CINXE.COM
Strong's Greek: 4964. συσχηματίζω (suschématizó) -- To conform, to fashion oneself according to
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1"/><title>Strong's Greek: 4964. συσχηματίζω (suschématizó) -- To conform, to fashion oneself according to</title></title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/greek/4964.htm" /><link rel="stylesheet" href="/strongsnew2.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/interlinear/vmenus/philippians/3-14.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmstrongs/greek/4964.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/strongs.htm">Strong's</a> > <a href="/englishmans_greek.htm">Greek</a> > 4964</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../greek/4963.htm" title="4963">◄</a> 4964. suschématizó <a href="../greek/4965.htm" title="4965">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Strong's Lexicon</div><div align="left"><span class="toptitle2">suschématizó: To conform, to fashion oneself according to</span></div><p><span class="tophdg">Original Word: </span><span class="greek">συσχηματίζω</span><br><span class="tophdg">Part of Speech: </span>Verb<br><span class="tophdg">Transliteration: </span>suschématizó<br><span class="tophdg">Pronunciation: </span>soos-khay-mat-ID-zo<br><span class="tophdg">Phonetic Spelling: </span>(soos-khay-mat-id'-zo)<br><span class="tophdg">Definition: </span>To conform, to fashion oneself according to<br><span class="tophdg">Meaning: </span>I conform to.<p><span class="tophdg">Word Origin: </span>From the Greek prefix σύν (syn, meaning "with" or "together") and σχῆμα (schéma, meaning "form" or "appearance").<p><span class="tophdg">Corresponding Greek / Hebrew Entries: </span>While there is no direct Hebrew equivalent for συσχηματίζω, the concept of conformity can be related to Hebrew words like תָּכַן (takan, meaning "to measure" or "to regulate") and דָּמָה (damah, meaning "to resemble" or "to be like").<p><span class="tophdg">Usage: </span>The verb συσχηματίζω means to conform or to shape oneself according to a particular pattern or model. It implies an external conformity to a standard or example, often with the nuance of adapting to the surrounding environment or societal norms.<p><span class="tophdg">Cultural and Historical Background: </span>In the Greco-Roman world, conformity to societal norms and expectations was a common practice, as social harmony and order were highly valued. The concept of conforming to the image or pattern of something was well understood in a culture that emphasized public behavior and appearances. In the New Testament, this term is used to contrast the temporary and external nature of worldly conformity with the transformative and internal work of God in a believer's life.<div class="vheading2">HELPS Word-studies</div><p class="discovery"><b>4964</b> <i>sys<smallcaps>x</smallcaps>ēmatízō</i> (from <a href="/greek/4862.htm">4862</a> <i>/sýn</i>, "identified <i>with</i>" and <i>s<smallcaps>x</smallcaps>ēmatizō</i>, "having <i>outward</i> shape") – properly, assuming a similar <i>outward</i> form (expression) by following the same <i>pattern</i> (model, mold). </p><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/discovery.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">NAS Exhaustive Concordance</div><span class="hdg">Word Origin</span><br>from <a href="/greek/4862.htm">sun</a> and schématizó (to assume a certain form, figure)<br><span class="hdg">Definition</span><br>to conform to<br><span class="hdg">NASB Translation</span><br>conformed (2).<p><div align="center"><span class="smalltext"><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/nasec.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe></span></div><div class="vheading2">Thayer's Greek Lexicon</div><span class="maintitle">STRONGS NT 4964: συσχηματίζω</span><br><br><span class="arttitle"><span class="grktitle">συσχηματίζω</span></span> (<span class="manuref">WH</span> <span class="greek2">συνχηματίζω</span> (so <span class="manuref">T</span> in Romans, <span class="manuref">Tr</span> in 1 Peter; cf. <span class="greek2"><span class="lexref">σύν</span></span>, II. at the end)): present passive, <span class="greek2">συσχηματίζομαι</span>; (<span class="greek2">σχηματίζω</span>, to form); a later Greek word; <span class="accented">to conform</span> ((<span class="abbreviation">Aristotle</span>, top. 6, 14, p. 151b, 8; <span class="abbreviation">Plutarch</span>, de profect. in virt. 12, p. 83 b.)); passive reflexively, <span class="greek2">τίνι</span>, <span class="accented">to conform oneself</span> (i. e. one's mind and character) <span class="accented">to another's pattern</span> (<span class="accented">fashion oneself according to</span> (cf. <span class="abbreviation">Lightfoot</span>'s Commentary on Philippians, p. 130f)): <a href="/interlinear/romans/12-2.htm">Romans 12:2</a>; <a href="/interlinear/1_peter/1-14.htm">1 Peter 1:14</a> (cf. <span class="abbreviation">Winer</span>'s Grammar, 352 (330f)). (<span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">τί</span>, <span class="abbreviation">Plutarch</span>, <a href="/interlinear/numbers/20.htm">Numbers 20</a> common text.)<FOOTNOTE:1> <br><br><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/bsoft.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">Strong's Exhaustive Concordance</div>conform to, fashion self according to. <p>From <a href="/greek/4862.htm">sun</a> and a derivative of <a href="/greek/4976.htm">schema</a>; to fashion alike, i.e. Conform to the same pattern (figuratively) -- conform to, fashion self according to. <p>see GREEK <a href="/greek/4862.htm">sun</a> <p>see GREEK <a href="/greek/4976.htm">schema</a> <div class="vheading2">Forms and Transliterations</div>συνσχηματιζεσθε συνσχηματίζεσθε συνσχηματιζομενοι συνσχηματιζόμενοι συσχηματίζεσθε συσχηματιζόμενοι suschematizesthe suschēmatizesthe suschematizomenoi suschēmatizomenoi syschematizesthe syschematízesthe syschēmatizesthe syschēmatízesthe syschematizomenoi syschematizómenoi syschēmatizomenoi syschēmatizómenoi<div class="vheading2">Links</div><a href="/interlinear/matthew/1-1.htm">Interlinear Greek</a> • <a href="/interlinear/genesis/1-1.htm">Interlinear Hebrew</a> • <a href="/strongs.htm">Strong's Numbers</a> • <a href="/englishmans_greek.htm">Englishman's Greek Concordance</a> • <a href="/englishmans_hebrew.htm">Englishman's Hebrew Concordance</a> • <a href="/texts/matthew/1-1.htm">Parallel Texts</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Englishman's Concordance</div><b><a href="/text/romans/12-2.htm" title="Biblos Lexicon">Romans 12:2</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Imperative Middle or Passive - 2nd Person Plural">V-PMM/P-2P</a></b><br><a href="/interlinear/romans/12.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ μὴ <b>συσχηματίζεσθε</b> τῷ αἰῶνι</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/romans/12.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">And do not be conformed</span> to this world,<br><a href="/kjvs/romans/12.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> be not <span class="itali">conformed</span> to this world:<br><a href="/interlinear/romans/12-2.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> And not <span class="itali">fashion yourselves</span> to the age<p><b><a href="/text/1_peter/1-14.htm" title="Biblos Lexicon">1 Peter 1:14</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Middle or Passive - Nominative Masculine Plural">V-PPM/P-NMP</a></b><br><a href="/interlinear/1_peter/1.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὑπακοῆς μὴ <b>συσχηματιζόμενοι</b> ταῖς πρότερον</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/1_peter/1.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> children, <span class="itali">do not be conformed</span> to the former<br><a href="/kjvs/1_peter/1.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> not <span class="itali">fashioning yourselves according to</span> the former<br><a href="/interlinear/1_peter/1-14.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> of obedience not <span class="itali">fashioning yourselves</span> to the former<p><b><a href="/greek/4964.htm">Strong's Greek 4964</a><br><a href="/greek/strongs_4964.htm">2 Occurrences</a></b><br><br><a href="/greek/susche_matizesthe_4964.htm">συσχηματίζεσθε — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/susche_matizomenoi_4964.htm">συσχηματιζόμενοι — 1 Occ.</a><br><br></div></div></td></tr></table></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <div id="left"><a href="/greek/4963.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="4963"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="4963" /></a></div><div id="right"><a href="/greek/4965.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="4965"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="4965" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchap.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>