CINXE.COM
John 13:15 I have set you an example so that you should do as I have done for you.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>John 13:15 I have set you an example so that you should do as I have done for you.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/john/13-15.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/7/43_Jhn_13_15.jpg" /><meta property="og:title" content="John 13:15 - Jesus Washes His Disciples' Feet" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="I have set you an example so that you should do as I have done for you." /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/john/13-15.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/john/13-15.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/john/">John</a> > <a href="/john/13.htm">Chapter 13</a> > Verse 15</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad15.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/john/13-14.htm" title="John 13:14">◄</a> John 13:15 <a href="/john/13-16.htm" title="John 13:16">►</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible"> Audio </a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References"> Cross </a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible"> Study </a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary"> Comm </a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon"> Greek </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/john/13.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter"> (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/john/13.htm">New International Version</a></span><br />I have set you an example that you should do as I have done for you.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/john/13.htm">New Living Translation</a></span><br />I have given you an example to follow. Do as I have done to you.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/john/13.htm">English Standard Version</a></span><br />For I have given you an example, that you also should do just as I have done to you.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/john/13.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />I have set you an example so that you should do as I have done for you.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/john/13.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />For I gave you a pattern, that as I did to you, you also should do.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/john/13.htm">King James Bible</a></span><br />For I have given you an example, that ye should do as I have done to you.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/john/13.htm">New King James Version</a></span><br />For I have given you an example, that you should do as I have done to you.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/john/13.htm">New American Standard Bible</a></span><br />For I gave you an example, so that you also would do just as I did for you.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/john/13.htm">NASB 1995</a></span><br />“For I gave you an example that you also should do as I did to you.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/john/13.htm">NASB 1977 </a></span><br />“For I gave you an example that you also should do as I did to you.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/john/13.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />For I gave you an example that you also should do as I did to you.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/john/13.htm">Amplified Bible</a></span><br />For I gave you [this as] an example, so that you should do [in turn] as I did to you.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/john/13.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />For I have given you an example, that you also should do just as I have done for you.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/john/13.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />For I have given you an example that you also should do just as I have done for you. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/john/13.htm">American Standard Version</a></span><br />For I have given you an example, that ye also should do as I have done to you.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/john/13.htm">Contemporary English Version</a></span><br />I have set the example, and you should do for each other exactly what I have done for you. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/john/13.htm">English Revised Version</a></span><br />For I have given you an example, that ye also should do as I have done to you.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/john/13.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />I've given you an example that you should follow.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/john/13.htm">Good News Translation</a></span><br />I have set an example for you, so that you will do just what I have done for you. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/john/13.htm">International Standard Version</a></span><br />I've set an example for you, so that you may do as I have done to you. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/john/13.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />I have set you an example so that you should do as I have done for you.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/john/13.htm">NET Bible</a></span><br />For I have given you an example--you should do just as I have done for you.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/john/13.htm">New Heart English Bible</a></span><br />For I have given you an example, that you also should do as I have done to you.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/john/13.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />For I have given you an example, that ye should do as I have done to you.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/john/13.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />For I have set you an example in order that you may do what I have done to you.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/john/13.htm">World English Bible</a></span><br />For I have given you an example, that you should also do as I have done to you. <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/john/13.htm">Literal Standard Version</a></span><br />For I gave to you an example, that, according as I did to you, you also may do;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/john/13.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />For I gave you a pattern, that as I did to you, you also should do.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/john/13.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> 'For an example I gave to you, that, according as I did to you, ye also may do;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/john/13.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />For I have given you a pattern, as I have done to you, also should ye do.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/john/13.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />For I have given you an example, that as I have done to you, so you do also. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/john/13.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />For I have given you an example, so that just as I have done for you, so also should you do.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/john/13.htm">New American Bible</a></span><br />I have given you a model to follow, so that as I have done for you, you should also do.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/john/13.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />For I have set you an example, that you also should do as I have done to you.<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/john/13.htm">Lamsa Bible</a></span><br />For I have given you this as an example, so that just as I have done to you, you should also do.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/john/13.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />For I have given you this example, that you also should do in the same way as I have done to you.”<div class="vheading2"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/john/13.htm">Anderson New Testament</a></span><br />For I have given you an example, that you also may do as I have done for you.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/john/13.htm">Godbey New Testament</a></span><br /><FR>For I have given unto you an example, that you may also do as I have done to you.<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/john/13.htm">Haweis New Testament</a></span><br />For I have given you an example, that just as I have done to you, ye should do also.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/john/13.htm">Mace New Testament</a></span><br />for I have given you example, that you might behave to one another, as I have to you.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/john/13.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />For I have set you an example in order that you may do what I have done to you.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/john/13.htm">Worrell New Testament</a></span><br /><FR>for I gave you an example, that, as I did to you, ye also should do.<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/john/13.htm">Worsley New Testament</a></span><br /><FR>For I have given you an example, that ye also should do as I have done to you.<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/john/13-15.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/ixy2bchmXZ0?start=4900" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/john/13.htm">Jesus Washes His Disciples' Feet</a></span><br>…<span class="reftext">14</span>So if I, your Lord and Teacher, have washed your feet, you also should wash one another’s feet. <span class="reftext">15</span><span class="highl"><a href="/greek/1063.htm" title="1063: gar (Conj) -- For. A primary particle; properly, assigning a reason."></a> <a href="/greek/1325.htm" title="1325: edōka (V-AIA-1S) -- To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give.">I have set</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: hymin (PPro-D2P) -- You. The person pronoun of the second person singular; thou.">you</a> <a href="/greek/5262.htm" title="5262: hypodeigma (N-ANS) -- (a) a figure, copy, (b) an example, model. From hupodeiknumi; an exhibit for imitation or warning.">an example</a> <a href="/greek/2443.htm" title="2443: hina (Conj) -- In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.">so that</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: hymeis (PPro-N2P) -- You. The person pronoun of the second person singular; thou.">you</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. "></a> <a href="/greek/4160.htm" title="4160: poiēte (V-PSA-2P) -- (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do.">should do</a> <a href="/greek/2531.htm" title="2531: kathōs (Adv) -- According to the manner in which, in the degree that, just as, as. From kata and hos; just as, that.">as</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: egō (PPro-N1S) -- I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.">I</a> <a href="/greek/4160.htm" title="4160: epoiēsa (V-AIA-1S) -- (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do.">have done</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: hymin (PPro-D2P) -- You. The person pronoun of the second person singular; thou.">for you.</a> </span> <span class="reftext">16</span>Truly, truly, I tell you, no servant is greater than his master, nor is a messenger greater than the one who sent him.…<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> · <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/1_peter/2-21.htm">1 Peter 2:21</a></span><br />For to this you were called, because Christ also suffered for you, leaving you an example, that you should follow in His footsteps:<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_john/2-6.htm">1 John 2:6</a></span><br />Whoever claims to abide in Him must walk as Jesus walked.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/philippians/2-5.htm">Philippians 2:5</a></span><br />Let this mind be in you which was also in Christ Jesus:<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/11-29.htm">Matthew 11:29</a></span><br />Take My yoke upon you and learn from Me, for I am gentle and humble in heart, and you will find rest for your souls.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/ephesians/5-1.htm">Ephesians 5:1-2</a></span><br />Be imitators of God, therefore, as beloved children, / and walk in love, just as Christ loved us and gave Himself up for us as a fragrant sacrificial offering to God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_corinthians/11-1.htm">1 Corinthians 11:1</a></span><br />You are to imitate me, just as I imitate Christ.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/luke/6-40.htm">Luke 6:40</a></span><br />A disciple is not above his teacher, but everyone who is fully trained will be like his teacher.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/20-26.htm">Matthew 20:26-28</a></span><br />It shall not be this way among you. Instead, whoever wants to become great among you must be your servant, / and whoever wants to be first among you must be your slave— / just as the Son of Man did not come to be served, but to serve, and to give His life as a ransom for many.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/romans/15-5.htm">Romans 15:5</a></span><br />Now may the God who gives endurance and encouragement grant you harmony with one another in Christ Jesus,<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/colossians/3-13.htm">Colossians 3:13</a></span><br />Bear with one another and forgive any complaint you may have against someone else. Forgive as the Lord forgave you.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/hebrews/12-2.htm">Hebrews 12:2</a></span><br />Let us fix our eyes on Jesus, the author and perfecter of our faith, who for the joy set before Him endured the cross, scorning its shame, and sat down at the right hand of the throne of God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_thessalonians/1-6.htm">1 Thessalonians 1:6</a></span><br />And you became imitators of us and of the Lord when you welcomed the message with the joy of the Holy Spirit, in spite of your great suffering.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_john/3-16.htm">1 John 3:16</a></span><br />By this we know what love is: Jesus laid down His life for us, and we ought to lay down our lives for our brothers.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/16-24.htm">Matthew 16:24</a></span><br />Then Jesus told His disciples, “If anyone wants to come after Me, he must deny himself and take up his cross and follow Me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/leviticus/19-18.htm">Leviticus 19:18</a></span><br />Do not seek revenge or bear a grudge against any of your people, but love your neighbor as yourself. I am the LORD.</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">For I have given you an example, that you should do as I have done to you.</p><p class="hdg">given.</p><p class="tskverse"><b><a href="/matthew/11-29.htm">Matthew 11:29</a></b></br> Take my yoke upon you, and learn of me; for I am meek and lowly in heart: and ye shall find rest unto your souls.</p><p class="tskverse"><b><a href="/romans/15-5.htm">Romans 15:5</a></b></br> Now the God of patience and consolation grant you to be likeminded one toward another according to Christ Jesus:</p><p class="tskverse"><b><a href="/ephesians/5-2.htm">Ephesians 5:2</a></b></br> And walk in love, as Christ also hath loved us, and hath given himself for us an offering and a sacrifice to God for a sweetsmelling savour.</p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/matthew/24-32.htm">Example</a> <a href="/john/12-50.htm">Order</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/acts/4-2.htm">Example</a> <a href="/john/13-18.htm">Order</a><div class="vheading2">John 13</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/john/13-1.htm">Jesus washes the disciples' feet, and exhorts them to humility and charity.</a></span><br><span class="reftext">18. </span><span class="outlinetext"><a href="/john/13-18.htm">He foretells and discovers to John by a token, that Judas should betray him;</a></span><br><span class="reftext">31. </span><span class="outlinetext"><a href="/john/13-31.htm">commands them to love one another;</a></span><br><span class="reftext">36. </span><span class="outlinetext"><a href="/john/13-36.htm">and forewarns Peter of his denials.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/john/13.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/john/" title="Book Summary and Study">Book ◦</a> <a href="/study/chapters/john/13.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter </a></tr></table></div><b>I have set you an example</b><br>In this passage, Jesus speaks to His disciples after washing their feet, an act of humility and service. The Greek word for "example" (hypodeigma) implies a pattern or model to be followed. This act is significant because it was customary for the lowest servant to wash the feet of guests, highlighting Jesus' role as a servant leader. This example is not just about the physical act of washing feet but embodies the broader principle of serving others selflessly. Jesus' life consistently demonstrated this principle, as seen in <a href="/philippians/2-5.htm">Philippians 2:5-8</a>, where He humbled Himself by becoming obedient to death on a cross.<p><b>so that you should do</b><br>The phrase "so that you should do" indicates a direct call to action for the disciples. It emphasizes the importance of not just understanding Jesus' teachings but actively living them out. This aligns with <a href="/james/1-22.htm">James 1:22</a>, which urges believers to be doers of the word, not merely hearers. The cultural context of the time placed a high value on honor and status, making Jesus' call to serve others countercultural and radical. This directive challenges believers to adopt a lifestyle of humility and service, reflecting the heart of Christ in their daily interactions.<p><b>as I have done for you</b><br>Jesus' statement "as I have done for you" personalizes the example He set, making it specific to the disciples' experience. This phrase underscores the relational aspect of Jesus' ministry, where He personally invested in His followers. The act of washing the disciples' feet foreshadows the ultimate act of service—His sacrificial death on the cross. It also connects to the Old Testament prophecies of the Suffering Servant in <a href="/isaiah/53.htm">Isaiah 53</a>, who would bear the sins of many. By instructing His disciples to follow His example, Jesus establishes a new standard of leadership and community within the early church, one based on love, humility, and self-sacrifice.<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/j/jesus_christ.htm">Jesus Christ</a></b><br>The central figure in this passage, Jesus is the one who sets the example for His disciples by washing their feet, demonstrating humility and servanthood.<br><br>2. <b><a href="/topical/t/the_disciples.htm">The Disciples</a></b><br>The immediate audience of Jesus' example, they are called to follow His model of humble service to one another.<br><br>3. <b><a href="/topical/t/the_upper_room.htm">The Upper Room</a></b><br>The setting of this event, where Jesus shares the Last Supper with His disciples and performs the act of foot washing.<br><br>4. <b><a href="/topical/f/foot_washing.htm">Foot Washing</a></b><br>A significant event where Jesus washes the feet of His disciples, symbolizing humility, service, and purification.<br><br>5. <b><a href="/topical/p/passover.htm">Passover</a></b><br>The Jewish festival being celebrated, which adds a layer of significance to Jesus' actions as He prepares His disciples for His impending crucifixion.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/t/the_model_of_humility.htm">The Model of Humility</a></b><br>Jesus' act of washing the disciples' feet is a profound demonstration of humility. As followers of Christ, we are called to adopt a similar posture of humility in our interactions with others.<br><br><b><a href="/topical/s/servant_leadership.htm">Servant Leadership</a></b><br>True leadership in the Christian context is characterized by service. Jesus, the ultimate leader, served His disciples, setting a precedent for us to lead by serving others.<br><br><b><a href="/topical/i/imitating_christ.htm">Imitating Christ</a></b><br>The call to do as Jesus has done is a call to imitate His life and actions. This involves a daily commitment to live out His teachings in practical ways.<br><br><b><a href="/topical/p/purity_and_cleansing.htm">Purity and Cleansing</a></b><br>The act of foot washing also symbolizes spiritual cleansing. As believers, we are reminded of the need for ongoing purification through Christ.<br><br><b><a href="/topical/c/community_and_fellowship.htm">Community and Fellowship</a></b><br>Jesus' example fosters a sense of community and mutual care among believers. We are encouraged to support and serve one another in love.<div class="vheading2">Lists and Questions</div><a href="/top10/lessons_from_john_13.htm">Top 10 Lessons from John 13</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/theme_of_'clouds_without_water'.htm">What defines being a servant to everyone?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what_defines_serving_everyone.htm">What defines being a servant to everyone?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/did_jesus_come_to_serve_or_be_served.htm">Did Jesus come to serve or be served?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/how_to_be_perfect_like_god.htm">How can you be perfect like your heavenly Father?</a><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/john/13.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(15) <span class= "bld">That ye should do as I have done to you.</span>--The example is in the principle, not in the specific act; it is not "that which I have done to you," but "according as I have done to you." The imitation is to be worked out in applying the same principle of love and self-sacrifice in all the varying circumstances of life in which we are placed.<p><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/john/13-15.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Greek</div><span class="word">I have set</span><br /><span class="grk">ἔδωκα</span> <span class="translit">(edōka)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1325.htm">Strong's 1325: </a> </span><span class="str2">To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give.</span><br /><br /><span class="word">you</span><br /><span class="grk">ὑμῖν</span> <span class="translit">(hymin)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Dative 2nd Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4771.htm">Strong's 4771: </a> </span><span class="str2">You. The person pronoun of the second person singular; thou.</span><br /><br /><span class="word">an example</span><br /><span class="grk">ὑπόδειγμα</span> <span class="translit">(hypodeigma)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Neuter Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_5262.htm">Strong's 5262: </a> </span><span class="str2">(a) a figure, copy, (b) an example, model. From hupodeiknumi; an exhibit for imitation or warning.</span><br /><br /><span class="word">so that</span><br /><span class="grk">ἵνα</span> <span class="translit">(hina)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2443.htm">Strong's 2443: </a> </span><span class="str2">In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.</span><br /><br /><span class="word">you</span><br /><span class="grk">ὑμεῖς</span> <span class="translit">(hymeis)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Nominative 2nd Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4771.htm">Strong's 4771: </a> </span><span class="str2">You. The person pronoun of the second person singular; thou.</span><br /><br /><span class="word">should do</span><br /><span class="grk">ποιῆτε</span> <span class="translit">(poiēte)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Subjunctive Active - 2nd Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4160.htm">Strong's 4160: </a> </span><span class="str2">(a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do.</span><br /><br /><span class="word">as</span><br /><span class="grk">καθὼς</span> <span class="translit">(kathōs)</span><br /><span class="parse">Adverb<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2531.htm">Strong's 2531: </a> </span><span class="str2">According to the manner in which, in the degree that, just as, as. From kata and hos; just as, that.</span><br /><br /><span class="word">I</span><br /><span class="grk">ἐγὼ</span> <span class="translit">(egō)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Nominative 1st Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1473.htm">Strong's 1473: </a> </span><span class="str2">I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.</span><br /><br /><span class="word">have done</span><br /><span class="grk">ἐποίησα</span> <span class="translit">(epoiēsa)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4160.htm">Strong's 4160: </a> </span><span class="str2">(a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do.</span><br /><br /><span class="word">for you.</span><br /><span class="grk">ὑμῖν</span> <span class="translit">(hymin)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Dative 2nd Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4771.htm">Strong's 4771: </a> </span><span class="str2">You. The person pronoun of the second person singular; thou.</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/john/13-15.htm">John 13:15 NIV</a><br /><a href="/nlt/john/13-15.htm">John 13:15 NLT</a><br /><a href="/esv/john/13-15.htm">John 13:15 ESV</a><br /><a href="/nasb/john/13-15.htm">John 13:15 NASB</a><br /><a href="/kjv/john/13-15.htm">John 13:15 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/john/13-15.htm">John 13:15 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/john/13-15.htm">John 13:15 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/john/13-15.htm">John 13:15 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/john/13-15.htm">John 13:15 French Bible</a><br /><a href="/catholic/john/13-15.htm">John 13:15 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/john/13-15.htm">NT Gospels: John 13:15 For I have given you an example (Jhn Jo Jn) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/john/13-14.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="John 13:14"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="John 13:14" /></a></div><div id="right"><a href="/john/13-16.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="John 13:16"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="John 13:16" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>