CINXE.COM
Mark 14:10 Parallel: And Judas Iscariot, one of the twelve, went unto the chief priests, to betray him unto them.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Mark 14:10 Parallel: And Judas Iscariot, one of the twelve, went unto the chief priests, to betray him unto them.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/mark/14-10.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/mark/14-10.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/mark/14-10.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Mark 14:10</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../mark/14-9.htm" title="Mark 14:9">◄</a> Mark 14:10 <a href="../mark/14-11.htm" title="Mark 14:11">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations"> CLA </a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations"> LIT </a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations"> CAT </a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic"> ARA </a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's"> STR </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/mark/14.htm">New International Version</a></span><br />Then Judas Iscariot, one of the Twelve, went to the chief priests to betray Jesus to them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/mark/14.htm">New Living Translation</a></span><br />Then Judas Iscariot, one of the twelve disciples, went to the leading priests to arrange to betray Jesus to them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/mark/14.htm">English Standard Version</a></span><br />Then Judas Iscariot, who was one of the twelve, went to the chief priests in order to betray him to them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/mark/14.htm">Berean Study Bible</a></span><br />Then Judas Iscariot, one of the Twelve, went to the chief priests to betray Jesus to them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/mark/14.htm">New American Standard Bible</a></span><br />Then Judas Iscariot, who was one of the twelve, went off to the chief priests in order to betray Him to them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/mark/14.htm">NASB 1995</a></span><br />Then Judas Iscariot, who was one of the twelve, went off to the chief priests in order to betray Him to them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/mark/14.htm">NASB 1977 </a></span><br />And Judas Iscariot, who was one of the twelve, went off to the chief priests, in order to betray Him to them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/mark/14.htm">Amplified Bible</a></span><br />Then Judas Iscariot, who was one of the twelve [disciples], went to the chief priests to betray Jesus to them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/mark/14.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />Then Judas Iscariot, one of the Twelve, went to the chief priests to betray Jesus to them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/mark/14.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />Then Judas Iscariot, one of the Twelve, went to the chief priests to hand Him over to them. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/mark/14.htm">Contemporary English Version</a></span><br />Judas Iscariot was one of the twelve disciples. He went to the chief priests and offered to help them arrest Jesus. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/mark/14.htm">Good News Translation</a></span><br />Then Judas Iscariot, one of the twelve disciples, went off to the chief priests in order to betray Jesus to them. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/mark/14.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />Judas Iscariot, one of the twelve apostles, went to the chief priests to betray Jesus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/mark/14.htm">International Standard Version</a></span><br />Then Judas Iscariot, one of the Twelve, went to the high priests to betray Jesus to them. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/mark/14.htm">NET Bible</a></span><br />Then Judas Iscariot, one of the twelve, went to the chief priests to betray Jesus into their hands.</div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/mark/14.htm">King James Bible</a></span><br />And Judas Iscariot, one of the twelve, went unto the chief priests, to betray him unto them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/mark/14.htm">New King James Version</a></span><br />Then Judas Iscariot, one of the twelve, went to the chief priests to betray Him to them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/mark/14.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />And Judas Iscariot, one of the twelve, went unto the chief priests, to betray him unto them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/mark/14.htm">New Heart English Bible</a></span><br />Judas Iscariot, who was one of the twelve, went away to the chief priests, that he might deliver him to them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/mark/14.htm">World English Bible</a></span><br />Judas Iscariot, who was one of the twelve, went away to the chief priests, that he might deliver him to them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/mark/14.htm">American King James Version</a></span><br />And Judas Iscariot, one of the twelve, went to the chief priests, to betray him to them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/mark/14.htm">American Standard Version</a></span><br />And Judas Iscariot, he that was one of the twelve, went away unto the chief priests, that he might deliver him unto them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/mark/14.htm">A Faithful Version</a></span><br />Then Judas Iscariot, one of the twelve, went to the chief priests in order that he might deliver Him up to them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/mark/14.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />And Judas Iscariote, one of the twelve, went away to the chief priests that he might deliver him up to them;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/mark/14.htm">English Revised Version</a></span><br />And Judas Iscariot, he that was one of the twelve, went away unto the chief priests, that he might deliver him unto them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/mark/14.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />And Judas Iscariot, one of the twelve, went to the chief priests, to betray him to them.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/mark/14.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />Then Iudas Iscariot, one of the twelue, went away vnto the hie Priestes, to betray him vnto them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/mark/14.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />And Iudas Iscariot, one of the twelue, went away vnto ye hye priestes, to betray hym vnto them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/mark/14.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />And Iudas Iscarioth one of the twolue wente vnto the hye prestes, to betraye him vnto them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/tyndale/mark/14.htm">Tyndale Bible of 1526</a></span><br />And Iudas Iscarioth one of the twelve went awaye vnto the hye prestes to betraye hym vnto them.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/mark/14.htm">Literal Standard Version</a></span><br />And Judas the Iscariot, one of the Twelve, went away to the chief priests that he might deliver Him up to them,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/mark/14.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />And Judas Iscariot, one of the Twelve, went away to the chief priests, that he might betray Him to them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/mark/14.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> And Judas the Iscariot, one of the twelve, went away unto the chief priests that he might deliver him up to them,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/mark/14.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And Judas Iscariot, one of the twelve, went away to the chief priests, that he might deliver him to them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/let/mark/14.htm">Literal Emphasis Translation</a></span><br />And Judas Iscariot, one of the twelve, went away to the chief priests, so that he might betray Him to them.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/mark/14.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />And Judas Iscariot, one of the twelve, went to the chief priests, to betray him to them. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/mark/14.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />And Judas Iscariot, one of the twelve, went away, to the leaders of the priests, in order to betray him to them.<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/mark/14.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />But Yehuda Skariota, one of the twelve, went to the Chief Priests to betray Yeshua to them,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/mark/14.htm">Lamsa Bible</a></span><br />Then Judas of Iscariot, one of the twelve, went to the high priests, to deliver Jesus to them.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/mark/14.htm">Anderson New Testament</a></span><br />And Judas Iscariot, one of the twelve, went away to the chief priests, that he might deliver him up to them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/mark/14.htm">Godbey New Testament</a></span><br />And Judas Iscariot, one of the twelve, went away to the chief priests, that he might betray Him to them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/mark/14.htm">Haweis New Testament</a></span><br />Then Judas Iscariot, one of the twelve, went unto the chief priests, that he might betray him unto them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/mark/14.htm">Mace New Testament</a></span><br />Then Judas Iscariot, one of the twelve, went to the chief priests, in order to betray him to them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/mark/14.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />But Judas Iscariot, already mentioned as one of the Twelve, went to the High Priests to betray Jesus to them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/mark/14.htm">Worrell New Testament</a></span><br />And Judas Iscariot, one of the twelve, went away to the high priests, that he might deliver Him up to them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/mark/14.htm">Worsley New Testament</a></span><br />And Judas Iscariot, one of the twelve, went to the chief priests, in order to betray Him unto them.</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/mark/14.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: Kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">Then</a> <a href="/greek/2455.htm" title="2455: Ioudas (N-NMS) -- Of Hebrew origin; Judas, the name of ten Israelites; also of the posterity of one of them and its region.">Judas</a> <a href="/greek/2469.htm" title="2469: Iskariōth (N-NMS) -- Iscariot, surname of Judas. Of Hebrew origin; inhabitant of Kerioth; Iscariotes, an epithet of Judas the traitor.">Iscariot,</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho (Art-NMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/1520.htm" title="1520: heis (Adj-NMS) -- One. (including the neuter Hen); a primary numeral; one.">one</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tōn (Art-GMP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">of the</a> <a href="/greek/1427.htm" title="1427: dōdeka (Adj-GMP) -- Twelve; the usual way in which the Twelve apostles of Jesus are referred to. From duo and deka; two and ten, i.e. A dozen.">Twelve,</a> <a href="/greek/565.htm" title="565: apēlthen (V-AIA-3S) -- From apo and erchomai; to go off, aside or behind, literally or figuratively.">went</a> <a href="/greek/4314.htm" title="4314: pros (Prep) -- To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward.">to</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tous (Art-AMP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the</a> <a href="/greek/749.htm" title="749: archiereis (N-AMP) -- High priest, chief priest. From arche and hiereus; the high-priest; by extension a chief priest.">chief priests</a> <a href="/greek/2443.htm" title="2443: hina (Conj) -- In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.">to</a> <a href="/greek/3860.htm" title="3860: paradoi (V-ASA-3S) -- From para and didomi; to surrender, i.e yield up, intrust, transmit.">betray</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auton (PPro-AM3S) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">Jesus</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autois (PPro-DM3P) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">to them.</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/mark/14.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">And</a><a href="/greek/2455.htm" title="2455. Ioudas (ee-oo-das') -- Judah, Judas, the name of several Israelites, also one of the twelve tribes of Isr., also the Southern kingdom"> Judas</a><a href="/greek/2469.htm" title="2469. Iskariotes (is-kar-ee-o'-tace) -- Iscariot, surname of Judas and his father"> the Iscariot</a><a href="/greek/1520.htm" title="1520. heis (hice) -- one">, one</a><a href="/greek/3588.htm" title="3588. ho (ho) -- the"> of the</a><a href="/greek/1427.htm" title="1427. dodeka (do'-dek-ah) -- two and ten, i.e. twelve"> twelve</a><a href="/greek/565.htm" title="565. aperchomai (ap-erkh'-om-ahee) -- to go away, go after">, went away</a><a href="/greek/4314.htm" title="4314. pros (pros) -- advantageous for, at (denotes local proximity), toward (denotes motion toward a place)"> unto</a><a href="/greek/3588.htm" title="3588. ho (ho) -- the"> the</a><a href="/greek/749.htm" title="749. archiereus (ar-khee-er-yuce') -- high priest"> chief priests</a><a href="/greek/2443.htm" title="2443. hina (hin'-ah) -- in order that, that, so that"> that</a><a href="/greek/846.htm" title="846. autos (ow-tos') -- (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same"> he might deliver him</a><a href="/greek/3860.htm" title="3860. paradidomi (par-ad-id'-o-mee) -- to hand over, to give or deliver over, to betray"> up</a><a href="/greek/846.htm" title="846. autos (ow-tos') -- (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same"> to them,</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/mark/14.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/greek/2532.htm" title="καί c- 2532">Then</a> <a href="/greek/2455.htm" title="Ἰούδας n- -nsm- 2455"> Judas</a> <a href="/greek/2469.htm" title="Ἰσκαριώθ n- -nsm- 2469"> Iscariot</a>, <a href="/greek/1520.htm" title="εἷς a- -nsm- 1520"> one</a> <a href="/greek/3588.htm" title="ὁ ra -gpm- 3588"> of the</a> <a href="/greek/1427.htm" title="δώδεκα a- -gpm- 1427"> Twelve</a>, <a href="/greek/565.htm" title="ἀπέρχομαι v- 3-s--aai 565"> went</a> <a href="/greek/4314.htm" title="πρός p- 4314"> to</a> <a href="/greek/3588.htm" title="ὁ ra -apm- 3588"> the</a> <a href="/greek/749.htm" title="ἀρχιερεύς n- -apm- 749"> chief priests</a> <a href="/greek/2443.htm" title="ἵνα c- 2443"> to</a> <a href="/greek/846.htm" title="αὐτός rp -asm- 846"> hand Him</a> <a href="/greek/3860.htm" title="παραδίδωμι v- 3-s--aas 3860"> over</a> <a href="/greek/846.htm" title="αὐτός rp -dpm- 846"> to them</a>. </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/mark/14.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">Then</a> <a href="/greek/2455.htm" title="2455. Ioudas (ee-oo-das') -- Judah, Judas, the name of several Israelites, also one of the twelve tribes of Isr., also the Southern kingdom">Judas</a> <a href="/greek/2469.htm" title="2469. Iskariotes (is-kar-ee-o'-tace) -- Iscariot, surname of Judas and his father">Iscariot,</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588. ho (ho) -- the">who</a> <a href="/greek/1520.htm" title="1520. heis (hice) -- one">was one</a> <a href="/greek/1427.htm" title="1427. dodeka (do'-dek-ah) -- two and ten, i.e. twelve">of the twelve,</a> <a href="/greek/565.htm" title="565. aperchomai (ap-erkh'-om-ahee) -- to go away, go after">went off</a> <a href="/greek/749.htm" title="749. archiereus (ar-khee-er-yuce') -- high priest">to the chief priests</a> <a href="/greek/2443.htm" title="2443. hina (hin'-ah) -- in order that, that, so that">in order</a> <a href="/greek/3860.htm" title="3860. paradidomi (par-ad-id'-o-mee) -- to hand over, to give or deliver over, to betray">to betray</a> <a href="/strongs.htm" title="Strong's">Him to them.</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/mark/14.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">And</a> <a href="/greek/2455.htm" title="2455. Ioudas (ee-oo-das') -- Judah, Judas, the name of several Israelites, also one of the twelve tribes of Isr., also the Southern kingdom">Judas</a> <a href="/greek/2469.htm" title="2469. Iskariotes (is-kar-ee-o'-tace) -- Iscariot, surname of Judas and his father">Iscariot,</a> <a href="/greek/1520.htm" title="1520. heis (hice) -- one">one</a> <a href="/greek/1427.htm" title="1427. dodeka (do'-dek-ah) -- two and ten, i.e. twelve">of the twelve,</a> <a href="/greek/565.htm" title="565. aperchomai (ap-erkh'-om-ahee) -- to go away, go after">went</a> <a href="/greek/4314.htm" title="4314. pros (pros) -- advantageous for, at (denotes local proximity), toward (denotes motion toward a place)">unto</a> <a href="/greek/749.htm" title="749. archiereus (ar-khee-er-yuce') -- high priest">the chief priests,</a> <a href="/greek/2443.htm" title="2443. hina (hin'-ah) -- in order that, that, so that">to</a> <a href="/greek/3860.htm" title="3860. paradidomi (par-ad-id'-o-mee) -- to hand over, to give or deliver over, to betray">betray</a> <a href="/greek/846.htm" title="846. autos (ow-tos') -- (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same">him</a> <a href="/greek/846.htm" title="846. autos (ow-tos') -- (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same">unto them.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../mark/14-9.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Mark 14:9"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Mark 14:9" /></a></div><div id="right"><a href="../mark/14-11.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Mark 14:11"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Mark 14:11" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>