CINXE.COM
John 13 HCSB
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>John 13 HCSB</title><link rel="stylesheet" href="/chapnew2.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../cmenus/john/13.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="../topmenuchap/john/13-1.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="../">HCSB</a> > John 13</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../john/12.htm" title="John 12">◄</a> John 13 <a href="../john/14.htm" title="John 14">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top">Holman Christian Standard Bible </td><td width="1%" valign="top"><a href="/p/hcs/esv/john/13.shtml" style="color:#001320" title="Parallel Chapters"> Par ▾ </a></tr></table></div><div class="chap"><p class="heading">Jesus Washes His Disciples’ Feet</p><p class="noind"><a href="http://biblehub.com/john/13-1.htm" style="color:#0092f2" class="reftext">1</a><a href="http://concordances.org/greek/4253.htm" title="πρό p- 4253">Before</a><a href="http://concordances.org/greek/3588.htm" title="ὁ ra -gsf- 3588"> the</a><a href="http://concordances.org/greek/3957.htm" title="πάσχα n- -gsn- 3957"> <span class="fn" style="color:#0092f2">•</span>Passover</a><a href="http://concordances.org/greek/1859.htm" title="ἑορτή n- -gsf- 1859"> Festival</a>, <a href="http://concordances.org/greek/2424.htm" title="Ἰησοῦς n- -nsm- 2424">Jesus</a><a href="http://concordances.org/greek/3708.htm" title="ὁράω v- -nsm-xap 3708"> knew</a><a href="http://concordances.org/greek/3754.htm" title="ὅτι c- 3754"> that</a><a href="http://concordances.org/greek/846.htm" title="αὐτός rp -gsm- 846"> His</a><a href="http://concordances.org/greek/5610.htm" title="ὥρα n- -nsf- 5610"> hour</a><a href="http://concordances.org/greek/2064.htm" title="ἔρχομαι v- 3-s--aai 2064"> had come</a><a href="http://concordances.org/greek/2443.htm" title="ἵνα c- 2443"> to</a><a href="http://concordances.org/greek/3327.htm" title="μεταβαίνω v- 3-s--aas 3327"> depart</a><a href="http://concordances.org/greek/1537.htm" title="ἐκ p- 1537"> from</a><a href="http://concordances.org/greek/3588.htm" title="ὁ ra -gsm- 3588"> this</a><a href="http://concordances.org/greek/2889.htm" title="κόσμος n- -gsm- 2889"> world</a><a href="http://concordances.org/greek/4314.htm" title="πρός p- 4314"> to</a><a href="http://concordances.org/greek/3588.htm" title="ὁ ra -asm- 3588"> the</a><a href="http://concordances.org/greek/3962.htm" title="πατήρ n- -asm- 3962"> Father</a>.<a href="#ftn" style="color:#0092f2;" class="fn" title="Jn 10:18; 12:23; 16:28">a</a><a href="http://concordances.org/greek/25.htm" title="ἀγαπάω v- -nsm-aap 25"> Having loved</a><a href="http://concordances.org/greek/2398.htm" title="ἴδιος a- -apm- 2398"> His own</a><a href="http://concordances.org/greek/1722.htm" title="ἐν p- 1722"> who were in</a><a href="http://concordances.org/greek/3588.htm" title="ὁ ra -dsm- 3588"> the</a><a href="http://concordances.org/greek/2889.htm" title="κόσμος n- -dsm- 2889"> world</a>,<a href="#ftn" style="color:#0092f2;" class="fn" title="Jn 1:11; 6:37">b</a><a href="http://concordances.org/greek/25.htm" title="ἀγαπάω v- 3-s--aai 25"> He loved</a><a href="http://concordances.org/greek/848.htm" title="ἑαυτοῦ rp -apm- 848"> them</a><a href="http://concordances.org/greek/1519.htm" title="εἰς p- 1519"> to</a><a href="http://concordances.org/greek/5056.htm" title="τέλος n- -asn- 5056"> the end</a>.<a href="#ftn" style="color:#0092f2;" class="fn" title="= completely or always">c</a></p><p class="reg"><a href="http://biblehub.com/john/13-2.htm" style="color:#0092f2" class="reftext">2</a><a href="http://concordances.org/greek/1173.htm" title="δεῖπνον n- -gsn- 1173">Now by the time of supper</a>, <a href="http://concordances.org/greek/3588.htm" title="ὁ ra -gsm- 3588">the</a><a href="http://concordances.org/greek/1228.htm" title="διάβολος a- -gsm- 1228"> Devil</a><a href="#ftn" style="color:#0092f2;" class="fn" title="Mt 4:1,10; Jn 8:44; Ac 13:10">d</a><a href="http://concordances.org/greek/2235.htm" title="ἤδη d- 2235"> had already</a><a href="http://concordances.org/greek/906.htm" title="βάλλω v- -gsm-xap 906"> put</a><a href="http://concordances.org/greek/1519.htm" title="εἰς p- 1519"> it into</a><a href="http://concordances.org/greek/3588.htm" title="ὁ ra -asf- 3588"> the</a><a href="http://concordances.org/greek/2588.htm" title="καρδία n- -asf- 2588"> heart</a><a href="http://concordances.org/greek/2455.htm" title="Ἰούδας n- -nsm- 2455"> of Judas</a>,<a href="#ftn" style="color:#0092f2;" class="fn" title="Mk 3:19">e</a><a href="http://concordances.org/greek/4613.htm" title="Σίμων n- -gsm- 4613"> Simon</a><a href="http://concordances.org/greek/2469.htm" title="Ἰσκαριώθ n- -gsm- 2469"> Iscariot’s</a><a href="http://concordances.org/greek/2443.htm" title="ἵνα c- 2443"> son, to</a><a href="http://concordances.org/greek/3860.htm" title="παραδίδωμι v- 3-s--aas 3860"> betray</a><a href="#ftn" style="color:#0092f2;" class="fn" title="Mt 10:4; Jn 12:4; 13:21">f</a><a href="http://concordances.org/greek/846.htm" title="αὐτός rp -asm- 846"> Him</a>. <a href="http://biblehub.com/john/13-3.htm" style="color:#0092f2" class="reftext">3</a><a href="http://concordances.org/greek/3708.htm" title="ὁράω v- -nsm-xap 3708">Jesus knew</a><a href="http://concordances.org/greek/3754.htm" title="ὅτι c- 3754"> that</a><a href="http://concordances.org/greek/3588.htm" title="ὁ ra -nsm- 3588"> the</a><a href="http://concordances.org/greek/3962.htm" title="πατήρ n- -nsm- 3962"> Father</a><a href="http://concordances.org/greek/1325.htm" title="δίδωμι v- 3-s--aai 1325"> had given</a><a href="http://concordances.org/greek/3956.htm" title="πᾶς a- -apn- 3956"> everything</a><a href="http://concordances.org/greek/1519.htm" title="εἰς p- 1519"> into</a><a href="http://concordances.org/greek/3588.htm" title="ὁ ra -apf- 3588"> His</a><a href="http://concordances.org/greek/5495.htm" title="χείρ n- -apf- 5495"> hands</a>,<a href="#ftn" style="color:#0092f2;" class="fn" title="Mt 11:27; 28:18; Jn 17:2">g</a><a href="http://concordances.org/greek/3754.htm" title="ὅτι c- 3754"> that</a><a href="http://concordances.org/greek/1831.htm" title="ἐξέρχομαι v- 3-s--aai 1831"> He had come</a><a href="http://concordances.org/greek/575.htm" title="ἀπό p- 575"> from</a><a href="http://concordances.org/greek/2316.htm" title="θεός n- -gsm- 2316"> God</a>,<a href="#ftn" style="color:#0092f2;" class="fn" title="Jn 8:42; 16:27; 17:8">h</a><a href="http://concordances.org/greek/2532.htm" title="καί c- 2532"> and</a><a href="http://concordances.org/greek/5217.htm" title="ὑπάγω v- 3-s--pai 5217"> that He was going back</a><a href="http://concordances.org/greek/4314.htm" title="πρός p- 4314"> to</a><a href="http://concordances.org/greek/2316.htm" title="θεός n- -asm- 2316"> God</a>.<a href="#ftn" style="color:#0092f2;" class="fn" title="Jn 8:14; 14:12; 16:28; 17:11">i</a> <a href="http://biblehub.com/john/13-4.htm" style="color:#0092f2" class="reftext">4</a><a href="http://concordances.org/greek/1453.htm" title="ἐγείρω v- 3-s--ppi 1453">So He got up</a><a href="http://concordances.org/greek/1537.htm" title="ἐκ p- 1537"> from</a><a href="http://concordances.org/greek/1173.htm" title="δεῖπνον n- -gsn- 1173"> supper</a>, <a href="http://concordances.org/greek/5087.htm" title="τίθημι v- 3-s--pai 5087">laid aside</a><a href="http://concordances.org/greek/3588.htm" title="ὁ ra -apn- 3588"> His</a><a href="http://concordances.org/greek/2440.htm" title="ἱμάτιον n- -apn- 2440"> robe</a>,<a href="#ftn" style="color:#0092f2;" class="fn" title="Lk 19:36">j</a><a href="http://concordances.org/greek/2983.htm" title="λαμβάνω v- -nsm-aap 2983"> took</a><a href="http://concordances.org/greek/3012.htm" title="λέντιον n- -asn- 3012"> a towel</a>, <a href="http://concordances.org/greek/1241.htm" title="διαζώννυμι v- 3-s--aai 1241">and tied it around</a><a href="http://concordances.org/greek/1438.htm" title="ἑαυτοῦ rp -asm- 1438"> Himself</a>.<a href="#ftn" style="color:#0092f2;" class="fn" title="Lk 12:37">k</a> <a href="http://biblehub.com/john/13-5.htm" style="color:#0092f2" class="reftext">5</a><a href="http://concordances.org/greek/1534.htm" title="εἶτα d- 1534">Next</a>, <a href="http://concordances.org/greek/906.htm" title="βάλλω v- 3-s--pai 906">He poured</a><a href="http://concordances.org/greek/5204.htm" title="ὕδωρ n- -asn- 5204"> water</a><a href="http://concordances.org/greek/1519.htm" title="εἰς p- 1519"> into</a><a href="http://concordances.org/greek/3588.htm" title="ὁ ra -asm- 3588"> a</a><a href="http://concordances.org/greek/3537.htm" title="νιπτήρ n- -asm- 3537"> basin</a><a href="http://concordances.org/greek/2532.htm" title="καί c- 2532"> and</a><a href="http://concordances.org/greek/756.htm" title="ἄρχω v- 3-s--ami 756"> began</a><a href="http://concordances.org/greek/3538.htm" title="νίπτω v- -----pan 3538"> to wash</a><a href="http://concordances.org/greek/3588.htm" title="ὁ ra -gpm- 3588"> His</a><a href="http://concordances.org/greek/3101.htm" title="μαθητής n- -gpm- 3101"> disciples’</a><a href="http://concordances.org/greek/4228.htm" title="πούς n- -apm- 4228"> feet</a><a href="http://concordances.org/greek/2532.htm" title="καί c- 2532"> and</a><a href="http://concordances.org/greek/1591.htm" title="ἐκμάσσω v- -----pan 1591"> to dry</a><a href="http://concordances.org/greek/3588.htm" title="ὁ ra -dsn- 3588"> them</a><a href="http://concordances.org/greek/3012.htm" title="λέντιον n- -dsn- 3012"> with the towel</a><a href="http://concordances.org/greek/1241.htm" title="διαζώννυμι v- -nsm-xmp 1241"> tied around</a> Him.</p><p class="reg"><a href="http://biblehub.com/john/13-6.htm" style="color:#0092f2" class="reftext">6</a><a href="http://concordances.org/greek/2064.htm" title="ἔρχομαι v- 3-s--pmi 2064">He came</a><a href="http://concordances.org/greek/4314.htm" title="πρός p- 4314"> to</a><a href="http://concordances.org/greek/4613.htm" title="Σίμων n- -asm- 4613"> Simon</a><a href="http://concordances.org/greek/4074.htm" title="Πέτρος n- -asm- 4074"> Peter</a>,<a href="#ftn" style="color:#0092f2;" class="fn" title="Mt 16:17">l</a><a href="http://concordances.org/greek/3004.htm" title="λέγω v- 3-s--pai 3004"> who asked</a><a href="http://concordances.org/greek/846.htm" title="αὐτός rp -dsm- 846"> Him</a>, “<a href="http://concordances.org/greek/2962.htm" title="κύριος n- -vsm- 2962">Lord</a>, <a href="http://concordances.org/greek/4771.htm" title="σύ rp -ns-- 4771">are You</a><a href="http://concordances.org/greek/3538.htm" title="νίπτω v- 2-s--pai 3538"> going to wash</a><a href="http://concordances.org/greek/3450.htm" title="ἐγώ rp -gs-- 3450"> my</a><a href="http://concordances.org/greek/4228.htm" title="πούς n- -apm- 4228"> feet</a>? ”</p><p class="reg"><a href="http://biblehub.com/john/13-7.htm" style="color:#0092f2" class="reftext">7</a><a href="http://concordances.org/greek/2424.htm" title="Ἰησοῦς n- -nsm- 2424">Jesus</a><a href="http://concordances.org/greek/611.htm" title="ἀποκρίνομαι v- 3-s--api 611"> answered</a><a href="http://concordances.org/greek/846.htm" title="αὐτός rp -dsm- 846"> him</a>, <a href="http://concordances.org/greek/3739.htm" title="ὅς rr -asn- 3739"><span class="red">“What</span></a><a href="http://concordances.org/greek/1473.htm" title="ἐγώ rp -ns-- 1473"><span class="red"> I’m</span></a><a href="http://concordances.org/greek/4160.htm" title="ποιέω v- 1-s--pai 4160"><span class="red"> doing</span></a><a href="http://concordances.org/greek/4771.htm" title="σύ rp -ns-- 4771"><span class="red"> you</span></a><a href="http://concordances.org/greek/3756.htm" title="οὐ d- 3756"><span class="red"> don’t</span></a><a href="http://concordances.org/greek/1097.htm" title="γινώσκω v- 2-s--fmi 1097"><span class="red"> understand</span></a><a href="http://concordances.org/greek/737.htm" title="ἄρτι d- 737"><span class="red"> now</span></a>, <a href="http://concordances.org/greek/1161.htm" title="δέ c- 1161"><span class="red">but</span></a><a href="http://concordances.org/greek/3326.htm" title="μετά p- 3326"><span class="red"> afterward</span></a><a href="http://concordances.org/greek/5023.htm" title="οὗτος rd -apn- 5023"></a><a href="http://concordances.org/greek/1492.htm" title="οἶδα v- 2-s--xai 1492"><span class="red"> you will know</span></a><span class="red">.”</span><a href="#ftn" style="color:#0092f2;" class="fn" title="Jn 3:11; 7:28; 12:16">m</a></p><p class="reg"><a href="http://biblehub.com/john/13-8.htm" style="color:#0092f2" class="reftext">8</a>“<a href="http://concordances.org/greek/3756.htm" title="οὐ d- 3756">You will never</a><a href="http://concordances.org/greek/3361.htm" title="μή d- 3361"></a><a href="http://concordances.org/greek/3538.htm" title="νίπτω v- 2-s--aas 3538"> wash</a><a href="http://concordances.org/greek/3450.htm" title="ἐγώ rp -gs-- 3450"> my</a><a href="http://concordances.org/greek/4228.htm" title="πούς n- -apm- 4228"> feet</a><a href="http://concordances.org/greek/1519.htm" title="εἰς p- 1519"> — ever</a><a href="http://concordances.org/greek/3588.htm" title="ὁ ra -asm- 3588"></a><a href="http://concordances.org/greek/165.htm" title="αἰών n- -asm- 165"></a><a href="http://concordances.org/greek/4074.htm" title="Πέτρος n- -nsm- 4074">! ” Peter</a><a href="http://concordances.org/greek/3004.htm" title="λέγω v- 3-s--pai 3004"> said</a>.</p><p class="reg"><a href="http://concordances.org/greek/2424.htm" title="Ἰησοῦς n- -nsm- 2424">Jesus</a><a href="http://concordances.org/greek/611.htm" title="ἀποκρίνομαι v- 3-s--api 611"> replied</a>, <a href="http://concordances.org/greek/1437.htm" title="ἐάν c- 1437"><span class="red">“If</span></a><a href="http://concordances.org/greek/3361.htm" title="μή d- 3361"><span class="red"> I don’t</span></a><a href="http://concordances.org/greek/3538.htm" title="νίπτω v- 1-s--aas 3538"><span class="red"> wash</span></a><a href="http://concordances.org/greek/4571.htm" title="σύ rp -as-- 4571"><span class="red"> you</span></a>, <a href="http://concordances.org/greek/2192.htm" title="ἔχω v- 2-s--pai 2192"><span class="red">you have</span></a><a href="http://concordances.org/greek/3756.htm" title="οὐ d- 3756"><span class="red"> no</span></a><a href="http://concordances.org/greek/3313.htm" title="μέρος n- -asn- 3313"><span class="red"> part</span></a><a href="http://concordances.org/greek/3326.htm" title="μετά p- 3326"><span class="red"> with</span></a><a href="http://concordances.org/greek/1473.htm" title="ἐγώ rp -gs-- 1473"><span class="red"> Me</span></a><span class="red">.”</span></p><p class="reg"><a href="http://biblehub.com/john/13-9.htm" style="color:#0092f2" class="reftext">9</a><a href="http://concordances.org/greek/4613.htm" title="Σίμων n- -nsm- 4613">Simon</a><a href="http://concordances.org/greek/4074.htm" title="Πέτρος n- -nsm- 4074"> Peter</a><a href="http://concordances.org/greek/3004.htm" title="λέγω v- 3-s--pai 3004"> said</a><a href="http://concordances.org/greek/846.htm" title="αὐτός rp -dsm- 846"> to Him</a>, “<a href="http://concordances.org/greek/2962.htm" title="κύριος n- -vsm- 2962">Lord</a>, <a href="http://concordances.org/greek/3361.htm" title="μή d- 3361">not</a><a href="http://concordances.org/greek/3440.htm" title="μόνος a- -asn- 3440"> only</a><a href="http://concordances.org/greek/3450.htm" title="ἐγώ rp -gs-- 3450"> my</a><a href="http://concordances.org/greek/4228.htm" title="πούς n- -apm- 4228"> feet</a>, <a href="http://concordances.org/greek/235.htm" title="ἀλλά c- 235">but</a><a href="http://concordances.org/greek/2532.htm" title="καί d- 2532"> also</a><a href="http://concordances.org/greek/3588.htm" title="ὁ ra -apf- 3588"> my</a><a href="http://concordances.org/greek/5495.htm" title="χείρ n- -apf- 5495"> hands</a><a href="http://concordances.org/greek/2532.htm" title="καί c- 2532"> and</a><a href="http://concordances.org/greek/3588.htm" title="ὁ ra -asf- 3588"> my</a><a href="http://concordances.org/greek/2776.htm" title="κεφαλή n- -asf- 2776"> head</a>.”</p><p class="reg"><span class="red"></span> <a href="http://biblehub.com/john/13-10.htm" style="color:#0092f2" class="reftext">10</a><a href="http://concordances.org/greek/3588.htm" title="ὁ ra -nsm- 3588"><span class="red">“One</span></a><a href="http://concordances.org/greek/3068.htm" title="λούω v- -nsm-xmp 3068"><span class="red"> who has bathed</span></a><a href="http://concordances.org/greek/2424.htm" title="Ἰησοῦς n- -nsm- 2424"><span class="red">,”</span> Jesus</a><a href="http://concordances.org/greek/3004.htm" title="λέγω v- 3-s--pai 3004"> told</a><a href="http://concordances.org/greek/846.htm" title="αὐτός rp -dsm- 846"> him</a>, <a href="http://concordances.org/greek/3756.htm" title="οὐ d- 3756"><span class="red">“doesn’t</span></a><a href="http://concordances.org/greek/2192.htm" title="ἔχω v- 3-s--pai 2192"><span class="red"> need</span></a><a href="http://concordances.org/greek/5532.htm" title="χρεία n- -asf- 5532"></a><a href="http://concordances.org/greek/3538.htm" title="νίπτω v- -----amn 3538"><span class="red"> to wash</span></a><a href="http://concordances.org/greek/1487.htm" title="εἰ c- 1487"><span class="red"> anything except</span></a><a href="http://concordances.org/greek/3361.htm" title="μή d- 3361"></a><a href="http://concordances.org/greek/3588.htm" title="ὁ ra -apm- 3588"><span class="red"> his</span></a><a href="http://concordances.org/greek/4228.htm" title="πούς n- -apm- 4228"><span class="red"> feet</span></a>, <a href="http://concordances.org/greek/235.htm" title="ἀλλά c- 235"><span class="red">but</span></a><a href="http://concordances.org/greek/2076.htm" title="εἰμί v- 3-s--pai 2076"><span class="red"> he is</span></a><a href="http://concordances.org/greek/3650.htm" title="ὅλος a- -nsm- 3650"><span class="red"> completely</span></a><a href="http://concordances.org/greek/2513.htm" title="καθαρός a- -nsm- 2513"><span class="red"> <span class="fn" style="color:#0092f2">•</span>clean</span></a>. <a href="http://concordances.org/greek/5210.htm" title="σύ rp -np-- 5210"><span class="red">You</span></a><a href="http://concordances.org/greek/2075.htm" title="εἰμί v- 2-p--pai 2075"><span class="red"> are</span></a><a href="http://concordances.org/greek/2513.htm" title="καθαρός a- -npm- 2513"><span class="red"> clean</span></a>, <a href="http://concordances.org/greek/235.htm" title="ἀλλά c- 235"><span class="red">but</span></a><a href="http://concordances.org/greek/3780.htm" title="οὐχί d- 3780"><span class="red"> not</span></a><a href="http://concordances.org/greek/3956.htm" title="πᾶς a- -npm- 3956"><span class="red"> all</span></a><span class="red"> of you.”</span> <a href="http://biblehub.com/john/13-11.htm" style="color:#0092f2" class="reftext">11</a><a href="http://concordances.org/greek/1063.htm" title="γάρ c- 1063">For</a><a href="http://concordances.org/greek/1492.htm" title="οἶδα v- 3-s--yai 1492"> He knew</a><a href="http://concordances.org/greek/3860.htm" title="παραδίδωμι v- -asm-pap 3860"> who would betray</a><a href="http://concordances.org/greek/846.htm" title="αὐτός rp -asm- 846"> Him</a>. <a href="http://concordances.org/greek/1223.htm" title="διά p- 1223">This is why</a><a href="http://concordances.org/greek/5124.htm" title="οὗτος rd -asn- 5124"></a><a href="http://concordances.org/greek/2036.htm" title="λέγω v- 3-s--aai 2036"> He said</a>, <a href="http://concordances.org/greek/2075.htm" title="εἰμί v- 2-p--pai 2075"><span class="red">“You are</span></a><a href="http://concordances.org/greek/3780.htm" title="οὐχί d- 3780"><span class="red"> not</span></a><a href="http://concordances.org/greek/3956.htm" title="πᾶς a- -npm- 3956"><span class="red"> all</span></a><a href="http://concordances.org/greek/2513.htm" title="καθαρός a- -npm- 2513"><span class="red"> clean</span></a><span class="red">.”</span></p><p class="heading">The Meaning of Footwashing</p><p class="reg"><a href="http://biblehub.com/john/13-12.htm" style="color:#0092f2" class="reftext">12</a><a href="http://concordances.org/greek/3753.htm" title="ὅτε c- 3753">When</a><a href="http://concordances.org/greek/3538.htm" title="νίπτω v- 3-s--aai 3538"> Jesus had washed</a><a href="http://concordances.org/greek/846.htm" title="αὐτός rp -gpm- 846"> their</a><a href="http://concordances.org/greek/4228.htm" title="πούς n- -apm- 4228"> feet</a><a href="http://concordances.org/greek/2532.htm" title="καί c- 2532"> and</a><a href="http://concordances.org/greek/2983.htm" title="λαμβάνω v- 3-s--aai 2983"> put on</a><a href="http://concordances.org/greek/846.htm" title="αὐτός rp -gsm- 846"> His</a><a href="http://concordances.org/greek/2440.htm" title="ἱμάτιον n- -apn- 2440"> robe</a>, <a href="http://concordances.org/greek/377.htm" title="ἀναπίπτω v- 3-s--aai 377">He reclined</a><a href="#ftn" style="color:#0092f2;" class="fn" title="At important meals the custom was to recline on a mat at a low table and lean on the left elbow.">n</a><a href="http://concordances.org/greek/3825.htm" title="πάλιν d- 3825"> again</a><a href="http://concordances.org/greek/2532.htm" title="καί c- 2532"> and</a><a href="http://concordances.org/greek/2036.htm" title="λέγω v- 3-s--aai 2036"> said</a><a href="http://concordances.org/greek/846.htm" title="αὐτός rp -dpm- 846"> to them</a>, <a href="http://concordances.org/greek/1097.htm" title="γινώσκω v- 2-p--pai 1097"><span class="red">“Do you know</span></a><a href="http://concordances.org/greek/5101.htm" title="τίς ri -asn- 5101"><span class="red"> what</span></a><a href="http://concordances.org/greek/4160.htm" title="ποιέω v- 1-s--xai 4160"><span class="red"> I have done</span></a><a href="http://concordances.org/greek/5213.htm" title="σύ rp -dp-- 5213"><span class="red"> for you</span></a>? <a href="http://biblehub.com/john/13-13.htm" style="color:#0092f2" class="reftext">13</a><a href="http://concordances.org/greek/5210.htm" title="σύ rp -np-- 5210"><span class="red">You</span></a><a href="http://concordances.org/greek/5455.htm" title="φωνέω v- 2-p--pai 5455"><span class="red"> call</span></a><a href="http://concordances.org/greek/3165.htm" title="ἐγώ rp -as-- 3165"><span class="red"> Me</span></a><a href="http://concordances.org/greek/1320.htm" title="διδάσκαλος n- -nsm- 1320"><span class="red"> Teacher</span></a><a href="http://concordances.org/greek/2532.htm" title="καί c- 2532"><span class="red"> and</span></a><a href="http://concordances.org/greek/2962.htm" title="κύριος n- -nsm- 2962"><span class="red"> Lord</span></a>. <a href="http://concordances.org/greek/2573.htm" title="καλῶς d- 2573"><span class="red">This is well</span></a><a href="http://concordances.org/greek/3004.htm" title="λέγω v- 2-p--pai 3004"><span class="red"> said</span></a>, <a href="http://concordances.org/greek/1063.htm" title="γάρ c- 1063"><span class="red">for</span></a><a href="http://concordances.org/greek/1510.htm" title="εἰμί v- 1-s--pai 1510"><span class="red"> I am</span></a>. <a href="http://biblehub.com/john/13-14.htm" style="color:#0092f2" class="reftext">14</a><a href="http://concordances.org/greek/3767.htm" title="οὖν c- 3767"><span class="red">So</span></a><a href="http://concordances.org/greek/1487.htm" title="εἰ c- 1487"><span class="red"> if</span></a><a href="http://concordances.org/greek/1473.htm" title="ἐγώ rp -ns-- 1473"><span class="red"> I</span></a>, <a href="http://concordances.org/greek/3588.htm" title="ὁ ra -nsm- 3588"><span class="red">your</span></a><a href="http://concordances.org/greek/2962.htm" title="κύριος n- -nsm- 2962"><span class="red"> Lord</span></a><a href="http://concordances.org/greek/2532.htm" title="καί c- 2532"><span class="red"> and</span></a><a href="http://concordances.org/greek/1320.htm" title="διδάσκαλος n- -nsm- 1320"><span class="red"> Teacher</span></a>, <a href="http://concordances.org/greek/3538.htm" title="νίπτω v- 1-s--aai 3538"><span class="red">have washed</span></a><a href="http://concordances.org/greek/5216.htm" title="σύ rp -gp-- 5216"><span class="red"> your</span></a><a href="http://concordances.org/greek/4228.htm" title="πούς n- -apm- 4228"><span class="red"> feet</span></a>, <a href="http://concordances.org/greek/5210.htm" title="σύ rp -np-- 5210"><span class="red">you</span></a><a href="http://concordances.org/greek/2532.htm" title="καί d- 2532"><span class="red"> also</span></a><a href="http://concordances.org/greek/3784.htm" title="ὀφείλω v- 2-p--pai 3784"><span class="red"> ought</span></a><a href="http://concordances.org/greek/3538.htm" title="νίπτω v- -----pan 3538"><span class="red"> to wash</span></a><a href="http://concordances.org/greek/240.htm" title="ἀλλήλων rp -gpm- 240"><span class="red"> one another’s</span></a><a href="http://concordances.org/greek/4228.htm" title="πούς n- -apm- 4228"><span class="red"> feet</span></a><span class="red">.</span><a href="#ftn" style="color:#0092f2;" class="fn" title="1Tm 5:10; 1Pt 5:5">o</a> <a href="http://biblehub.com/john/13-15.htm" style="color:#0092f2" class="reftext">15</a><a href="http://concordances.org/greek/1063.htm" title="γάρ c- 1063"><span class="red">For</span></a><a href="http://concordances.org/greek/1325.htm" title="δίδωμι v- 1-s--aai 1325"><span class="red"> I have given</span></a><a href="http://concordances.org/greek/5213.htm" title="σύ rp -dp-- 5213"><span class="red"> you</span></a><a href="http://concordances.org/greek/5262.htm" title="ὑπόδειγμα n- -asn- 5262"><span class="red"> an example</span></a><a href="#ftn" style="color:#0092f2;" class="fn" title="1Pt 2:21">p</a><a href="http://concordances.org/greek/2443.htm" title="ἵνα c- 2443"><span class="red"> that</span></a><a href="http://concordances.org/greek/5210.htm" title="σύ rp -np-- 5210"><span class="red"> you</span></a><a href="http://concordances.org/greek/2532.htm" title="καί d- 2532"><span class="red"> also</span></a><a href="http://concordances.org/greek/4160.htm" title="ποιέω v- 2-p--pas 4160"><span class="red"> should do</span></a><a href="http://concordances.org/greek/2531.htm" title="καθώς c- 2531"><span class="red"> just as</span></a><a href="http://concordances.org/greek/1473.htm" title="ἐγώ rp -ns-- 1473"><span class="red"> I</span></a><a href="http://concordances.org/greek/4160.htm" title="ποιέω v- 1-s--aai 4160"><span class="red"> have done</span></a><a href="http://concordances.org/greek/5213.htm" title="σύ rp -dp-- 5213"><span class="red"> for you</span></a><span class="red">.</span></p><p class="reg"><span class="red"></span> <a href="http://biblehub.com/john/13-16.htm" style="color:#0092f2" class="reftext">16</a><a href="http://concordances.org/greek/281.htm" title="ἀμήν x- 281"><span class="red">“<span class="fn" style="color:#0092f2">•</span>I assure</span></a><a href="http://concordances.org/greek/281.htm" title="ἀμήν x- 281"></a><a href="http://concordances.org/greek/3004.htm" title="λέγω v- 1-s--pai 3004"></a><a href="http://concordances.org/greek/5213.htm" title="σύ rp -dp-- 5213"><span class="red"> you</span></a>: <a href="http://concordances.org/greek/1401.htm" title="δοῦλος n- -nsm- 1401"><span class="red">A <span class="fn" style="color:#0092f2">•</span>slave</span></a><a href="http://concordances.org/greek/2076.htm" title="εἰμί v- 3-s--pai 2076"><span class="red"> is</span></a><a href="http://concordances.org/greek/3756.htm" title="οὐ d- 3756"><span class="red"> not</span></a><a href="http://concordances.org/greek/3187.htm" title="μέγας a- -nsmc 3187"><span class="red"> greater</span></a><a href="http://concordances.org/greek/846.htm" title="αὐτός rp -gsm- 846"><span class="red"> than his</span></a><a href="http://concordances.org/greek/2962.htm" title="κύριος n- -gsm- 2962"><span class="red"> master</span></a><span class="red">,</span><a href="#ftn" style="color:#0092f2;" class="fn" title="Or lord">q</a><span class="fn" style="color:#0092f3">,</span><a href="#ftn" style="color:#0092f2;" class="fn" title="Jn 15:20">r</a><a href="http://concordances.org/greek/652.htm" title="ἀπόστολος n- -nsm- 652"> <span class="red">and a messenger</span></a><a href="http://concordances.org/greek/3761.htm" title="οὐδέ c- 3761"><span class="red"> is not</span></a><a href="http://concordances.org/greek/3187.htm" title="μέγας a- -nsmc 3187"><span class="red"> greater</span></a><a href="http://concordances.org/greek/3588.htm" title="ὁ ra -gsm- 3588"><span class="red"> than the</span></a><a href="http://concordances.org/greek/3992.htm" title="πέμπω v- -gsm-aap 3992"><span class="red"> one who sent</span></a><a href="http://concordances.org/greek/846.htm" title="αὐτός rp -asm- 846"><span class="red"> him</span></a>. <a href="http://biblehub.com/john/13-17.htm" style="color:#0092f2" class="reftext">17</a><a href="http://concordances.org/greek/1487.htm" title="εἰ c- 1487"><span class="red">If</span></a><a href="http://concordances.org/greek/1492.htm" title="οἶδα v- 2-p--xai 1492"><span class="red"> you know</span></a><a href="http://concordances.org/greek/5023.htm" title="οὗτος rd -apn- 5023"><span class="red"> these</span></a><a href="http://concordances.org/greek/2075.htm" title="εἰμί v- 2-p--pai 2075"><span class="red"> things, you are</span></a><a href="http://concordances.org/greek/3107.htm" title="μακάριος a- -npm- 3107"><span class="red"> blessed</span></a><a href="http://concordances.org/greek/1437.htm" title="ἐάν c- 1437"><span class="red"> if</span></a><a href="http://concordances.org/greek/4160.htm" title="ποιέω v- 2-p--pas 4160"><span class="red"> you do</span></a><a href="http://concordances.org/greek/846.htm" title="αὐτός rp -apn- 846"><span class="red"> them</span></a><span class="red">.</span><a href="#ftn" style="color:#0092f2;" class="fn" title="Mt 7:24-25; Lk 6:47; 11:28; Jms 1:22-25">s</a> <a href="http://biblehub.com/john/13-18.htm" style="color:#0092f2" class="reftext">18</a><a href="http://concordances.org/greek/3756.htm" title="οὐ d- 3756"><span class="red">I’m not</span></a><a href="http://concordances.org/greek/3004.htm" title="λέγω v- 1-s--pai 3004"><span class="red"> speaking</span></a><a href="http://concordances.org/greek/4012.htm" title="περί p- 4012"><span class="red"> about</span></a><a href="http://concordances.org/greek/3956.htm" title="πᾶς a- -gpm- 3956"><span class="red"> all</span></a><a href="http://concordances.org/greek/5216.htm" title="σύ rp -gp-- 5216"><span class="red"> of you</span></a>; <a href="http://concordances.org/greek/1473.htm" title="ἐγώ rp -ns-- 1473"><span class="red">I</span></a><a href="http://concordances.org/greek/1492.htm" title="οἶδα v- 1-s--xai 1492"><span class="red"> know</span></a><a href="http://concordances.org/greek/1586.htm" title="ἐκλέγομαι v- 1-s--ami 1586"><span class="red"> those I have chosen</span></a><span class="red">.</span><a href="#ftn" style="color:#0092f2;" class="fn" title="Jn 6:70; Eph 1:4">t</a><a href="http://concordances.org/greek/235.htm" title="ἀλλά c- 235"><span class="red"> But</span></a><a href="http://concordances.org/greek/3588.htm" title="ὁ ra -nsf- 3588"><span class="red"> the</span></a><a href="http://concordances.org/greek/1124.htm" title="γραφή n- -nsf- 1124"><span class="red"> Scripture</span></a><a href="#ftn" style="color:#0092f2;" class="fn" title="Mt 26:54">u</a><a href="http://concordances.org/greek/4137.htm" title="πληρόω v- 3-s--aps 4137"><span class="red"> must be fulfilled</span></a><span class="red">:</span><a href="#ftn" style="color:#0092f2;" class="fn" title="Mt 1:22">v</a><a href="http://concordances.org/greek/3588.htm" title="ὁ ra -nsm- 3588"><span class="red"> The</span></a><a href="http://concordances.org/greek/5176.htm" title="τρώγω v- -nsm-pap 5176"><span class="red"> one who eats</span></a><a href="http://concordances.org/greek/3450.htm" title="ἐγώ rp -gs-- 3450"><span class="red"> My</span></a><a href="http://concordances.org/greek/740.htm" title="ἄρτος n- -asm- 740"><span class="red"> bread</span></a><span class="red"></span><a href="#ftn" style="color:#0092f2;" class="fn" title="Other mss read eats bread with Me">w</a><a href="http://concordances.org/greek/1869.htm" title="ἐπαίρω v- 3-s--aai 1869"> <span class="red">has raised</span></a><a href="http://concordances.org/greek/846.htm" title="αὐτός rp -gsm- 846"><span class="red"> his</span></a><a href="http://concordances.org/greek/4418.htm" title="πτέρνα n- -asf- 4418"><span class="red"> heel</span></a><a href="http://concordances.org/greek/1909.htm" title="ἐπί p- 1909"><span class="red"> against</span></a><a href="http://concordances.org/greek/1691.htm" title="ἐγώ rp -as-- 1691"><span class="red"> Me</span></a><span class="red">.</span><a href="#ftn" style="color:#0092f2;" class="fn" title="Ps 41:9">x</a><span class="fn" style="color:#0092f3">,</span><a href="#ftn" style="color:#0092f2;" class="fn" title="Ps 41:9">y</a></p><p class="reg"><span class="red"></span> <a href="http://biblehub.com/john/13-19.htm" style="color:#0092f2" class="reftext">19</a><a href="http://concordances.org/greek/3004.htm" title="λέγω v- 1-s--pai 3004"><span class="red">“I am telling</span></a><a href="http://concordances.org/greek/5213.htm" title="σύ rp -dp-- 5213"><span class="red"> you</span></a><a href="http://concordances.org/greek/737.htm" title="ἄρτι d- 737"><span class="red"> now</span></a><a href="http://concordances.org/greek/4253.htm" title="πρό p- 4253"><span class="red"> before</span></a><a href="http://concordances.org/greek/3588.htm" title="ὁ ra -gsn- 3588"></a><a href="http://concordances.org/greek/1096.htm" title="γίνομαι v- -----amn 1096"><span class="red"> it happens</span></a><span class="red">,</span><a href="#ftn" style="color:#0092f2;" class="fn" title="Jn 13:19">z</a><a href="http://concordances.org/greek/2443.htm" title="ἵνα c- 2443"><span class="red"> so that</span></a><a href="http://concordances.org/greek/3752.htm" title="ὅταν c- 3752"><span class="red"> when</span></a><a href="http://concordances.org/greek/1096.htm" title="γίνομαι v- 3-s--ams 1096"><span class="red"> it does happen</span></a><a href="http://concordances.org/greek/4100.htm" title="πιστεύω v- 2-p--aas 4100"><span class="red"> you will believe</span></a><a href="#ftn" style="color:#0092f2;" class="fn" title="Mk 11:24; Jn 3:16; Ac 10:43; Rm 10:9; 1Pt 1:8-10">aa</a><a href="http://concordances.org/greek/3754.htm" title="ὅτι c- 3754"><span class="red"> that</span></a><a href="http://concordances.org/greek/1473.htm" title="ἐγώ rp -ns-- 1473"><span class="red"> I</span></a><a href="http://concordances.org/greek/1510.htm" title="εἰμί v- 1-s--pai 1510"><span class="red"> am</span></a><span class="red"> He.</span><a href="#ftn" style="color:#0092f2;" class="fn" title="Ex 3:14; Jn 8:24,58">ab</a> <span class="red"></span> <a href="http://biblehub.com/john/13-20.htm" style="color:#0092f2" class="reftext">20</a><a href="http://concordances.org/greek/281.htm" title="ἀμήν x- 281"><span class="red">I assure</span></a><a href="http://concordances.org/greek/281.htm" title="ἀμήν x- 281"></a><a href="http://concordances.org/greek/3004.htm" title="λέγω v- 1-s--pai 3004"></a><a href="http://concordances.org/greek/5213.htm" title="σύ rp -dp-- 5213"><span class="red"> you</span></a>: <a href="http://concordances.org/greek/3588.htm" title="ὁ ra -nsm- 3588"><span class="red">Whoever</span></a><a href="http://concordances.org/greek/2983.htm" title="λαμβάνω v- -nsm-pap 2983"><span class="red"> receives</span></a><a href="http://concordances.org/greek/302.htm" title="ἄν x- 302"><span class="red"> anyone</span></a><a href="http://concordances.org/greek/5100.htm" title="τις ri -asm- 5100"></a><a href="http://concordances.org/greek/3992.htm" title="πέμπω v- 1-s--aas 3992"><span class="red"> I send</span></a><a href="http://concordances.org/greek/2983.htm" title="λαμβάνω v- 3-s--pai 2983"><span class="red"> receives</span></a><a href="http://concordances.org/greek/1691.htm" title="ἐγώ rp -as-- 1691"><span class="red"> Me</span></a>, <a href="http://concordances.org/greek/1161.htm" title="δέ c- 1161"><span class="red">and</span></a><a href="http://concordances.org/greek/3588.htm" title="ὁ ra -nsm- 3588"><span class="red"> the</span></a><a href="http://concordances.org/greek/2983.htm" title="λαμβάνω v- -nsm-pap 2983"><span class="red"> one who receives</span></a><a href="#ftn" style="color:#0092f2;" class="fn" title="Jn 5:43; 2Jn 10">ac</a><a href="http://concordances.org/greek/1691.htm" title="ἐγώ rp -as-- 1691"><span class="red"> Me</span></a><a href="http://concordances.org/greek/2983.htm" title="λαμβάνω v- 3-s--pai 2983"><span class="red"> receives</span></a><a href="http://concordances.org/greek/3588.htm" title="ὁ ra -asm- 3588"><span class="red"> Him</span></a><a href="http://concordances.org/greek/3992.htm" title="πέμπω v- -asm-aap 3992"><span class="red"> who sent</span></a><a href="http://concordances.org/greek/3165.htm" title="ἐγώ rp -as-- 3165"><span class="red"> Me</span></a><span class="red">.”</span></p><p class="heading">Judas’s Betrayal Predicted</p><p class="reg"><a href="http://biblehub.com/john/13-21.htm" style="color:#0092f2" class="reftext">21</a>When<a href="#ftn" style="color:#0092f2;" class="fn" title="Mt 26:20-25; Mk 14:17-21; Lk 22:21-23">ad</a><a href="http://concordances.org/greek/2424.htm" title="Ἰησοῦς n- -nsm- 2424"> Jesus</a><a href="http://concordances.org/greek/2036.htm" title="λέγω v- -nsm-aap 2036"> had said</a><a href="http://concordances.org/greek/5023.htm" title="οὗτος rd -apn- 5023"> this</a>, <a href="http://concordances.org/greek/5015.htm" title="ταράσσω v- 3-s--api 5015">He was troubled</a><a href="http://concordances.org/greek/3588.htm" title="ὁ ra -dsn- 3588"> in His</a><a href="http://concordances.org/greek/4151.htm" title="πνεῦμα n- -dsn- 4151"> spirit</a><a href="#ftn" style="color:#0092f2;" class="fn" title="Ps 51:12">ae</a><a href="http://concordances.org/greek/2532.htm" title="καί c- 2532"> and</a><a href="http://concordances.org/greek/3140.htm" title="μαρτυρέω v- 3-s--aai 3140"> testified</a>,<a href="#ftn" style="color:#0092f2;" class="fn" title="Jn 15:26; Ac 26:5">af</a><a href="http://concordances.org/greek/281.htm" title="ἀμήν x- 281"> <span class="red">“I assure</span></a><a href="http://concordances.org/greek/281.htm" title="ἀμήν x- 281"></a><a href="http://concordances.org/greek/3004.htm" title="λέγω v- 1-s--pai 3004"></a><a href="http://concordances.org/greek/5213.htm" title="σύ rp -dp-- 5213"><span class="red"> you</span></a>: <a href="http://concordances.org/greek/1520.htm" title="εἷς a- -nsm- 1520"><span class="red">One</span></a><a href="http://concordances.org/greek/1537.htm" title="ἐκ p- 1537"><span class="red"> of</span></a><a href="http://concordances.org/greek/5216.htm" title="σύ rp -gp-- 5216"><span class="red"> you</span></a><a href="http://concordances.org/greek/3860.htm" title="παραδίδωμι v- 3-s--fai 3860"><span class="red"> will betray</span></a><a href="http://concordances.org/greek/3165.htm" title="ἐγώ rp -as-- 3165"><span class="red"> Me</span></a><span class="red">! ”</span></p><p class="reg"><a href="http://biblehub.com/john/13-22.htm" style="color:#0092f2" class="reftext">22</a><a href="http://concordances.org/greek/3588.htm" title="ὁ ra -npm- 3588">The</a><a href="http://concordances.org/greek/3101.htm" title="μαθητής n- -npm- 3101"> disciples</a><a href="http://concordances.org/greek/991.htm" title="βλέπω v- 3-p--iai 991"> started looking</a><a href="http://concordances.org/greek/1519.htm" title="εἰς p- 1519"> at</a><a href="http://concordances.org/greek/240.htm" title="ἀλλήλων rp -apm- 240"> one another</a><a href="http://concordances.org/greek/639.htm" title="ἀπορέω v- -npm-pmp 639"> — uncertain</a><a href="http://concordances.org/greek/5101.htm" title="τίς ri -gsm- 5101"> which</a><a href="http://concordances.org/greek/3004.htm" title="λέγω v- 3-s--pai 3004"> one He was speaking</a><a href="http://concordances.org/greek/4012.htm" title="περί p- 4012"> about</a>. <a href="http://biblehub.com/john/13-23.htm" style="color:#0092f2" class="reftext">23</a><a href="http://concordances.org/greek/1520.htm" title="εἷς a- -nsm- 1520">One</a><a href="http://concordances.org/greek/1537.htm" title="ἐκ p- 1537"> of</a><a href="http://concordances.org/greek/846.htm" title="αὐτός rp -gsm- 846"> His</a><a href="http://concordances.org/greek/3101.htm" title="μαθητής n- -gpm- 3101"> disciples</a>, <a href="http://concordances.org/greek/3739.htm" title="ὅς rr -asm- 3739">the one</a><a href="http://concordances.org/greek/2424.htm" title="Ἰησοῦς n- -nsm- 2424"> Jesus</a><a href="http://concordances.org/greek/25.htm" title="ἀγαπάω v- 3-s--iai 25"> loved</a>,<a href="#ftn" style="color:#0092f2;" class="fn" title="Jn 19:26; 20:2; 21:7,20">ag</a><a href="http://concordances.org/greek/2258.htm" title="εἰμί v- 3-s--iai 2258"> was</a><a href="http://concordances.org/greek/345.htm" title="ἀνάκειμαι v- -nsm-pmp 345"> reclining</a><a href="http://concordances.org/greek/1722.htm" title="ἐν p- 1722"> close beside</a><a href="http://concordances.org/greek/3588.htm" title="ὁ ra -dsm- 3588"></a><a href="http://concordances.org/greek/2859.htm" title="κόλπος n- -dsm- 2859"></a><a href="http://concordances.org/greek/2424.htm" title="Ἰησοῦς n- -gsm- 2424"> Jesus</a>.<a href="#ftn" style="color:#0092f2;" class="fn" title="Lit reclining at Jesus' breast; that is, on His right; Jn 1:18">ah</a> <a href="http://biblehub.com/john/13-24.htm" style="color:#0092f2" class="reftext">24</a><a href="http://concordances.org/greek/4613.htm" title="Σίμων n- -nsm- 4613">Simon</a><a href="http://concordances.org/greek/4074.htm" title="Πέτρος n- -nsm- 4074"> Peter</a><a href="http://concordances.org/greek/3506.htm" title="νεύω v- 3-s--pai 3506"> motioned</a><a href="http://concordances.org/greek/5129.htm" title="οὗτος rd -dsm- 5129"> to him</a><a href="http://concordances.org/greek/4441.htm" title="πυνθάνομαι v- -----amn 4441"> to find out</a><a href="http://concordances.org/greek/5101.htm" title="τίς ri -nsm- 5101"> who</a><a href="http://concordances.org/greek/302.htm" title="ἄν x- 302"></a><a href="http://concordances.org/greek/1498.htm" title="εἰμί v- 3-s--pao 1498"> it was</a><a href="http://concordances.org/greek/3004.htm" title="λέγω v- 3-s--pai 3004"> He was talking</a><a href="http://concordances.org/greek/4012.htm" title="περί p- 4012"> about</a>. <a href="http://biblehub.com/john/13-25.htm" style="color:#0092f2" class="reftext">25</a><a href="http://concordances.org/greek/3767.htm" title="οὖν c- 3767">So</a><a href="http://concordances.org/greek/1565.htm" title="ἐκεῖνος rd -nsm- 1565"> he</a><a href="http://concordances.org/greek/377.htm" title="ἀναπίπτω v- -nsm-aap 377"> leaned back</a><a href="http://concordances.org/greek/1909.htm" title="ἐπί p- 1909"> against</a><a href="http://concordances.org/greek/2424.htm" title="Ἰησοῦς n- -gsm- 2424"> Jesus</a><a href="http://concordances.org/greek/3004.htm" title="λέγω v- 3-s--pai 3004"> and asked</a><a href="http://concordances.org/greek/846.htm" title="αὐτός rp -dsm- 846"> Him</a>, “<a href="http://concordances.org/greek/2962.htm" title="κύριος n- -vsm- 2962">Lord</a>, <a href="http://concordances.org/greek/5101.htm" title="τίς ri -nsm- 5101">who</a><a href="http://concordances.org/greek/2076.htm" title="εἰμί v- 3-s--pai 2076"> is</a> it? ”</p><p class="reg"><a href="http://biblehub.com/john/13-26.htm" style="color:#0092f2" class="reftext">26</a><a href="http://concordances.org/greek/2424.htm" title="Ἰησοῦς n- -nsm- 2424">Jesus</a><a href="http://concordances.org/greek/611.htm" title="ἀποκρίνομαι v- 3-s--pmi 611"> replied</a>, <a href="http://concordances.org/greek/2076.htm" title="εἰμί v- 3-s--pai 2076"><span class="red">“He’s</span></a><a href="http://concordances.org/greek/1565.htm" title="ἐκεῖνος rd -nsm- 1565"><span class="red"> the one</span></a><a href="http://concordances.org/greek/1325.htm" title="δίδωμι v- 1-s--fai 1325"><span class="red"> I give</span></a><a href="http://concordances.org/greek/3588.htm" title="ὁ ra -asn- 3588"><span class="red"> the</span></a><a href="http://concordances.org/greek/5596.htm" title="ψωμίον n- -asn- 5596"><span class="red"> piece of bread</span></a><a href="http://concordances.org/greek/1473.htm" title="ἐγώ rp -ns-- 1473"><span class="red"> to after I</span></a><a href="http://concordances.org/greek/911.htm" title="βάπτω v- 1-s--fai 911"><span class="red"> have dipped</span></a><span class="red"> it.”</span><a href="#ftn" style="color:#0092f2;" class="fn" title="Ps 41:9">ai</a><a href="http://concordances.org/greek/911.htm" title="βάπτω v- -nsm-aap 911"> When He had dipped</a><a href="http://concordances.org/greek/5596.htm" title="ψωμίον n- -asn- 5596"> the bread</a>,<a href="#ftn" style="color:#0092f2;" class="fn" title="Mk 14:20">aj</a><a href="http://concordances.org/greek/1325.htm" title="δίδωμι v- 3-s--pai 1325"> He gave</a><a href="http://concordances.org/greek/2455.htm" title="Ἰούδας n- -dsm- 2455"> it to Judas</a>, <a href="http://concordances.org/greek/4613.htm" title="Σίμων n- -gsm- 4613">Simon</a><a href="http://concordances.org/greek/2469.htm" title="Ἰσκαριώθ n- -gsm- 2469"> Iscariot’s</a> son.<a href="#ftn" style="color:#0092f2;" class="fn" title="Other mss read Judas Iscariot, Simon's son">ak</a> <a href="http://biblehub.com/john/13-27.htm" style="color:#0092f2" class="reftext">27</a><a href="http://concordances.org/greek/3326.htm" title="μετά p- 3326">After</a><a href="http://concordances.org/greek/3588.htm" title="ὁ ra -asn- 3588"> Judas ate the</a><a href="http://concordances.org/greek/5596.htm" title="ψωμίον n- -asn- 5596"> piece of bread</a>, <a href="http://concordances.org/greek/4567.htm" title="Σατανᾶς n- -nsm- 4567">Satan</a><a href="#ftn" style="color:#0092f2;" class="fn" title="Mt 4:1,10; Jn 8:44; Ac 13:10">al</a><a href="http://concordances.org/greek/1525.htm" title="εἰσέρχομαι v- 3-s--aai 1525"> entered</a><a href="http://concordances.org/greek/1565.htm" title="ἐκεῖνος rd -asm- 1565"> him</a>. <a href="http://concordances.org/greek/3767.htm" title="οὖν c- 3767">Therefore</a><a href="http://concordances.org/greek/2424.htm" title="Ἰησοῦς n- -nsm- 2424"> Jesus</a><a href="http://concordances.org/greek/3004.htm" title="λέγω v- 3-s--pai 3004"> told</a><a href="http://concordances.org/greek/846.htm" title="αὐτός rp -dsm- 846"> him</a>, <a href="http://concordances.org/greek/3739.htm" title="ὅς rr -asn- 3739"><span class="red">“What</span></a><a href="http://concordances.org/greek/4160.htm" title="ποιέω v- 2-s--pai 4160"><span class="red"> you’re doing</span></a>, <a href="http://concordances.org/greek/4160.htm" title="ποιέω v- 2-s--aad 4160"><span class="red">do</span></a><a href="http://concordances.org/greek/5032.htm" title="τάχιον a- -asnc 5032"><span class="red"> quickly</span></a><span class="red">.”</span></p><p class="reg"><a href="http://biblehub.com/john/13-28.htm" style="color:#0092f2" class="reftext">28</a><a href="http://concordances.org/greek/3762.htm" title="οὐδείς a- -nsm- 3762">None</a><a href="http://concordances.org/greek/3588.htm" title="ὁ ra -gpm- 3588"> of those</a><a href="http://concordances.org/greek/345.htm" title="ἀνάκειμαι v- -gpm-pmp 345"> reclining</a><a href="http://concordances.org/greek/1097.htm" title="γινώσκω v- 3-s--aai 1097"> at the table knew</a><a href="http://concordances.org/greek/5101.htm" title="τίς ri -asn- 5101"> why</a><a href="http://concordances.org/greek/2036.htm" title="λέγω v- 3-s--aai 2036"> He told</a><a href="http://concordances.org/greek/846.htm" title="αὐτός rp -dsm- 846"> him</a><a href="http://concordances.org/greek/5124.htm" title="οὗτος rd -asn- 5124"> this</a>. <a href="http://biblehub.com/john/13-29.htm" style="color:#0092f2" class="reftext">29</a><a href="http://concordances.org/greek/1893.htm" title="ἐπεί c- 1893">Since</a><a href="http://concordances.org/greek/2455.htm" title="Ἰούδας n- -nsm- 2455"> Judas</a><a href="#ftn" style="color:#0092f2;" class="fn" title="Mk 3:19">am</a><a href="http://concordances.org/greek/2192.htm" title="ἔχω v- 3-s--iai 2192"> kept</a><a href="http://concordances.org/greek/3588.htm" title="ὁ ra -asn- 3588"> the</a><a href="http://concordances.org/greek/1101.htm" title="γλωσσόκομον n- -asn- 1101"> money-bag</a>, <a href="http://concordances.org/greek/5100.htm" title="τις ri -npm- 5100">some</a><a href="http://concordances.org/greek/1380.htm" title="δοκέω v- 3-p--iai 1380"> thought</a><a href="http://concordances.org/greek/3754.htm" title="ὅτι c- 3754"> that</a><a href="http://concordances.org/greek/2424.htm" title="Ἰησοῦς n- -nsm- 2424"> Jesus</a><a href="http://concordances.org/greek/3004.htm" title="λέγω v- 3-s--pai 3004"> was telling</a><a href="http://concordances.org/greek/846.htm" title="αὐτός rp -dsm- 846"> him</a>, “<a href="http://concordances.org/greek/59.htm" title="ἀγοράζω v- 2-s--aad 59">Buy</a><a href="http://concordances.org/greek/3739.htm" title="ὅς rr -gpn- 3739"> what</a><a href="http://concordances.org/greek/5532.htm" title="χρεία n- -asf- 5532"> we need</a><a href="http://concordances.org/greek/2192.htm" title="ἔχω v- 1-p--pai 2192"></a><a href="http://concordances.org/greek/1519.htm" title="εἰς p- 1519"> for</a><a href="http://concordances.org/greek/3588.htm" title="ὁ ra -asf- 3588"> the</a><a href="http://concordances.org/greek/1859.htm" title="ἑορτή n- -asf- 1859"> festival</a>,”<a href="#ftn" style="color:#0092f2;" class="fn" title="Jn 2:23">an</a><a href="http://concordances.org/greek/2228.htm" title="ἤ c- 2228"> or</a><a href="http://concordances.org/greek/2443.htm" title="ἵνα c- 2443"> that</a><a href="http://concordances.org/greek/1325.htm" title="δίδωμι v- 3-s--aas 1325"> he should give</a><a href="http://concordances.org/greek/5100.htm" title="τις ri -asn- 5100"> something</a><a href="http://concordances.org/greek/3588.htm" title="ὁ ra -dpm- 3588"> to the</a><a href="http://concordances.org/greek/4434.htm" title="πτωχός a- -dpm- 4434"> poor</a>. <a href="http://biblehub.com/john/13-30.htm" style="color:#0092f2" class="reftext">30</a><a href="http://concordances.org/greek/2983.htm" title="λαμβάνω v- -nsm-aap 2983">After receiving</a><a href="http://concordances.org/greek/3588.htm" title="ὁ ra -asn- 3588"> the</a><a href="http://concordances.org/greek/5596.htm" title="ψωμίον n- -asn- 5596"> piece of bread</a>, <a href="http://concordances.org/greek/1831.htm" title="ἐξέρχομαι v- 3-s--aai 1831">he went out</a><a href="http://concordances.org/greek/2117.htm" title="εὐθύς a- -nsm- 2117"> immediately</a>. <a href="http://concordances.org/greek/1161.htm" title="δέ c- 1161">And</a><a href="http://concordances.org/greek/2258.htm" title="εἰμί v- 3-s--iai 2258"> it was</a><a href="http://concordances.org/greek/3571.htm" title="νύξ n- -nsf- 3571"> night</a>.<a href="#ftn" style="color:#0092f2;" class="fn" title="Jn 9:4">ao</a></p><p class="heading">The New Command</p><p class="reg"><a href="http://biblehub.com/john/13-31.htm" style="color:#0092f2" class="reftext">31</a><a href="http://concordances.org/greek/3753.htm" title="ὅτε c- 3753">When</a><a href="#ftn" style="color:#0092f2;" class="fn" title="Mt 26:31-35; Mk 14:27-31; Lk 22:31-38">ap</a><a href="http://concordances.org/greek/1831.htm" title="ἐξέρχομαι v- 3-s--aai 1831"> he had gone out</a>, <a href="http://concordances.org/greek/2424.htm" title="Ἰησοῦς n- -nsm- 2424">Jesus</a><a href="http://concordances.org/greek/3004.htm" title="λέγω v- 3-s--pai 3004"> said</a>, <a href="http://concordances.org/greek/3568.htm" title="νῦν d- 3568"><span class="red">“Now</span></a><a href="http://concordances.org/greek/3588.htm" title="ὁ ra -nsm- 3588"><span class="red"> the</span></a><a href="http://concordances.org/greek/5207.htm" title="υἱός n- -nsm- 5207"><span class="red"> <span class="fn" style="color:#0092f2">•</span>Son</span></a><a href="http://concordances.org/greek/444.htm" title="ἄνθρωπος n- -gsm- 444"><span class="red"> of Man</span></a><a href="#ftn" style="color:#0092f2;" class="fn" title="Mk 2:10">aq</a><a href="http://concordances.org/greek/1392.htm" title="δοξάζω v- 3-s--api 1392"><span class="red"> is glorified</span></a>, <a href="http://concordances.org/greek/2532.htm" title="καί c- 2532"><span class="red">and</span></a><a href="http://concordances.org/greek/2316.htm" title="θεός n- -nsm- 2316"><span class="red"> God</span></a><a href="http://concordances.org/greek/1392.htm" title="δοξάζω v- 3-s--api 1392"><span class="red"> is glorified</span></a><a href="#ftn" style="color:#0092f2;" class="fn" title="Jn 11:4; 17:1; 1Pt 2:12">ar</a><a href="http://concordances.org/greek/1722.htm" title="ἐν p- 1722"><span class="red"> in</span></a><a href="http://concordances.org/greek/846.htm" title="αὐτός rp -dsm- 846"><span class="red"> Him</span></a><span class="red">.</span><a href="#ftn" style="color:#0092f2;" class="fn" title="2Th 1:12; 1Jn 2:5">as</a> <a href="http://biblehub.com/john/13-32.htm" style="color:#0092f2" class="reftext">32</a><a href="http://concordances.org/greek/1487.htm" title="εἰ c- 1487"><span class="red">If</span></a><a href="http://concordances.org/greek/2316.htm" title="θεός n- -nsm- 2316"><span class="red"> God</span></a><a href="http://concordances.org/greek/1392.htm" title="δοξάζω v- 3-s--api 1392"><span class="red"> is glorified</span></a><a href="http://concordances.org/greek/1722.htm" title="ἐν p- 1722"><span class="red"> in</span></a><a href="http://concordances.org/greek/846.htm" title="αὐτός rp -dsm- 846"><span class="red"> Him</span></a><span class="red">,</span><a href="#ftn" style="color:#0092f2;" class="fn" title="Other mss omit If God is glorified in Him">at</a><a href="http://concordances.org/greek/2316.htm" title="θεός n- -nsm- 2316"> <span class="red">God</span></a><a href="http://concordances.org/greek/2532.htm" title="καί d- 2532"><span class="red"> will also</span></a><a href="http://concordances.org/greek/1392.htm" title="δοξάζω v- 3-s--fai 1392"><span class="red"> glorify</span></a><a href="http://concordances.org/greek/846.htm" title="αὐτός rp -asm- 846"><span class="red"> Him</span></a><a href="http://concordances.org/greek/1722.htm" title="ἐν p- 1722"><span class="red"> in</span></a><a href="http://concordances.org/greek/846.htm" title="αὐτός rp -dsm- 846"><span class="red"> Himself</span></a><a href="http://concordances.org/greek/2532.htm" title="καί c- 2532"><span class="red"> and</span></a><a href="http://concordances.org/greek/1392.htm" title="δοξάζω v- 3-s--fai 1392"><span class="red"> will glorify</span></a><a href="http://concordances.org/greek/846.htm" title="αὐτός rp -asm- 846"><span class="red"> Him</span></a><a href="http://concordances.org/greek/2117.htm" title="εὐθύς a- -nsm- 2117"><span class="red"> at once</span></a><span class="red">.</span></p><p class="reg"><span class="red"></span> <a href="http://biblehub.com/john/13-33.htm" style="color:#0092f2" class="reftext">33</a><a href="http://concordances.org/greek/5040.htm" title="τεκνίον n- -vpn- 5040"><span class="red">“Children</span></a>, <a href="http://concordances.org/greek/1510.htm" title="εἰμί v- 1-s--pai 1510"><span class="red">I am</span></a><a href="http://concordances.org/greek/3326.htm" title="μετά p- 3326"><span class="red"> with</span></a><a href="http://concordances.org/greek/5216.htm" title="σύ rp -gp-- 5216"><span class="red"> you</span></a><a href="http://concordances.org/greek/3397.htm" title="μικρός a- -asn- 3397"><span class="red"> a little while</span></a><span class="red"> longer.</span><a href="#ftn" style="color:#0092f2;" class="fn" title="Jn 7:33">au</a><a href="http://concordances.org/greek/2212.htm" title="ζητέω v- 2-p--fai 2212"><span class="red"> You will look for</span></a><a href="http://concordances.org/greek/3165.htm" title="ἐγώ rp -as-- 3165"><span class="red"> Me</span></a>, <a href="http://concordances.org/greek/2532.htm" title="καί c- 2532"><span class="red">and</span></a><a href="http://concordances.org/greek/2531.htm" title="καθώς c- 2531"><span class="red"> just as</span></a><a href="http://concordances.org/greek/2036.htm" title="λέγω v- 1-s--aai 2036"><span class="red"> I told</span></a><a href="http://concordances.org/greek/3588.htm" title="ὁ ra -dpm- 3588"><span class="red"> the</span></a><a href="http://concordances.org/greek/2453.htm" title="Ἰουδαῖος a- -dpm- 2453"><span class="red"> <span class="fn" style="color:#0092f2">•</span>Jews</span></a>, <a href="http://concordances.org/greek/3699.htm" title="ὅπου c- 3699"><span class="red">‘Where</span></a><a href="http://concordances.org/greek/1473.htm" title="ἐγώ rp -ns-- 1473"><span class="red"> I</span></a><a href="http://concordances.org/greek/5217.htm" title="ὑπάγω v- 1-s--pai 5217"><span class="red"> am going</span></a><a href="http://concordances.org/greek/5210.htm" title="σύ rp -np-- 5210"><span class="red"> you</span></a><a href="http://concordances.org/greek/3756.htm" title="οὐ d- 3756"><span class="red"> cannot</span></a><a href="http://concordances.org/greek/1410.htm" title="δύναμαι v- 2-p--pmi 1410"></a><a href="http://concordances.org/greek/2064.htm" title="ἔρχομαι v- -----aan 2064"><span class="red"> come</span></a><span class="red">,’</span><a href="#ftn" style="color:#0092f2;" class="fn" title="Jn 8:21-22; 14:2; 16:5">av</a><a href="http://concordances.org/greek/2532.htm" title="καί d- 2532"><span class="red"> so</span></a><a href="http://concordances.org/greek/737.htm" title="ἄρτι d- 737"><span class="red"> now</span></a><a href="http://concordances.org/greek/3004.htm" title="λέγω v- 1-s--pai 3004"><span class="red"> I tell</span></a><a href="http://concordances.org/greek/5213.htm" title="σύ rp -dp-- 5213"><span class="red"> you</span></a><span class="red">.</span></p><p class="reg"><span class="red"></span> <a href="http://biblehub.com/john/13-34.htm" style="color:#0092f2" class="reftext">34</a><a href="http://concordances.org/greek/1325.htm" title="δίδωμι v- 1-s--pai 1325"><span class="red">“I give</span></a><a href="http://concordances.org/greek/5213.htm" title="σύ rp -dp-- 5213"><span class="red"> you</span></a><a href="http://concordances.org/greek/2537.htm" title="καινός a- -asf- 2537"><span class="red"> a new</span></a><a href="http://concordances.org/greek/1785.htm" title="ἐντολή n- -asf- 1785"><span class="red"> command</span></a>: <a href="http://concordances.org/greek/25.htm" title="ἀγαπάω v- 2-p--pas 25"><span class="red">Love</span></a><a href="http://concordances.org/greek/240.htm" title="ἀλλήλων rp -apm- 240"><span class="red"> one another</span></a>. <a href="http://concordances.org/greek/2531.htm" title="καθώς c- 2531"><span class="red">Just as</span></a><a href="http://concordances.org/greek/25.htm" title="ἀγαπάω v- 1-s--aai 25"><span class="red"> I have loved</span></a><a href="http://concordances.org/greek/5209.htm" title="σύ rp -ap-- 5209"><span class="red"> you</span></a>, <a href="http://concordances.org/greek/5210.htm" title="σύ rp -np-- 5210"><span class="red">you</span></a><a href="http://concordances.org/greek/2532.htm" title="καί d- 2532"><span class="red"> must also</span></a><a href="http://concordances.org/greek/25.htm" title="ἀγαπάω v- 2-p--pas 25"><span class="red"> love</span></a><a href="http://concordances.org/greek/240.htm" title="ἀλλήλων rp -apm- 240"><span class="red"> one another</span></a>. <a href="http://biblehub.com/john/13-35.htm" style="color:#0092f2" class="reftext">35</a><a href="http://concordances.org/greek/1722.htm" title="ἐν p- 1722"><span class="red">By</span></a><a href="http://concordances.org/greek/5129.htm" title="οὗτος rd -dsn- 5129"><span class="red"> this</span></a><a href="http://concordances.org/greek/3956.htm" title="πᾶς a- -npm- 3956"><span class="red"> all</span></a><a href="http://concordances.org/greek/1097.htm" title="γινώσκω v- 3-p--fmi 1097"><span class="red"> people will know</span></a><a href="http://concordances.org/greek/3754.htm" title="ὅτι c- 3754"><span class="red"> that</span></a><a href="http://concordances.org/greek/2075.htm" title="εἰμί v- 2-p--pai 2075"><span class="red"> you are</span></a><a href="http://concordances.org/greek/1699.htm" title="ἐμός a- -npm- 1699"><span class="red"> My</span></a><a href="http://concordances.org/greek/3101.htm" title="μαθητής n- -npm- 3101"><span class="red"> disciples</span></a>, <a href="http://concordances.org/greek/1437.htm" title="ἐάν c- 1437"><span class="red">if</span></a><a href="http://concordances.org/greek/2192.htm" title="ἔχω v- 2-p--pas 2192"><span class="red"> you have</span></a><a href="http://concordances.org/greek/26.htm" title="ἀγάπη n- -asf- 26"><span class="red"> love</span></a><a href="#ftn" style="color:#0092f2;" class="fn" title="1Co 13:1">aw</a><a href="http://concordances.org/greek/1722.htm" title="ἐν p- 1722"><span class="red"> for</span></a><a href="http://concordances.org/greek/240.htm" title="ἀλλήλων rp -dpm- 240"><span class="red"> one another</span></a><span class="red">.”</span></p><p class="heading">Peter’s Denials Predicted</p><p class="reg"><a href="http://biblehub.com/john/13-36.htm" style="color:#0092f2" class="reftext">36</a>“<a href="http://concordances.org/greek/2962.htm" title="κύριος n- -vsm- 2962">Lord</a>,” <a href="http://concordances.org/greek/4613.htm" title="Σίμων n- -nsm- 4613">Simon</a><a href="http://concordances.org/greek/4074.htm" title="Πέτρος n- -nsm- 4074"> Peter</a><a href="http://concordances.org/greek/3004.htm" title="λέγω v- 3-s--pai 3004"> said</a><a href="http://concordances.org/greek/846.htm" title="αὐτός rp -dsm- 846"> to Him</a>, “<a href="http://concordances.org/greek/4226.htm" title="ποῦ d- 4226">where</a><a href="http://concordances.org/greek/5217.htm" title="ὑπάγω v- 2-s--pai 5217"> are You going</a>? ”</p><p class="reg"><a href="http://concordances.org/greek/2424.htm" title="Ἰησοῦς n- -nsm- 2424">Jesus</a><a href="http://concordances.org/greek/611.htm" title="ἀποκρίνομαι v- 3-s--api 611"> answered</a>, <a href="http://concordances.org/greek/3699.htm" title="ὅπου c- 3699"><span class="red">“Where</span></a><a href="http://concordances.org/greek/5217.htm" title="ὑπάγω v- 1-s--pai 5217"><span class="red"> I am going</span></a><a href="#ftn" style="color:#0092f2;" class="fn" title="Jn 14:2; 16:5">ax</a><a href="http://concordances.org/greek/3756.htm" title="οὐ d- 3756"><span class="red"> you cannot</span></a><a href="http://concordances.org/greek/1410.htm" title="δύναμαι v- 2-s--pmi 1410"></a><a href="http://concordances.org/greek/190.htm" title="ἀκολουθέω v- -----aan 190"><span class="red"> follow</span></a><a href="http://concordances.org/greek/3427.htm" title="ἐγώ rp -ds-- 3427"><span class="red"> Me</span></a><a href="http://concordances.org/greek/3568.htm" title="νῦν d- 3568"><span class="red"> now</span></a>, <a href="http://concordances.org/greek/1161.htm" title="δέ c- 1161"><span class="red">but</span></a><a href="http://concordances.org/greek/190.htm" title="ἀκολουθέω v- 2-s--fai 190"><span class="red"> you will follow</span></a><a href="http://concordances.org/greek/5305.htm" title="ὕστερον a- -asnc 5305"><span class="red"> later</span></a><span class="red">.”</span></p><p class="reg"><a href="http://biblehub.com/john/13-37.htm" style="color:#0092f2" class="reftext">37</a>“<a href="http://concordances.org/greek/2962.htm" title="κύριος n- -vsm- 2962">Lord</a>,” <a href="http://concordances.org/greek/4074.htm" title="Πέτρος n- -nsm- 4074">Peter</a><a href="http://concordances.org/greek/3004.htm" title="λέγω v- 3-s--pai 3004"> asked</a>, “<a href="http://concordances.org/greek/1223.htm" title="διά p- 1223">why</a><a href="http://concordances.org/greek/5101.htm" title="τίς ri -asn- 5101"></a><a href="http://concordances.org/greek/3756.htm" title="οὐ d- 3756"> can’t</a><a href="http://concordances.org/greek/1410.htm" title="δύναμαι v- 1-s--pmi 1410"></a><a href="http://concordances.org/greek/190.htm" title="ἀκολουθέω v- -----aan 190"> I follow</a><a href="http://concordances.org/greek/4671.htm" title="σύ rp -ds-- 4671"> You</a><a href="http://concordances.org/greek/737.htm" title="ἄρτι d- 737"> now</a>? <a href="http://concordances.org/greek/5087.htm" title="τίθημι v- 1-s--fai 5087">I will lay down</a><a href="http://concordances.org/greek/3450.htm" title="ἐγώ rp -gs-- 3450"> my</a><a href="http://concordances.org/greek/5590.htm" title="ψυχή n- -asf- 5590"> life</a><a href="#ftn" style="color:#0092f2;" class="fn" title="1Jn 3:16">ay</a><a href="http://concordances.org/greek/5228.htm" title="ὑπέρ p- 5228"> for</a><a href="http://concordances.org/greek/4675.htm" title="σύ rp -gs-- 4675"> You</a>! ”<a href="#ftn" style="color:#0092f2;" class="fn" title="Mk 14:31">az</a></p><p class="reg"><a href="http://biblehub.com/john/13-38.htm" style="color:#0092f2" class="reftext">38</a><a href="http://concordances.org/greek/2424.htm" title="Ἰησοῦς n- -nsm- 2424">Jesus</a><a href="http://concordances.org/greek/611.htm" title="ἀποκρίνομαι v- 3-s--pmi 611"> replied</a>, <a href="http://concordances.org/greek/5087.htm" title="τίθημι v- 2-s--fai 5087"><span class="red">“Will you lay down</span></a><a href="http://concordances.org/greek/4675.htm" title="σύ rp -gs-- 4675"><span class="red"> your</span></a><a href="http://concordances.org/greek/5590.htm" title="ψυχή n- -asf- 5590"><span class="red"> life</span></a><a href="http://concordances.org/greek/5228.htm" title="ὑπέρ p- 5228"><span class="red"> for</span></a><a href="http://concordances.org/greek/1473.htm" title="ἐγώ rp -gs-- 1473"><span class="red"> Me</span></a>? <a href="http://concordances.org/greek/281.htm" title="ἀμήν x- 281"><span class="red">I assure</span></a><a href="http://concordances.org/greek/281.htm" title="ἀμήν x- 281"></a><a href="http://concordances.org/greek/3004.htm" title="λέγω v- 1-s--pai 3004"></a><a href="http://concordances.org/greek/4671.htm" title="σύ rp -ds-- 4671"><span class="red"> you</span></a>: <a href="http://concordances.org/greek/220.htm" title="ἀλέκτωρ n- -nsm- 220"><span class="red">A rooster</span></a><a href="http://concordances.org/greek/3756.htm" title="οὐ d- 3756"><span class="red"> will not</span></a><a href="http://concordances.org/greek/3361.htm" title="μή d- 3361"></a><a href="http://concordances.org/greek/5455.htm" title="φωνέω v- 3-s--aas 5455"><span class="red"> crow</span></a><a href="http://concordances.org/greek/2193.htm" title="ἕως p- 2193"><span class="red"> until</span></a><a href="http://concordances.org/greek/3739.htm" title="ὅς rr -gsm- 3739"></a><a href="http://concordances.org/greek/720.htm" title="ἀρνέομαι v- 2-s--fmi 720"><span class="red"> you have denied</span></a><a href="http://concordances.org/greek/3165.htm" title="ἐγώ rp -as-- 3165"><span class="red"> Me</span></a><a href="http://concordances.org/greek/5151.htm" title="τρίς d- 5151"><span class="red"> three times</span></a><span class="red">.</span></p><hr size="1" color="DDEEFF"><span class="mainfootnotes"><A name="ftn"></a><span class="mainfootnoteshdg">Footnotes:</span><br><span class="fn1"><span class="ftn">a. </span><span class="ftnb"><b>13:1</b> Jn 10:18; 12:23; 16:28</span><br /><span class="ftn">b. </span><span class="ftnb"><b>13:1</b> Jn 1:11; 6:37</span><br /><span class="ftn">c. </span><span class="ftnb"><b>13:1</b> = completely or always</span><br /><span class="ftn">d. </span><span class="ftnb"><b>13:2</b> Mt 4:1,10; Jn 8:44; Ac 13:10</span><br /><span class="ftn">e. </span><span class="ftnb"><b>13:2</b> Mk 3:19</span><br /><span class="ftn">f. </span><span class="ftnb"><b>13:2</b> Mt 10:4; Jn 12:4; 13:21</span><br /><span class="ftn">g. </span><span class="ftnb"><b>13:3</b> Mt 11:27; 28:18; Jn 17:2</span><br /><span class="ftn">h. </span><span class="ftnb"><b>13:3</b> Jn 8:42; 16:27; 17:8</span><br /><span class="ftn">i. </span><span class="ftnb"><b>13:3</b> Jn 8:14; 14:12; 16:28; 17:11</span><br /><span class="ftn">j. </span><span class="ftnb"><b>13:4</b> Lk 19:36</span><br /><span class="ftn">k. </span><span class="ftnb"><b>13:4</b> Lk 12:37</span><br /><span class="ftn">l. </span><span class="ftnb"><b>13:6</b> Mt 16:17</span><br /><span class="ftn">m. </span><span class="ftnb"><b>13:7</b> Jn 3:11; 7:28; 12:16</span><br /><span class="ftn">n. </span><span class="ftnb"><b>13:12</b> At important meals the custom was to recline on a mat at a low table and lean on the left elbow.</span><br /><span class="ftn">o. </span><span class="ftnb"><b>13:14</b> 1Tm 5:10; 1Pt 5:5</span><br /><span class="ftn">p. </span><span class="ftnb"><b>13:15</b> 1Pt 2:21</span><br /><span class="ftn">q. </span><span class="ftnb"><b>13:16</b> Or <i>lord</i></span><br /><span class="ftn">r. </span><span class="ftnb"><b>13:16</b> Jn 15:20</span><br /><span class="ftn">s. </span><span class="ftnb"><b>13:17</b> Mt 7:24-25; Lk 6:47; 11:28; Jms 1:22-25</span><br /><span class="ftn">t. </span><span class="ftnb"><b>13:18</b> Jn 6:70; Eph 1:4</span><br /><span class="ftn">u. </span><span class="ftnb"><b>13:18</b> Mt 26:54</span><br /><span class="ftn">v. </span><span class="ftnb"><b>13:18</b> Mt 1:22</span><br /><span class="ftn">w. </span><span class="ftnb"><b>13:18</b> Other mss read <i>eats bread with Me</i></span><br /><span class="ftn">x. </span><span class="ftnb"><b>13:18</b> Ps 41:9</span><br /><span class="ftn">y. </span><span class="ftnb"><b>13:18</b> <xbr t="Ps 41:9">Ps 41:9</xbr></span><br /><span class="ftn">z. </span><span class="ftnb"><b>13:19</b> Jn 13:19</span><br /><span class="ftn">aa. </span><span class="ftnb"><b>13:19</b> Mk 11:24; Jn 3:16; Ac 10:43; Rm 10:9; 1Pt 1:8-10</span><br /><span class="ftn">ab. </span><span class="ftnb"><b>13:19</b> Ex 3:14; Jn 8:24,58</span><br /><span class="ftn">ac. </span><span class="ftnb"><b>13:20</b> Jn 5:43; 2Jn 10</span><br /><span class="ftn">ad. </span><span class="ftnb"><b>13:21-30</b> Mt 26:20-25; Mk 14:17-21; Lk 22:21-23</span><br /><span class="ftn">ae. </span><span class="ftnb"><b>13:21</b> Ps 51:12</span><br /><span class="ftn">af. </span><span class="ftnb"><b>13:21</b> Jn 15:26; Ac 26:5</span><br /><span class="ftn">ag. </span><span class="ftnb"><b>13:23</b> Jn 19:26; 20:2; 21:7,20</span><br /><span class="ftn">ah. </span><span class="ftnb"><b>13:23</b> Lit <i>reclining at Jesus’ breast</i> ; that is, on His right; <xbr t="Jn 1:18">Jn 1:18</xbr></span><br /><span class="ftn">ai. </span><span class="ftnb"><b>13:26</b> Ps 41:9</span><br /><span class="ftn">aj. </span><span class="ftnb"><b>13:26</b> Mk 14:20</span><br /><span class="ftn">ak. </span><span class="ftnb"><b>13:26</b> Other mss read <i>Judas Iscariot, Simon’s son</i></span><br /><span class="ftn">al. </span><span class="ftnb"><b>13:27</b> Mt 4:1,10; Jn 8:44; Ac 13:10</span><br /><span class="ftn">am. </span><span class="ftnb"><b>13:29</b> Mk 3:19</span><br /><span class="ftn">an. </span><span class="ftnb"><b>13:29</b> Jn 2:23</span><br /><span class="ftn">ao. </span><span class="ftnb"><b>13:30</b> Jn 9:4</span><br /><span class="ftn">ap. </span><span class="ftnb"><b>13:31-38</b> Mt 26:31-35; Mk 14:27-31; Lk 22:31-38</span><br /><span class="ftn">aq. </span><span class="ftnb"><b>13:31</b> Mk 2:10</span><br /><span class="ftn">ar. </span><span class="ftnb"><b>13:31</b> Jn 11:4; 17:1; 1Pt 2:12</span><br /><span class="ftn">as. </span><span class="ftnb"><b>13:31</b> 2Th 1:12; 1Jn 2:5</span><br /><span class="ftn">at. </span><span class="ftnb"><b>13:32</b> Other mss omit <i>If God is glorified in Him</i></span><br /><span class="ftn">au. </span><span class="ftnb"><b>13:33</b> Jn 7:33</span><br /><span class="ftn">av. </span><span class="ftnb"><b>13:33</b> Jn 8:21-22; 14:2; 16:5</span><br /><span class="ftn">aw. </span><span class="ftnb"><b>13:35</b> 1Co 13:1</span><br /><span class="ftn">ax. </span><span class="ftnb"><b>13:36</b> Jn 14:2; 16:5</span><br /><span class="ftn">ay. </span><span class="ftnb"><b>13:37</b> 1Jn 3:16</span><br /><span class="ftn">az. </span><span class="ftnb"><b>13:37</b> Mk 14:31</span><br /></span></div></div><div id="botbox"><div class="padbot"><div align="center"><a href="http://www.bhpublishinggroup.com/">Holman Christian Standard Bible®,<br>Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.<br>Used by permission.</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/">Bible Hub</a></div></div></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../john/12.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="John 12"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="John 12" /></a></div><div id="right"><a href="../john/14.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="John 14"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="John 14" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div></td></tr></table></div><div id="rightbox"><div class="padright"><div id="pic"><iframe width="100%" height="860" scrolling="no" src="//biblescan.com/mpc/john/13-1.htm" frameborder="0"></iframe></div></div></div><div id="rightbox4"><div class="padright2"><div id="spons1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"><tr><td class="sp1"><iframe width="122" height="860" scrolling="no" src="../sidemenu.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></div><div align="center"><span class="p"><br /><br /></span><script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchap.htm" frameborder="0"></iframe></div></body></html>