CINXE.COM

(PDF) Kazakçanın Alıntı Sözler Sözlüklerinde Arapça ve Farsça Kaynaklı Gösterilen Sözlerin Kökenlerinde Düzeltme Önerileri | Celâl Görgeç and Birsel Oruç Aslan - Academia.edu

<!DOCTYPE html> <html > <head> <meta charset="utf-8"> <meta rel="search" type="application/opensearchdescription+xml" href="/open_search.xml" title="Academia.edu"> <meta content="width=device-width, initial-scale=1" name="viewport"> <meta name="google-site-verification" content="bKJMBZA7E43xhDOopFZkssMMkBRjvYERV-NaN4R6mrs"> <meta name="csrf-param" content="authenticity_token" /> <meta name="csrf-token" content="pfdc82t3YGvsnhY1KcpVF7w5DxGAkKUYDUAvuuvdvU8O3sKgkch7tl2r8DHc8f3Te1Nj1V9BYmm8JPEzsXrYfw==" /> <meta name="citation_title" content="Kazakçanın Alıntı Sözler Sözlüklerinde Arapça ve Farsça Kaynaklı Gösterilen Sözlerin Kökenlerinde Düzeltme Önerileri" /> <meta name="citation_publication_date" content="2021/01/01" /> <meta name="citation_journal_title" content="International Congress of Kazakh History, Culture and Language Full Texts Book" /> <meta name="citation_author" content="Birsel Oruç Aslan" /> <meta name="citation_author" content="Celâl Görgeç" /> <meta name="twitter:card" content="summary" /> <meta name="twitter:url" content="https://www.academia.edu/67270614/Kazak%C3%A7an%C4%B1n_Al%C4%B1nt%C4%B1_S%C3%B6zler_S%C3%B6zl%C3%BCklerinde_Arap%C3%A7a_ve_Fars%C3%A7a_Kaynakl%C4%B1_G%C3%B6sterilen_S%C3%B6zlerin_K%C3%B6kenlerinde_D%C3%BCzeltme_%C3%96nerileri" /> <meta name="twitter:title" content="Kazakçanın Alıntı Sözler Sözlüklerinde Arapça ve Farsça Kaynaklı Gösterilen Sözlerin Kökenlerinde Düzeltme Önerileri" /> <meta name="twitter:description" content="Her dilin söz hazinesi, kendi temel söz varlığı ile alıntı sözlerden oluşur. Başka dilden söz almayan dil yok denilebilir. Dünyada varlığını sürdüren çeşitli dillerde konuşan halklar, uluslararası ilişkiler bağlamında birbirleriyle söz alışverişinde" /> <meta name="twitter:image" content="https://0.academia-photos.com/44236164/118277477/107586960/s200_cel_l.g_rge_.png" /> <meta property="fb:app_id" content="2369844204" /> <meta property="og:type" content="article" /> <meta property="og:url" content="https://www.academia.edu/67270614/Kazak%C3%A7an%C4%B1n_Al%C4%B1nt%C4%B1_S%C3%B6zler_S%C3%B6zl%C3%BCklerinde_Arap%C3%A7a_ve_Fars%C3%A7a_Kaynakl%C4%B1_G%C3%B6sterilen_S%C3%B6zlerin_K%C3%B6kenlerinde_D%C3%BCzeltme_%C3%96nerileri" /> <meta property="og:title" content="Kazakçanın Alıntı Sözler Sözlüklerinde Arapça ve Farsça Kaynaklı Gösterilen Sözlerin Kökenlerinde Düzeltme Önerileri" /> <meta property="og:image" content="http://a.academia-assets.com/images/open-graph-icons/fb-paper.gif" /> <meta property="og:description" content="Her dilin söz hazinesi, kendi temel söz varlığı ile alıntı sözlerden oluşur. Başka dilden söz almayan dil yok denilebilir. Dünyada varlığını sürdüren çeşitli dillerde konuşan halklar, uluslararası ilişkiler bağlamında birbirleriyle söz alışverişinde" /> <meta property="article:author" content="https://independent.academia.edu/CelalG%C3%B6rge%C3%A7" /> <meta property="article:author" content="https://balikesir.academia.edu/BirselOru%C3%A7Aslan" /> <meta name="description" content="Her dilin söz hazinesi, kendi temel söz varlığı ile alıntı sözlerden oluşur. Başka dilden söz almayan dil yok denilebilir. Dünyada varlığını sürdüren çeşitli dillerde konuşan halklar, uluslararası ilişkiler bağlamında birbirleriyle söz alışverişinde" /> <title>(PDF) Kazakçanın Alıntı Sözler Sözlüklerinde Arapça ve Farsça Kaynaklı Gösterilen Sözlerin Kökenlerinde Düzeltme Önerileri | Celâl Görgeç and Birsel Oruç Aslan - Academia.edu</title> <link rel="canonical" href="https://www.academia.edu/67270614/Kazak%C3%A7an%C4%B1n_Al%C4%B1nt%C4%B1_S%C3%B6zler_S%C3%B6zl%C3%BCklerinde_Arap%C3%A7a_ve_Fars%C3%A7a_Kaynakl%C4%B1_G%C3%B6sterilen_S%C3%B6zlerin_K%C3%B6kenlerinde_D%C3%BCzeltme_%C3%96nerileri" /> <script async src="https://www.googletagmanager.com/gtag/js?id=G-5VKX33P2DS"></script> <script> window.dataLayer = window.dataLayer || []; function gtag(){dataLayer.push(arguments);} gtag('js', new Date()); gtag('config', 'G-5VKX33P2DS', { cookie_domain: 'academia.edu', send_page_view: false, }); gtag('event', 'page_view', { 'controller': "single_work", 'action': "show", 'controller_action': 'single_work#show', 'logged_in': 'false', 'edge': 'unknown', // Send nil if there is no A/B test bucket, in case some records get logged // with missing data - that way we can distinguish between the two cases. // ab_test_bucket should be of the form <ab_test_name>:<bucket> 'ab_test_bucket': null, }) </script> <script> var $controller_name = 'single_work'; var $action_name = "show"; var $rails_env = 'production'; var $app_rev = '2d7ed510357a3335704f3a2b09edb9288a032a77'; var $domain = 'academia.edu'; var $app_host = "academia.edu"; var $asset_host = "academia-assets.com"; var $start_time = new Date().getTime(); var $recaptcha_key = "6LdxlRMTAAAAADnu_zyLhLg0YF9uACwz78shpjJB"; var $recaptcha_invisible_key = "6Lf3KHUUAAAAACggoMpmGJdQDtiyrjVlvGJ6BbAj"; var $disableClientRecordHit = false; </script> <script> window.require = { config: function() { return function() {} } } </script> <script> window.Aedu = window.Aedu || {}; window.Aedu.hit_data = null; window.Aedu.serverRenderTime = new Date(1734754571000); window.Aedu.timeDifference = new Date().getTime() - 1734754571000; </script> <script type="application/ld+json">{"@context":"https://schema.org","@type":"ScholarlyArticle","abstract":"Her dilin söz hazinesi, kendi temel söz varlığı ile alıntı sözlerden oluşur. Başka dilden söz almayan dil yok denilebilir. Dünyada varlığını sürdüren çeşitli dillerde konuşan halklar, uluslararası ilişkiler bağlamında birbirleriyle söz alışverişinde de bulunur. Kazakçaya giren alıntı sözler arasında en büyük payı, İslam dini dolayısıyla Arapça ve komşuluk dolayısıyla Farsça sözler oluşturur. Bu sözlerin dilde kullanılması bir yana bilimsel olarak ele alınışı düzeltilmesi gereken bir problemi teşkil etmektedir. Kazakçaya Arapça ve Farsçadan giren alıntı sözlerle ilgili üç temel çalışma, L.Z. Rüstemov’un Arab-İyran Kirme Sözderiniŋ Qazaqşa-Orısşa Tüsindirme Sözdigi (1989) adlı eseri, G. Mamırbekova’nın Qazaq Tilindegi Arab, Parsı Sözderiniŋ Tüsindirme Sözdigi (2017) ve 2020 yılında Ahmet Baytursınulı Dil Bilimi Enstitüsü tarafından Malbaqov, Seyitbekova ve Paşan’a hazırlatılan Kiril jäne Latın Grafikalarında Kirme Arab-Parsı Sözderiniŋ Tüsindirme Sözdigi adlı sözlüklerdir. Ancak bu çalışmalarda Eski Türkçeden beri kullanılagelen kimi Türkçe kökenli sözler, Arapça ya da Farsça kaynaklı olarak gösterilmiştir. Çalışmamızda bu yanlış köken bilgilerini düzeltmek amaçlanmıştır. Örneklemek gerekirse: өбу (öbüw) “sevmek; öpmek” sözü, hem Rüstemov’un hem de Mamırbekova’nın sözlüğünde Arapça حب (ḥubb) “sevgi” sözünden getirilir. Ancak bu söz, Eski Türkçeden beri kullanılan belli ki ses taklidi bir köke sahiptir. Eski Uygurca İyi ve Kötü Prens Öyküsü’nde ikki kadaş esen tükel kavışıp öpişti kuçuştı; Dîvânu Lugâti’t-Türk’te taşıġ ısrumasa öpmiş kerek (...) mün öpdi (...) öpüm, öpüş, öpüşdi biçimlerinde geçer. Bu sözün Eski Türkçe öp- “öpmek, yudumlamak” eyleminden geldiği anlaşılmaktadır. Arapçadaki sözün ad soylu olduğu, Kazakçadaki sözün ise bir fiil olduğu da göz önünde bulundurulmalıdır. Bunun gibi yaklaşık 100 söz, çalışmamızda ele alınarak köken bilgilerinde (etimolojilerinde) düzeltme önerilerinde bulunulmuştur.","author":[{"@context":"https://schema.org","@type":"Person","name":"Celâl Görgeç"},{"@context":"https://schema.org","@type":"Person","name":"Birsel Oruç Aslan"}],"contributor":[{"@context":"https://schema.org","@type":"Person","name":"Birsel Oruç Aslan"}],"dateCreated":"2022-01-05","dateModified":"2022-01-06","datePublished":"2021-01-01","headline":"Kazakçanın Alıntı Sözler Sözlüklerinde Arapça ve Farsça Kaynaklı Gösterilen Sözlerin Kökenlerinde Düzeltme Önerileri","image":"https://attachments.academia-assets.com/78149212/thumbnails/1.jpg","inLanguage":"tr","keywords":["Ethnic Studies","Etymology","Comparative Linguistics","Language and Etymology","Turkic Linguistics","Türk Dili","Kazakça","Çağdaş Türk Lehçeleri","Quotations","Kazakh Language","Karşılaştırmalı Dilbilim","Köken Bilgisi","Comparative Turkic Languages Method","Turkic \u0026 Altaic Studies","Qazaqstan","Alıntı Sözcük","Çağdaş Türk Lehceleri ve Edebiyatları"],"publication":"International Congress of Kazakh History, Culture and Language Full Texts Book","publisher":{"@context":"https://schema.org","@type":"Organization","name":null},"sourceOrganization":[{"@context":"https://schema.org","@type":"EducationalOrganization","name":null},{"@context":"https://schema.org","@type":"EducationalOrganization","name":"balikesir"}],"thumbnailUrl":"https://attachments.academia-assets.com/78149212/thumbnails/1.jpg","url":"https://www.academia.edu/67270614/Kazak%C3%A7an%C4%B1n_Al%C4%B1nt%C4%B1_S%C3%B6zler_S%C3%B6zl%C3%BCklerinde_Arap%C3%A7a_ve_Fars%C3%A7a_Kaynakl%C4%B1_G%C3%B6sterilen_S%C3%B6zlerin_K%C3%B6kenlerinde_D%C3%BCzeltme_%C3%96nerileri"}</script><link rel="stylesheet" media="all" href="//a.academia-assets.com/assets/single_work_page/loswp-4e3d039261950d4b4b1a4aa831b9fce420f969e92cf016bd1a7151245032ceae.css" /><link rel="stylesheet" media="all" href="//a.academia-assets.com/assets/design_system/body-8d679e925718b5e8e4b18e9a4fab37f7eaa99e43386459376559080ac8f2856a.css" /><link rel="stylesheet" media="all" href="//a.academia-assets.com/assets/design_system/button-3cea6e0ad4715ed965c49bfb15dedfc632787b32ff6d8c3a474182b231146ab7.css" /><link rel="stylesheet" media="all" href="//a.academia-assets.com/assets/design_system/text_button-73590134e40cdb49f9abdc8e796cc00dc362693f3f0f6137d6cf9bb78c318ce7.css" /><link crossorigin="" href="https://fonts.gstatic.com/" rel="preconnect" /><link href="https://fonts.googleapis.com/css2?family=DM+Sans:ital,opsz,wght@0,9..40,100..1000;1,9..40,100..1000&amp;family=Gupter:wght@400;500;700&amp;family=IBM+Plex+Mono:wght@300;400&amp;family=Material+Symbols+Outlined:opsz,wght,FILL,GRAD@20,400,0,0&amp;display=swap" rel="stylesheet" /><link rel="stylesheet" media="all" href="//a.academia-assets.com/assets/design_system/common-2b6f90dbd75f5941bc38f4ad716615f3ac449e7398313bb3bc225fba451cd9fa.css" /> </head> <body> <div id='react-modal'></div> <div class="js-upgrade-ie-banner" style="display: none; text-align: center; padding: 8px 0; background-color: #ebe480;"><p style="color: #000; font-size: 12px; margin: 0 0 4px;">Academia.edu no longer supports Internet Explorer.</p><p style="color: #000; font-size: 12px; margin: 0;">To browse Academia.edu and the wider internet faster and more securely, please take a few seconds to&nbsp;<a href="https://www.academia.edu/upgrade-browser">upgrade your browser</a>.</p></div><script>// Show this banner for all versions of IE if (!!window.MSInputMethodContext || /(MSIE)/.test(navigator.userAgent)) { document.querySelector('.js-upgrade-ie-banner').style.display = 'block'; }</script> <div class="bootstrap login"><div class="modal fade login-modal" id="login-modal"><div class="login-modal-dialog modal-dialog"><div class="modal-content"><div class="modal-header"><button class="close close" data-dismiss="modal" type="button"><span aria-hidden="true">&times;</span><span class="sr-only">Close</span></button><h4 class="modal-title text-center"><strong>Log In</strong></h4></div><div class="modal-body"><div class="row"><div class="col-xs-10 col-xs-offset-1"><button class="btn btn-fb btn-lg btn-block btn-v-center-content" id="login-facebook-oauth-button"><svg style="float: left; width: 19px; line-height: 1em; margin-right: .3em;" aria-hidden="true" focusable="false" data-prefix="fab" data-icon="facebook-square" class="svg-inline--fa fa-facebook-square fa-w-14" role="img" xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" viewBox="0 0 448 512"><path fill="currentColor" d="M400 32H48A48 48 0 0 0 0 80v352a48 48 0 0 0 48 48h137.25V327.69h-63V256h63v-54.64c0-62.15 37-96.48 93.67-96.48 27.14 0 55.52 4.84 55.52 4.84v61h-31.27c-30.81 0-40.42 19.12-40.42 38.73V256h68.78l-11 71.69h-57.78V480H400a48 48 0 0 0 48-48V80a48 48 0 0 0-48-48z"></path></svg><small><strong>Log in</strong> with <strong>Facebook</strong></small></button><br /><button class="btn btn-google btn-lg btn-block btn-v-center-content" id="login-google-oauth-button"><svg style="float: left; width: 22px; line-height: 1em; margin-right: .3em;" aria-hidden="true" focusable="false" data-prefix="fab" data-icon="google-plus" class="svg-inline--fa fa-google-plus fa-w-16" role="img" xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" viewBox="0 0 512 512"><path fill="currentColor" d="M256,8C119.1,8,8,119.1,8,256S119.1,504,256,504,504,392.9,504,256,392.9,8,256,8ZM185.3,380a124,124,0,0,1,0-248c31.3,0,60.1,11,83,32.3l-33.6,32.6c-13.2-12.9-31.3-19.1-49.4-19.1-42.9,0-77.2,35.5-77.2,78.1S142.3,334,185.3,334c32.6,0,64.9-19.1,70.1-53.3H185.3V238.1H302.2a109.2,109.2,0,0,1,1.9,20.7c0,70.8-47.5,121.2-118.8,121.2ZM415.5,273.8v35.5H380V273.8H344.5V238.3H380V202.8h35.5v35.5h35.2v35.5Z"></path></svg><small><strong>Log in</strong> with <strong>Google</strong></small></button><br /><style type="text/css">.sign-in-with-apple-button { width: 100%; height: 52px; border-radius: 3px; border: 1px solid black; cursor: pointer; }</style><script src="https://appleid.cdn-apple.com/appleauth/static/jsapi/appleid/1/en_US/appleid.auth.js" type="text/javascript"></script><div class="sign-in-with-apple-button" data-border="false" data-color="white" id="appleid-signin"><span &nbsp;&nbsp;="Sign Up with Apple" class="u-fs11"></span></div><script>AppleID.auth.init({ clientId: 'edu.academia.applesignon', scope: 'name email', redirectURI: 'https://www.academia.edu/sessions', state: "64dfaa8c397b3d3fb8719e128aed10ef14f5796a92119de856192f29c217f0d8", });</script><script>// Hacky way of checking if on fast loswp if (window.loswp == null) { (function() { const Google = window?.Aedu?.Auth?.OauthButton?.Login?.Google; const Facebook = window?.Aedu?.Auth?.OauthButton?.Login?.Facebook; if (Google) { new Google({ el: '#login-google-oauth-button', rememberMeCheckboxId: 'remember_me', track: null }); } if (Facebook) { new Facebook({ el: '#login-facebook-oauth-button', rememberMeCheckboxId: 'remember_me', track: null }); } })(); }</script></div></div></div><div class="modal-body"><div class="row"><div class="col-xs-10 col-xs-offset-1"><div class="hr-heading login-hr-heading"><span class="hr-heading-text">or</span></div></div></div></div><div class="modal-body"><div class="row"><div class="col-xs-10 col-xs-offset-1"><form class="js-login-form" action="https://www.academia.edu/sessions" accept-charset="UTF-8" method="post"><input name="utf8" type="hidden" value="&#x2713;" autocomplete="off" /><input type="hidden" name="authenticity_token" value="axp/Svd0MNfGmr1CgMzUKFbxa4E0kijITmKkrK3VlNbAM+EZDcsrCnevW0Z193zskZsHRetD77n/Bnol93Lx5g==" autocomplete="off" /><div class="form-group"><label class="control-label" for="login-modal-email-input" style="font-size: 14px;">Email</label><input class="form-control" id="login-modal-email-input" name="login" type="email" /></div><div class="form-group"><label class="control-label" for="login-modal-password-input" style="font-size: 14px;">Password</label><input class="form-control" id="login-modal-password-input" name="password" type="password" /></div><input type="hidden" name="post_login_redirect_url" id="post_login_redirect_url" value="https://www.academia.edu/67270614/Kazak%C3%A7an%C4%B1n_Al%C4%B1nt%C4%B1_S%C3%B6zler_S%C3%B6zl%C3%BCklerinde_Arap%C3%A7a_ve_Fars%C3%A7a_Kaynakl%C4%B1_G%C3%B6sterilen_S%C3%B6zlerin_K%C3%B6kenlerinde_D%C3%BCzeltme_%C3%96nerileri" autocomplete="off" /><div class="checkbox"><label><input type="checkbox" name="remember_me" id="remember_me" value="1" checked="checked" /><small style="font-size: 12px; margin-top: 2px; display: inline-block;">Remember me on this computer</small></label></div><br><input type="submit" name="commit" value="Log In" class="btn btn-primary btn-block btn-lg js-login-submit" data-disable-with="Log In" /></br></form><script>typeof window?.Aedu?.recaptchaManagedForm === 'function' && window.Aedu.recaptchaManagedForm( document.querySelector('.js-login-form'), document.querySelector('.js-login-submit') );</script><small style="font-size: 12px;"><br />or <a data-target="#login-modal-reset-password-container" data-toggle="collapse" href="javascript:void(0)">reset password</a></small><div class="collapse" id="login-modal-reset-password-container"><br /><div class="well margin-0x"><form class="js-password-reset-form" action="https://www.academia.edu/reset_password" accept-charset="UTF-8" method="post"><input name="utf8" type="hidden" value="&#x2713;" autocomplete="off" /><input type="hidden" name="authenticity_token" value="LqjCi8OvLTMgoMK1wQC1KRiq6z8XVZonkGJ3eetzNoGFgVzYORA27pGVJLE0Ox3t38CH+8iEXVYhBqnwsdRTsQ==" autocomplete="off" /><p>Enter the email address you signed up with and we&#39;ll email you a reset link.</p><div class="form-group"><input class="form-control" name="email" type="email" /></div><input class="btn btn-primary btn-block g-recaptcha js-password-reset-submit" data-sitekey="6Lf3KHUUAAAAACggoMpmGJdQDtiyrjVlvGJ6BbAj" type="submit" value="Email me a link" /></form></div></div><script> require.config({ waitSeconds: 90 })(["https://a.academia-assets.com/assets/collapse-45805421cf446ca5adf7aaa1935b08a3a8d1d9a6cc5d91a62a2a3a00b20b3e6a.js"], function() { // from javascript_helper.rb $("#login-modal-reset-password-container").on("shown.bs.collapse", function() { $(this).find("input[type=email]").focus(); }); }); </script> </div></div></div><div class="modal-footer"><div class="text-center"><small style="font-size: 12px;">Need an account?&nbsp;<a rel="nofollow" href="https://www.academia.edu/signup">Click here to sign up</a></small></div></div></div></div></div></div><script>// If we are on subdomain or non-bootstrapped page, redirect to login page instead of showing modal (function(){ if (typeof $ === 'undefined') return; var host = window.location.hostname; if ((host === $domain || host === "www."+$domain) && (typeof $().modal === 'function')) { $("#nav_log_in").click(function(e) { // Don't follow the link and open the modal e.preventDefault(); $("#login-modal").on('shown.bs.modal', function() { $(this).find("#login-modal-email-input").focus() }).modal('show'); }); } })()</script> <div id="fb-root"></div><script>window.fbAsyncInit = function() { FB.init({ appId: "2369844204", version: "v8.0", status: true, cookie: true, xfbml: true }); // Additional initialization code. if (window.InitFacebook) { // facebook.ts already loaded, set it up. window.InitFacebook(); } else { // Set a flag for facebook.ts to find when it loads. window.academiaAuthReadyFacebook = true; } };</script> <div id="google-root"></div><script>window.loadGoogle = function() { if (window.InitGoogle) { // google.ts already loaded, set it up. window.InitGoogle("331998490334-rsn3chp12mbkiqhl6e7lu2q0mlbu0f1b"); } else { // Set a flag for google.ts to use when it loads. window.GoogleClientID = "331998490334-rsn3chp12mbkiqhl6e7lu2q0mlbu0f1b"; } };</script> <div class="header--container" id="main-header-container"><div class="header--inner-container header--inner-container-ds2"><div class="header-ds2--left-wrapper"><div class="header-ds2--left-wrapper-inner"><a data-main-header-link-target="logo_home" href="https://www.academia.edu/"><img class="hide-on-desktop-redesign" style="height: 24px; width: 24px;" alt="Academia.edu" src="//a.academia-assets.com/images/academia-logo-redesign-2015-A.svg" width="24" height="24" /><img width="145.2" height="18" class="hide-on-mobile-redesign" style="height: 24px;" alt="Academia.edu" src="//a.academia-assets.com/images/academia-logo-redesign-2015.svg" /></a><div class="header--search-container header--search-container-ds2"><form class="js-SiteSearch-form select2-no-default-pills" action="https://www.academia.edu/search" accept-charset="UTF-8" method="get"><input name="utf8" type="hidden" value="&#x2713;" autocomplete="off" /><svg style="width: 14px; height: 14px;" aria-hidden="true" focusable="false" data-prefix="fas" data-icon="search" class="header--search-icon svg-inline--fa fa-search fa-w-16" role="img" xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" viewBox="0 0 512 512"><path fill="currentColor" d="M505 442.7L405.3 343c-4.5-4.5-10.6-7-17-7H372c27.6-35.3 44-79.7 44-128C416 93.1 322.9 0 208 0S0 93.1 0 208s93.1 208 208 208c48.3 0 92.7-16.4 128-44v16.3c0 6.4 2.5 12.5 7 17l99.7 99.7c9.4 9.4 24.6 9.4 33.9 0l28.3-28.3c9.4-9.4 9.4-24.6.1-34zM208 336c-70.7 0-128-57.2-128-128 0-70.7 57.2-128 128-128 70.7 0 128 57.2 128 128 0 70.7-57.2 128-128 128z"></path></svg><input class="header--search-input header--search-input-ds2 js-SiteSearch-form-input" data-main-header-click-target="search_input" name="q" placeholder="Search" type="text" /></form></div></div></div><nav class="header--nav-buttons header--nav-buttons-ds2 js-main-nav"><a class="ds2-5-button ds2-5-button--secondary js-header-login-url header-button-ds2 header-login-ds2 hide-on-mobile-redesign" href="https://www.academia.edu/login" rel="nofollow">Log In</a><a class="ds2-5-button ds2-5-button--secondary header-button-ds2 hide-on-mobile-redesign" href="https://www.academia.edu/signup" rel="nofollow">Sign Up</a><button class="header--hamburger-button header--hamburger-button-ds2 hide-on-desktop-redesign js-header-hamburger-button"><div class="icon-bar"></div><div class="icon-bar" style="margin-top: 4px;"></div><div class="icon-bar" style="margin-top: 4px;"></div></button></nav></div><ul class="header--dropdown-container js-header-dropdown"><li class="header--dropdown-row"><a class="header--dropdown-link" href="https://www.academia.edu/login" rel="nofollow">Log In</a></li><li class="header--dropdown-row"><a class="header--dropdown-link" href="https://www.academia.edu/signup" rel="nofollow">Sign Up</a></li><li class="header--dropdown-row js-header-dropdown-expand-button"><button class="header--dropdown-button">more<svg aria-hidden="true" focusable="false" data-prefix="fas" data-icon="caret-down" class="header--dropdown-button-icon svg-inline--fa fa-caret-down fa-w-10" role="img" xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" viewBox="0 0 320 512"><path fill="currentColor" d="M31.3 192h257.3c17.8 0 26.7 21.5 14.1 34.1L174.1 354.8c-7.8 7.8-20.5 7.8-28.3 0L17.2 226.1C4.6 213.5 13.5 192 31.3 192z"></path></svg></button></li><li><ul class="header--expanded-dropdown-container"><li class="header--dropdown-row"><a class="header--dropdown-link" href="https://www.academia.edu/about">About</a></li><li class="header--dropdown-row"><a class="header--dropdown-link" href="https://www.academia.edu/press">Press</a></li><li class="header--dropdown-row"><a class="header--dropdown-link" href="https://www.academia.edu/documents">Papers</a></li><li class="header--dropdown-row"><a class="header--dropdown-link" href="https://www.academia.edu/terms">Terms</a></li><li class="header--dropdown-row"><a class="header--dropdown-link" href="https://www.academia.edu/privacy">Privacy</a></li><li class="header--dropdown-row"><a class="header--dropdown-link" href="https://www.academia.edu/copyright">Copyright</a></li><li class="header--dropdown-row"><a class="header--dropdown-link" href="https://www.academia.edu/hiring"><svg aria-hidden="true" focusable="false" data-prefix="fas" data-icon="briefcase" class="header--dropdown-row-icon svg-inline--fa fa-briefcase fa-w-16" role="img" xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" viewBox="0 0 512 512"><path fill="currentColor" d="M320 336c0 8.84-7.16 16-16 16h-96c-8.84 0-16-7.16-16-16v-48H0v144c0 25.6 22.4 48 48 48h416c25.6 0 48-22.4 48-48V288H320v48zm144-208h-80V80c0-25.6-22.4-48-48-48H176c-25.6 0-48 22.4-48 48v48H48c-25.6 0-48 22.4-48 48v80h512v-80c0-25.6-22.4-48-48-48zm-144 0H192V96h128v32z"></path></svg>We&#39;re Hiring!</a></li><li class="header--dropdown-row"><a class="header--dropdown-link" href="https://support.academia.edu/"><svg aria-hidden="true" focusable="false" data-prefix="fas" data-icon="question-circle" class="header--dropdown-row-icon svg-inline--fa fa-question-circle fa-w-16" role="img" xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" viewBox="0 0 512 512"><path fill="currentColor" d="M504 256c0 136.997-111.043 248-248 248S8 392.997 8 256C8 119.083 119.043 8 256 8s248 111.083 248 248zM262.655 90c-54.497 0-89.255 22.957-116.549 63.758-3.536 5.286-2.353 12.415 2.715 16.258l34.699 26.31c5.205 3.947 12.621 3.008 16.665-2.122 17.864-22.658 30.113-35.797 57.303-35.797 20.429 0 45.698 13.148 45.698 32.958 0 14.976-12.363 22.667-32.534 33.976C247.128 238.528 216 254.941 216 296v4c0 6.627 5.373 12 12 12h56c6.627 0 12-5.373 12-12v-1.333c0-28.462 83.186-29.647 83.186-106.667 0-58.002-60.165-102-116.531-102zM256 338c-25.365 0-46 20.635-46 46 0 25.364 20.635 46 46 46s46-20.636 46-46c0-25.365-20.635-46-46-46z"></path></svg>Help Center</a></li><li class="header--dropdown-row js-header-dropdown-collapse-button"><button class="header--dropdown-button">less<svg aria-hidden="true" focusable="false" data-prefix="fas" data-icon="caret-up" class="header--dropdown-button-icon svg-inline--fa fa-caret-up fa-w-10" role="img" xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" viewBox="0 0 320 512"><path fill="currentColor" d="M288.662 352H31.338c-17.818 0-26.741-21.543-14.142-34.142l128.662-128.662c7.81-7.81 20.474-7.81 28.284 0l128.662 128.662c12.6 12.599 3.676 34.142-14.142 34.142z"></path></svg></button></li></ul></li></ul></div> <script src="//a.academia-assets.com/assets/webpack_bundles/fast_loswp-bundle-b12169f6a51821c8e6ccc04e2342d80628340f6fbbc1e0aa942704eb50206c36.js" defer="defer"></script><script>window.loswp = {}; window.loswp.author = 44236164; window.loswp.bulkDownloadFilterCounts = {}; window.loswp.hasDownloadableAttachment = true; window.loswp.hasViewableAttachments = true; // TODO: just use routes for this window.loswp.loginUrl = "https://www.academia.edu/login?post_login_redirect_url=https%3A%2F%2Fwww.academia.edu%2F67270614%2FKazak%25C3%25A7an%25C4%25B1n_Al%25C4%25B1nt%25C4%25B1_S%25C3%25B6zler_S%25C3%25B6zl%25C3%25BCklerinde_Arap%25C3%25A7a_ve_Fars%25C3%25A7a_Kaynakl%25C4%25B1_G%25C3%25B6sterilen_S%25C3%25B6zlerin_K%25C3%25B6kenlerinde_D%25C3%25BCzeltme_%25C3%2596nerileri%3Fauto%3Ddownload"; window.loswp.translateUrl = "https://www.academia.edu/login?post_login_redirect_url=https%3A%2F%2Fwww.academia.edu%2F67270614%2FKazak%25C3%25A7an%25C4%25B1n_Al%25C4%25B1nt%25C4%25B1_S%25C3%25B6zler_S%25C3%25B6zl%25C3%25BCklerinde_Arap%25C3%25A7a_ve_Fars%25C3%25A7a_Kaynakl%25C4%25B1_G%25C3%25B6sterilen_S%25C3%25B6zlerin_K%25C3%25B6kenlerinde_D%25C3%25BCzeltme_%25C3%2596nerileri%3Fshow_translation%3Dtrue"; window.loswp.previewableAttachments = [{"id":78149212,"identifier":"Attachment_78149212","shouldShowBulkDownload":false}]; window.loswp.shouldDetectTimezone = true; window.loswp.shouldShowBulkDownload = true; window.loswp.showSignupCaptcha = false window.loswp.willEdgeCache = false; window.loswp.work = {"work":{"id":67270614,"created_at":"2022-01-05T11:10:16.570-08:00","from_world_paper_id":null,"updated_at":"2024-05-20T10:03:07.135-07:00","_data":{"abstract":"Her dilin söz hazinesi, kendi temel söz varlığı ile alıntı sözlerden oluşur. Başka dilden söz almayan dil yok denilebilir. Dünyada varlığını sürdüren çeşitli dillerde konuşan halklar, uluslararası ilişkiler bağlamında birbirleriyle söz alışverişinde de bulunur. Kazakçaya giren alıntı sözler arasında en büyük payı, İslam dini dolayısıyla Arapça ve komşuluk dolayısıyla Farsça sözler oluşturur. Bu sözlerin dilde kullanılması bir yana bilimsel olarak ele alınışı düzeltilmesi gereken bir problemi teşkil etmektedir. Kazakçaya Arapça ve Farsçadan giren alıntı sözlerle ilgili üç temel çalışma, L.Z. Rüstemov’un Arab-İyran Kirme Sözderiniŋ Qazaqşa-Orısşa Tüsindirme Sözdigi (1989) adlı eseri, G. Mamırbekova’nın Qazaq Tilindegi Arab, Parsı Sözderiniŋ Tüsindirme Sözdigi (2017) ve 2020 yılında Ahmet Baytursınulı Dil Bilimi Enstitüsü tarafından Malbaqov, Seyitbekova ve Paşan’a hazırlatılan Kiril jäne Latın Grafikalarında Kirme Arab-Parsı Sözderiniŋ Tüsindirme Sözdigi adlı sözlüklerdir. Ancak bu çalışmalarda Eski Türkçeden beri kullanılagelen kimi Türkçe kökenli sözler, Arapça ya da Farsça kaynaklı olarak gösterilmiştir. Çalışmamızda bu yanlış köken bilgilerini düzeltmek amaçlanmıştır. Örneklemek gerekirse: өбу (öbüw) “sevmek; öpmek” sözü, hem Rüstemov’un hem de Mamırbekova’nın sözlüğünde Arapça حب (ḥubb) “sevgi” sözünden getirilir. Ancak bu söz, Eski Türkçeden beri kullanılan belli ki ses taklidi bir köke sahiptir. Eski Uygurca İyi ve Kötü Prens Öyküsü’nde ikki kadaş esen tükel kavışıp öpişti kuçuştı; Dîvânu Lugâti’t-Türk’te taşıġ ısrumasa öpmiş kerek (...) mün öpdi (...) öpüm, öpüş, öpüşdi biçimlerinde geçer. Bu sözün Eski Türkçe öp- “öpmek, yudumlamak” eyleminden geldiği anlaşılmaktadır. Arapçadaki sözün ad soylu olduğu, Kazakçadaki sözün ise bir fiil olduğu da göz önünde bulundurulmalıdır. Bunun gibi yaklaşık 100 söz, çalışmamızda ele alınarak köken bilgilerinde (etimolojilerinde) düzeltme önerilerinde bulunulmuştur.","publication_date":"2021,,","publication_name":"International Congress of Kazakh History, Culture and Language Full Texts Book"},"document_type":"conference_presentation","pre_hit_view_count_baseline":null,"quality":"high","language":"tr","title":"Kazakçanın Alıntı Sözler Sözlüklerinde Arapça ve Farsça Kaynaklı Gösterilen Sözlerin Kökenlerinde Düzeltme Önerileri","broadcastable":false,"draft":false,"has_indexable_attachment":true,"indexable":true}}["work"]; window.loswp.workCoauthors = [1986179,44236164]; window.loswp.locale = "en"; window.loswp.countryCode = "SG"; window.loswp.cwvAbTestBucket = ""; window.loswp.designVariant = "ds_vanilla"; window.loswp.fullPageMobileSutdModalVariant = "full_page_mobile_sutd_modal"; window.loswp.useOptimizedScribd4genScript = false; window.loginModal = {}; window.loginModal.appleClientId = 'edu.academia.applesignon';</script><script defer="" src="https://accounts.google.com/gsi/client"></script><div class="ds-loswp-container"><div class="ds-work-card--grid-container"><div class="ds-work-card--container js-loswp-work-card"><div class="ds-work-card--cover"><div class="ds-work-cover--wrapper"><div class="ds-work-cover--container"><button class="ds-work-cover--clickable js-swp-download-button" data-signup-modal="{&quot;location&quot;:&quot;swp-splash-paper-cover&quot;,&quot;attachmentId&quot;:78149212,&quot;attachmentType&quot;:&quot;pdf&quot;}"><img alt="First page of “Kazakçanın Alıntı Sözler Sözlüklerinde Arapça ve Farsça Kaynaklı Gösterilen Sözlerin Kökenlerinde Düzeltme Önerileri”" class="ds-work-cover--cover-thumbnail" src="https://0.academia-photos.com/attachment_thumbnails/78149212/mini_magick20220105-26827-fwjw8a.png?1641409989" /><img alt="PDF Icon" class="ds-work-cover--file-icon" src="//a.academia-assets.com/images/single_work_splash/adobe_icon.svg" /><div class="ds-work-cover--hover-container"><span class="material-symbols-outlined" style="font-size: 20px" translate="no">download</span><p>Download Free PDF</p></div><div class="ds-work-cover--ribbon-container">Download Free PDF</div><div class="ds-work-cover--ribbon-triangle"></div></button></div></div></div><div class="ds-work-card--work-information"><h1 class="ds-work-card--work-title">Kazakçanın Alıntı Sözler Sözlüklerinde Arapça ve Farsça Kaynaklı Gösterilen Sözlerin Kökenlerinde Düzeltme Önerileri</h1><div class="ds-work-card--work-authors ds-work-card--detail"><a class="ds-work-card--author js-wsj-grid-card-author ds2-5-body-md ds2-5-body-link" data-author-id="1986179" href="https://balikesir.academia.edu/BirselOru%C3%A7Aslan"><img alt="Profile image of Birsel Oruç Aslan" class="ds-work-card--author-avatar" src="https://0.academia-photos.com/1986179/5935423/6738665/s65_birsel.oru_aslan.jpg" />Birsel Oruç Aslan</a><a class="ds-work-card--author js-wsj-grid-card-author ds2-5-body-md ds2-5-body-link" data-author-id="44236164" href="https://independent.academia.edu/CelalG%C3%B6rge%C3%A7"><img alt="Profile image of Celâl Görgeç" class="ds-work-card--author-avatar" src="https://0.academia-photos.com/44236164/118277477/107586960/s65_cel_l.g_rge_.png" />Celâl Görgeç</a></div><div class="ds-work-card--detail"><p class="ds-work-card--detail ds2-5-body-sm">2021, International Congress of Kazakh History, Culture and Language Full Texts Book</p><div class="ds-work-card--work-metadata"><div class="ds-work-card--work-metadata__stat"><span class="material-symbols-outlined" style="font-size: 20px" translate="no">visibility</span><p class="ds2-5-body-sm" id="work-metadata-view-count">…</p></div><div class="ds-work-card--work-metadata__stat"><span class="material-symbols-outlined" style="font-size: 20px" translate="no">description</span><p class="ds2-5-body-sm">35 pages</p></div><div class="ds-work-card--work-metadata__stat"><span class="material-symbols-outlined" style="font-size: 20px" translate="no">link</span><p class="ds2-5-body-sm">1 file</p></div></div><script>(async () => { const workId = 67270614; const worksViewsPath = "/v0/works/views?subdomain_param=api&amp;work_ids%5B%5D=67270614"; const getWorkViews = async (workId) => { const response = await fetch(worksViewsPath); if (!response.ok) { throw new Error('Failed to load work views'); } const data = await response.json(); return data.views[workId]; }; // Get the view count for the work - we send this immediately rather than waiting for // the DOM to load, so it can be available as soon as possible (but without holding up // the backend or other resource requests, because it's a bit expensive and not critical). const viewCount = await getWorkViews(workId); const updateViewCount = (viewCount) => { try { const viewCountNumber = parseInt(viewCount, 10); if (viewCountNumber === 0) { // Remove the whole views element if there are zero views. document.getElementById('work-metadata-view-count')?.parentNode?.remove(); return; } const commaizedViewCount = viewCountNumber.toLocaleString(); const viewCountBody = document.getElementById('work-metadata-view-count'); if (!viewCountBody) { throw new Error('Failed to find work views element'); } viewCountBody.textContent = `${commaizedViewCount} views`; } catch (error) { // Remove the whole views element if there was some issue parsing. document.getElementById('work-metadata-view-count')?.parentNode?.remove(); throw new Error(`Failed to parse view count: ${viewCount}`, error); } }; // If the DOM is still loading, wait for it to be ready before updating the view count. if (document.readyState === "loading") { document.addEventListener('DOMContentLoaded', () => { updateViewCount(viewCount); }); // Otherwise, just update it immediately. } else { updateViewCount(viewCount); } })();</script></div><p class="ds-work-card--work-abstract ds-work-card--detail ds2-5-body-md">Her dilin söz hazinesi, kendi temel söz varlığı ile alıntı sözlerden oluşur. Başka dilden söz almayan dil yok denilebilir. Dünyada varlığını sürdüren çeşitli dillerde konuşan halklar, uluslararası ilişkiler bağlamında birbirleriyle söz alışverişinde de bulunur. Kazakçaya giren alıntı sözler arasında en büyük payı, İslam dini dolayısıyla Arapça ve komşuluk dolayısıyla Farsça sözler oluşturur. Bu sözlerin dilde kullanılması bir yana bilimsel olarak ele alınışı düzeltilmesi gereken bir problemi teşkil etmektedir. Kazakçaya Arapça ve Farsçadan giren alıntı sözlerle ilgili üç temel çalışma, L.Z. Rüstemov’un Arab-İyran Kirme Sözderiniŋ Qazaqşa-Orısşa Tüsindirme Sözdigi (1989) adlı eseri, G. Mamırbekova’nın Qazaq Tilindegi Arab, Parsı Sözderiniŋ Tüsindirme Sözdigi (2017) ve 2020 yılında Ahmet Baytursınulı Dil Bilimi Enstitüsü tarafından Malbaqov, Seyitbekova ve Paşan’a hazırlatılan Kiril jäne Latın Grafikalarında Kirme Arab-Parsı Sözderiniŋ Tüsindirme Sözdigi adlı sözlüklerdir. Ancak bu çalışmalarda Eski Türkçeden beri kullanılagelen kimi Türkçe kökenli sözler, Arapça ya da Farsça kaynaklı olarak gösterilmiştir. Çalışmamızda bu yanlış köken bilgilerini düzeltmek amaçlanmıştır. Örneklemek gerekirse: өбу (öbüw) “sevmek; öpmek” sözü, hem Rüstemov’un hem de Mamırbekova’nın sözlüğünde Arapça حب (ḥubb) “sevgi” sözünden getirilir. Ancak bu söz, Eski Türkçeden beri kullanılan belli ki ses taklidi bir köke sahiptir. Eski Uygurca İyi ve Kötü Prens Öyküsü’nde ikki kadaş esen tükel kavışıp öpişti kuçuştı; Dîvânu Lugâti’t-Türk’te taşıġ ısrumasa öpmiş kerek (...) mün öpdi (...) öpüm, öpüş, öpüşdi biçimlerinde geçer. Bu sözün Eski Türkçe öp- “öpmek, yudumlamak” eyleminden geldiği anlaşılmaktadır. Arapçadaki sözün ad soylu olduğu, Kazakçadaki sözün ise bir fiil olduğu da göz önünde bulundurulmalıdır. Bunun gibi yaklaşık 100 söz, çalışmamızda ele alınarak köken bilgilerinde (etimolojilerinde) düzeltme önerilerinde bulunulmuştur.</p><div class="ds-work-card--button-container"><button class="ds2-5-button js-swp-download-button" data-signup-modal="{&quot;location&quot;:&quot;continue-reading-button--work-card&quot;,&quot;attachmentId&quot;:78149212,&quot;attachmentType&quot;:&quot;pdf&quot;,&quot;workUrl&quot;:&quot;https://www.academia.edu/67270614/Kazak%C3%A7an%C4%B1n_Al%C4%B1nt%C4%B1_S%C3%B6zler_S%C3%B6zl%C3%BCklerinde_Arap%C3%A7a_ve_Fars%C3%A7a_Kaynakl%C4%B1_G%C3%B6sterilen_S%C3%B6zlerin_K%C3%B6kenlerinde_D%C3%BCzeltme_%C3%96nerileri&quot;}">See full PDF</button><button class="ds2-5-button ds2-5-button--secondary js-swp-download-button" data-signup-modal="{&quot;location&quot;:&quot;download-pdf-button--work-card&quot;,&quot;attachmentId&quot;:78149212,&quot;attachmentType&quot;:&quot;pdf&quot;,&quot;workUrl&quot;:&quot;https://www.academia.edu/67270614/Kazak%C3%A7an%C4%B1n_Al%C4%B1nt%C4%B1_S%C3%B6zler_S%C3%B6zl%C3%BCklerinde_Arap%C3%A7a_ve_Fars%C3%A7a_Kaynakl%C4%B1_G%C3%B6sterilen_S%C3%B6zlerin_K%C3%B6kenlerinde_D%C3%BCzeltme_%C3%96nerileri&quot;}"><span class="material-symbols-outlined" style="font-size: 20px" translate="no">download</span>Download PDF</button></div></div></div></div><div data-auto_select="false" data-client_id="331998490334-rsn3chp12mbkiqhl6e7lu2q0mlbu0f1b" data-doc_id="78149212" data-landing_url="https://www.academia.edu/67270614/Kazak%C3%A7an%C4%B1n_Al%C4%B1nt%C4%B1_S%C3%B6zler_S%C3%B6zl%C3%BCklerinde_Arap%C3%A7a_ve_Fars%C3%A7a_Kaynakl%C4%B1_G%C3%B6sterilen_S%C3%B6zlerin_K%C3%B6kenlerinde_D%C3%BCzeltme_%C3%96nerileri" data-login_uri="https://www.academia.edu/registrations/google_one_tap" data-moment_callback="onGoogleOneTapEvent" id="g_id_onload"></div><div class="ds-top-related-works--grid-container"><div class="ds-related-content--container ds-top-related-works--container"><h2 class="ds-related-content--heading">Related papers</h2><div class="ds-related-work--container js-wsj-grid-card" data-collection-position="0" data-entity-id="16545851" data-sort-order="default"><a class="ds-related-work--title js-wsj-grid-card-title ds2-5-body-md ds2-5-body-link" href="https://www.academia.edu/16545851/Arap%C3%A7a_Al%C4%B1nt%C4%B1_Kelimelerin_Kazak_T%C3%BCrk%C3%A7esine_Uyarlanmas%C4%B1_Adaptation_of_Arabic_Loanwords_in_Kazakh_Turkish">Arapça Alıntı Kelimelerin Kazak Türkçesine Uyarlanması / Adaptation of Arabic Loanwords in Kazakh Turkish</a><div class="ds-related-work--metadata"><a class="js-wsj-grid-card-author ds2-5-body-sm ds2-5-body-link" data-author-id="15665" href="https://independent.academia.edu/HilalOytunAltun">H. O. Altun</a></div><p class="ds-related-work--metadata ds2-5-body-xs">Hacettepe Üniversitesi Türkiyat Araştırmaları (HÜTAD), 2015</p><p class="ds-related-work--abstract ds2-5-body-sm">Arabic loanwords in Kazakh written language were phonetically corrected. Regular shortening of long vowels in Arabic borrowings seems to be the most typical phonetic change in Kazakh. Shortening has left some phonetic traces like fronting or epenthesis. Since Kazakh has the vowel harmony, Arabic borrowings were corrected accordingly. Palatal segments which are opaque for vowel harmony in Turkey, Turkish were mostly velarised in Kazakh. At some words in Kazakh these segments are opaque when they weren’t velarised. Arabic borrowings which are illform for Kazakh were corrected via epenthesis, or syncope. Kazakh’s making phonetical corrections further than Turkey Turkish, can be explained with these words borrowed (codes copied) from Arabic via another Turkic language and these words firstly lived in oral Kazakh literature, not the written literature.</p><div class="ds-related-work--ctas"><button class="ds2-5-text-link ds2-5-text-link--inline js-swp-download-button" data-signup-modal="{&quot;location&quot;:&quot;wsj-grid-card-download-pdf-modal&quot;,&quot;work_title&quot;:&quot;Arapça Alıntı Kelimelerin Kazak Türkçesine Uyarlanması / Adaptation of Arabic Loanwords in Kazakh Turkish&quot;,&quot;attachmentId&quot;:63479772,&quot;attachmentType&quot;:&quot;pdf&quot;,&quot;work_url&quot;:&quot;https://www.academia.edu/16545851/Arap%C3%A7a_Al%C4%B1nt%C4%B1_Kelimelerin_Kazak_T%C3%BCrk%C3%A7esine_Uyarlanmas%C4%B1_Adaptation_of_Arabic_Loanwords_in_Kazakh_Turkish&quot;,&quot;alternativeTracking&quot;:true}"><span class="material-symbols-outlined" style="font-size: 18px" translate="no">download</span><span class="ds2-5-text-link__content">Download free PDF</span></button><a class="ds2-5-text-link ds2-5-text-link--inline js-wsj-grid-card-view-pdf" href="https://www.academia.edu/16545851/Arap%C3%A7a_Al%C4%B1nt%C4%B1_Kelimelerin_Kazak_T%C3%BCrk%C3%A7esine_Uyarlanmas%C4%B1_Adaptation_of_Arabic_Loanwords_in_Kazakh_Turkish"><span class="ds2-5-text-link__content">View PDF</span><span class="material-symbols-outlined" style="font-size: 18px" translate="no">chevron_right</span></a></div></div><div class="ds-related-work--container js-wsj-grid-card" data-collection-position="1" data-entity-id="41430607" data-sort-order="default"><a class="ds-related-work--title js-wsj-grid-card-title ds2-5-body-md ds2-5-body-link" href="https://www.academia.edu/41430607/Kara%C3%A7ay_Malkar_T%C3%BCrk%C3%A7esindeki_Arap%C3%A7a_ve_Fars%C3%A7a_Al%C4%B1nt%C4%B1_S%C3%B6zlerde_Ses_ve_Anlam_De%C4%9Fi%C5%9Fmeleri">Karaçay-Malkar Türkçesindeki Arapça ve Farsça Alıntı Sözlerde Ses ve Anlam Değişmeleri</a><div class="ds-related-work--metadata"><a class="js-wsj-grid-card-author ds2-5-body-sm ds2-5-body-link" data-author-id="3457448" href="https://karaman.academia.edu/OkanCelalg%C3%BCng%C3%B6r">Okan Celal Güngör</a></div><div class="ds-related-work--ctas"><button class="ds2-5-text-link ds2-5-text-link--inline js-swp-download-button" data-signup-modal="{&quot;location&quot;:&quot;wsj-grid-card-download-pdf-modal&quot;,&quot;work_title&quot;:&quot;Karaçay-Malkar Türkçesindeki Arapça ve Farsça Alıntı Sözlerde Ses ve Anlam Değişmeleri&quot;,&quot;attachmentId&quot;:61609685,&quot;attachmentType&quot;:&quot;pdf&quot;,&quot;work_url&quot;:&quot;https://www.academia.edu/41430607/Kara%C3%A7ay_Malkar_T%C3%BCrk%C3%A7esindeki_Arap%C3%A7a_ve_Fars%C3%A7a_Al%C4%B1nt%C4%B1_S%C3%B6zlerde_Ses_ve_Anlam_De%C4%9Fi%C5%9Fmeleri&quot;,&quot;alternativeTracking&quot;:true}"><span class="material-symbols-outlined" style="font-size: 18px" translate="no">download</span><span class="ds2-5-text-link__content">Download free PDF</span></button><a class="ds2-5-text-link ds2-5-text-link--inline js-wsj-grid-card-view-pdf" href="https://www.academia.edu/41430607/Kara%C3%A7ay_Malkar_T%C3%BCrk%C3%A7esindeki_Arap%C3%A7a_ve_Fars%C3%A7a_Al%C4%B1nt%C4%B1_S%C3%B6zlerde_Ses_ve_Anlam_De%C4%9Fi%C5%9Fmeleri"><span class="ds2-5-text-link__content">View PDF</span><span class="material-symbols-outlined" style="font-size: 18px" translate="no">chevron_right</span></a></div></div><div class="ds-related-work--container js-wsj-grid-card" data-collection-position="2" data-entity-id="57325941" data-sort-order="default"><a class="ds-related-work--title js-wsj-grid-card-title ds2-5-body-md ds2-5-body-link" href="https://www.academia.edu/57325941/Karaycadaki_Al%C4%B1nt%C4%B1_Kelimelere_Katk%C4%B1lar">Karaycadaki Alıntı Kelimelere Katkılar</a><div class="ds-related-work--metadata"><a class="js-wsj-grid-card-author ds2-5-body-sm ds2-5-body-link" data-author-id="57502148" href="https://odu-tr.academia.edu/Kadir%C3%B6zt%C3%BCrk">Abdulkadir Öztürk</a><span>, </span><a class="js-wsj-grid-card-author ds2-5-body-sm ds2-5-body-link" data-author-id="1047076" href="https://odu-tr.academia.edu/H%C3%BCseyinY%C4%B1ld%C4%B1z">Hüseyin Yıldız</a></div><p class="ds-related-work--metadata ds2-5-body-xs">TÚRKOLOGIA TÜRKOLOJİ № 3 (107), 2021</p><p class="ds-related-work--abstract ds2-5-body-sm">Türk dili, sistematiği içindeki kelime türetme yollarıyla tarih boyunca yüzbinlerce Türkçe kelimeyi söz varlığına kazandırmıştır. Türkçenin zengin bir söz varlığının oluşmasında Türkçe kelimelerin yanı sıra dinî, sosyo-kültürel, edebî vs. gibi çok çeşitli alanlara bağlı etkileşimlerde bulunduğu yabancı dillerden alıntılanan kelimelerin de önemli bir yer teşkil ettiği bir gerçekliktir. Türk dilinin Kuzeybatı grubu lehçeleri arasında yer alan Karayca da yine birtakım ilişkiler neticesinde söz varlığına İbranice, Slavca, Arapça, Farsça vs. gibi dillerden alıntılama yoluyla kelimeler kazandırmıştır. 20. yüzyılın ikinci çeyreğinde çıkarılan Karay Awazy, Onarmach, Halic, Sahyszymyz, Luwachlar, Przyjaciel Karaima ve Mysl Karaimska gibi Karayca süreli yayınlar, hem o dönem içinde Karay yazı dilini canlı kılarken hem de Karaycanın Trakay ve Haliç ağızlarının söz varlığına dair önemli bilgiler sunmaktadır. Bu çalışmada, 20. yüzyılın ikinci çeyreğinde Mardkowicz ve Tınfoviç gibi öncülerin özel gayretleriyle meydana getirilen Karayca süreli yayınlar taranmakta ve bu yayınlardan tespit edilen alıntı kelimeler kökenlerine göre sınıflandırılarak, bu alanda hazırlanmış çalışmalara katkı sunulacaktır.</p><div class="ds-related-work--ctas"><button class="ds2-5-text-link ds2-5-text-link--inline js-swp-download-button" data-signup-modal="{&quot;location&quot;:&quot;wsj-grid-card-download-pdf-modal&quot;,&quot;work_title&quot;:&quot;Karaycadaki Alıntı Kelimelere Katkılar&quot;,&quot;attachmentId&quot;:72282279,&quot;attachmentType&quot;:&quot;pdf&quot;,&quot;work_url&quot;:&quot;https://www.academia.edu/57325941/Karaycadaki_Al%C4%B1nt%C4%B1_Kelimelere_Katk%C4%B1lar&quot;,&quot;alternativeTracking&quot;:true}"><span class="material-symbols-outlined" style="font-size: 18px" translate="no">download</span><span class="ds2-5-text-link__content">Download free PDF</span></button><a class="ds2-5-text-link ds2-5-text-link--inline js-wsj-grid-card-view-pdf" href="https://www.academia.edu/57325941/Karaycadaki_Al%C4%B1nt%C4%B1_Kelimelere_Katk%C4%B1lar"><span class="ds2-5-text-link__content">View PDF</span><span class="material-symbols-outlined" style="font-size: 18px" translate="no">chevron_right</span></a></div></div><div class="ds-related-work--container js-wsj-grid-card" data-collection-position="3" data-entity-id="115756876" data-sort-order="default"><a class="ds-related-work--title js-wsj-grid-card-title ds2-5-body-md ds2-5-body-link" href="https://www.academia.edu/115756876/Kazak_T%C3%BCrk%C3%A7esindeki_Atas%C3%B6zleriyle_%C4%B0lgili_%C3%87al%C4%B1%C5%9Fmalar_%C3%9Czerine_Bir_Bibliyografya_Denemesi">Kazak Türkçesindeki Atasözleriyle İlgili Çalışmalar Üzerine Bir Bibliyografya Denemesi</a><div class="ds-related-work--metadata"><a class="js-wsj-grid-card-author ds2-5-body-sm ds2-5-body-link" data-author-id="3557611" href="https://istanbul.academia.edu/u%C4%9Furg%C3%BCrsu">uğur gürsu</a></div><p class="ds-related-work--metadata ds2-5-body-xs">İstanbul Üniversitesi Edebiyat Fakültesi türk dili ve edebiyatı dergisi, 2009</p><p class="ds-related-work--abstract ds2-5-body-sm">Bu bibliyografya denemesinde Kazak Türkçesindeki atasözleriyle ilgili olarak Türkiye&#39;de ve Kazakistan&#39;da yapılmış olan kitap, tez, makale ve derleme gibi konuyla doğrudan ilintili çalışmalarla birlikte, edebiyat tarihleri ve sözlükler gibi yardımcı kaynaklar da dâhil edilmiştir. Bibliyografyada yer verilen çalışmalar yazarlarının isimlerine göre alfabetik olarak sıralanmıştır.</p><div class="ds-related-work--ctas"><button class="ds2-5-text-link ds2-5-text-link--inline js-swp-download-button" data-signup-modal="{&quot;location&quot;:&quot;wsj-grid-card-download-pdf-modal&quot;,&quot;work_title&quot;:&quot;Kazak Türkçesindeki Atasözleriyle İlgili Çalışmalar Üzerine Bir Bibliyografya Denemesi&quot;,&quot;attachmentId&quot;:112073609,&quot;attachmentType&quot;:&quot;pdf&quot;,&quot;work_url&quot;:&quot;https://www.academia.edu/115756876/Kazak_T%C3%BCrk%C3%A7esindeki_Atas%C3%B6zleriyle_%C4%B0lgili_%C3%87al%C4%B1%C5%9Fmalar_%C3%9Czerine_Bir_Bibliyografya_Denemesi&quot;,&quot;alternativeTracking&quot;:true}"><span class="material-symbols-outlined" style="font-size: 18px" translate="no">download</span><span class="ds2-5-text-link__content">Download free PDF</span></button><a class="ds2-5-text-link ds2-5-text-link--inline js-wsj-grid-card-view-pdf" href="https://www.academia.edu/115756876/Kazak_T%C3%BCrk%C3%A7esindeki_Atas%C3%B6zleriyle_%C4%B0lgili_%C3%87al%C4%B1%C5%9Fmalar_%C3%9Czerine_Bir_Bibliyografya_Denemesi"><span class="ds2-5-text-link__content">View PDF</span><span class="material-symbols-outlined" style="font-size: 18px" translate="no">chevron_right</span></a></div></div><div class="ds-related-work--container js-wsj-grid-card" data-collection-position="4" data-entity-id="28640578" data-sort-order="default"><a class="ds-related-work--title js-wsj-grid-card-title ds2-5-body-md ds2-5-body-link" href="https://www.academia.edu/28640578/TDK_Taraf%C4%B1ndan_Haz%C4%B1rlanan_T%C3%BCrk%C3%A7e_S%C3%B6zl%C3%BCk_%C3%BCn_I_lk_ve_Son_Bask%C4%B1s%C4%B1n%C4%B1n_Arap%C3%A7a_ve_Fars%C3%A7a_K%C3%B6kenli_Kelimeler_ve_Bu_Kelimelere_Getirilen_Ekler_Bak%C4%B1m%C4%B1ndan_Kars_%C4%B1las_t%C4%B1r%C4%B1lmas%C4%B1">TDK Tarafından Hazırlanan Türkçe Sözlük’ün İlk ve Son Baskısının Arapça ve Farsça Kökenli Kelimeler ve Bu Kelimelere Getirilen Ekler Bakımından Karşılaştırılması</a><div class="ds-related-work--metadata"><a class="js-wsj-grid-card-author ds2-5-body-sm ds2-5-body-link" data-author-id="2583930" href="https://agu-tr.academia.edu/AhmetKayasand%C4%B1k">Ahmet Kayasandık</a></div><p class="ds-related-work--abstract ds2-5-body-sm">In this study, the latest copy of Turkish Dictionary complied by Turkish Language Institution was compared in amount with its first copy in terms of Turkish suffixes added to the words originated from Arabic and Persian into Turkish. As a result of this study, it has been revealed that the expected and desired simplification was not achived (contrary to the claim in the first edition), and it has been found out that the Arabic end Persian words are more in the latest edition than the first one.</p><div class="ds-related-work--ctas"><button class="ds2-5-text-link ds2-5-text-link--inline js-swp-download-button" data-signup-modal="{&quot;location&quot;:&quot;wsj-grid-card-download-pdf-modal&quot;,&quot;work_title&quot;:&quot;TDK Tarafından Hazırlanan Türkçe Sözlük’ün İlk ve Son Baskısının Arapça ve Farsça Kökenli Kelimeler ve Bu Kelimelere Getirilen Ekler Bakımından Karşılaştırılması&quot;,&quot;attachmentId&quot;:49009331,&quot;attachmentType&quot;:&quot;pdf&quot;,&quot;work_url&quot;:&quot;https://www.academia.edu/28640578/TDK_Taraf%C4%B1ndan_Haz%C4%B1rlanan_T%C3%BCrk%C3%A7e_S%C3%B6zl%C3%BCk_%C3%BCn_I_lk_ve_Son_Bask%C4%B1s%C4%B1n%C4%B1n_Arap%C3%A7a_ve_Fars%C3%A7a_K%C3%B6kenli_Kelimeler_ve_Bu_Kelimelere_Getirilen_Ekler_Bak%C4%B1m%C4%B1ndan_Kars_%C4%B1las_t%C4%B1r%C4%B1lmas%C4%B1&quot;,&quot;alternativeTracking&quot;:true}"><span class="material-symbols-outlined" style="font-size: 18px" translate="no">download</span><span class="ds2-5-text-link__content">Download free PDF</span></button><a class="ds2-5-text-link ds2-5-text-link--inline js-wsj-grid-card-view-pdf" href="https://www.academia.edu/28640578/TDK_Taraf%C4%B1ndan_Haz%C4%B1rlanan_T%C3%BCrk%C3%A7e_S%C3%B6zl%C3%BCk_%C3%BCn_I_lk_ve_Son_Bask%C4%B1s%C4%B1n%C4%B1n_Arap%C3%A7a_ve_Fars%C3%A7a_K%C3%B6kenli_Kelimeler_ve_Bu_Kelimelere_Getirilen_Ekler_Bak%C4%B1m%C4%B1ndan_Kars_%C4%B1las_t%C4%B1r%C4%B1lmas%C4%B1"><span class="ds2-5-text-link__content">View PDF</span><span class="material-symbols-outlined" style="font-size: 18px" translate="no">chevron_right</span></a></div></div><div class="ds-related-work--container js-wsj-grid-card" data-collection-position="5" data-entity-id="108661628" data-sort-order="default"><a class="ds-related-work--title js-wsj-grid-card-title ds2-5-body-md ds2-5-body-link" href="https://www.academia.edu/108661628/Derleme_S%C3%B6zl%C3%BC%C4%9F%C3%BC_nde_Yer_Alan_Arap%C3%A7a_As%C4%B1ll%C4%B1_Kelimelerde_G%C3%B6r%C3%BClen_G%C3%B6%C3%A7%C3%BC%C5%9Fme_Metatez_Olaylar%C4%B1">Derleme Sözlüğü’nde Yer Alan Arapça Asıllı Kelimelerde Görülen Göçüşme (Metatez) Olayları</a><div class="ds-related-work--metadata"><a class="js-wsj-grid-card-author ds2-5-body-sm ds2-5-body-link" data-author-id="62805495" href="https://nku-tr.academia.edu/IhsanSabriCEBI">Ihsan Sabri CEBI</a></div><p class="ds-related-work--metadata ds2-5-body-xs">KORKUT ATA TÜRKİYAT ARAŞTIRMALARI DERGİSİ, 2023</p><p class="ds-related-work--abstract ds2-5-body-sm">Canlı bir varlık olan dil, zamanla o dili kullanan milletin başka kültürlerle teması sebebiyle başka milletlerin dillerinden etkilenir. Bu etkilenme en çok kelime sahasında meydana gelir. Batı Türkçesinin oluşturulması esnasında Türkçe, coğrafî ve kültürel ilişki içinde bulunduğumuz, gelişmiş birer yazı diline sahip Arap ve Fars medeniyetinin dillerinden etkilenmiştir. Türkçeye o dönemde yani 11. Yüzyıldan itibaren Arapça ve Farsçadan kelimeler girmeye başlamıştır. Her dilin kendine ait bir ses yapısı vardır. Türkçeye giren bu kelimeler bazı ses olayları geçirmiştir. Bu ses olaylarından biri de göçüşme/metatezdir. Göçüşme kelime içinde komşu veya uzak bazı seslerin yer değiştirmesidir. Göçüşme, değişen seslerin yerine göre yakın göçüşme ve uzak göçüşme olmak üzere ikiye ayrılır. Bundan başka yer değiştiren seslerin ünlü veya ünsüz olmalarına göre ünsüz-ünsüz göçüşmesi, ünsüz-ünlü göçüşmesi, ünlü-ünlü göçüşmesi ve bir kelime içinde hem ünlü hem ünsüz göçüşmesi olmak üzere dört çeşit göçüşme vardır. Bu çalışmada, Derleme Sözlüğü’nde yer alan Arapça asıllı kelimelerde yukarıda saydığımız dört çeşit göçüşmenin de meydana geldiği, örnekleriyle ortaya konulmuştur.</p><div class="ds-related-work--ctas"><button class="ds2-5-text-link ds2-5-text-link--inline js-swp-download-button" data-signup-modal="{&quot;location&quot;:&quot;wsj-grid-card-download-pdf-modal&quot;,&quot;work_title&quot;:&quot;Derleme Sözlüğü’nde Yer Alan Arapça Asıllı Kelimelerde Görülen Göçüşme (Metatez) Olayları&quot;,&quot;attachmentId&quot;:106986359,&quot;attachmentType&quot;:&quot;pdf&quot;,&quot;work_url&quot;:&quot;https://www.academia.edu/108661628/Derleme_S%C3%B6zl%C3%BC%C4%9F%C3%BC_nde_Yer_Alan_Arap%C3%A7a_As%C4%B1ll%C4%B1_Kelimelerde_G%C3%B6r%C3%BClen_G%C3%B6%C3%A7%C3%BC%C5%9Fme_Metatez_Olaylar%C4%B1&quot;,&quot;alternativeTracking&quot;:true}"><span class="material-symbols-outlined" style="font-size: 18px" translate="no">download</span><span class="ds2-5-text-link__content">Download free PDF</span></button><a class="ds2-5-text-link ds2-5-text-link--inline js-wsj-grid-card-view-pdf" href="https://www.academia.edu/108661628/Derleme_S%C3%B6zl%C3%BC%C4%9F%C3%BC_nde_Yer_Alan_Arap%C3%A7a_As%C4%B1ll%C4%B1_Kelimelerde_G%C3%B6r%C3%BClen_G%C3%B6%C3%A7%C3%BC%C5%9Fme_Metatez_Olaylar%C4%B1"><span class="ds2-5-text-link__content">View PDF</span><span class="material-symbols-outlined" style="font-size: 18px" translate="no">chevron_right</span></a></div></div><div class="ds-related-work--container js-wsj-grid-card" data-collection-position="6" data-entity-id="112406704" data-sort-order="default"><a class="ds-related-work--title js-wsj-grid-card-title ds2-5-body-md ds2-5-body-link" href="https://www.academia.edu/112406704/Op%C4%B1t_Slovarya_Tyurkskih_Nare%C3%A7iy_de_Ge%C3%A7en_Karaim_T%C3%BCrk%C3%A7esine_Ait_S%C3%B6zc%C3%BCklerdeki_Arap%C3%A7a_ve_Fars%C3%A7a_Al%C4%B1nt%C4%B1lar">Opıt Slovarya Tyurkskih Nareçiy’de Geçen Karaim Türkçesine Ait Sözcüklerdeki Arapça ve Farsça Alıntılar</a><div class="ds-related-work--metadata"><a class="js-wsj-grid-card-author ds2-5-body-sm ds2-5-body-link" data-author-id="73742590" href="https://selcuk.academia.edu/G%C3%BCls%C3%BCmK%C4%B1rba%C5%9F">Gülsüm Kırbaş</a></div><div class="ds-related-work--ctas"><button class="ds2-5-text-link ds2-5-text-link--inline js-swp-download-button" data-signup-modal="{&quot;location&quot;:&quot;wsj-grid-card-download-pdf-modal&quot;,&quot;work_title&quot;:&quot;Opıt Slovarya Tyurkskih Nareçiy’de Geçen Karaim Türkçesine Ait Sözcüklerdeki Arapça ve Farsça Alıntılar&quot;,&quot;attachmentId&quot;:109647281,&quot;attachmentType&quot;:&quot;pdf&quot;,&quot;work_url&quot;:&quot;https://www.academia.edu/112406704/Op%C4%B1t_Slovarya_Tyurkskih_Nare%C3%A7iy_de_Ge%C3%A7en_Karaim_T%C3%BCrk%C3%A7esine_Ait_S%C3%B6zc%C3%BCklerdeki_Arap%C3%A7a_ve_Fars%C3%A7a_Al%C4%B1nt%C4%B1lar&quot;,&quot;alternativeTracking&quot;:true}"><span class="material-symbols-outlined" style="font-size: 18px" translate="no">download</span><span class="ds2-5-text-link__content">Download free PDF</span></button><a class="ds2-5-text-link ds2-5-text-link--inline js-wsj-grid-card-view-pdf" href="https://www.academia.edu/112406704/Op%C4%B1t_Slovarya_Tyurkskih_Nare%C3%A7iy_de_Ge%C3%A7en_Karaim_T%C3%BCrk%C3%A7esine_Ait_S%C3%B6zc%C3%BCklerdeki_Arap%C3%A7a_ve_Fars%C3%A7a_Al%C4%B1nt%C4%B1lar"><span class="ds2-5-text-link__content">View PDF</span><span class="material-symbols-outlined" style="font-size: 18px" translate="no">chevron_right</span></a></div></div><div class="ds-related-work--container js-wsj-grid-card" data-collection-position="7" data-entity-id="41417042" data-sort-order="default"><a class="ds-related-work--title js-wsj-grid-card-title ds2-5-body-md ds2-5-body-link" href="https://www.academia.edu/41417042/T%C3%BCrkiye_T%C3%BCrk%C3%A7esindeki_Al%C4%B1nt%C4%B1_S%C3%B6zc%C3%BCklerin_Yaz%C4%B1m%C4%B1_ve_Kar%C5%9F%C4%B1l%C4%B1%C4%9F%C4%B1">Türkiye Türkçesindeki Alıntı Sözcüklerin Yazımı ve Karşılığı</a><div class="ds-related-work--metadata"><a class="js-wsj-grid-card-author ds2-5-body-sm ds2-5-body-link" data-author-id="44328046" href="https://independent.academia.edu/UYSAL%C4%B0drisNebi">İdris Nebi UYSAL</a></div><p class="ds-related-work--metadata ds2-5-body-xs">Millî Eğitim Dergisi, 2017</p><div class="ds-related-work--ctas"><button class="ds2-5-text-link ds2-5-text-link--inline js-swp-download-button" data-signup-modal="{&quot;location&quot;:&quot;wsj-grid-card-download-pdf-modal&quot;,&quot;work_title&quot;:&quot;Türkiye Türkçesindeki Alıntı Sözcüklerin Yazımı ve Karşılığı&quot;,&quot;attachmentId&quot;:61602124,&quot;attachmentType&quot;:&quot;pdf&quot;,&quot;work_url&quot;:&quot;https://www.academia.edu/41417042/T%C3%BCrkiye_T%C3%BCrk%C3%A7esindeki_Al%C4%B1nt%C4%B1_S%C3%B6zc%C3%BCklerin_Yaz%C4%B1m%C4%B1_ve_Kar%C5%9F%C4%B1l%C4%B1%C4%9F%C4%B1&quot;,&quot;alternativeTracking&quot;:true}"><span class="material-symbols-outlined" style="font-size: 18px" translate="no">download</span><span class="ds2-5-text-link__content">Download free PDF</span></button><a class="ds2-5-text-link ds2-5-text-link--inline js-wsj-grid-card-view-pdf" href="https://www.academia.edu/41417042/T%C3%BCrkiye_T%C3%BCrk%C3%A7esindeki_Al%C4%B1nt%C4%B1_S%C3%B6zc%C3%BCklerin_Yaz%C4%B1m%C4%B1_ve_Kar%C5%9F%C4%B1l%C4%B1%C4%9F%C4%B1"><span class="ds2-5-text-link__content">View PDF</span><span class="material-symbols-outlined" style="font-size: 18px" translate="no">chevron_right</span></a></div></div><div class="ds-related-work--container js-wsj-grid-card" data-collection-position="8" data-entity-id="106957307" data-sort-order="default"><a class="ds-related-work--title js-wsj-grid-card-title ds2-5-body-md ds2-5-body-link" href="https://www.academia.edu/106957307/K%C4%B1ssa_i_Musa_da_S%C3%B6zdizimsel_ve_Metin_Dilbilimsel_D%C3%BCzeydeki_Al%C4%B1nt%C4%B1lar%C4%B1n_Yap%C4%B1sal_%C3%96zelliklerine_%C4%B0li%C5%9Fkin_Baz%C4%B1_Tespitler">Kıssa-i Musa’da Sözdizimsel ve Metin Dilbilimsel Düzeydeki Alıntıların Yapısal Özelliklerine İlişkin Bazı Tespitler</a><div class="ds-related-work--metadata"><a class="js-wsj-grid-card-author ds2-5-body-sm ds2-5-body-link" data-author-id="226952295" href="https://fatihsultan.academia.edu/K%C3%BCbraMalta">Kübra Malta</a></div><p class="ds-related-work--abstract ds2-5-body-sm">MALTA KÜBRA (2022). Kıssa-i Musa’da Sözdizimsel ve Metin Dilbilimsel Düzeydeki Alıntıların Yapısal Özelliklerine Iliskin Bazı Tespitler. Türk Dili ve Edebiyatı Dergisi, 62(1), 165-179.</p><div class="ds-related-work--ctas"><button class="ds2-5-text-link ds2-5-text-link--inline js-swp-download-button" data-signup-modal="{&quot;location&quot;:&quot;wsj-grid-card-download-pdf-modal&quot;,&quot;work_title&quot;:&quot;Kıssa-i Musa’da Sözdizimsel ve Metin Dilbilimsel Düzeydeki Alıntıların Yapısal Özelliklerine İlişkin Bazı Tespitler&quot;,&quot;attachmentId&quot;:105855710,&quot;attachmentType&quot;:&quot;pdf&quot;,&quot;work_url&quot;:&quot;https://www.academia.edu/106957307/K%C4%B1ssa_i_Musa_da_S%C3%B6zdizimsel_ve_Metin_Dilbilimsel_D%C3%BCzeydeki_Al%C4%B1nt%C4%B1lar%C4%B1n_Yap%C4%B1sal_%C3%96zelliklerine_%C4%B0li%C5%9Fkin_Baz%C4%B1_Tespitler&quot;,&quot;alternativeTracking&quot;:true}"><span class="material-symbols-outlined" style="font-size: 18px" translate="no">download</span><span class="ds2-5-text-link__content">Download free PDF</span></button><a class="ds2-5-text-link ds2-5-text-link--inline js-wsj-grid-card-view-pdf" href="https://www.academia.edu/106957307/K%C4%B1ssa_i_Musa_da_S%C3%B6zdizimsel_ve_Metin_Dilbilimsel_D%C3%BCzeydeki_Al%C4%B1nt%C4%B1lar%C4%B1n_Yap%C4%B1sal_%C3%96zelliklerine_%C4%B0li%C5%9Fkin_Baz%C4%B1_Tespitler"><span class="ds2-5-text-link__content">View PDF</span><span class="material-symbols-outlined" style="font-size: 18px" translate="no">chevron_right</span></a></div></div><div class="ds-related-work--container js-wsj-grid-card" data-collection-position="9" data-entity-id="44513206" data-sort-order="default"><a class="ds-related-work--title js-wsj-grid-card-title ds2-5-body-md ds2-5-body-link" href="https://www.academia.edu/44513206/Kazak%C3%A7adan_T%C3%BCrk%C3%A7eye_ve_T%C3%BCrkceden_Kazak%C3%A7aya_Terc%C3%BCme_%C3%9Czerine_Notlar">Kazakçadan Türkçeye ve Türkceden Kazakçaya Tercüme Üzerine Notlar</a><div class="ds-related-work--metadata"><a class="js-wsj-grid-card-author ds2-5-body-sm ds2-5-body-link" data-author-id="178643355" href="https://independent.academia.edu/%C3%96zdemirA%C5%9Fur">Aşur Özdemir</a></div><div class="ds-related-work--ctas"><button class="ds2-5-text-link ds2-5-text-link--inline js-swp-download-button" data-signup-modal="{&quot;location&quot;:&quot;wsj-grid-card-download-pdf-modal&quot;,&quot;work_title&quot;:&quot;Kazakçadan Türkçeye ve Türkceden Kazakçaya Tercüme Üzerine Notlar&quot;,&quot;attachmentId&quot;:64953819,&quot;attachmentType&quot;:&quot;pdf&quot;,&quot;work_url&quot;:&quot;https://www.academia.edu/44513206/Kazak%C3%A7adan_T%C3%BCrk%C3%A7eye_ve_T%C3%BCrkceden_Kazak%C3%A7aya_Terc%C3%BCme_%C3%9Czerine_Notlar&quot;,&quot;alternativeTracking&quot;:true}"><span class="material-symbols-outlined" style="font-size: 18px" translate="no">download</span><span class="ds2-5-text-link__content">Download free PDF</span></button><a class="ds2-5-text-link ds2-5-text-link--inline js-wsj-grid-card-view-pdf" href="https://www.academia.edu/44513206/Kazak%C3%A7adan_T%C3%BCrk%C3%A7eye_ve_T%C3%BCrkceden_Kazak%C3%A7aya_Terc%C3%BCme_%C3%9Czerine_Notlar"><span class="ds2-5-text-link__content">View PDF</span><span class="material-symbols-outlined" style="font-size: 18px" translate="no">chevron_right</span></a></div></div></div></div><div class="ds-sticky-ctas--wrapper js-loswp-sticky-ctas hidden"><div class="ds-sticky-ctas--grid-container"><div class="ds-sticky-ctas--container"><button class="ds2-5-button js-swp-download-button" data-signup-modal="{&quot;location&quot;:&quot;continue-reading-button--sticky-ctas&quot;,&quot;attachmentId&quot;:78149212,&quot;attachmentType&quot;:&quot;pdf&quot;,&quot;workUrl&quot;:null}">See full PDF</button><button class="ds2-5-button ds2-5-button--secondary js-swp-download-button" data-signup-modal="{&quot;location&quot;:&quot;download-pdf-button--sticky-ctas&quot;,&quot;attachmentId&quot;:78149212,&quot;attachmentType&quot;:&quot;pdf&quot;,&quot;workUrl&quot;:null}"><span class="material-symbols-outlined" style="font-size: 20px" translate="no">download</span>Download PDF</button></div></div></div><div class="ds-below-fold--grid-container"><div class="ds-work--container js-loswp-embedded-document"><div class="attachment_preview" data-attachment="Attachment_78149212" style="display: none"><div class="js-scribd-document-container"><div class="scribd--document-loading js-scribd-document-loader" style="display: block;"><img alt="Loading..." src="//a.academia-assets.com/images/loaders/paper-load.gif" /><p>Loading Preview</p></div></div><div style="text-align: center;"><div class="scribd--no-preview-alert js-preview-unavailable"><p>Sorry, preview is currently unavailable. You can download the paper by clicking the button above.</p></div></div></div></div><div class="ds-sidebar--container js-work-sidebar"><div class="ds-related-content--container"><h2 class="ds-related-content--heading">Related papers</h2><div class="ds-related-work--container js-related-work-sidebar-card" data-collection-position="0" data-entity-id="35504453" data-sort-order="default"><a class="ds-related-work--title js-related-work-grid-card-title ds2-5-body-md ds2-5-body-link" href="https://www.academia.edu/35504453/T%C3%BCrk%C3%A7ede_Al%C4%B1nt%C4%B1lardan_Kelime_T%C3%BCretmede_Kullan%C4%B1lan_Ekler">Türkçede Alıntılardan Kelime Türetmede Kullanılan Ekler</a><div class="ds-related-work--metadata"><a class="js-related-work-grid-card-author ds2-5-body-sm ds2-5-body-link" data-author-id="4807431" href="https://ktu.academia.edu/PelinSe%C3%A7kin">Pelin Seçkin</a><span>, </span><a class="js-related-work-grid-card-author ds2-5-body-sm ds2-5-body-link" data-author-id="2237087" href="https://ktu.academia.edu/mevhibecosar">Mevhibe Coşar</a></div><div class="ds-related-work--ctas"><button class="ds2-5-text-link ds2-5-text-link--inline js-swp-download-button" data-signup-modal="{&quot;location&quot;:&quot;wsj-grid-card-download-pdf-modal&quot;,&quot;work_title&quot;:&quot;Türkçede Alıntılardan Kelime Türetmede Kullanılan Ekler&quot;,&quot;attachmentId&quot;:55368364,&quot;attachmentType&quot;:&quot;pdf&quot;,&quot;work_url&quot;:&quot;https://www.academia.edu/35504453/T%C3%BCrk%C3%A7ede_Al%C4%B1nt%C4%B1lardan_Kelime_T%C3%BCretmede_Kullan%C4%B1lan_Ekler&quot;,&quot;alternativeTracking&quot;:true}"><span class="material-symbols-outlined" style="font-size: 18px" translate="no">download</span><span class="ds2-5-text-link__content">Download free PDF</span></button><a class="ds2-5-text-link ds2-5-text-link--inline js-related-work-grid-card-view-pdf" href="https://www.academia.edu/35504453/T%C3%BCrk%C3%A7ede_Al%C4%B1nt%C4%B1lardan_Kelime_T%C3%BCretmede_Kullan%C4%B1lan_Ekler"><span class="ds2-5-text-link__content">View PDF</span><span class="material-symbols-outlined" style="font-size: 18px" translate="no">chevron_right</span></a></div></div><div class="ds-related-work--container js-related-work-sidebar-card" data-collection-position="1" data-entity-id="112797413" data-sort-order="default"><a class="ds-related-work--title js-related-work-grid-card-title ds2-5-body-md ds2-5-body-link" href="https://www.academia.edu/112797413/Ara%C5%9Ft%C4%B1rma_Makalesi_Karaman_ve_Konya_A%C4%9F%C4%B1zlar%C4%B1ndaki_Arap%C3%A7a_K%C3%B6kenli_Oldu%C4%9Fu_D%C3%BC%C5%9F%C3%BCn%C3%BClen_Baz%C4%B1_Kelimeler_S%C4%B1fat_Zarf_ve_Zamirler_">Araştırma Makalesi / Karaman ve Konya Ağızlarındaki Arapça Kökenli Olduğu Düşünülen Bazı Kelimeler (Sıfat, Zarf ve Zamirler)</a><div class="ds-related-work--metadata"><a class="js-related-work-grid-card-author ds2-5-body-sm ds2-5-body-link" data-author-id="209119722" href="https://asbu.academia.edu/ATEBEDiniAra%C5%9Ft%C4%B1rmalarDergisi">ATEBE Dinî Araştırmalar Dergisi</a></div><p class="ds-related-work--metadata ds2-5-body-xs">ATEBE Dergisi, 2023</p><div class="ds-related-work--ctas"><button class="ds2-5-text-link ds2-5-text-link--inline js-swp-download-button" data-signup-modal="{&quot;location&quot;:&quot;wsj-grid-card-download-pdf-modal&quot;,&quot;work_title&quot;:&quot;Araştırma Makalesi / Karaman ve Konya Ağızlarındaki Arapça Kökenli Olduğu Düşünülen Bazı Kelimeler (Sıfat, Zarf ve Zamirler)&quot;,&quot;attachmentId&quot;:109917727,&quot;attachmentType&quot;:&quot;pdf&quot;,&quot;work_url&quot;:&quot;https://www.academia.edu/112797413/Ara%C5%9Ft%C4%B1rma_Makalesi_Karaman_ve_Konya_A%C4%9F%C4%B1zlar%C4%B1ndaki_Arap%C3%A7a_K%C3%B6kenli_Oldu%C4%9Fu_D%C3%BC%C5%9F%C3%BCn%C3%BClen_Baz%C4%B1_Kelimeler_S%C4%B1fat_Zarf_ve_Zamirler_&quot;,&quot;alternativeTracking&quot;:true}"><span class="material-symbols-outlined" style="font-size: 18px" translate="no">download</span><span class="ds2-5-text-link__content">Download free PDF</span></button><a class="ds2-5-text-link ds2-5-text-link--inline js-related-work-grid-card-view-pdf" href="https://www.academia.edu/112797413/Ara%C5%9Ft%C4%B1rma_Makalesi_Karaman_ve_Konya_A%C4%9F%C4%B1zlar%C4%B1ndaki_Arap%C3%A7a_K%C3%B6kenli_Oldu%C4%9Fu_D%C3%BC%C5%9F%C3%BCn%C3%BClen_Baz%C4%B1_Kelimeler_S%C4%B1fat_Zarf_ve_Zamirler_"><span class="ds2-5-text-link__content">View PDF</span><span class="material-symbols-outlined" style="font-size: 18px" translate="no">chevron_right</span></a></div></div><div class="ds-related-work--container js-related-work-sidebar-card" data-collection-position="2" data-entity-id="35517268" data-sort-order="default"><a class="ds-related-work--title js-related-work-grid-card-title ds2-5-body-md ds2-5-body-link" href="https://www.academia.edu/35517268/Bat%C4%B1_Kaynakl%C4%B1_Al%C4%B1nt%C4%B1lara_Tatar_ve_Ba%C5%9Fkurt_Leh%C3%A7elerinden_%C3%96neriler_THE_SUGGESTIONS_FROM_BASHKIR_AND_TATAR_TURKIC_DIALECTS_FOR_WESTERN_LOANWORDS">Batı Kaynaklı Alıntılara Tatar ve Başkurt Lehçelerinden Öneriler - THE SUGGESTIONS FROM BASHKIR AND TATAR TURKIC DIALECTS FOR WESTERN LOANWORDS</a><div class="ds-related-work--metadata"><a class="js-related-work-grid-card-author ds2-5-body-sm ds2-5-body-link" data-author-id="56667689" href="https://afyonkocatepe.academia.edu/MuratOzsahin">Murat Ozsahin</a></div><div class="ds-related-work--ctas"><button class="ds2-5-text-link ds2-5-text-link--inline js-swp-download-button" data-signup-modal="{&quot;location&quot;:&quot;wsj-grid-card-download-pdf-modal&quot;,&quot;work_title&quot;:&quot;Batı Kaynaklı Alıntılara Tatar ve Başkurt Lehçelerinden Öneriler - THE SUGGESTIONS FROM BASHKIR AND TATAR TURKIC DIALECTS FOR WESTERN LOANWORDS&quot;,&quot;attachmentId&quot;:55382580,&quot;attachmentType&quot;:&quot;pdf&quot;,&quot;work_url&quot;:&quot;https://www.academia.edu/35517268/Bat%C4%B1_Kaynakl%C4%B1_Al%C4%B1nt%C4%B1lara_Tatar_ve_Ba%C5%9Fkurt_Leh%C3%A7elerinden_%C3%96neriler_THE_SUGGESTIONS_FROM_BASHKIR_AND_TATAR_TURKIC_DIALECTS_FOR_WESTERN_LOANWORDS&quot;,&quot;alternativeTracking&quot;:true}"><span class="material-symbols-outlined" style="font-size: 18px" translate="no">download</span><span class="ds2-5-text-link__content">Download free PDF</span></button><a class="ds2-5-text-link ds2-5-text-link--inline js-related-work-grid-card-view-pdf" href="https://www.academia.edu/35517268/Bat%C4%B1_Kaynakl%C4%B1_Al%C4%B1nt%C4%B1lara_Tatar_ve_Ba%C5%9Fkurt_Leh%C3%A7elerinden_%C3%96neriler_THE_SUGGESTIONS_FROM_BASHKIR_AND_TATAR_TURKIC_DIALECTS_FOR_WESTERN_LOANWORDS"><span class="ds2-5-text-link__content">View PDF</span><span class="material-symbols-outlined" style="font-size: 18px" translate="no">chevron_right</span></a></div></div><div class="ds-related-work--container js-related-work-sidebar-card" data-collection-position="3" data-entity-id="124233234" data-sort-order="default"><a class="ds-related-work--title js-related-work-grid-card-title ds2-5-body-md ds2-5-body-link" href="https://www.academia.edu/124233234/Kutadgu_Bilig_de_Al%C4%B1nt%C4%B1_S%C3%B6zc%C3%BCkler_ve_Bu_S%C3%B6zc%C3%BCklerin_T%C3%BCrk%C3%A7ele%C5%9Ftirilme_Yollar%C4%B1">Kutadgu Bilig’de Alıntı Sözcükler ve Bu Sözcüklerin Türkçeleştirilme Yolları</a><div class="ds-related-work--metadata"><a class="js-related-work-grid-card-author ds2-5-body-sm ds2-5-body-link" data-author-id="174939079" href="https://independent.academia.edu/Ayb%C3%BCkeBet%C3%BClDo%C4%9Fan">Aybüke Betül Doğan</a></div><p class="ds-related-work--metadata ds2-5-body-xs">2023</p><div class="ds-related-work--ctas"><button class="ds2-5-text-link ds2-5-text-link--inline js-swp-download-button" data-signup-modal="{&quot;location&quot;:&quot;wsj-grid-card-download-pdf-modal&quot;,&quot;work_title&quot;:&quot;Kutadgu Bilig’de Alıntı Sözcükler ve Bu Sözcüklerin Türkçeleştirilme Yolları&quot;,&quot;attachmentId&quot;:118498100,&quot;attachmentType&quot;:&quot;pdf&quot;,&quot;work_url&quot;:&quot;https://www.academia.edu/124233234/Kutadgu_Bilig_de_Al%C4%B1nt%C4%B1_S%C3%B6zc%C3%BCkler_ve_Bu_S%C3%B6zc%C3%BCklerin_T%C3%BCrk%C3%A7ele%C5%9Ftirilme_Yollar%C4%B1&quot;,&quot;alternativeTracking&quot;:true}"><span class="material-symbols-outlined" style="font-size: 18px" translate="no">download</span><span class="ds2-5-text-link__content">Download free PDF</span></button><a class="ds2-5-text-link ds2-5-text-link--inline js-related-work-grid-card-view-pdf" href="https://www.academia.edu/124233234/Kutadgu_Bilig_de_Al%C4%B1nt%C4%B1_S%C3%B6zc%C3%BCkler_ve_Bu_S%C3%B6zc%C3%BCklerin_T%C3%BCrk%C3%A7ele%C5%9Ftirilme_Yollar%C4%B1"><span class="ds2-5-text-link__content">View PDF</span><span class="material-symbols-outlined" style="font-size: 18px" translate="no">chevron_right</span></a></div></div><div class="ds-related-work--container js-related-work-sidebar-card" data-collection-position="4" data-entity-id="105672332" data-sort-order="default"><a class="ds-related-work--title js-related-work-grid-card-title ds2-5-body-md ds2-5-body-link" href="https://www.academia.edu/105672332/Kazak_T%C3%BCrk%C3%A7esi_nde_K%C3%B6k_Keli_mesi_Ve_Buna_Ba%C4%9Fli_%C4%B0fadeler">Kazak Türkçesi̇nde Kök Keli̇mesi̇ Ve Buna Bağli İfadeler</a><div class="ds-related-work--metadata"><a class="js-related-work-grid-card-author ds2-5-body-sm ds2-5-body-link" data-author-id="2479832" href="https://independent.academia.edu/EkremAyan">Ekrem Ayan</a></div><p class="ds-related-work--metadata ds2-5-body-xs">2015</p><div class="ds-related-work--ctas"><button class="ds2-5-text-link ds2-5-text-link--inline js-swp-download-button" data-signup-modal="{&quot;location&quot;:&quot;wsj-grid-card-download-pdf-modal&quot;,&quot;work_title&quot;:&quot;Kazak Türkçesi̇nde Kök Keli̇mesi̇ Ve Buna Bağli İfadeler&quot;,&quot;attachmentId&quot;:105073048,&quot;attachmentType&quot;:&quot;pdf&quot;,&quot;work_url&quot;:&quot;https://www.academia.edu/105672332/Kazak_T%C3%BCrk%C3%A7esi_nde_K%C3%B6k_Keli_mesi_Ve_Buna_Ba%C4%9Fli_%C4%B0fadeler&quot;,&quot;alternativeTracking&quot;:true}"><span class="material-symbols-outlined" style="font-size: 18px" translate="no">download</span><span class="ds2-5-text-link__content">Download free PDF</span></button><a class="ds2-5-text-link ds2-5-text-link--inline js-related-work-grid-card-view-pdf" href="https://www.academia.edu/105672332/Kazak_T%C3%BCrk%C3%A7esi_nde_K%C3%B6k_Keli_mesi_Ve_Buna_Ba%C4%9Fli_%C4%B0fadeler"><span class="ds2-5-text-link__content">View PDF</span><span class="material-symbols-outlined" style="font-size: 18px" translate="no">chevron_right</span></a></div></div><div class="ds-related-work--container js-related-work-sidebar-card" data-collection-position="5" data-entity-id="116848252" data-sort-order="default"><a class="ds-related-work--title js-related-work-grid-card-title ds2-5-body-md ds2-5-body-link" href="https://www.academia.edu/116848252/G%C3%BCncel_T%C3%BCrk%C3%A7e_S%C3%B6zl%C3%BCklerde_Arap%C3%A7a_As%C4%B1ll%C4%B1_Kelimeler_%C4%B0%C3%A7in_Kaynak_Dil_Olarak_Fars%C3%A7a">Güncel Türkçe Sözlüklerde Arapça Asıllı Kelimeler İçin Kaynak Dil Olarak Farsça</a><div class="ds-related-work--metadata"><a class="js-related-work-grid-card-author ds2-5-body-sm ds2-5-body-link" data-author-id="123360415" href="https://kirklareliuniversity.academia.edu/yasinyayla">yasin yayla</a></div><p class="ds-related-work--metadata ds2-5-body-xs">Zenodo (CERN European Organization for Nuclear Research), 2021</p><div class="ds-related-work--ctas"><button class="ds2-5-text-link ds2-5-text-link--inline js-swp-download-button" data-signup-modal="{&quot;location&quot;:&quot;wsj-grid-card-download-pdf-modal&quot;,&quot;work_title&quot;:&quot;Güncel Türkçe Sözlüklerde Arapça Asıllı Kelimeler İçin Kaynak Dil Olarak Farsça&quot;,&quot;attachmentId&quot;:112864504,&quot;attachmentType&quot;:&quot;pdf&quot;,&quot;work_url&quot;:&quot;https://www.academia.edu/116848252/G%C3%BCncel_T%C3%BCrk%C3%A7e_S%C3%B6zl%C3%BCklerde_Arap%C3%A7a_As%C4%B1ll%C4%B1_Kelimeler_%C4%B0%C3%A7in_Kaynak_Dil_Olarak_Fars%C3%A7a&quot;,&quot;alternativeTracking&quot;:true}"><span class="material-symbols-outlined" style="font-size: 18px" translate="no">download</span><span class="ds2-5-text-link__content">Download free PDF</span></button><a class="ds2-5-text-link ds2-5-text-link--inline js-related-work-grid-card-view-pdf" href="https://www.academia.edu/116848252/G%C3%BCncel_T%C3%BCrk%C3%A7e_S%C3%B6zl%C3%BCklerde_Arap%C3%A7a_As%C4%B1ll%C4%B1_Kelimeler_%C4%B0%C3%A7in_Kaynak_Dil_Olarak_Fars%C3%A7a"><span class="ds2-5-text-link__content">View PDF</span><span class="material-symbols-outlined" style="font-size: 18px" translate="no">chevron_right</span></a></div></div><div class="ds-related-work--container js-related-work-sidebar-card" data-collection-position="6" data-entity-id="66260205" data-sort-order="default"><a class="ds-related-work--title js-related-work-grid-card-title ds2-5-body-md ds2-5-body-link" href="https://www.academia.edu/66260205/Tarih%C3%AE_T%C3%BCrk%C3%A7e_Metinlerde_Fars%C3%A7a_%C4%B0zafet_ve_At%C4%B1f_Tamlamalar%C4%B1nda_G%C3%B6r%C3%BClen_Dudak_Uyumu_ve_%C3%87eviri_Yaz%C4%B1_%C3%9Czerine_Birka%C3%A7_%C3%96neri">Tarihî Türkçe Metinlerde Farsça İzafet ve Atıf Tamlamalarında Görülen Dudak Uyumu ve Çeviri Yazı Üzerine Birkaç Öneri</a><div class="ds-related-work--metadata"><a class="js-related-work-grid-card-author ds2-5-body-sm ds2-5-body-link" data-author-id="137122393" href="https://adnanmenderes.academia.edu/DrMehmetMustafaKARACA">Doç. Dr. Mehmet Mustafa KARACA</a></div><p class="ds-related-work--metadata ds2-5-body-xs">Tarihî Türkçe Metinlerde Farsça İzafet ve Atıf Tamlamalarında Görülen Dudak Uyumu ve Çeviri Yazı Üzerine Birkaç Öneri, 2021</p><div class="ds-related-work--ctas"><button class="ds2-5-text-link ds2-5-text-link--inline js-swp-download-button" data-signup-modal="{&quot;location&quot;:&quot;wsj-grid-card-download-pdf-modal&quot;,&quot;work_title&quot;:&quot;Tarihî Türkçe Metinlerde Farsça İzafet ve Atıf Tamlamalarında Görülen Dudak Uyumu ve Çeviri Yazı Üzerine Birkaç Öneri&quot;,&quot;attachmentId&quot;:77521858,&quot;attachmentType&quot;:&quot;pdf&quot;,&quot;work_url&quot;:&quot;https://www.academia.edu/66260205/Tarih%C3%AE_T%C3%BCrk%C3%A7e_Metinlerde_Fars%C3%A7a_%C4%B0zafet_ve_At%C4%B1f_Tamlamalar%C4%B1nda_G%C3%B6r%C3%BClen_Dudak_Uyumu_ve_%C3%87eviri_Yaz%C4%B1_%C3%9Czerine_Birka%C3%A7_%C3%96neri&quot;,&quot;alternativeTracking&quot;:true}"><span class="material-symbols-outlined" style="font-size: 18px" translate="no">download</span><span class="ds2-5-text-link__content">Download free PDF</span></button><a class="ds2-5-text-link ds2-5-text-link--inline js-related-work-grid-card-view-pdf" href="https://www.academia.edu/66260205/Tarih%C3%AE_T%C3%BCrk%C3%A7e_Metinlerde_Fars%C3%A7a_%C4%B0zafet_ve_At%C4%B1f_Tamlamalar%C4%B1nda_G%C3%B6r%C3%BClen_Dudak_Uyumu_ve_%C3%87eviri_Yaz%C4%B1_%C3%9Czerine_Birka%C3%A7_%C3%96neri"><span class="ds2-5-text-link__content">View PDF</span><span class="material-symbols-outlined" style="font-size: 18px" translate="no">chevron_right</span></a></div></div><div class="ds-related-work--container js-related-work-sidebar-card" data-collection-position="7" data-entity-id="3515753" data-sort-order="default"><a class="ds-related-work--title js-related-work-grid-card-title ds2-5-body-md ds2-5-body-link" href="https://www.academia.edu/3515753/T%C3%BCrkiye_T%C3%BCrk%C3%A7esindeki_Arap%C3%A7a_Al%C4%B1nt%C4%B1_Kelimelerde_%C3%9Cnl%C3%BC_Uyumsuzluklar%C4%B1_Vowel_Disharmony_in_Arabic_Loan_Words_in_Turkish"> Türkiye Türkçesindeki Arapça Alıntı Kelimelerde Ünlü Uyumsuzlukları Vowel Disharmony in Arabic Loan Words in Turkish</a><div class="ds-related-work--metadata"><a class="js-related-work-grid-card-author ds2-5-body-sm ds2-5-body-link" data-author-id="15665" href="https://independent.academia.edu/HilalOytunAltun">H. O. Altun</a></div><p class="ds-related-work--metadata ds2-5-body-xs">Selçuk Üniversitesi Türkiyat Araştırmaları Dergisi, 2012</p><div class="ds-related-work--ctas"><button class="ds2-5-text-link ds2-5-text-link--inline js-swp-download-button" data-signup-modal="{&quot;location&quot;:&quot;wsj-grid-card-download-pdf-modal&quot;,&quot;work_title&quot;:&quot; Türkiye Türkçesindeki Arapça Alıntı Kelimelerde Ünlü Uyumsuzlukları Vowel Disharmony in Arabic Loan Words in Turkish&quot;,&quot;attachmentId&quot;:33823802,&quot;attachmentType&quot;:&quot;pdf&quot;,&quot;work_url&quot;:&quot;https://www.academia.edu/3515753/T%C3%BCrkiye_T%C3%BCrk%C3%A7esindeki_Arap%C3%A7a_Al%C4%B1nt%C4%B1_Kelimelerde_%C3%9Cnl%C3%BC_Uyumsuzluklar%C4%B1_Vowel_Disharmony_in_Arabic_Loan_Words_in_Turkish&quot;,&quot;alternativeTracking&quot;:true}"><span class="material-symbols-outlined" style="font-size: 18px" translate="no">download</span><span class="ds2-5-text-link__content">Download free PDF</span></button><a class="ds2-5-text-link ds2-5-text-link--inline js-related-work-grid-card-view-pdf" href="https://www.academia.edu/3515753/T%C3%BCrkiye_T%C3%BCrk%C3%A7esindeki_Arap%C3%A7a_Al%C4%B1nt%C4%B1_Kelimelerde_%C3%9Cnl%C3%BC_Uyumsuzluklar%C4%B1_Vowel_Disharmony_in_Arabic_Loan_Words_in_Turkish"><span class="ds2-5-text-link__content">View PDF</span><span class="material-symbols-outlined" style="font-size: 18px" translate="no">chevron_right</span></a></div></div><div class="ds-related-work--container js-related-work-sidebar-card" data-collection-position="8" data-entity-id="100772491" data-sort-order="default"><a class="ds-related-work--title js-related-work-grid-card-title ds2-5-body-md ds2-5-body-link" href="https://www.academia.edu/100772491/Kazak%C3%A7a_ve_T%C3%BCrk%C3%A7edeki_Benzer_Ses_ve_%C5%9Eekildeki_Kelimelerin_T%C3%BCrk%C3%A7e_Dinleme_ve_Yazma_Becerisine_Etkisi">Kazakça ve Türkçedeki Benzer Ses ve Şekildeki Kelimelerin Türkçe Dinleme ve Yazma Becerisine Etkisi</a><div class="ds-related-work--metadata"><a class="js-related-work-grid-card-author ds2-5-body-sm ds2-5-body-link" data-author-id="40956858" href="https://independent.academia.edu/CemalOzdemir">Prof. Dr. Cemal Özdemir</a></div><p class="ds-related-work--metadata ds2-5-body-xs">International Journal of Social Sciences, 2022</p><div class="ds-related-work--ctas"><button class="ds2-5-text-link ds2-5-text-link--inline js-swp-download-button" data-signup-modal="{&quot;location&quot;:&quot;wsj-grid-card-download-pdf-modal&quot;,&quot;work_title&quot;:&quot;Kazakça ve Türkçedeki Benzer Ses ve Şekildeki Kelimelerin Türkçe Dinleme ve Yazma Becerisine Etkisi&quot;,&quot;attachmentId&quot;:101498935,&quot;attachmentType&quot;:&quot;pdf&quot;,&quot;work_url&quot;:&quot;https://www.academia.edu/100772491/Kazak%C3%A7a_ve_T%C3%BCrk%C3%A7edeki_Benzer_Ses_ve_%C5%9Eekildeki_Kelimelerin_T%C3%BCrk%C3%A7e_Dinleme_ve_Yazma_Becerisine_Etkisi&quot;,&quot;alternativeTracking&quot;:true}"><span class="material-symbols-outlined" style="font-size: 18px" translate="no">download</span><span class="ds2-5-text-link__content">Download free PDF</span></button><a class="ds2-5-text-link ds2-5-text-link--inline js-related-work-grid-card-view-pdf" href="https://www.academia.edu/100772491/Kazak%C3%A7a_ve_T%C3%BCrk%C3%A7edeki_Benzer_Ses_ve_%C5%9Eekildeki_Kelimelerin_T%C3%BCrk%C3%A7e_Dinleme_ve_Yazma_Becerisine_Etkisi"><span class="ds2-5-text-link__content">View PDF</span><span class="material-symbols-outlined" style="font-size: 18px" translate="no">chevron_right</span></a></div></div><div class="ds-related-work--container js-related-work-sidebar-card" data-collection-position="9" data-entity-id="74761837" data-sort-order="default"><a class="ds-related-work--title js-related-work-grid-card-title ds2-5-body-md ds2-5-body-link" href="https://www.academia.edu/74761837/Eski_T%C3%BCrk_Yazitlari_Ve_Kazak%C3%A7adaki_Ortak_Keli_meler">Eski̇ Türk Yazitlari Ve Kazakçadaki̇ Ortak Keli̇meler</a><div class="ds-related-work--metadata"><a class="js-related-work-grid-card-author ds2-5-body-sm ds2-5-body-link" data-author-id="61383588" href="https://independent.academia.edu/ElmiraKaljanova">Elmira Kaljanova</a></div><p class="ds-related-work--metadata ds2-5-body-xs">2013</p><div class="ds-related-work--ctas"><button class="ds2-5-text-link ds2-5-text-link--inline js-swp-download-button" data-signup-modal="{&quot;location&quot;:&quot;wsj-grid-card-download-pdf-modal&quot;,&quot;work_title&quot;:&quot;Eski̇ Türk Yazitlari Ve Kazakçadaki̇ Ortak Keli̇meler&quot;,&quot;attachmentId&quot;:82794707,&quot;attachmentType&quot;:&quot;pdf&quot;,&quot;work_url&quot;:&quot;https://www.academia.edu/74761837/Eski_T%C3%BCrk_Yazitlari_Ve_Kazak%C3%A7adaki_Ortak_Keli_meler&quot;,&quot;alternativeTracking&quot;:true}"><span class="material-symbols-outlined" style="font-size: 18px" translate="no">download</span><span class="ds2-5-text-link__content">Download free PDF</span></button><a class="ds2-5-text-link ds2-5-text-link--inline js-related-work-grid-card-view-pdf" href="https://www.academia.edu/74761837/Eski_T%C3%BCrk_Yazitlari_Ve_Kazak%C3%A7adaki_Ortak_Keli_meler"><span class="ds2-5-text-link__content">View PDF</span><span class="material-symbols-outlined" style="font-size: 18px" translate="no">chevron_right</span></a></div></div><div class="ds-related-work--container js-related-work-sidebar-card" data-collection-position="10" data-entity-id="93770989" data-sort-order="default"><a class="ds-related-work--title js-related-work-grid-card-title ds2-5-body-md ds2-5-body-link" href="https://www.academia.edu/93770989/Orta_Asya_Tefsirinin_S%C3%B6z_Varl%C4%B1%C4%9F%C4%B1nda_Sorunlu_Baz%C4%B1_Kelimeler_%C3%9Czerine_Notlar">Orta Asya Tefsirinin Söz Varlığında Sorunlu Bazı Kelimeler Üzerine Notlar</a><div class="ds-related-work--metadata"><a class="js-related-work-grid-card-author ds2-5-body-sm ds2-5-body-link" data-author-id="12092718" href="https://idefix.academia.edu/SaidbekBoltabayev">Saidbek Boltabayev</a></div><p class="ds-related-work--metadata ds2-5-body-xs">Türkbilig, 2022</p><div class="ds-related-work--ctas"><button class="ds2-5-text-link ds2-5-text-link--inline js-swp-download-button" data-signup-modal="{&quot;location&quot;:&quot;wsj-grid-card-download-pdf-modal&quot;,&quot;work_title&quot;:&quot;Orta Asya Tefsirinin Söz Varlığında Sorunlu Bazı Kelimeler Üzerine Notlar&quot;,&quot;attachmentId&quot;:96416889,&quot;attachmentType&quot;:&quot;pdf&quot;,&quot;work_url&quot;:&quot;https://www.academia.edu/93770989/Orta_Asya_Tefsirinin_S%C3%B6z_Varl%C4%B1%C4%9F%C4%B1nda_Sorunlu_Baz%C4%B1_Kelimeler_%C3%9Czerine_Notlar&quot;,&quot;alternativeTracking&quot;:true}"><span class="material-symbols-outlined" style="font-size: 18px" translate="no">download</span><span class="ds2-5-text-link__content">Download free PDF</span></button><a class="ds2-5-text-link ds2-5-text-link--inline js-related-work-grid-card-view-pdf" href="https://www.academia.edu/93770989/Orta_Asya_Tefsirinin_S%C3%B6z_Varl%C4%B1%C4%9F%C4%B1nda_Sorunlu_Baz%C4%B1_Kelimeler_%C3%9Czerine_Notlar"><span class="ds2-5-text-link__content">View PDF</span><span class="material-symbols-outlined" style="font-size: 18px" translate="no">chevron_right</span></a></div></div><div class="ds-related-work--container js-related-work-sidebar-card" data-collection-position="11" data-entity-id="116913208" data-sort-order="default"><a class="ds-related-work--title js-related-work-grid-card-title ds2-5-body-md ds2-5-body-link" href="https://www.academia.edu/116913208/G%C3%BCncel_T%C3%BCrk%C3%A7e_S%C3%B6zl%C3%BCklerde_Dola%C5%9F%C4%B1c%C4%B1_Kelimelerin_Kaynak_Dili_Problemi_%C3%87ay_%C3%96rne%C4%9Fi">Güncel Türkçe Sözlüklerde Dolaşıcı Kelimelerin Kaynak Dili Problemi Çay Örneği</a><div class="ds-related-work--metadata"><a class="js-related-work-grid-card-author ds2-5-body-sm ds2-5-body-link" data-author-id="123360415" href="https://kirklareliuniversity.academia.edu/yasinyayla">yasin yayla</a></div><p class="ds-related-work--metadata ds2-5-body-xs">ournal Of Turkish Studies Türklük Bilgisi Araştırmaları Festschrıft In Honor Of Orhan Bilgin II, 2023</p><div class="ds-related-work--ctas"><button class="ds2-5-text-link ds2-5-text-link--inline js-swp-download-button" data-signup-modal="{&quot;location&quot;:&quot;wsj-grid-card-download-pdf-modal&quot;,&quot;work_title&quot;:&quot;Güncel Türkçe Sözlüklerde Dolaşıcı Kelimelerin Kaynak Dili Problemi Çay Örneği&quot;,&quot;attachmentId&quot;:112910706,&quot;attachmentType&quot;:&quot;pdf&quot;,&quot;work_url&quot;:&quot;https://www.academia.edu/116913208/G%C3%BCncel_T%C3%BCrk%C3%A7e_S%C3%B6zl%C3%BCklerde_Dola%C5%9F%C4%B1c%C4%B1_Kelimelerin_Kaynak_Dili_Problemi_%C3%87ay_%C3%96rne%C4%9Fi&quot;,&quot;alternativeTracking&quot;:true}"><span class="material-symbols-outlined" style="font-size: 18px" translate="no">download</span><span class="ds2-5-text-link__content">Download free PDF</span></button><a class="ds2-5-text-link ds2-5-text-link--inline js-related-work-grid-card-view-pdf" href="https://www.academia.edu/116913208/G%C3%BCncel_T%C3%BCrk%C3%A7e_S%C3%B6zl%C3%BCklerde_Dola%C5%9F%C4%B1c%C4%B1_Kelimelerin_Kaynak_Dili_Problemi_%C3%87ay_%C3%96rne%C4%9Fi"><span class="ds2-5-text-link__content">View PDF</span><span class="material-symbols-outlined" style="font-size: 18px" translate="no">chevron_right</span></a></div></div><div class="ds-related-work--container js-related-work-sidebar-card" data-collection-position="12" data-entity-id="40991886" data-sort-order="default"><a class="ds-related-work--title js-related-work-grid-card-title ds2-5-body-md ds2-5-body-link" href="https://www.academia.edu/40991886/S%C3%96ZC%C3%9CK_T%C3%9CRET%C4%B0M%C4%B0_A%C3%87ISINDAN_KISALTMALAR_ABBREVIATIONS_WITH_REGARDS_TO_IMPROVE_THE_WORD_DERIVATION">SÖZCÜK TÜRETİMİ AÇISINDAN KISALTMALAR - ABBREVIATIONS WITH REGARDS TO IMPROVE THE WORD DERIVATION</a><div class="ds-related-work--metadata"><a class="js-related-work-grid-card-author ds2-5-body-sm ds2-5-body-link" data-author-id="40857639" href="https://cukurova.academia.edu/TahirBalc%C4%B1">Tahir Balcı</a></div><div class="ds-related-work--ctas"><button class="ds2-5-text-link ds2-5-text-link--inline js-swp-download-button" data-signup-modal="{&quot;location&quot;:&quot;wsj-grid-card-download-pdf-modal&quot;,&quot;work_title&quot;:&quot;SÖZCÜK TÜRETİMİ AÇISINDAN KISALTMALAR - \nABBREVIATIONS WITH REGARDS TO IMPROVE THE WORD DERIVATION&quot;,&quot;attachmentId&quot;:61273514,&quot;attachmentType&quot;:&quot;pdf&quot;,&quot;work_url&quot;:&quot;https://www.academia.edu/40991886/S%C3%96ZC%C3%9CK_T%C3%9CRET%C4%B0M%C4%B0_A%C3%87ISINDAN_KISALTMALAR_ABBREVIATIONS_WITH_REGARDS_TO_IMPROVE_THE_WORD_DERIVATION&quot;,&quot;alternativeTracking&quot;:true}"><span class="material-symbols-outlined" style="font-size: 18px" translate="no">download</span><span class="ds2-5-text-link__content">Download free PDF</span></button><a class="ds2-5-text-link ds2-5-text-link--inline js-related-work-grid-card-view-pdf" href="https://www.academia.edu/40991886/S%C3%96ZC%C3%9CK_T%C3%9CRET%C4%B0M%C4%B0_A%C3%87ISINDAN_KISALTMALAR_ABBREVIATIONS_WITH_REGARDS_TO_IMPROVE_THE_WORD_DERIVATION"><span class="ds2-5-text-link__content">View PDF</span><span class="material-symbols-outlined" style="font-size: 18px" translate="no">chevron_right</span></a></div></div><div class="ds-related-work--container js-related-work-sidebar-card" data-collection-position="13" data-entity-id="44513112" data-sort-order="default"><a class="ds-related-work--title js-related-work-grid-card-title ds2-5-body-md ds2-5-body-link" href="https://www.academia.edu/44513112/Kazak_Hik%C3%A2yelerinin_T%C3%BCrk%C3%A7eye_Aktar%C4%B1lmas%C4%B1nda_Kar%C5%9F%C4%B1la%C5%9F%C4%B1lan_Sorunlar">Kazak Hikâyelerinin Türkçeye Aktarılmasında Karşılaşılan Sorunlar</a><div class="ds-related-work--metadata"><a class="js-related-work-grid-card-author ds2-5-body-sm ds2-5-body-link" data-author-id="178643355" href="https://independent.academia.edu/%C3%96zdemirA%C5%9Fur">Aşur Özdemir</a></div><div class="ds-related-work--ctas"><button class="ds2-5-text-link ds2-5-text-link--inline js-swp-download-button" data-signup-modal="{&quot;location&quot;:&quot;wsj-grid-card-download-pdf-modal&quot;,&quot;work_title&quot;:&quot;Kazak Hikâyelerinin Türkçeye Aktarılmasında Karşılaşılan Sorunlar&quot;,&quot;attachmentId&quot;:64953705,&quot;attachmentType&quot;:&quot;pdf&quot;,&quot;work_url&quot;:&quot;https://www.academia.edu/44513112/Kazak_Hik%C3%A2yelerinin_T%C3%BCrk%C3%A7eye_Aktar%C4%B1lmas%C4%B1nda_Kar%C5%9F%C4%B1la%C5%9F%C4%B1lan_Sorunlar&quot;,&quot;alternativeTracking&quot;:true}"><span class="material-symbols-outlined" style="font-size: 18px" translate="no">download</span><span class="ds2-5-text-link__content">Download free PDF</span></button><a class="ds2-5-text-link ds2-5-text-link--inline js-related-work-grid-card-view-pdf" href="https://www.academia.edu/44513112/Kazak_Hik%C3%A2yelerinin_T%C3%BCrk%C3%A7eye_Aktar%C4%B1lmas%C4%B1nda_Kar%C5%9F%C4%B1la%C5%9F%C4%B1lan_Sorunlar"><span class="ds2-5-text-link__content">View PDF</span><span class="material-symbols-outlined" style="font-size: 18px" translate="no">chevron_right</span></a></div></div><div class="ds-related-work--container js-related-work-sidebar-card" data-collection-position="14" data-entity-id="3524683" data-sort-order="default"><a class="ds-related-work--title js-related-work-grid-card-title ds2-5-body-md ds2-5-body-link" href="https://www.academia.edu/3524683/T%C3%BCrkiye_T%C3%BCrk%C3%A7esindeki_Al%C4%B1nt%C4%B1_S%C3%B6zc%C3%BCklerde_G%C3%B6r%C3%BClen_Ses_Olaylar%C4%B1_%C3%9Czerine_Bir_%C4%B0nceleme">Türkiye Türkçesindeki Alıntı Sözcüklerde Görülen Ses Olayları Üzerine Bir İnceleme</a><div class="ds-related-work--metadata"><a class="js-related-work-grid-card-author ds2-5-body-sm ds2-5-body-link" data-author-id="3432932" href="https://firat.academia.edu/VeyselKaraca">Veysel Karaca</a></div><div class="ds-related-work--ctas"><button class="ds2-5-text-link ds2-5-text-link--inline js-swp-download-button" data-signup-modal="{&quot;location&quot;:&quot;wsj-grid-card-download-pdf-modal&quot;,&quot;work_title&quot;:&quot;Türkiye Türkçesindeki Alıntı Sözcüklerde Görülen Ses Olayları Üzerine Bir İnceleme&quot;,&quot;attachmentId&quot;:31252164,&quot;attachmentType&quot;:&quot;pdf&quot;,&quot;work_url&quot;:&quot;https://www.academia.edu/3524683/T%C3%BCrkiye_T%C3%BCrk%C3%A7esindeki_Al%C4%B1nt%C4%B1_S%C3%B6zc%C3%BCklerde_G%C3%B6r%C3%BClen_Ses_Olaylar%C4%B1_%C3%9Czerine_Bir_%C4%B0nceleme&quot;,&quot;alternativeTracking&quot;:true}"><span class="material-symbols-outlined" style="font-size: 18px" translate="no">download</span><span class="ds2-5-text-link__content">Download free PDF</span></button><a class="ds2-5-text-link ds2-5-text-link--inline js-related-work-grid-card-view-pdf" href="https://www.academia.edu/3524683/T%C3%BCrkiye_T%C3%BCrk%C3%A7esindeki_Al%C4%B1nt%C4%B1_S%C3%B6zc%C3%BCklerde_G%C3%B6r%C3%BClen_Ses_Olaylar%C4%B1_%C3%9Czerine_Bir_%C4%B0nceleme"><span class="ds2-5-text-link__content">View PDF</span><span class="material-symbols-outlined" style="font-size: 18px" translate="no">chevron_right</span></a></div></div><div class="ds-related-work--container js-related-work-sidebar-card" data-collection-position="15" data-entity-id="2085508" data-sort-order="default"><a class="ds-related-work--title js-related-work-grid-card-title ds2-5-body-md ds2-5-body-link" href="https://www.academia.edu/2085508/Tatar_Bilmecelerindeki_Arap%C3%A7a_Fars%C3%A7a_ve_Rus%C3%A7a_Al%C4%B1nt%C4%B1lar_%C3%9Czerine">Tatar Bilmecelerindeki Arapça, Farsça ve Rusça Alıntılar Üzerine</a><div class="ds-related-work--metadata"><a class="js-related-work-grid-card-author ds2-5-body-sm ds2-5-body-link" data-author-id="2692977" href="https://deu.academia.edu/CanerKerimo%C4%9Flu">Caner Kerimoğlu</a></div><p class="ds-related-work--metadata ds2-5-body-xs">Karadeniz Araştırmaları, 2010</p><div class="ds-related-work--ctas"><button class="ds2-5-text-link ds2-5-text-link--inline js-swp-download-button" data-signup-modal="{&quot;location&quot;:&quot;wsj-grid-card-download-pdf-modal&quot;,&quot;work_title&quot;:&quot;Tatar Bilmecelerindeki Arapça, Farsça ve Rusça Alıntılar Üzerine&quot;,&quot;attachmentId&quot;:29955624,&quot;attachmentType&quot;:&quot;pdf&quot;,&quot;work_url&quot;:&quot;https://www.academia.edu/2085508/Tatar_Bilmecelerindeki_Arap%C3%A7a_Fars%C3%A7a_ve_Rus%C3%A7a_Al%C4%B1nt%C4%B1lar_%C3%9Czerine&quot;,&quot;alternativeTracking&quot;:true}"><span class="material-symbols-outlined" style="font-size: 18px" translate="no">download</span><span class="ds2-5-text-link__content">Download free PDF</span></button><a class="ds2-5-text-link ds2-5-text-link--inline js-related-work-grid-card-view-pdf" href="https://www.academia.edu/2085508/Tatar_Bilmecelerindeki_Arap%C3%A7a_Fars%C3%A7a_ve_Rus%C3%A7a_Al%C4%B1nt%C4%B1lar_%C3%9Czerine"><span class="ds2-5-text-link__content">View PDF</span><span class="material-symbols-outlined" style="font-size: 18px" translate="no">chevron_right</span></a></div></div><div class="ds-related-work--container js-related-work-sidebar-card" data-collection-position="16" data-entity-id="40708213" data-sort-order="default"><a class="ds-related-work--title js-related-work-grid-card-title ds2-5-body-md ds2-5-body-link" href="https://www.academia.edu/40708213/B_3_Kazak_T%C3%BCrk%C3%A7esindeki_Tek_Heceli_Al%C4%B1nt%C4%B1_Kelimelere_Dil_K%C3%BClt%C3%BCr%C3%BCn%C3%BCn_Etkisi">B.3. Kazak Türkçesindeki Tek Heceli Alıntı Kelimelere Dil Kültürünün Etkisi</a><div class="ds-related-work--metadata"><a class="js-related-work-grid-card-author ds2-5-body-sm ds2-5-body-link" data-author-id="2479832" href="https://independent.academia.edu/EkremAyan">Ekrem Ayan</a></div><div class="ds-related-work--ctas"><button class="ds2-5-text-link ds2-5-text-link--inline js-swp-download-button" data-signup-modal="{&quot;location&quot;:&quot;wsj-grid-card-download-pdf-modal&quot;,&quot;work_title&quot;:&quot;B.3. Kazak Türkçesindeki Tek Heceli Alıntı Kelimelere Dil Kültürünün Etkisi&quot;,&quot;attachmentId&quot;:60993215,&quot;attachmentType&quot;:&quot;pdf&quot;,&quot;work_url&quot;:&quot;https://www.academia.edu/40708213/B_3_Kazak_T%C3%BCrk%C3%A7esindeki_Tek_Heceli_Al%C4%B1nt%C4%B1_Kelimelere_Dil_K%C3%BClt%C3%BCr%C3%BCn%C3%BCn_Etkisi&quot;,&quot;alternativeTracking&quot;:true}"><span class="material-symbols-outlined" style="font-size: 18px" translate="no">download</span><span class="ds2-5-text-link__content">Download free PDF</span></button><a class="ds2-5-text-link ds2-5-text-link--inline js-related-work-grid-card-view-pdf" href="https://www.academia.edu/40708213/B_3_Kazak_T%C3%BCrk%C3%A7esindeki_Tek_Heceli_Al%C4%B1nt%C4%B1_Kelimelere_Dil_K%C3%BClt%C3%BCr%C3%BCn%C3%BCn_Etkisi"><span class="ds2-5-text-link__content">View PDF</span><span class="material-symbols-outlined" style="font-size: 18px" translate="no">chevron_right</span></a></div></div><div class="ds-related-work--container js-related-work-sidebar-card" data-collection-position="17" data-entity-id="33736865" data-sort-order="default"><a class="ds-related-work--title js-related-work-grid-card-title ds2-5-body-md ds2-5-body-link" href="https://www.academia.edu/33736865/Kit%C4%81b%C3%BC_l_%C4%B0dr%C4%81k_Ha%C5%9Fiyelerinin_%C3%96zg%C3%BCn_S%C3%B6z_Varl%C4%B1%C4%9F%C4%B1_ve_Anadolu_T%C3%BCrk%C3%A7esindeki_Kar%C5%9F%C4%B1l%C4%B1klar%C4%B1_Original_vocabulary_of_Kit%C4%81b_Al_Idr%C4%81k_s_margin_glosses_and_its_equivalent_in_Anatolian_Turkish_">Kitābü’l‐İdrāk Haşiyelerinin Özgün Söz Varlığı ve Anadolu Türkçesindeki Karşılıkları (Original vocabulary of Kitāb Al‐Idrāk’s margin glosses and its equivalent in Anatolian Turkish)</a><div class="ds-related-work--metadata"><a class="js-related-work-grid-card-author ds2-5-body-sm ds2-5-body-link" data-author-id="327690" href="https://bartin.academia.edu/MusaSalan">Musa Salan</a></div><div class="ds-related-work--ctas"><button class="ds2-5-text-link ds2-5-text-link--inline js-swp-download-button" data-signup-modal="{&quot;location&quot;:&quot;wsj-grid-card-download-pdf-modal&quot;,&quot;work_title&quot;:&quot;Kitābü’l‐İdrāk Haşiyelerinin Özgün Söz Varlığı ve Anadolu Türkçesindeki\tKarşılıkları (Original vocabulary of Kitāb Al‐Idrāk’s margin glosses and its equivalent in Anatolian Turkish)&quot;,&quot;attachmentId&quot;:53730903,&quot;attachmentType&quot;:&quot;pdf&quot;,&quot;work_url&quot;:&quot;https://www.academia.edu/33736865/Kit%C4%81b%C3%BC_l_%C4%B0dr%C4%81k_Ha%C5%9Fiyelerinin_%C3%96zg%C3%BCn_S%C3%B6z_Varl%C4%B1%C4%9F%C4%B1_ve_Anadolu_T%C3%BCrk%C3%A7esindeki_Kar%C5%9F%C4%B1l%C4%B1klar%C4%B1_Original_vocabulary_of_Kit%C4%81b_Al_Idr%C4%81k_s_margin_glosses_and_its_equivalent_in_Anatolian_Turkish_&quot;,&quot;alternativeTracking&quot;:true}"><span class="material-symbols-outlined" style="font-size: 18px" translate="no">download</span><span class="ds2-5-text-link__content">Download free PDF</span></button><a class="ds2-5-text-link ds2-5-text-link--inline js-related-work-grid-card-view-pdf" href="https://www.academia.edu/33736865/Kit%C4%81b%C3%BC_l_%C4%B0dr%C4%81k_Ha%C5%9Fiyelerinin_%C3%96zg%C3%BCn_S%C3%B6z_Varl%C4%B1%C4%9F%C4%B1_ve_Anadolu_T%C3%BCrk%C3%A7esindeki_Kar%C5%9F%C4%B1l%C4%B1klar%C4%B1_Original_vocabulary_of_Kit%C4%81b_Al_Idr%C4%81k_s_margin_glosses_and_its_equivalent_in_Anatolian_Turkish_"><span class="ds2-5-text-link__content">View PDF</span><span class="material-symbols-outlined" style="font-size: 18px" translate="no">chevron_right</span></a></div></div><div class="ds-related-work--container js-related-work-sidebar-card" data-collection-position="18" data-entity-id="115913084" data-sort-order="default"><a class="ds-related-work--title js-related-work-grid-card-title ds2-5-body-md ds2-5-body-link" href="https://www.academia.edu/115913084/Tarih%C3%AE_T%C3%BCrk%C3%A7e_Metinlerde_Fars%C3%A7a_%C4%B0zafet_ve_At%C4%B1f_Tamlamalar%C4%B1nda_G%C3%B6r%C3%BClen_Dudak_Uyumu_ve_%C3%87eviri_Yaz%C4%B1_%C3%9Czerine_Birka%C3%A7_%C3%96neri_A_Few_Suggestions_on_Labial_Harmony_and_Translation_in_Persian_Noun_and_Reference_Phrases_in_Historical_Turkish_Texts">Tarihî Türkçe Metinlerde Farsça İzafet ve Atıf Tamlamalarında Görülen Dudak Uyumu ve Çeviri Yazı Üzerine Birkaç Öneri - A Few Suggestions on Labial Harmony and Translation in Persian Noun and Reference Phrases in Historical Turkish Texts</a><div class="ds-related-work--metadata"><a class="js-related-work-grid-card-author ds2-5-body-sm ds2-5-body-link" data-author-id="302155425" href="https://ssuzer.academia.edu/%C4%B0stanbul%C3%9CniversitesiT%C3%BCrkiyatMecmuas%C4%B1">Türkiyat Mecmuası - Journal of Turkology</a><span>, </span><a class="js-related-work-grid-card-author ds2-5-body-sm ds2-5-body-link" data-author-id="137122393" href="https://adnanmenderes.academia.edu/DrMehmetMustafaKARACA">Doç. Dr. Mehmet Mustafa KARACA</a></div><p class="ds-related-work--metadata ds2-5-body-xs">Türkiyat Mecmuası, 2021</p><div class="ds-related-work--ctas"><button class="ds2-5-text-link ds2-5-text-link--inline js-swp-download-button" data-signup-modal="{&quot;location&quot;:&quot;wsj-grid-card-download-pdf-modal&quot;,&quot;work_title&quot;:&quot;Tarihî Türkçe Metinlerde Farsça İzafet ve Atıf Tamlamalarında Görülen Dudak Uyumu ve Çeviri Yazı Üzerine Birkaç Öneri - A Few Suggestions on Labial Harmony and Translation in Persian Noun and Reference Phrases in Historical Turkish Texts&quot;,&quot;attachmentId&quot;:112188052,&quot;attachmentType&quot;:&quot;pdf&quot;,&quot;work_url&quot;:&quot;https://www.academia.edu/115913084/Tarih%C3%AE_T%C3%BCrk%C3%A7e_Metinlerde_Fars%C3%A7a_%C4%B0zafet_ve_At%C4%B1f_Tamlamalar%C4%B1nda_G%C3%B6r%C3%BClen_Dudak_Uyumu_ve_%C3%87eviri_Yaz%C4%B1_%C3%9Czerine_Birka%C3%A7_%C3%96neri_A_Few_Suggestions_on_Labial_Harmony_and_Translation_in_Persian_Noun_and_Reference_Phrases_in_Historical_Turkish_Texts&quot;,&quot;alternativeTracking&quot;:true}"><span class="material-symbols-outlined" style="font-size: 18px" translate="no">download</span><span class="ds2-5-text-link__content">Download free PDF</span></button><a class="ds2-5-text-link ds2-5-text-link--inline js-related-work-grid-card-view-pdf" href="https://www.academia.edu/115913084/Tarih%C3%AE_T%C3%BCrk%C3%A7e_Metinlerde_Fars%C3%A7a_%C4%B0zafet_ve_At%C4%B1f_Tamlamalar%C4%B1nda_G%C3%B6r%C3%BClen_Dudak_Uyumu_ve_%C3%87eviri_Yaz%C4%B1_%C3%9Czerine_Birka%C3%A7_%C3%96neri_A_Few_Suggestions_on_Labial_Harmony_and_Translation_in_Persian_Noun_and_Reference_Phrases_in_Historical_Turkish_Texts"><span class="ds2-5-text-link__content">View PDF</span><span class="material-symbols-outlined" style="font-size: 18px" translate="no">chevron_right</span></a></div></div><div class="ds-related-work--container js-related-work-sidebar-card" data-collection-position="19" data-entity-id="100771962" data-sort-order="default"><a class="ds-related-work--title js-related-work-grid-card-title ds2-5-body-md ds2-5-body-link" href="https://www.academia.edu/100771962/T%C3%BCrk_ve_Kazak_S%C3%B6zl%C3%BCk%C3%A7%C3%BCl%C3%BC%C4%9F%C3%BCn%C3%BCn_Geli%C5%9Fimi">Türk ve Kazak Sözlükçülüğünün Gelişimi</a><div class="ds-related-work--metadata"><a class="js-related-work-grid-card-author ds2-5-body-sm ds2-5-body-link" data-author-id="40956858" href="https://independent.academia.edu/CemalOzdemir">Prof. Dr. Cemal Özdemir</a></div><p class="ds-related-work--metadata ds2-5-body-xs">Journal of Research in Turkic Languages, 2021</p><div class="ds-related-work--ctas"><button class="ds2-5-text-link ds2-5-text-link--inline js-swp-download-button" data-signup-modal="{&quot;location&quot;:&quot;wsj-grid-card-download-pdf-modal&quot;,&quot;work_title&quot;:&quot;Türk ve Kazak Sözlükçülüğünün Gelişimi&quot;,&quot;attachmentId&quot;:101498541,&quot;attachmentType&quot;:&quot;pdf&quot;,&quot;work_url&quot;:&quot;https://www.academia.edu/100771962/T%C3%BCrk_ve_Kazak_S%C3%B6zl%C3%BCk%C3%A7%C3%BCl%C3%BC%C4%9F%C3%BCn%C3%BCn_Geli%C5%9Fimi&quot;,&quot;alternativeTracking&quot;:true}"><span class="material-symbols-outlined" style="font-size: 18px" translate="no">download</span><span class="ds2-5-text-link__content">Download free PDF</span></button><a class="ds2-5-text-link ds2-5-text-link--inline js-related-work-grid-card-view-pdf" href="https://www.academia.edu/100771962/T%C3%BCrk_ve_Kazak_S%C3%B6zl%C3%BCk%C3%A7%C3%BCl%C3%BC%C4%9F%C3%BCn%C3%BCn_Geli%C5%9Fimi"><span class="ds2-5-text-link__content">View PDF</span><span class="material-symbols-outlined" style="font-size: 18px" translate="no">chevron_right</span></a></div></div><div class="ds-related-work--container js-related-work-sidebar-card" data-collection-position="20" data-entity-id="19588918" data-sort-order="default"><a class="ds-related-work--title js-related-work-grid-card-title ds2-5-body-md ds2-5-body-link" href="https://www.academia.edu/19588918/Radloffun_S%C3%B6zl%C3%BC%C4%9F%C3%BCnde_Yer_Alan_Baz%C4%B1_Kazak%C3%A7a_ve_K%C4%B1rg%C4%B1zca_S%C3%B6zc%C3%BCkler_Neden_%C3%87a%C4%9Fda%C5%9F_Kazak_ve_K%C4%B1rg%C4%B1z_S%C3%B6zl%C3%BCklerinde_Yoktur_Sel%C3%A7uk_%C3%9Cniversitesi_T%C3%BCrk_Dili_ve_Edebiyat%C4%B1_B%C3%B6l%C3%BCm%C3%BC_40_Y%C4%B1la_Arma%C4%9Fan_Kitab%C4%B1_Konya_S%C3%9C_Yay%C4%B1nlar%C4%B1_149_180">Radloff&#39;un Sözlüğünde Yer Alan Bazı Kazakça ve Kırgızca Sözcükler Neden Çağdaş Kazak ve Kırgız Sözlüklerinde Yoktur? Selçuk Üniversitesi Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü 40. Yıla Armağan Kitabı, Konya. SÜ Yayınları: 149-180.</a><div class="ds-related-work--metadata"><a class="js-related-work-grid-card-author ds2-5-body-sm ds2-5-body-link" data-author-id="5014037" href="https://selcuk.academia.edu/UfukDenizA%C5%9E%C3%87I">Ufuk Deniz AŞÇI</a></div><div class="ds-related-work--ctas"><button class="ds2-5-text-link ds2-5-text-link--inline js-swp-download-button" data-signup-modal="{&quot;location&quot;:&quot;wsj-grid-card-download-pdf-modal&quot;,&quot;work_title&quot;:&quot;Radloff&#39;un Sözlüğünde Yer Alan Bazı Kazakça ve Kırgızca Sözcükler Neden Çağdaş Kazak ve Kırgız Sözlüklerinde Yoktur? Selçuk Üniversitesi Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü 40. Yıla Armağan Kitabı, Konya. SÜ Yayınları: 149-180.&quot;,&quot;attachmentId&quot;:40713639,&quot;attachmentType&quot;:&quot;pdf&quot;,&quot;work_url&quot;:&quot;https://www.academia.edu/19588918/Radloffun_S%C3%B6zl%C3%BC%C4%9F%C3%BCnde_Yer_Alan_Baz%C4%B1_Kazak%C3%A7a_ve_K%C4%B1rg%C4%B1zca_S%C3%B6zc%C3%BCkler_Neden_%C3%87a%C4%9Fda%C5%9F_Kazak_ve_K%C4%B1rg%C4%B1z_S%C3%B6zl%C3%BCklerinde_Yoktur_Sel%C3%A7uk_%C3%9Cniversitesi_T%C3%BCrk_Dili_ve_Edebiyat%C4%B1_B%C3%B6l%C3%BCm%C3%BC_40_Y%C4%B1la_Arma%C4%9Fan_Kitab%C4%B1_Konya_S%C3%9C_Yay%C4%B1nlar%C4%B1_149_180&quot;,&quot;alternativeTracking&quot;:true}"><span class="material-symbols-outlined" style="font-size: 18px" translate="no">download</span><span class="ds2-5-text-link__content">Download free PDF</span></button><a class="ds2-5-text-link ds2-5-text-link--inline js-related-work-grid-card-view-pdf" href="https://www.academia.edu/19588918/Radloffun_S%C3%B6zl%C3%BC%C4%9F%C3%BCnde_Yer_Alan_Baz%C4%B1_Kazak%C3%A7a_ve_K%C4%B1rg%C4%B1zca_S%C3%B6zc%C3%BCkler_Neden_%C3%87a%C4%9Fda%C5%9F_Kazak_ve_K%C4%B1rg%C4%B1z_S%C3%B6zl%C3%BCklerinde_Yoktur_Sel%C3%A7uk_%C3%9Cniversitesi_T%C3%BCrk_Dili_ve_Edebiyat%C4%B1_B%C3%B6l%C3%BCm%C3%BC_40_Y%C4%B1la_Arma%C4%9Fan_Kitab%C4%B1_Konya_S%C3%9C_Yay%C4%B1nlar%C4%B1_149_180"><span class="ds2-5-text-link__content">View PDF</span><span class="material-symbols-outlined" style="font-size: 18px" translate="no">chevron_right</span></a></div></div><div class="ds-related-work--container js-related-work-sidebar-card" data-collection-position="21" data-entity-id="77971809" data-sort-order="default"><a class="ds-related-work--title js-related-work-grid-card-title ds2-5-body-md ds2-5-body-link" href="https://www.academia.edu/77971809/T%C3%BCrkiye_T%C3%BCrk%C3%A7esi_A%C4%9F%C4%B1zlar%C4%B1_ile_Kazak%C3%A7ada_Leksik_A%C3%A7%C4%B1dan_Ortakla%C5%9Fan_Unsurlar_Antalya_A%C4%9F%C4%B1zlar%C4%B1_%C3%96rne%C4%9Finde_">Türkiye Türkçesi Ağızları ile Kazakçada Leksik Açıdan Ortaklaşan Unsurlar (Antalya Ağızları Örneğinde)</a><div class="ds-related-work--metadata"><a class="js-related-work-grid-card-author ds2-5-body-sm ds2-5-body-link" data-author-id="44236164" href="https://independent.academia.edu/CelalG%C3%B6rge%C3%A7">Celâl Görgeç</a></div><p class="ds-related-work--metadata ds2-5-body-xs">Yeni Türkiye Dergisi (Kazakistan Özel Sayısı- 124. Sayı) , 2022</p><div class="ds-related-work--ctas"><button class="ds2-5-text-link ds2-5-text-link--inline js-swp-download-button" data-signup-modal="{&quot;location&quot;:&quot;wsj-grid-card-download-pdf-modal&quot;,&quot;work_title&quot;:&quot;Türkiye Türkçesi Ağızları ile Kazakçada Leksik Açıdan Ortaklaşan Unsurlar (Antalya Ağızları Örneğinde)&quot;,&quot;attachmentId&quot;:85180027,&quot;attachmentType&quot;:&quot;pdf&quot;,&quot;work_url&quot;:&quot;https://www.academia.edu/77971809/T%C3%BCrkiye_T%C3%BCrk%C3%A7esi_A%C4%9F%C4%B1zlar%C4%B1_ile_Kazak%C3%A7ada_Leksik_A%C3%A7%C4%B1dan_Ortakla%C5%9Fan_Unsurlar_Antalya_A%C4%9F%C4%B1zlar%C4%B1_%C3%96rne%C4%9Finde_&quot;,&quot;alternativeTracking&quot;:true}"><span class="material-symbols-outlined" style="font-size: 18px" translate="no">download</span><span class="ds2-5-text-link__content">Download free PDF</span></button><a class="ds2-5-text-link ds2-5-text-link--inline js-related-work-grid-card-view-pdf" href="https://www.academia.edu/77971809/T%C3%BCrkiye_T%C3%BCrk%C3%A7esi_A%C4%9F%C4%B1zlar%C4%B1_ile_Kazak%C3%A7ada_Leksik_A%C3%A7%C4%B1dan_Ortakla%C5%9Fan_Unsurlar_Antalya_A%C4%9F%C4%B1zlar%C4%B1_%C3%96rne%C4%9Finde_"><span class="ds2-5-text-link__content">View PDF</span><span class="material-symbols-outlined" style="font-size: 18px" translate="no">chevron_right</span></a></div></div><div class="ds-related-work--container js-related-work-sidebar-card" data-collection-position="22" data-entity-id="115756840" data-sort-order="default"><a class="ds-related-work--title js-related-work-grid-card-title ds2-5-body-md ds2-5-body-link" href="https://www.academia.edu/115756840/Kazak_T%C3%BCrk%C3%A7esi_ndeki_Fars%C3%A7a_K%C3%B6kenli_Ekler_Ve_Sonek_Vazi_fesi_nde_Kullanilan_Emi_r_G%C3%B6vdeleri_">Kazak Türkçesi̇ndeki̇ Farsça Kökenli̇ Ekler Ve Sonek Vazi̇fesi̇nde Kullanilan Emi̇r Gövdeleri̇</a><div class="ds-related-work--metadata"><a class="js-related-work-grid-card-author ds2-5-body-sm ds2-5-body-link" data-author-id="3557611" href="https://istanbul.academia.edu/u%C4%9Furg%C3%BCrsu">uğur gürsu</a></div><p class="ds-related-work--metadata ds2-5-body-xs">İstanbul Üniversitesi Edebiyat Fakültesi türk dili ve edebiyatı dergisi, 2011</p><div class="ds-related-work--ctas"><button class="ds2-5-text-link ds2-5-text-link--inline js-swp-download-button" data-signup-modal="{&quot;location&quot;:&quot;wsj-grid-card-download-pdf-modal&quot;,&quot;work_title&quot;:&quot;Kazak Türkçesi̇ndeki̇ Farsça Kökenli̇ Ekler Ve Sonek Vazi̇fesi̇nde Kullanilan Emi̇r Gövdeleri̇&quot;,&quot;attachmentId&quot;:112073578,&quot;attachmentType&quot;:&quot;pdf&quot;,&quot;work_url&quot;:&quot;https://www.academia.edu/115756840/Kazak_T%C3%BCrk%C3%A7esi_ndeki_Fars%C3%A7a_K%C3%B6kenli_Ekler_Ve_Sonek_Vazi_fesi_nde_Kullanilan_Emi_r_G%C3%B6vdeleri_&quot;,&quot;alternativeTracking&quot;:true}"><span class="material-symbols-outlined" style="font-size: 18px" translate="no">download</span><span class="ds2-5-text-link__content">Download free PDF</span></button><a class="ds2-5-text-link ds2-5-text-link--inline js-related-work-grid-card-view-pdf" href="https://www.academia.edu/115756840/Kazak_T%C3%BCrk%C3%A7esi_ndeki_Fars%C3%A7a_K%C3%B6kenli_Ekler_Ve_Sonek_Vazi_fesi_nde_Kullanilan_Emi_r_G%C3%B6vdeleri_"><span class="ds2-5-text-link__content">View PDF</span><span class="material-symbols-outlined" style="font-size: 18px" translate="no">chevron_right</span></a></div></div><div class="ds-related-work--container js-related-work-sidebar-card" data-collection-position="23" data-entity-id="34277825" data-sort-order="default"><a class="ds-related-work--title js-related-work-grid-card-title ds2-5-body-md ds2-5-body-link" href="https://www.academia.edu/34277825/Osmanl%C4%B1_T%C3%BCrk%C3%A7esinde_Arap%C3%A7a_Al%C4%B1nt%C4%B1_Kelimelerin_Galat_Kullan%C4%B1m%C4%B1_pdf">Osmanlı Türkçesinde Arapça Alıntı Kelimelerin Galat Kullanımı.pdf</a><div class="ds-related-work--metadata"><a class="js-related-work-grid-card-author ds2-5-body-sm ds2-5-body-link" data-author-id="3356960" href="https://ankara.academia.edu/%C3%96merAcar">Ömer Acar</a></div><div class="ds-related-work--ctas"><button class="ds2-5-text-link ds2-5-text-link--inline js-swp-download-button" data-signup-modal="{&quot;location&quot;:&quot;wsj-grid-card-download-pdf-modal&quot;,&quot;work_title&quot;:&quot;Osmanlı Türkçesinde Arapça Alıntı Kelimelerin Galat Kullanımı.pdf&quot;,&quot;attachmentId&quot;:54184600,&quot;attachmentType&quot;:&quot;pdf&quot;,&quot;work_url&quot;:&quot;https://www.academia.edu/34277825/Osmanl%C4%B1_T%C3%BCrk%C3%A7esinde_Arap%C3%A7a_Al%C4%B1nt%C4%B1_Kelimelerin_Galat_Kullan%C4%B1m%C4%B1_pdf&quot;,&quot;alternativeTracking&quot;:true}"><span class="material-symbols-outlined" style="font-size: 18px" translate="no">download</span><span class="ds2-5-text-link__content">Download free PDF</span></button><a class="ds2-5-text-link ds2-5-text-link--inline js-related-work-grid-card-view-pdf" href="https://www.academia.edu/34277825/Osmanl%C4%B1_T%C3%BCrk%C3%A7esinde_Arap%C3%A7a_Al%C4%B1nt%C4%B1_Kelimelerin_Galat_Kullan%C4%B1m%C4%B1_pdf"><span class="ds2-5-text-link__content">View PDF</span><span class="material-symbols-outlined" style="font-size: 18px" translate="no">chevron_right</span></a></div></div><div class="ds-related-work--container js-related-work-sidebar-card" data-collection-position="24" data-entity-id="9264849" data-sort-order="default"><a class="ds-related-work--title js-related-work-grid-card-title ds2-5-body-md ds2-5-body-link" href="https://www.academia.edu/9264849/T%C3%BCrk%C3%A7edeki_Arap%C3%A7a_Al%C4%B1nt%C4%B1lar%C4%B1n_Fonolojisi_%C3%9Czerine">Türkçedeki Arapça Alıntıların Fonolojisi Üzerine</a><div class="ds-related-work--metadata"><a class="js-related-work-grid-card-author ds2-5-body-sm ds2-5-body-link" data-author-id="6587001" href="https://ege.academia.edu/OzkanOztekten">Özkan Öztekten</a></div><div class="ds-related-work--ctas"><button class="ds2-5-text-link ds2-5-text-link--inline js-swp-download-button" data-signup-modal="{&quot;location&quot;:&quot;wsj-grid-card-download-pdf-modal&quot;,&quot;work_title&quot;:&quot;Türkçedeki Arapça Alıntıların Fonolojisi Üzerine&quot;,&quot;attachmentId&quot;:35530972,&quot;attachmentType&quot;:&quot;pdf&quot;,&quot;work_url&quot;:&quot;https://www.academia.edu/9264849/T%C3%BCrk%C3%A7edeki_Arap%C3%A7a_Al%C4%B1nt%C4%B1lar%C4%B1n_Fonolojisi_%C3%9Czerine&quot;,&quot;alternativeTracking&quot;:true}"><span class="material-symbols-outlined" style="font-size: 18px" translate="no">download</span><span class="ds2-5-text-link__content">Download free PDF</span></button><a class="ds2-5-text-link ds2-5-text-link--inline js-related-work-grid-card-view-pdf" href="https://www.academia.edu/9264849/T%C3%BCrk%C3%A7edeki_Arap%C3%A7a_Al%C4%B1nt%C4%B1lar%C4%B1n_Fonolojisi_%C3%9Czerine"><span class="ds2-5-text-link__content">View PDF</span><span class="material-symbols-outlined" style="font-size: 18px" translate="no">chevron_right</span></a></div></div></div><div class="ds-related-content--container"><h2 class="ds-related-content--heading">Related topics</h2><div class="ds-research-interests--pills-container"><a class="js-related-research-interest ds-research-interests--pill" data-entity-id="294" href="https://www.academia.edu/Documents/in/Ethnic_Studies">Ethnic Studies</a><a class="js-related-research-interest ds-research-interests--pill" data-entity-id="2717" href="https://www.academia.edu/Documents/in/Etymology">Etymology</a><a class="js-related-research-interest ds-research-interests--pill" data-entity-id="9183" href="https://www.academia.edu/Documents/in/Comparative_Linguistics">Comparative Linguistics</a><a class="js-related-research-interest ds-research-interests--pill" data-entity-id="64978" href="https://www.academia.edu/Documents/in/Language_and_Etymology">Language and Etymology</a><a class="js-related-research-interest ds-research-interests--pill" data-entity-id="79644" href="https://www.academia.edu/Documents/in/Turkic_Linguistics">Turkic Linguistics</a><a class="js-related-research-interest ds-research-interests--pill" data-entity-id="114407" href="https://www.academia.edu/Documents/in/T%C3%BCrk_Dili">Türk Dili</a><a class="js-related-research-interest ds-research-interests--pill" data-entity-id="114408" href="https://www.academia.edu/Documents/in/Kazakca">Kazakça</a><a class="js-related-research-interest ds-research-interests--pill" data-entity-id="114419" href="https://www.academia.edu/Documents/in/Cagdas_Turk_Lehceleri">Çağdaş Türk Lehçeleri</a><a class="js-related-research-interest ds-research-interests--pill" data-entity-id="185391" href="https://www.academia.edu/Documents/in/Quotations">Quotations</a><a class="js-related-research-interest ds-research-interests--pill" data-entity-id="261445" href="https://www.academia.edu/Documents/in/Kazakh_Language">Kazakh Language</a><a class="js-related-research-interest ds-research-interests--pill" data-entity-id="561326" href="https://www.academia.edu/Documents/in/Karsilastirmali_Dilbilim">Karşılaştırmalı Dilbilim</a><a class="js-related-research-interest ds-research-interests--pill" data-entity-id="954210" href="https://www.academia.edu/Documents/in/Koken_Bilgisi">Köken Bilgisi</a><a class="js-related-research-interest ds-research-interests--pill" data-entity-id="1001610" href="https://www.academia.edu/Documents/in/Comparative_Turkic_Languages_Method">Comparative Turkic Languages Method</a><a class="js-related-research-interest ds-research-interests--pill" data-entity-id="1019482" href="https://www.academia.edu/Documents/in/Turkic_and_Altaic_Studies-1">Turkic &amp; Altaic Studies</a><a class="js-related-research-interest ds-research-interests--pill" data-entity-id="2340309" href="https://www.academia.edu/Documents/in/Qazaqstan">Qazaqstan</a><a class="js-related-research-interest ds-research-interests--pill" data-entity-id="2769950" href="https://www.academia.edu/Documents/in/Al%C4%B1nt%C4%B1_S%C3%B6zc%C3%BCk">Alıntı Sözcük</a><a class="js-related-research-interest ds-research-interests--pill" data-entity-id="3076598" href="https://www.academia.edu/Documents/in/%C3%87a%C4%9Fda%C5%9F_T%C3%BCrk_Lehceleri_ve_Edebiyatlar%C4%B1">Çağdaş Türk Lehceleri ve Edebiya...</a></div></div></div></div></div><div class="footer--content"><ul class="footer--main-links hide-on-mobile"><li><a href="https://www.academia.edu/about">About</a></li><li><a href="https://www.academia.edu/press">Press</a></li><li><a href="https://www.academia.edu/documents">Papers</a></li><li><a href="https://www.academia.edu/topics">Topics</a></li><li><a href="https://www.academia.edu/hiring"><svg style="width: 13px; height: 13px; position: relative; bottom: -1px;" aria-hidden="true" focusable="false" data-prefix="fas" data-icon="briefcase" class="svg-inline--fa fa-briefcase fa-w-16" role="img" xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" viewBox="0 0 512 512"><path fill="currentColor" d="M320 336c0 8.84-7.16 16-16 16h-96c-8.84 0-16-7.16-16-16v-48H0v144c0 25.6 22.4 48 48 48h416c25.6 0 48-22.4 48-48V288H320v48zm144-208h-80V80c0-25.6-22.4-48-48-48H176c-25.6 0-48 22.4-48 48v48H48c-25.6 0-48 22.4-48 48v80h512v-80c0-25.6-22.4-48-48-48zm-144 0H192V96h128v32z"></path></svg>&nbsp;<strong>We&#39;re Hiring!</strong></a></li><li><a href="https://support.academia.edu/"><svg style="width: 12px; height: 12px; position: relative; bottom: -1px;" aria-hidden="true" focusable="false" data-prefix="fas" data-icon="question-circle" class="svg-inline--fa fa-question-circle fa-w-16" role="img" xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" viewBox="0 0 512 512"><path fill="currentColor" d="M504 256c0 136.997-111.043 248-248 248S8 392.997 8 256C8 119.083 119.043 8 256 8s248 111.083 248 248zM262.655 90c-54.497 0-89.255 22.957-116.549 63.758-3.536 5.286-2.353 12.415 2.715 16.258l34.699 26.31c5.205 3.947 12.621 3.008 16.665-2.122 17.864-22.658 30.113-35.797 57.303-35.797 20.429 0 45.698 13.148 45.698 32.958 0 14.976-12.363 22.667-32.534 33.976C247.128 238.528 216 254.941 216 296v4c0 6.627 5.373 12 12 12h56c6.627 0 12-5.373 12-12v-1.333c0-28.462 83.186-29.647 83.186-106.667 0-58.002-60.165-102-116.531-102zM256 338c-25.365 0-46 20.635-46 46 0 25.364 20.635 46 46 46s46-20.636 46-46c0-25.365-20.635-46-46-46z"></path></svg>&nbsp;<strong>Help Center</strong></a></li></ul><ul class="footer--research-interests"><li>Find new research papers in:</li><li><a href="https://www.academia.edu/Documents/in/Physics">Physics</a></li><li><a href="https://www.academia.edu/Documents/in/Chemistry">Chemistry</a></li><li><a href="https://www.academia.edu/Documents/in/Biology">Biology</a></li><li><a href="https://www.academia.edu/Documents/in/Health_Sciences">Health Sciences</a></li><li><a href="https://www.academia.edu/Documents/in/Ecology">Ecology</a></li><li><a href="https://www.academia.edu/Documents/in/Earth_Sciences">Earth Sciences</a></li><li><a href="https://www.academia.edu/Documents/in/Cognitive_Science">Cognitive Science</a></li><li><a href="https://www.academia.edu/Documents/in/Mathematics">Mathematics</a></li><li><a href="https://www.academia.edu/Documents/in/Computer_Science">Computer Science</a></li></ul><ul class="footer--legal-links hide-on-mobile"><li><a href="https://www.academia.edu/terms">Terms</a></li><li><a href="https://www.academia.edu/privacy">Privacy</a></li><li><a href="https://www.academia.edu/copyright">Copyright</a></li><li>Academia &copy;2024</li></ul></div> </body> </html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10