CINXE.COM

Luke 2:33 Parallel: And Joseph and his mother marvelled at those things which were spoken of him.

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Luke 2:33 Parallel: And Joseph and his mother marvelled at those things which were spoken of him.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/luke/2-33.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/luke/2-33.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/luke/2-33.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Luke 2:33</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../luke/2-32.htm" title="Luke 2:32">&#9668;</a> Luke 2:33 <a href="../luke/2-34.htm" title="Luke 2:34">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations">&nbsp;CLA&nbsp;</a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations">&nbsp;LIT&nbsp;</a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations">&nbsp;CAT&nbsp;</a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic">&nbsp;ARA&nbsp;</a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's">&nbsp;STR&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/luke/2.htm">New International Version</a></span><br />The child's father and mother marveled at what was said about him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/luke/2.htm">New Living Translation</a></span><br />Jesus&#8217; parents were amazed at what was being said about him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/luke/2.htm">English Standard Version</a></span><br />And his father and his mother marveled at what was said about him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/luke/2.htm">Berean Study Bible</a></span><br />The Child&#8217;s father and mother were amazed at what was spoken about Him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/luke/2.htm">New American Standard Bible</a></span><br />And His father and mother were amazed at the things which were being said about Him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/luke/2.htm">NASB 1995</a></span><br />And His father and mother were amazed at the things which were being said about Him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/luke/2.htm">NASB 1977 </a></span><br />And His father and mother were amazed at the things which were being said about Him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/luke/2.htm">Amplified Bible</a></span><br />And His [legal] father and His mother were amazed at what was said about Him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/luke/2.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />His father and mother were amazed at what was being said about him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/luke/2.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />His father and mother were amazed at what was being said about Him. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/luke/2.htm">Contemporary English Version</a></span><br />Jesus' parents were surprised at what Simeon had said. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/luke/2.htm">Good News Translation</a></span><br />The child's father and mother were amazed at the things Simeon said about him. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/luke/2.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />Jesus' father and mother were amazed at what was said about him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/luke/2.htm">International Standard Version</a></span><br />Jesus' father and mother kept wondering at the things being said about him. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/luke/2.htm">NET Bible</a></span><br />So the child's father and mother were amazed at what was said about him.</div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/luke/2.htm">King James Bible</a></span><br />And Joseph and his mother marvelled at those things which were spoken of him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/luke/2.htm">New King James Version</a></span><br />And Joseph and His mother marveled at those things which were spoken of Him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/luke/2.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />And Joseph and his mother marveled at those things which were spoken of him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/luke/2.htm">New Heart English Bible</a></span><br />And his father and his mother were marveling at the things which were spoken concerning him,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/luke/2.htm">World English Bible</a></span><br />Joseph and his mother were marveling at the things which were spoken concerning him,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/luke/2.htm">American King James Version</a></span><br />And Joseph and his mother marveled at those things which were spoken of him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/luke/2.htm">American Standard Version</a></span><br />And his father and his mother were marvelling at the things which were spoken concerning him;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/luke/2.htm">A Faithful Version</a></span><br />And Joseph and His mother wondered at the things that were being spoken concerning Him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/luke/2.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />And his father and mother wondered at the things which were said concerning him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/luke/2.htm">English Revised Version</a></span><br />And his father and his mother were marveling at the things which were spoken concerning him;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/luke/2.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />And Joseph and his mother marveled at those things which were spoken concerning him.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/luke/2.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />And Ioseph and his mother marueiled at those things, which were spoken touching him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/luke/2.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />And Ioseph and his mother marueyled at those thinges which were spoken of hym.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/luke/2.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />And his father and mother marueyled at the thinges that were spoke of him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/tyndale/luke/2.htm">Tyndale Bible of 1526</a></span><br />And his father and mother mervelled at those thinges which were spoke of him.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/luke/2.htm">Literal Standard Version</a></span><br />And Joseph and His mother were wondering at the things spoken concerning Him,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/luke/2.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />And His father and mother were marveling at the things having been spoken concerning Him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/luke/2.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> And Joseph and his mother were wondering at the things spoken concerning him,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/luke/2.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And Joseph and his mother were wondering at the things spoken of him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/let/luke/2.htm">Literal Emphasis Translation</a></span><br />And His father and mother were marveling upon the things having been spoken concerning Him.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/luke/2.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />And his father and mother were wondering at those things which were spoken concerning him. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/luke/2.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />And his father and mother were wondering over these things, which were spoken about him.<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/luke/2.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />But Yoseph and his mother were marveling at those things which were spoken about him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/luke/2.htm">Lamsa Bible</a></span><br />And Joseph and his mother marvelled about these things which were spoken concerning him.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/luke/2.htm">Anderson New Testament</a></span><br />And Joseph and his mother wondered at the things which were spoken of him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/luke/2.htm">Godbey New Testament</a></span><br />And His father and His mother were marveling at the words spoken concerning Him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/luke/2.htm">Haweis New Testament</a></span><br />And Joseph and his mother were amazed at the things spoken concerning him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/luke/2.htm">Mace New Testament</a></span><br />Joseph and the mother of Jesus were surprized to hear such things pronounc'd concerning him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/luke/2.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />And while the child's father and mother were wondering at the words of Symeon concerning Him,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/luke/2.htm">Worrell New Testament</a></span><br />And His father and mother were wondering at the things spoken concerning Him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/luke/2.htm">Worsley New Testament</a></span><br />And Joseph and his mother were amazed at the things that were spoken concerning Him.</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/luke/2.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: Kai (Conj) -- And, even, also, namely. "></a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou (PPro-GM3S) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">The Child&#8217;s</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho (Art-NMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/3962.htm" title="3962: pat&#275;r (N-NMS) -- Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a father.">father</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">and</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: h&#275; (Art-NFS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/3384.htm" title="3384: m&#275;t&#275;r (N-NFS) -- A mother. Apparently a primary word; a mother.">mother</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: &#275;n (V-IIA-3S) -- I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.">were</a> <a href="/greek/2296.htm" title="2296: thaumazontes (V-PPA-NMP) -- (a) intrans: I wonder, marvel, (b) trans: I wonder at, admire. From thauma; to wonder; by implication, to admire.">amazed</a> <a href="/greek/1909.htm" title="1909: epi (Prep) -- On, to, against, on the basis of, at. ">at</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tois (Art-DNP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">what</a> <a href="/greek/2980.htm" title="2980: laloumenois (V-PPM/P-DNP) -- A prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. Utter words.">was spoken</a> <a href="/greek/4012.htm" title="4012: peri (Prep) -- From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time.">about</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou (PPro-GM3S) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">Him.</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/luke/2.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">And</a><a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also"> Joseph and</a><a href="/greek/846.htm" title="846. autos (ow-tos') -- (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same"> his</a><a href="/greek/3384.htm" title="3384. meter (may'-tare) -- mother"> mother</a><a href="/greek/2258.htm" title="2258. en (ane) -- agree, be, have charge of, hold, use. "> were</a><a href="/greek/2296.htm" title="2296. thaumazo (thou-mad'-zo) -- to marvel, wonder"> wondering</a><a href="/greek/1909.htm" title="1909. epi (ep-ee') -- on, upon"> at</a><a href="/greek/3588.htm" title="3588. ho (ho) -- the"> the</a><a href="/greek/2980.htm" title="2980. laleo (lal-eh'-o) -- to talk"> things spoken</a><a href="/greek/4012.htm" title="4012. peri (per-ee') -- about, concerning, around (denotes place, cause or subject)"> concerning</a><a href="/greek/846.htm" title="846. autos (ow-tos') -- (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same"> him,</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/luke/2.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/greek/846.htm" title="&#945;&#8016;&#964;&#8057;&#962; rp -gsm- 846">His</a> <a href="/greek/3962.htm" title="&#960;&#945;&#964;&#8053;&#961; n- -nsm- 3962"> father</a> <a href="/greek/2532.htm" title="&#954;&#945;&#8055; c- 2532"> and</a> <a href="/greek/3384.htm" title="&#956;&#8053;&#964;&#951;&#961; n- -nsf- 3384"> mother</a> <a href="/greek/2258.htm" title="&#949;&#7984;&#956;&#8055; v- 3-s--iai 2258"> were</a> <a href="/greek/2296.htm" title="&#952;&#945;&#965;&#956;&#8049;&#950;&#969; v- -npm-pap 2296"> amazed</a> <a href="/greek/1909.htm" title="&#7952;&#960;&#8055; p- 1909"> at</a> <a href="/greek/2980.htm" title="&#955;&#945;&#955;&#8051;&#969; v- -dpn-ppp 2980"> what was being said</a> <a href="/greek/4012.htm" title="&#960;&#949;&#961;&#8055; p- 4012"> about</a> <a href="/greek/846.htm" title="&#945;&#8016;&#964;&#8057;&#962; rp -gsm- 846"> Him</a>. </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/luke/2.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/3962.htm" title="3962. pater (pat-ayr') -- a father">And His father</a> <a href="/greek/3384.htm" title="3384. meter (may'-tare) -- mother">and mother</a> <a href="/greek/2296.htm" title="2296. thaumazo (thou-mad'-zo) -- to marvel, wonder">were amazed</a> <a href="/greek/2980.htm" title="2980. laleo (lal-eh'-o) -- to talk">at the things which were being said</a> <a href="/greek/4012.htm" title="4012. peri (per-ee') -- about, concerning, around (denotes place, cause or subject)">about</a> <a href="/strongs.htm" title="Strong's">Him.</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/luke/2.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">And</a> <a href="/greek/2501.htm" title="2501. Ioseph (ee-o-safe') -- Joseph, the name of several Israelites">Joseph</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">and</a> <a href="/greek/846.htm" title="846. autos (ow-tos') -- (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same">his</a> <a href="/greek/3384.htm" title="3384. meter (may'-tare) -- mother">mother</a> <a href="/greek/2258.htm" title="2258. en (ane) -- agree, be, have charge of, hold, use. ">marvelled</a> <a href="/greek/1909.htm" title="1909. epi (ep-ee') -- on, upon">at</a> <a href="/greek/2980.htm" title="2980. laleo (lal-eh'-o) -- to talk">those things which were spoken</a> <a href="/greek/4012.htm" title="4012. peri (per-ee') -- about, concerning, around (denotes place, cause or subject)">of</a> <a href="/greek/846.htm" title="846. autos (ow-tos') -- (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same">him.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../luke/2-32.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Luke 2:32"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Luke 2:32" /></a></div><div id="right"><a href="../luke/2-34.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Luke 2:34"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Luke 2:34" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10