <span class="greek2">κύριε</span>, to salute anyone as lord, <a href="/interlinear/matthew/7-21.htm">Matthew 7:21</a>; imperative <span class="greek2">λέγε</span> <span class="greek2">μοι</span>, <a href="/interlinear/acts/22-27.htm">Acts 22:27</a> (generally <span class="greek2">εἶπε</span> <span class="greek2">μοι</span>, <span class="greek2">ἡμῖν</span>); plural <a href="/interlinear/luke/10-9.htm">Luke 10:9</a>; <span class="greek2">ἀμήν</span> <span class="greek2">λέγω</span> <span class="greek2">ὑμῖν</span>, I solemnly declare to you (in the Gospels of Matt. Mark and Luke); for which the Greek said <span class="greek2">ἐπ'</span> <span class="greek2">ἀληθείας</span> <span class="greek2">λέγω</span> <span class="greek2">ὑμῖν</span>, <a href="/interlinear/luke/4-25.htm">Luke 4:25</a>, and <span class="greek2">λέγω</span> <span class="greek2">ὑμῖν</span> <span class="greek2">ἀληθῶς</span>, <a href="/interlinear/luke/9-27.htm">Luke 9:27</a>; in John everywhere (twenty-five times, and always uttered by Christ) <span class="greek2">ἀμήν</span> <span class="greek2">ἀμήν</span> <span class="greek2">λέγω</span> <span class="greek2">σοι</span> (<span class="greek2">ὑμῖν</span>), I most solemnly declare to thee (you), <a href="/interlinear/john/1-51.htm">John 1:51</a> (<BIBLE/VERSE_ONLY:John 1:52>); <BIBLE/CHAPTER_VERSE:John 3:11>, etc.; with the force of an asseveration <span class="greek2">λέγω</span> <span class="greek2">τίνι</span>, without <span class="greek2">ἀμήν</span>: <a href="/interlinear/matthew/11-22.htm">Matthew 11:22</a>; <a href="/interlinear/matthew/12-36.htm">Matthew 12:36</a>; <a href="/interlinear/matthew/23-39.htm">Matthew 23:39</a>; <a href="/interlinear/luke/7-9.htm">Luke 7:9, 28</a>; <a href="/interlinear/luke/10-12.htm">Luke 10:12</a>; <a href="/interlinear/luke/12-8.htm">Luke 12:8</a>; <a href="/interlinear/luke/17-34.htm">Luke 17:34</a>; <a href="/interlinear/luke/18-8.htm">Luke 18:8, 14</a>; <span class="greek2">ναί</span> <span class="greek2">λέγω</span> <span class="greek2">ὑμῖν</span>, <a href="/interlinear/matthew/11-9.htm">Matthew 11:9</a>; <a href="/interlinear/luke/7-26.htm">Luke 7:26</a>; <a href="/interlinear/luke/11-51.htm">Luke 11:51</a>; <a href="/interlinear/luke/12-5.htm">Luke 12:5</a>; <span class="greek2">λέγω</span> <span class="greek2">σοι</span>, <a href="/interlinear/luke/12-59.htm">Luke 12:59</a>. with a dative of the thing, in the sense of commanding (see 2 c. below), <a href="/interlinear/matthew/21-19.htm">Matthew 21:19</a>; <a href="/interlinear/luke/17-6.htm">Luke 17:6</a>; in the sense of asking, imploring, <a href="/interlinear/luke/23-30.htm">Luke 23:30</a>; <a href="/interlinear/revelation/6-16.htm">Revelation 6:16</a>. <span class="greek2">λέγω</span> <span class="greek2">τίνι</span> <span class="greek2">τί</span>, <span class="accented">to tell a thing to one</span>: <a href="/interlinear/matthew/10-27.htm">Matthew 10:27</a>; <a href="/interlinear/2_thessalonians/2-5.htm">2 Thessalonians 2:5</a>; <span class="greek2">τήν</span> <span class="greek2">ἀλήθειαν</span>, <a href="/interlinear/john/16-7.htm">John 16:7</a>; <span class="greek2">μυστήριον</span>, <a href="/interlinear/1_corinthians/15-51.htm">1 Corinthians 15:51</a>; <span class="greek2">παραβολήν</span>, <a href="/interlinear/luke/18-1.htm">Luke 18:1</a>; of a promise, <a href="/interlinear/revelation/2-7.htm">Revelation 2:7, 11, 17, 29</a>; <a href="/interlinear/revelation/3-6.htm">Revelation 3:6</a>; equivalent to <span class="accented">to unfold, explain,</span> <a href="/interlinear/mark/10-32.htm">Mark 10:32</a>; followed by indirect discourse, <a href="/interlinear/matthew/21-27.htm">Matthew 21:27</a>; <a href="/interlinear/mark/11-33.htm">Mark 11:33</a>; <a href="/interlinear/luke/20-8.htm">Luke 20:8</a>; <span class="greek2">τίνι</span> <span class="greek2">τινα</span>, to speak to one about one, <a href="/interlinear/john/8-27.htm">John 8:27</a>; <a href="/interlinear/philippians/3-18.htm">Philippians 3:18</a>. i. :<span class="greek2">λέγω</span> followed by prepositions: <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">τινα</span>, which denotes — either <span class="accented">to one</span> (equivalent to the dative): followed by direct discourse, <a href="/interlinear/mark/4-41.htm">Mark 4:41</a>; <a href="/interlinear/mark/10-26.htm">Mark 10:26</a>; <a href="/interlinear/luke/8-25.htm">Luke 8:25</a>; <a href="/interlinear/luke/9-23.htm">Luke 9:23</a>; <a href="/interlinear/luke/16-1.htm">Luke 16:1</a>; <a href="/interlinear/john/2-3.htm">John 2:3</a>; <a href="/interlinear/john/3-4.htm">John 3:4</a>; <a href="/interlinear/john/4-15.htm">John 4:15</a>; <a href="/interlinear/john/6-5.htm">John 6:5</a>; <a href="/interlinear/john/8-31.htm">John 8:31</a>; <a href="/interlinear/acts/2-7.htm">Acts 2:7</a> (<span class="manuref">R</span> <span class="manuref">G</span>),<BIBLE/VERSE_ONLY:Acts 2:12>; <BIBLE/CHAPTER_VERSE:Acts 28:4,17>; followed by <span class="greek2">ὅτι</span> recitative, <a href="/interlinear/luke/4-21.htm">Luke 4:21</a>; <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">τινα</span> <span class="greek2">τί</span>, <a href="/interlinear/luke/11-53.htm">Luke 11:53</a> <span class="manuref">R</span> <span class="manuref">G</span> <span class="manuref">L</span> <span class="manuref">Tr</span> marginal reading; <a href="/interlinear/luke/24-10.htm">Luke 24:10</a>; — or <span class="accented">as respects one, in reference to one</span> (cf. <span class="abbreviation">Buttmann</span>, § 133, 3; <span class="abbreviation">Winer</span>s Grammar, § 31, 5; 405 (378); <span class="abbreviation">Krüger</span>, § 48, 7, 13; Bleek on <a href="/interlinear/hebrews/1-7.htm">Hebrews 1:7</a>: Meyer on <a href="/interlinear/romans/10-21.htm">Romans 10:21</a>): <a href="/interlinear/luke/12-41.htm">Luke 12:41</a>; <a href="/interlinear/hebrews/1-7.htm">Hebrews 1:7</a>. (others add <BIBLE/VERSE_ONLY:Hebrews 1:8, 13>; <BIBLE/CHAPTER_VERSE:Hebrews 7:21>); <span class="greek2">μετά</span> <span class="greek2">τίνος</span>, to speak with one, <a href="/interlinear/john/11-56.htm">John 11:56</a>, <span class="greek2">περί</span> <span class="greek2">τίνος</span>, of, concerning, one (cf. <span class="abbreviation">Winer</span>'s Grammar, § 47, 4), <a href="/interlinear/matthew/21-45.htm">Matthew 21:45</a>; <a href="/interlinear/john/1-47.htm">John 1:47</a> (<BIBLE/VERSE_ONLY:John 1:48>); <BIBLE/CHAPTER_VERSE:John 2:21; 11:13; 13:18,22>; <a href="/interlinear/hebrews/9-5.htm">Hebrews 9:5</a>; <span class="greek2">περί</span> <span class="greek2">τίνος</span>, <span class="greek2">ὅτι</span>, <a href="/interlinear/luke/21-5.htm">Luke 21:5</a>; <span class="greek2">τί</span> <span class="greek2">περί</span> <span class="greek2">τίνος</span>, <a href="/interlinear/john/1-22.htm">John 1:22</a>; <a href="/interlinear/john/9-17.htm">John 9:17</a>; <a href="/interlinear/acts/8-34.htm">Acts 8:34</a>; <a href="/interlinear/titus/2-8.htm">Titus 2:8</a>; <span class="greek2">τίνι</span> <span class="greek2">περί</span> <span class="greek2">τίνος</span>, <a href="/interlinear/matthew/11-7.htm">Matthew 11:7</a>; <a href="/interlinear/mark/1-30.htm">Mark 1:30</a>; <a href="/interlinear/mark/8-30.htm">Mark 8:30</a> (Lachmann <span class="greek2">εἴπωσιν</span>); <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">τινα</span> <span class="greek2">περί</span> <span class="greek2">τίνος</span>, <a href="/interlinear/luke/7-24.htm">Luke 7:24</a>; <span class="greek2">ὑπέρ</span> <span class="greek2">τίνος</span>, to speak for, on behalf of, one, to defend one, <a href="/interlinear/acts/26-1.htm">Acts 26:1</a> (<span class="manuref">L</span> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span> marginal reading <span class="greek2">περί</span>); <span class="greek2">ἐπί</span> <span class="greek2">τινα</span>, to speak in reference to, <span class="accented">of</span> (see <span class="greek2"><span class="lexref">ἐπί</span></span>. C. <span class="manuref">L</span> 2 g. <span class="greek2">γγ</span>.; <span class="abbreviation">Buttmann</span>, § 147, 23), one, <a href="/interlinear/hebrews/7-13.htm">Hebrews 7:13</a>; <span class="greek2">εἰς</span> <span class="greek2">τινα</span> (<span class="greek2">τί</span> <span class="greek2">βλασφημων</span>), against one, <a href="/interlinear/luke/22-65.htm">Luke 22:65</a>; in speaking to have reference to one, speak with respect to one, <a href="/interlinear/acts/2-25.htm">Acts 2:25</a> (cf. <span class="abbreviation">Winer</span>'s Grammar, 397 (371)); in speaking to refer (a thing) to one, with regard to, <a href="/interlinear/ephesians/5-32.htm">Ephesians 5:32</a>; <span class="greek2">εἰς</span> <span class="greek2">τόν</span> <span class="greek2">κόσμον</span>, to the world (see <span class="greek2"><span class="lexref">εἰς</span></span>, A. I. 5 b.), <a href="/interlinear/john/8-26.htm">John 8:26</a> (<span class="manuref">L</span> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span> <span class="greek2">λαλῶ</span>). k. with adverbs, or with phrases having adverbial force: <span class="greek2">καλῶς</span>, <span class="accented">rightly,</span> <a href="/interlinear/john/8-48.htm">John 8:48</a>; <a href="/interlinear/john/13-13.htm">John 13:13</a>; <span class="greek2">ὡσαύτως</span>, <a href="/interlinear/mark/14-31.htm">Mark 14:31</a>; <span class="greek2">τί</span> <span class="greek2">κατά</span> <span class="greek2">συγγνώμην</span>, <span class="greek2">ἐπιταγήν</span>, by way of advice (concession (see <span class="greek2"><span class="lexref">συγγνώμη</span></span>)), by way of command, <a href="/interlinear/1_corinthians/7-6.htm">1 Corinthians 7:6</a>; <a href="/interlinear/2_corinthians/8-8.htm">2 Corinthians 8:8</a>; <span class="greek2">κατά</span> <span class="greek2">ἄνθρωπον</span> (see <span class="greek2"><span class="lexref">ἄνθρωπος</span></span>, 1 c.), <a href="/interlinear/romans/3-5.htm">Romans 3:5</a>; <a href="/interlinear/galatians/3-15.htm">Galatians 3:15</a>; <a href="/interlinear/1_corinthians/9-8.htm">1 Corinthians 9:8</a>; <span class="greek2">Λυκαονιστί</span>, <a href="/interlinear/acts/14-11.htm">Acts 14:11</a>. In conformity with the several contexts where it is used, <span class="greek2">λέγω</span>, like the Latin<span class="latin">dico</span>, is <p><span class="textheading">2.</span> specifically, <p><span class="emphasized">a.</span> equivalent to <span class="accented">to asseverate, affirm, aver, maintains</span>: followed by an accusative with an infinitive, <a href="/interlinear/matthew/22-23.htm">Matthew 22:23</a>; <a href="/interlinear/mark/12-18.htm">Mark 12:18</a>; <a href="/interlinear/luke/20-41.htm">Luke 20:41</a>; <a href="/interlinear/luke/23-2.htm">Luke 23:2</a>; <a href="/interlinear/luke/24-23.htm">Luke 24:23</a>; <a href="/interlinear/acts/5-36.htm">Acts 5:36</a>; <a href="/interlinear/acts/8-9.htm">Acts 8:9</a>; <a href="/interlinear/acts/17-7.htm">Acts 17:7</a>; <a href="/interlinear/acts/28-6.htm">Acts 28:6</a>; <a href="/interlinear/romans/15-8.htm">Romans 15:8</a>; <a href="/interlinear/2_timothy/2-18.htm">2 Timothy 2:18</a>; <a href="/interlinear/revelation/2-9.htm">Revelation 2:9</a>; <a href="/interlinear/revelation/3-9.htm">Revelation 3:9</a>; with the included idea of <span class="accented">insisting on,</span> <span class="greek2">περιτέμνεσθαι</span> (that you must be (cf. <span class="abbreviation">Winer</span>s Grammar, § 44, 3 b.; <span class="abbreviation">Buttmann</span>, § 141, 2)), <a href="/interlinear/acts/15-24.htm">Acts 15:24</a> <span class="manuref">Rec.</span>; with the simple infinitive without a subject-accusative, <a href="/interlinear/luke/24-23.htm">Luke 24:23</a>; <a href="/interlinear/james/2-14.htm">James 2:14</a>; <a href="/interlinear/1_john/2-6.htm">1 John 2:6, 9</a>; followed by <span class="greek2">ὅτι</span> (where the accusative with an infinitive might have been used), <a href="/interlinear/matthew/17-10.htm">Matthew 17:10</a>; <a href="/interlinear/mark/9-11.htm">Mark 9:11</a>; <a href="/interlinear/mark/12-35.htm">Mark 12:35</a>; <a href="/interlinear/luke/9-7.htm">Luke 9:7</a>; <a href="/interlinear/john/4-20.htm">John 4:20</a>; <a href="/interlinear/john/12-34.htm">John 12:34</a>; <a href="/interlinear/1_corinthians/15-12.htm">1 Corinthians 15:12</a>; <span class="greek2">λέγω</span> <span class="greek2">τίνι</span> <span class="greek2">ὅτι</span>, etc. to declare to one that etc. (cf. <span class="abbreviation">Buttmann</span>, § 141, 1): <a href="/interlinear/matthew/3-9.htm">Matthew 3:9</a>; <a href="/interlinear/matthew/5-20.htm">Matthew 5:20, 22</a>; <a href="/interlinear/matthew/12-36.htm">Matthew 12:36</a>; <a href="/interlinear/matthew/13-17.htm">Matthew 13:17</a>; <a href="/interlinear/matthew/17-12.htm">Matthew 17:12</a>; <a href="/interlinear/matthew/21-43.htm">Matthew 21:43</a> (<span class="manuref">WH</span> marginal reading omits <span class="greek2">ὅτι</span>); <BIBLE/CHAPTER_VERSE:Matthew 26:21>; <a href="/interlinear/mark/9-13.htm">Mark 9:13</a>; <a href="/interlinear/mark/14-18.htm">Mark 14:18, 25, 30</a>; <a href="/interlinear/luke/3-8.htm">Luke 3:8</a>; <a href="/interlinear/luke/10-12.htm">Luke 10:12</a>; <a href="/interlinear/luke/13-35.htm">Luke 13:35</a> (<span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span> omit; <span class="manuref">L</span> brackets <span class="greek2">ὅτι</span>); <BIBLE/CHAPTER_VERSE:Luke 14:24; 18:8; 19:26,40> (<span class="manuref">WH</span> text omits; <span class="manuref">Tr</span> brackets <span class="greek2">ὅτι</span>); <BIBLE/CHAPTER_VERSE:Luke 21:3; 22:16,37>, etc.; <a href="/interlinear/john/3-11.htm">John 3:11</a>; <a href="/interlinear/john/5-24.htm">John 5:24</a>; <a href="/interlinear/john/8-34.htm">John 8:34</a>; <a href="/interlinear/john/10-7.htm">John 10:7</a> (<span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span> omits; <span class="manuref">L</span> brackets <span class="greek2">ὅτι</span>); <BIBLE/CHAPTER_VERSE:John 16:20>; <a href="/interlinear/galatians/5-2.htm">Galatians 5:2</a>; <span class="greek2">λέγω</span> <span class="greek2">τινα</span>, <span class="greek2">ὅτι</span>, by familiar attraction (cf. <span class="abbreviation">Winer</span>s Grammar, § 66, 5 a.; <span class="abbreviation">Buttmann</span>, § 151, 1) for <span class="greek2">λέγω</span>, <span class="greek2">ὅτι</span> <span class="greek2">τίς</span>: <a href="/interlinear/john/8-54.htm">John 8:54</a>; <a href="/interlinear/john/9-19.htm">John 9:19</a>; <a href="/interlinear/john/10-36.htm">John 10:36</a> (where for <span class="greek2">ὑμεῖς</span> <span class="greek2">λέγετε</span>, <span class="greek2">ὅτι</span> <span class="greek2">οὗτος</span>, <span class="greek2">ὅν</span> ... <span class="greek2">ἀπέστειλε</span>, <span class="greek2">βλασφημεῖ</span>; the indirect discourse passes into the direct, and <span class="greek2">βλασφημεῖς</span> is put for <span class="greek2">βλασφημεῖ</span>; (<span class="abbreviation">Buttmann</span>, § 141, 1)). <p><span class="emphasized">b.</span> equivalent to <span class="accented">to teach</span>: with the dative of person followed by direct discourse, <a href="/interlinear/1_corinthians/7-8.htm">1 Corinthians 7:8, 12</a>; <span class="greek2">τί</span> <span class="greek2">τίνι</span>, <a href="/interlinear/john/16-12.htm">John 16:12</a>; <a href="/interlinear/acts/1-3.htm">Acts 1:3</a>; <span class="greek2">τοῦτο</span> followed by <span class="greek2">ὅτι</span>, <a href="/interlinear/1_thessalonians/4-15.htm">1 Thessalonians 4:15</a>. <p><span class="emphasized">c.</span> <span class="accented">to exhort, advise; to command, direct</span>: with an accusative of the thing, <a href="/interlinear/luke/6-46.htm">Luke 6:46</a>; <span class="greek2">λέγουσιν</span> (namely, <span class="greek2">αὐτά</span>) ... <span class="greek2">καί</span> <span class="greek2">οὐ</span> <span class="greek2">ποιοῦσιν</span>, <a href="/interlinear/matthew/23-3.htm">Matthew 23:3</a>; <span class="greek2">τί</span> <span class="greek2">τίνι</span>, <a href="/interlinear/mark/13-37.htm">Mark 13:37</a>; <a href="/interlinear/john/2-5.htm">John 2:5</a>; <span class="greek2">τίνι</span> followed by an imperative, <a href="/interlinear/matthew/5-44.htm">Matthew 5:44</a>; <a href="/interlinear/mark/2-11.htm">Mark 2:11</a>; <a href="/interlinear/luke/7-14.htm">Luke 7:14</a>; <a href="/interlinear/luke/11-9.htm">Luke 11:9</a>; <a href="/interlinear/luke/12-4.htm">Luke 12:4</a>; <a href="/interlinear/luke/16-9.htm">Luke 16:9</a>; <a href="/interlinear/john/2-8.htm">John 2:8</a>; <a href="/interlinear/john/13-29.htm">John 13:29</a>; <a href="/interlinear/1_corinthians/7-12.htm">1 Corinthians 7:12</a>; <span class="greek2">λέγω</span> with an infinitive of the thing to be done or to be avoided (cf. <span class="abbreviation">Winer</span>s Grammar, § 44, 3 b.; <span class="abbreviation">Buttmann</span>, § 141, 2): <a href="/interlinear/matthew/5-34.htm">Matthew 5:34, 39</a>; <a href="/interlinear/acts/21-4.htm">Acts 21:4, 21</a>; <a href="/interlinear/romans/2-22.htm">Romans 2:22</a>; <a href="/interlinear/romans/12-3.htm">Romans 12:3</a>; followed by <span class="greek2">ἵνα</span>, <a href="/interlinear/acts/19-4.htm">Acts 19:4</a>; <span class="greek2">περί</span> <span class="greek2">τίνος</span> (the genitive of the thing) followed by <span class="greek2">ἵνα</span>, <a href="/interlinear/1_john/5-16.htm">1 John 5:16</a> (see <span class="greek2"><span class="lexref">ἵνα</span></span>, II. 2 b.); followed by <span class="greek2">μή</span> with subjunctive <a href="/interlinear/2_corinthians/11-16.htm">2 Corinthians 11:16</a>. in the sense of <span class="accented">asking, seeking, entreating</span>: with the dative of person followed by an imperative, <a href="/interlinear/1_corinthians/10-15.htm">1 Corinthians 10:15</a>; <a href="/interlinear/2_corinthians/6-13.htm">2 Corinthians 6:13</a>; followed by an infinitive (<span class="abbreviation">Winer</span>s Grammar, 316 (296f); <span class="abbreviation">Buttmann</span>, as above), <a href="/interlinear/revelation/10-9.htm">Revelation 10:9</a> (<span class="manuref">Rec.</span> imperative). <span class="greek2">χαίρειν</span> <span class="greek2">τίνι</span> <span class="greek2">λέγω</span>, <span class="accented">to give one a greeting, bid him welcome, salute him,</span> <a href="/interlinear/2_john/1-10.htm">2 John 1:10</a>f (see <span class="greek2"><span class="lexref">χαίρω</span></span>, at the end). <p><span class="emphasized">d.</span> <span class="accented">to point out with words, intend, mean, mean to say</span> (often so in Greek writings; cf. <span class="abbreviation">Passow</span>, under the word, p. 30a; (Liddell and Scott, under the word, C. 10)): <span class="greek2">τινα</span>, <a href="/interlinear/mark/14-71.htm">Mark 14:71</a>; <a href="/interlinear/john/6-71.htm">John 6:71</a>; <span class="greek2">τί</span>, <a href="/interlinear/1_corinthians/10-29.htm">1 Corinthians 10:29</a>; <span class="greek2">τοῦτο</span> followed by direct discourse, <a href="/interlinear/galatians/3-17.htm">Galatians 3:17</a>; <span class="greek2">τοῦτο</span> followed by <span class="greek2">ὅτι</span>, <a href="/interlinear/1_corinthians/1-12.htm">1 Corinthians 1:12</a>. <p><span class="emphasized">e.</span> <span class="accented">to call by a name, to call, name</span>; equivalent to <span class="greek2">καλῷ</span> <span class="greek2">τινα</span> with the accusative of predicate: <span class="greek2">τί</span> <span class="greek2">με</span> <span class="greek2">λέγεις</span> <span class="greek2">ἀγαθόν</span>; <a href="/interlinear/mark/10-18.htm">Mark 10:18</a>; <a href="/interlinear/luke/18-19.htm">Luke 18:19</a>; add, <a href="/interlinear/mark/12-37.htm">Mark 12:37</a>; <a href="/interlinear/john/5-18.htm">John 5:18</a>; <a href="/interlinear/john/15-15.htm">John 15:15</a>; <a href="/interlinear/acts/10-28.htm">Acts 10:28</a>; (<a href="/interlinear/1_corinthians/12-3.htm">1 Corinthians 12:3</a> <span class="manuref">R</span> <span class="manuref">G</span>); <a href="/interlinear/revelation/2-20.htm">Revelation 2:20</a>; passive with predicate nominative: <a href="/interlinear/matthew/13-55.htm">Matthew 13:55</a>; <a href="/interlinear/1_corinthians/8-5.htm">1 Corinthians 8:5</a>; <a href="/interlinear/ephesians/2-11.htm">Ephesians 2:11</a>; <a href="/interlinear/2_thessalonians/2-4.htm">2 Thessalonians 2:4</a>; <a href="/interlinear/hebrews/11-24.htm">Hebrews 11:24</a>; <span class="greek2">ὁ</span> <span class="greek2">λεγόμενος</span>, with predicate nominative <span class="accented">he that is surnamed,</span> <a href="/interlinear/matthew/1-16.htm">Matthew 1:16</a> (so <BIBLE/CHAPTER_VERSE:Matthew 27:17>); <BIBLE/CHAPTER_VERSE:Matthew 10:2>; <a href="/interlinear/john/20-24.htm">John 20:24</a>; <a href="/interlinear/colossians/4-11.htm">Colossians 4:11</a>; <span class="accented">he that is named</span>: <a href="/interlinear/matthew/9-9.htm">Matthew 9:9</a>; <a href="/interlinear/matthew/26-3.htm">Matthew 26:3, 14</a>; <a href="/interlinear/matthew/27-16.htm">Matthew 27:16</a>; <a href="/interlinear/mark/15-7.htm">Mark 15:7</a>; <a href="/interlinear/luke/22-47.htm">Luke 22:47</a>; <a href="/interlinear/john/9-11.htm">John 9:11</a>; cf. Fritzsche on Matthew, p. 31f; of things, places, cities, etc.: <span class="greek2">τό</span> <span class="greek2">ὄνομα</span> <span class="greek2">λέγεται</span>, <a href="/interlinear/revelation/8-11.htm">Revelation 8:11</a>; participle <span class="accented">called,</span> <a href="/interlinear/matthew/2-23.htm">Matthew 2:23</a>; <a href="/interlinear/matthew/26-36.htm">Matthew 26:36</a>; <a href="/interlinear/matthew/27-33.htm">Matthew 27:33</a>; <a href="/interlinear/john/4-5.htm">John 4:5</a>; <a href="/interlinear/john/11-54.htm">John 11:54</a>; <a href="/interlinear/john/19-13.htm">John 19:13</a>; <a href="/interlinear/acts/3-2.htm">Acts 3:2</a>; <a href="/interlinear/acts/6-9.htm">Acts 6:9</a>; <a href="/interlinear/hebrews/9-3.htm">Hebrews 9:3</a>; with <span class="greek2">Ἑβραϊστί</span> added, <a href="/interlinear/john/19-13.htm">John 19:13, 17</a>; (cf. <a href="/interlinear/john/5-2.htm">John 5:2</a> <span class="manuref">Tdf.</span>); applied to foreign words translated into Greek, in the sense <span class="accented">that is</span>: <a href="/interlinear/matthew/27-33.htm">Matthew 27:33</a>; <a href="/interlinear/john/4-25.htm">John 4:25</a>; <a href="/interlinear/john/11-16.htm">John 11:16</a>; <a href="/interlinear/john/21-2.htm">John 21:2</a>; also <span class="greek2">ὁ</span> <span class="greek2">λέγεται</span>, <a href="/interlinear/john/20-16.htm">John 20:16</a>; <span class="greek2">ὁ</span> <span class="greek2">λέγεται</span> <span class="greek2">ἑρμηνευόμενον</span> (<span class="manuref">L</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span> <span class="greek2">μεθερμηνευόμενον</span>), <a href="/interlinear/john/1-38.htm">John 1:38</a>(39); <span class="greek2">διερμηνευομένη</span> <span class="greek2">λέγεται</span>, <a href="/interlinear/acts/9-36.htm">Acts 9:36</a>. <p><span class="emphasized">f.</span> <span class="accented">to speak out, speak of, mention</span>: <span class="greek2">τί</span>, <a href="/interlinear/ephesians/5-12.htm">Ephesians 5:12</a> (with which cf. <span class="greek2">ό᾿κνω</span> <span class="greek2">καί</span> <span class="greek2">λέγειν</span>, <span class="abbreviation">Plato</span>, rep. 5, p. 465 c.); (<a href="/interlinear/mark/7-36.htm">Mark 7:36</a> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> text <span class="manuref">WH</span>. On the apparent ellipsis of <span class="greek2">λέγω</span> in <a href="/interlinear/2_corinthians/9-6.htm">2 Corinthians 9:6</a>, cf. <span class="abbreviation">Winer</span>s Grammar, 596f (555); <span class="abbreviation">Buttmann</span>, 394 (338). Compare: <span class="greek2">ἀντιλέγω</span>, <span class="greek2">διαλέγω</span> (<span class="greek2">διαλέγομαι</span>), <span class="greek2">ἐκλέγω</span>, <span class="greek2">ἐπιλέγω</span>, <span class="greek2">καταλέγω</span>, <span class="greek2">παραλέγω</span> (<span class="greek2">παραλέγομαι</span>), <span class="greek2">προλέγω</span>, <span class="greek2">συλλέγω</span>; cf. the catalog of comp. in <span class="abbreviation">Schmidt</span>, Syn., chapter 1, 60.) <br><br><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/bsoft.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">Strong's Exhaustive Concordance</div>put forth, say, speak, utter. <p>A primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas <a href="/greek/2036.htm">epo</a> and <a href="/greek/5346.htm">phemi</a> generally refer to an individual expression or speech respectively; while <a href="/greek/4483.htm">rheo</a> is properly to break silence merely, and <a href="/greek/2980.htm">laleo</a> means an extended or random harangue)); by implication, to mean -- ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. <p>see GREEK <a href="/greek/2036.htm">epo</a> <p>see GREEK <a href="/greek/5346.htm">phemi</a> <p>see GREEK <a href="/greek/4483.htm">rheo</a> <p>see GREEK <a href="/greek/2980.htm">laleo</a> <div class="vheading2">Forms and Transliterations</div>ἀνήγγειλεν ἀντιλέγοντες ειπα εἶπα ειπαν εἶπαν ειπας εἴπας εἶπας ειπατε εἴπατε εἴπατέ ειπατω εἰπάτω ειπατωσαν εἰπάτωσαν ειπε εἰπέ εἰπὲ ειπειν εἰπεῖν ειπεν εἶπεν εἶπέν ειπες εἶπες ειπη εἴπῃ ειπης εἴπῃς ειπητε εἴπητε εἴπητέ ειπον εἰπόν Εἰπὸν εἶπον εἶπόν ειποντα εἰπόντα ειποντες εἰπόντες ειποντος εἰπόντος ειπουσα εἰποῦσα ειπω εἴπω ειπωμεν εἴπωμεν ειπων εἰπών εἰπὼν ειπωσιν εἴπωσιν ελάλησεν έλεγε ελεγεν έλεγεν ἔλεγεν ελεγετε ελέγετε ἐλέγετε ελέγετο ελεγον έλεγον ἔλεγον λαλών Λεγε Λέγε λεγει λεγεί λέγει λεγειν λεγείν λέγειν λεγεις λέγεις λεγεσθαι λέγεσθαι λέγεσθαί λεγεται λέγεται λεγετε λέγετε Λέγετέ λεγετω λεγέτω λέγετω λεγέτωσαν λεγη λέγη λέγῃ λέγης λεγητε λέγητε λεγομεν λέγομεν λεγομενα λεγόμενα λεγομενη λεγομένη λεγομενην λεγομένην λεγομενης λεγομένης λεγομενοι λεγόμενοι λεγομενοις λεγομένοις λεγομενον λεγόμενον λεγομενος λεγόμενος λέγομενος λεγομενου λεγομένου λεγομένω λεγομένων λεγον λέγον λεγοντα λέγοντα λέγοντά λεγοντας λέγοντας λεγοντες λεγόντες λέγοντες λέγοντές λεγοντι λέγοντι λεγοντος λεγόντος λέγοντος λεγοντων λεγόντων λεγουσα λέγουσα λεγουσαι λέγουσαι λεγουσαν λέγουσαν λέγουσάν λεγουσης λεγούσης λέγουσι λέγουσί λεγουσιν λέγουσιν λέγουσίν λεγω λέγω λεγων λέγων λέγωσι λεγωσιν λέγωσιν λεχθέντα πυθέσθαι anengeilen anēngeilen anḗngeilen antilegontes antilégontes eipa eîpa eipan eîpan eipas eípas eîpas eipate eípate eípaté eipato eipatō eipáto eipátō eipatosan eipatōsan eipátosan eipátōsan eipe eipé eipè eipē eípei eípēi eipein eipeîn eípeis eípēis eipen eîpen eîpén eipes eipēs eîpes eipete eipēte eípete eípeté eípēte eípēté eipo eipō eípo eípō eipomen eipōmen eípomen eípōmen eipon eipón Eipòn eipōn eipṓn eipṑn eîpon eîpón eiponta eipónta eipontes eipóntes eipontos eipóntos eiposin eipōsin eíposin eípōsin eipousa eipoûsa elegen élegen elegete elégete elegon élegon Lege legē Lége legei légei légēi legein légein legeis légeis legesthai légesthai legetai légetai legete legēte légete Légeté légēte legeto legetō legéto legétō lego legō légo légō legomen légomen legomena legómena legomene legomenē legoméne legoménē legomenen legomenēn legoménen legoménēn legomenes legomenēs legoménes legoménēs legomenoi legómenoi legomenois legoménois legomenon legómenon legomenos legómenos legomenou legoménou legon legōn légon légōn legonta légonta légontá legontas légontas legontes légontes legonti légonti legonton legontōn legónton legóntōn legontos légontos legosin legōsin légosin légōsin legousa légousa legousai légousai legousan légousan legouses legousēs legoúses legoúsēs legousin légousin légousín puthesthai pythesthai pythésthai<div class="vheading2">Links</div><a href="/interlinear/matthew/1-1.htm">Interlinear Greek</a> • <a href="/interlinear/genesis/1-1.htm">Interlinear Hebrew</a> • <a href="/strongs.htm">Strong's Numbers</a> • <a href="/englishmans_greek.htm">Englishman's Greek Concordance</a> • <a href="/englishmans_hebrew.htm">Englishman's Hebrew Concordance</a> • <a href="/texts/matthew/1-1.htm">Parallel Texts</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Englishman's Concordance</div><b><a href="/text/matthew/1-16.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 1:16</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Middle or Passive - Nominative Masculine Singular">V-PPM/P-NMS</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/1.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Ἰησοῦς ὁ <b>λεγόμενος</b> Χριστός </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/1.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> was born, <span class="itali">who is called</span> the Messiah.<br><a href="/kjvs/matthew/1.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> Jesus, who <span class="itali">is called</span> Christ.<br><a href="/interlinear/matthew/1-16.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> Jesus who <span class="itali">is called</span> Christ<p><b><a href="/text/matthew/1-20.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 1:20</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular">V-PPA-NMS</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/1.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἐφάνη αὐτῷ <b>λέγων</b> Ἰωσὴφ υἱὸς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/1.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> to him in a dream, <span class="itali">saying,</span> Joseph,<br><a href="/kjvs/matthew/1.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> in a dream, <span class="itali">saying,</span> Joseph, thou son<br><a href="/interlinear/matthew/1-20.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> appeared to him <span class="itali">saying</span> Joseph son<p><b><a href="/text/matthew/1-22.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 1:22</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Active - Genitive Neuter Singular">V-PPA-GNS</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/1.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τοῦ προφήτου <b>λέγοντος</b> </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/1.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> what <span class="itali">was spoken</span> by the Lord<br><a href="/kjvs/matthew/1.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> by the prophet, <span class="itali">saying,</span><br><a href="/interlinear/matthew/1-22.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> the prophet <span class="itali">saying</span><p><b><a href="/text/matthew/2-2.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 2:2</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Plural">V-PPA-NMP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3"><b>λέγοντες</b> Ποῦ ἐστὶν</span><br><a href="/kjvs/matthew/2.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> <span class="itali">Saying,</span> Where is<br><a href="/interlinear/matthew/2-2.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> <span class="itali">saying</span> Where is<p><b><a href="/text/matthew/2-5.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 2:5</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural">V-AIA-3P</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">οἱ δὲ <b>εἶπαν</b> αὐτῷ Ἐν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/2.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">They said</span> to him, In Bethlehem<br><a href="/interlinear/matthew/2-5.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> moreover <span class="itali">they said</span> to him In<p><b><a href="/text/matthew/2-8.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 2:8</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">εἰς Βηθλεὲμ <b>εἶπεν</b> Πορευθέντες ἐξετάσατε</span><br><a href="/interlinear/matthew/2-8.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> to Bethlehem <span class="itali">he said</span> Having gone search<p><b><a href="/text/matthew/2-13.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 2:13</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular">V-PPA-NMS</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τῷ Ἰωσὴφ <b>λέγων</b> Ἐγερθεὶς παράλαβε</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/2.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> in a dream <span class="itali">and said,</span> Get<br><a href="/kjvs/matthew/2.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> in a dream, <span class="itali">saying,</span> Arise, and take<br><a href="/interlinear/matthew/2-13.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> to Joseph <span class="itali">saying</span> Having risen take with [you]<p><b><a href="/text/matthew/2-13.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 2:13</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Subjunctive Active - 1st Person Singular">V-ASA-1S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἕως ἂν <b>εἴπω</b> σοι μέλλει</span><br><a href="/interlinear/matthew/2-13.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> until anyhow <span class="itali">I should tell</span> you is about<p><b><a href="/text/matthew/2-15.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 2:15</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Active - Genitive Neuter Singular">V-PPA-GNS</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τοῦ προφήτου <b>λέγοντος</b> Ἐξ Αἰγύπτου</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/2.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> what <span class="itali">had been spoken</span> by the Lord<br><a href="/kjvs/matthew/2.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> by the prophet, <span class="itali">saying,</span> Out of Egypt<br><a href="/interlinear/matthew/2-15.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> the prophet <span class="itali">saying</span> Out of Egypt<p><b><a href="/text/matthew/2-17.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 2:17</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Active - Genitive Neuter Singular">V-PPA-GNS</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τοῦ προφήτου <b>λέγοντος</b> </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/2.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> what <span class="itali">had been spoken</span> through<br><a href="/kjvs/matthew/2.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> Jeremy the prophet, <span class="itali">saying,</span><br><a href="/interlinear/matthew/2-17.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> the prophet <span class="itali">saying</span><p><b><a href="/text/matthew/2-20.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 2:20</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular">V-PPA-NMS</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3"><b>λέγων</b> Ἐγερθεὶς παράλαβε</span><br><a href="/kjvs/matthew/2.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> <span class="itali">Saying,</span> Arise, and take<br><a href="/interlinear/matthew/2-20.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> <span class="itali">saying</span> Having risen take with [you]<p><b><a href="/text/matthew/2-23.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 2:23</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Middle or Passive - Accusative Feminine Singular">V-PPM/P-AFS</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">εἰς πόλιν <b>λεγομένην</b> Ναζαρέτ ὅπως</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/2.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> in a city <span class="itali">called</span> Nazareth.<br><a href="/kjvs/matthew/2.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> in a city <span class="itali">called</span> Nazareth: that<br><a href="/interlinear/matthew/2-23.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> in a city <span class="itali">called</span> Nazareth so that<p><b><a href="/text/matthew/3-2.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 3:2</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular">V-PPA-NMS</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/3.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ <b>λέγων</b> Μετανοεῖτε ἤγγικεν</span><br><a href="/kjvs/matthew/3.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> And <span class="itali">saying,</span> Repent ye: for<br><a href="/interlinear/matthew/3-2.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> And <span class="itali">saying</span> Repent has drawn near<p><b><a href="/text/matthew/3-3.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 3:3</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Active - Genitive Masculine Singular">V-PPA-GMS</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/3.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τοῦ προφήτου <b>λέγοντος</b> Φωνὴ βοῶντος</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/3.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> For this <span class="itali">is the one referred</span> to by Isaiah<br><a href="/kjvs/matthew/3.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> Esaias, <span class="itali">saying,</span> The voice<br><a href="/interlinear/matthew/3-3.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> the prophet <span class="itali">saying</span> [The] voice of one crying<p><b><a href="/text/matthew/3-7.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 3:7</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/3.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">βάπτισμα αὐτοῦ <b>εἶπεν</b> αὐτοῖς Γεννήματα</span><br><a href="/interlinear/matthew/3-7.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> baptism of him <span class="itali">he said</span> to them Brood<p><b><a href="/text/matthew/3-9.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 3:9</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive Active">V-PNA</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/3.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">μὴ δόξητε <b>λέγειν</b> ἐν ἑαυτοῖς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/3.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> and do not suppose <span class="itali">that you can say</span> to yourselves,<br><a href="/kjvs/matthew/3.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> think not <span class="itali">to say</span> within yourselves,<br><a href="/interlinear/matthew/3-9.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> not think <span class="itali">to say</span> within yourselves<p><b><a href="/text/matthew/3-9.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 3:9</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular">V-PIA-1S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/3.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τὸν Ἀβραάμ <b>λέγω</b> γὰρ ὑμῖν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/3.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> for our father; <span class="itali">for I say</span> to you that from these<br><a href="/kjvs/matthew/3.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> for <span class="itali">I say</span> unto you,<br><a href="/interlinear/matthew/3-9.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> Abraham <span class="itali">I say</span> indeed to you<p><b><a href="/text/matthew/3-14.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 3:14</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular">V-PPA-NMS</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/3.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">διεκώλυεν αὐτὸν <b>λέγων</b> Ἐγὼ χρείαν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/3.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> tried to prevent <span class="itali">Him, saying,</span> I have<br><a href="/kjvs/matthew/3.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> John forbad <span class="itali">him, saying,</span> I have<br><a href="/interlinear/matthew/3-14.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> was hindering him <span class="itali">saying</span> I need<p><b><a href="/text/matthew/3-15.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 3:15</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/3.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὁ Ἰησοῦς <b>εἶπεν</b> πρὸς αὐτόν</span><br><a href="/interlinear/matthew/3-15.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> Jesus <span class="itali">said</span> unto him<p><b><a href="/text/matthew/3-17.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 3:17</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Active - Nominative Feminine Singular">V-PPA-NFS</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/3.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τῶν οὐρανῶν <b>λέγουσα</b> Οὗτός ἐστιν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/3.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> out of the heavens <span class="itali">said,</span> This<br><a href="/kjvs/matthew/3.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> from heaven, <span class="itali">saying,</span> This is<br><a href="/interlinear/matthew/3-17.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> of the heavens <span class="itali">saying</span> This is<p><b><a href="/text/matthew/4-3.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 4:3</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/4.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὁ πειράζων <b>εἶπεν</b> αὐτῷ Εἰ</span><br><a href="/interlinear/matthew/4-3.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> the tempter <span class="itali">said</span> to him If<p><b><a href="/text/matthew/4-3.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 4:3</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Singular">V-AMA-2S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/4.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τοῦ θεοῦ <b>εἰπὲ</b> ἵνα οἱ</span><br><a href="/interlinear/matthew/4-3.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> of God <span class="itali">speak</span> that the<p><b><a href="/text/matthew/4-4.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 4:4</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/4.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">δὲ ἀποκριθεὶς <b>εἶπεν</b> Γέγραπται Οὐκ</span><br><a href="/interlinear/matthew/4-4.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> moreover having answered <span class="itali">he said</span> It has been written Not<p><b><a href="/text/matthew/4-6.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 4:6</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular">V-PIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/4.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ <b>λέγει</b> αὐτῷ Εἰ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/4.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">and said</span> to Him, If You are the Son<br><a href="/kjvs/matthew/4.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> And <span class="itali">saith</span> unto him, If<br><a href="/interlinear/matthew/4-6.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> and <span class="itali">says</span> to him If<p><b><a href="/text/matthew/4-9.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 4:9</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/4.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ <b>εἶπεν</b> αὐτῷ Ταῦτά</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/4.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">and he said</span> to Him, All these things<br><a href="/kjvs/matthew/4.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> And <span class="itali">saith</span> unto him, All<br><a href="/interlinear/matthew/4-9.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> and <span class="itali">says</span> to him These things<p><b><a href="/greek/3004.htm">Strong's Greek 3004</a><br><a href="/greek/strongs_3004.htm">2267 Occurrences</a></b><br><br><a href="/greek/eipa_3004.htm">εἶπα — 3 Occ.</a><br><a href="/greek/eipan_3004.htm">εἶπαν — 95 Occ.</a><br><a href="/greek/eipas_3004.htm">εἶπας — 8 Occ.</a><br><a href="/greek/eipate_3004.htm">εἴπατε — 14 Occ.</a><br><a href="/greek/eipato__3004.htm">εἰπάτω — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/eipato_san_3004.htm">εἰπάτωσαν — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/eipe_3004.htm">εἰπὲ — 15 Occ.</a><br><a href="/greek/eipe__3004.htm">εἴπῃ — 22 Occ.</a><br><a href="/greek/eipe_s_3004.htm">εἴπῃς — 5 Occ.</a><br><a href="/greek/eipe_te_3004.htm">εἴπητε — 8 Occ.</a><br><a href="/greek/eipein_3004.htm">εἰπεῖν — 16 Occ.</a><br><a href="/greek/eipen_3004.htm">εἶπεν — 616 Occ.</a><br><a href="/greek/eipes_3004.htm">εἶπες — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/eipo__3004.htm">εἴπω — 7 Occ.</a><br><a href="/greek/eipo_men_3004.htm">εἴπωμεν — 10 Occ.</a><br><a href="/greek/eipo_n_3004.htm">εἰπὼν — 29 Occ.</a><br><a href="/greek/eipo_sin_3004.htm">εἴπωσιν — 6 Occ.</a><br><a href="/greek/eipon_3004.htm">εἶπον — 62 Occ.</a><br><a href="/greek/eiponta_3004.htm">εἰπόντα — 3 Occ.</a><br><a href="/greek/eipontes_3004.htm">εἰπόντες — 3 Occ.</a><br><a href="/greek/eipontos_3004.htm">εἰπόντος — 5 Occ.</a><br><a href="/greek/eipousa_3004.htm">εἰποῦσα — 3 Occ.</a><br><a href="/greek/elegen_3004.htm">ἔλεγεν — 71 Occ.</a><br><a href="/greek/elegete_3004.htm">ἐλέγετε — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/elegon_3004.htm">ἔλεγον — 79 Occ.</a><br><a href="/greek/lege_3004.htm">Λέγε — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/lege__3004.htm">λέγῃ — 3 Occ.</a><br><a href="/greek/lege_te_3004.htm">λέγητε — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/legei_3004.htm">λέγει — 339 Occ.</a><br><a href="/greek/legein_3004.htm">λέγειν — 40 Occ.</a><br><a href="/greek/legeis_3004.htm">λέγεις — 24 Occ.</a><br><a href="/greek/legesthai_3004.htm">λέγεσθαι — 4 Occ.</a><br><a href="/greek/legetai_3004.htm">λέγεται — 8 Occ.</a><br><a href="/greek/legete_3004.htm">λέγετε — 29 Occ.</a><br><a href="/greek/legeto__3004.htm">λεγέτω — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/lego__3004.htm">λέγω — 213 Occ.</a><br><a href="/greek/lego_n_3004.htm">λέγων — 179 Occ.</a><br><a href="/greek/lego_sin_3004.htm">λέγωσιν — 3 Occ.</a><br><a href="/greek/legomen_3004.htm">λέγομεν — 4 Occ.</a><br><a href="/greek/legomena_3004.htm">λεγόμενα — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/legomene__3004.htm">λεγομένη — 2 Occ.</a><br><a href="/greek/legomene_n_3004.htm">λεγομένην — 4 Occ.</a><br><a href="/greek/legomene_s_3004.htm">λεγομένης — 2 Occ.</a><br><a href="/greek/legomenoi_3004.htm">λεγόμενοι — 2 Occ.</a><br><a href="/greek/legomenois_3004.htm">λεγομένοις — 4 Occ.</a><br><a href="/greek/legomenon_3004.htm">λεγόμενον — 10 Occ.</a><br><a href="/greek/legomenos_3004.htm">λεγόμενος — 12 Occ.</a><br><a href="/greek/legomenou_3004.htm">λεγομένου — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/legon_3004.htm">λέγον — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/legonta_3004.htm">λέγοντα — 5 Occ.</a><br><a href="/greek/legontas_3004.htm">λέγοντας — 8 Occ.</a><br><a href="/greek/legontes_3004.htm">λέγοντες — 152 Occ.</a><br><a href="/greek/legonti_3004.htm">λέγοντι — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/legonto_n_3004.htm">λεγόντων — 6 Occ.</a><br><a href="/greek/legontos_3004.htm">λέγοντος — 23 Occ.</a><br><a href="/greek/legousa_3004.htm">λέγουσα — 22 Occ.</a><br><a href="/greek/legousai_3004.htm">λέγουσαι — 4 Occ.</a><br><a href="/greek/legousan_3004.htm">λέγουσαν — 7 Occ.</a><br><a href="/greek/legouse_s_3004.htm">λεγούσης — 7 Occ.</a><br><a href="/greek/legousin_3004.htm">λέγουσιν — 60 Occ.</a><br><br><br /><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script><br /><br /> </div> <div id="left"><a href="/greek/3003.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="3003"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="3003" /></a></div><div id="right"><a href="/greek/3005.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="3005"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="3005" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchap.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>