CINXE.COM
Mark 15:29 And those who passed by heaped abuse on Him, shaking their heads and saying, "Aha! You who are going to destroy the temple and rebuild it in three days,
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Mark 15:29 And those who passed by heaped abuse on Him, shaking their heads and saying, "Aha! You who are going to destroy the temple and rebuild it in three days,</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/mark/15-29.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/18/41_Mrk_15_29.jpg" /><meta property="og:title" content="Mark 15:29 - The Crucifixion" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="And those who passed by heaped abuse on Him, shaking their heads and saying, Aha! You who are going to destroy the temple and rebuild it in three days," /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/mark/15-29.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/mark/15-29.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/mark/">Mark</a> > <a href="/mark/15.htm">Chapter 15</a> > Verse 29</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad9.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/mark/15-28.htm" title="Mark 15:28">◄</a> Mark 15:29 <a href="/mark/15-30.htm" title="Mark 15:30">►</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible"> Audio </a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References"> Cross </a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible"> Study </a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary"> Comm </a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon"> Greek </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/mark/15.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter"> (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/mark/15.htm">New International Version</a></span><br />Those who passed by hurled insults at him, shaking their heads and saying, “So! You who are going to destroy the temple and build it in three days,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/mark/15.htm">New Living Translation</a></span><br />The people passing by shouted abuse, shaking their heads in mockery. “Ha! Look at you now!” they yelled at him. “You said you were going to destroy the Temple and rebuild it in three days.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/mark/15.htm">English Standard Version</a></span><br />And those who passed by derided him, wagging their heads and saying, “Aha! You who would destroy the temple and rebuild it in three days,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/mark/15.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />And those who passed by heaped abuse on Him, shaking their heads and saying, “Aha! You who are going to destroy the temple and rebuild it in three days,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/mark/15.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />And those passing by were railing at Him, shaking their heads and saying, "Aha! The <i>One</i> destroying the temple and building <i>it</i> in three days,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/mark/15.htm">King James Bible</a></span><br />And they that passed by railed on him, wagging their heads, and saying, Ah, thou that destroyest the temple, and buildest <i>it</i> in three days,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/mark/15.htm">New King James Version</a></span><br />And those who passed by blasphemed Him, wagging their heads and saying, “Aha! <i>You</i> who destroy the temple and build <i>it</i> in three days,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/mark/15.htm">New American Standard Bible</a></span><br />Those passing by were hurling abuse at Him, shaking their heads and saying, “Ha! You who <i>are going to</i> destroy the temple and rebuild it in three days,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/mark/15.htm">NASB 1995</a></span><br />Those passing by were hurling abuse at Him, wagging their heads, and saying, “Ha! You who are going to destroy the temple and rebuild it in three days,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/mark/15.htm">NASB 1977 </a></span><br />And those passing by were hurling abuse at Him, wagging their heads, and saying, “Ha! You who <i>are going to</i> destroy the temple and rebuild it in three days,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/mark/15.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />And those passing by were blaspheming Him, shaking their heads, and saying, “Ha! You who <i>are going to</i> destroy the sanctuary and rebuild it in three days,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/mark/15.htm">Amplified Bible</a></span><br />Those who were passing by were insulting Him with abusive <i>and</i> insolent language, wagging their heads [as a sign of contempt], and saying, “Ha! You who would destroy the temple and rebuild it in [only] three days,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/mark/15.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />Those who passed by were yelling insults at him, shaking their heads, and saying, “Ha! The one who would destroy the temple and rebuild it in three days,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/mark/15.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />Those who passed by were yelling insults at Him, shaking their heads, and saying, “Ha! The One who would demolish the sanctuary and build it in three days,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/mark/15.htm">American Standard Version</a></span><br />And they that passed by railed on him, wagging their heads, and saying, Ha! thou that destroyest the temple, and buildest it in three days,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/mark/15.htm">Contemporary English Version</a></span><br />People who passed by said terrible things about Jesus. They shook their heads and shouted, "Ha! So you're the one who claimed you could tear down the temple and build it again in three days. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/mark/15.htm">English Revised Version</a></span><br />And they that passed by railed on him, wagging their heads, and saying, Ha! thou that destroyest the temple, and buildest it in three days,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/mark/15.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />Those who passed by insulted him. They shook their heads and said, "What a joke! You were going to tear down God's temple and build it again in three days.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/mark/15.htm">Good News Translation</a></span><br />People passing by shook their heads and hurled insults at Jesus: "Aha! You were going to tear down the Temple and build it back up in three days! <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/mark/15.htm">International Standard Version</a></span><br />Those who passed by kept insulting him, shaking their heads, and saying, "Ha! You who were going to destroy the sanctuary and rebuild it in three days— <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/mark/15.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />And those who passed by heaped abuse on Him, shaking their heads and saying, ?Aha! You who are going to destroy the temple and rebuild it in three days,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/mark/15.htm">NET Bible</a></span><br />Those who passed by defamed him, shaking their heads and saying, "Aha! You who can destroy the temple and rebuild it in three days,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/mark/15.htm">New Heart English Bible</a></span><br />Those who passed by blasphemed him, wagging their heads, and saying, "Ha. You who destroy the temple, and build it in three days,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/mark/15.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />And they that passed by, railed on him, wagging their heads, and saying, Ah, thou that destroyest the temple, and buildest it in three days,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/mark/15.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />And all the passers-by reviled Him. They shook their heads at Him and said, "Ah! you who were for destroying the Sanctuary and building a new one in three days,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/mark/15.htm">World English Bible</a></span><br />Those who passed by blasphemed him, wagging their heads and saying, “Ha! You who destroy the temple and build it in three days, <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/mark/15.htm">Literal Standard Version</a></span><br />And those passing by were slandering Him, shaking their heads, and saying, “Ha! The [One] throwing down the temple, and building [it] in three days!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/mark/15.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />And those passing by were railing at Him, shaking their heads and saying, "Aha! The <i>One</i> destroying the temple and building <i>it</i> in three days,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/mark/15.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> And those passing by were speaking evil of him, shaking their heads, and saying, 'Ah, the thrower down of the sanctuary, and in three days the builder!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/mark/15.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And they going by blasphemed him, shaking their heads, and saying, Ah, thou loosing the temple, and building in three days,<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/mark/15.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />And they that passed by blasphemed him, wagging their heads, and saying: Vah, thou that destroyest the temple of God, and in three days buildest it up again; <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/mark/15.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />And the passersby blasphemed him, shaking their heads and saying, “Ah, you who would destroy the temple of God, and in three days rebuild it,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/mark/15.htm">New American Bible</a></span><br />Those passing by reviled him, shaking their heads and saying, “Aha! You who would destroy the temple and rebuild it in three days,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/mark/15.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />Those who passed by derided him, shaking their heads and saying, “Aha! You who would destroy the temple and build it in three days,<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/mark/15.htm">Lamsa Bible</a></span><br />Even those who passed by blasphemed against him, nodding their heads and saying, O destroyer of the temple and builder of it in three days,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/mark/15.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />But those also who were passing by were blaspheming against him and were shaking their heads and they were saying, “Oh destroyer of The Temple and the one who builds it in three days,”<div class="vheading2"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/mark/15.htm">Anderson New Testament</a></span><br />And those who passed by reviled him, shaking their heads, and saying: Aha! you that destroy the temple, and build it in three days,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/mark/15.htm">Godbey New Testament</a></span><br />And passing by they continued to blaspheme Him, wagging their heads, and saying, Aha, thou that destroyest the temple, and buildest it in three days,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/mark/15.htm">Haweis New Testament</a></span><br />And they who passed along, blasphemed him, shaking their heads, and saying, Aha! thou that destroyest the temple, and buildest it in three days,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/mark/15.htm">Mace New Testament</a></span><br />besides the people that pass'd by, shook their heads, and impiously said: ah, you that can destroy the temple, and rebuild it in three days,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/mark/15.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />And all the passers-by reviled Him. They shook their heads at Him and said, "Ah! you who were for destroying the Sanctuary and building a new one in three days,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/mark/15.htm">Worrell New Testament</a></span><br />And those passing by railed on Him, wagging their beads, and saying, "Aha! Thou Who destroyest the temple, and buildest it in three days!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/mark/15.htm">Worsley New Testament</a></span><br />And they that passed by reviled Him, shaking their heads and saying, Ah, thou that destroyest, the temple,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/mark/15-29.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/DmwDTC71zvQ?start=5425" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/mark/15.htm">The Crucifixion</a></span><br>… <span class="reftext">29</span><span class="highl"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: Kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">And</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hoi (Art-NMP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">those who</a> <a href="/greek/3899.htm" title="3899: paraporeuomenoi (V-PPM/P-NMP) -- To go past, pass by, pass along by. From para and poreuomai; to travel near.">passed by</a> <a href="/greek/987.htm" title="987: eblasphēmoun (V-IIA-3P) -- From blasphemos; to vilify; specially, to speak impiously.">heaped abuse on</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auton (PPro-AM3S) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">Him,</a> <a href="/greek/2795.htm" title="2795: kinountes (V-PPA-NMP) -- To set in motion, move, remove, excite, stir up. From kio; to stir, literally or figuratively.">shaking</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autōn (PPro-GM3P) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">their</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tas (Art-AFP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/2776.htm" title="2776: kephalas (N-AFP) -- From the primary kapto; the head, literally or figuratively.">heads</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">and</a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004: legontes (V-PPA-NMP) -- (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. ">saying,</a> <a href="/greek/3758.htm" title="3758: Oua (I) -- Ah!, aha!, derisive. A primary exclamation of surprise; ah.">“Aha!</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho (Art-VMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/2647.htm" title="2647: katalyōn (V-PPA-VMS) -- From kata and luo; to loosen down, i.e. to demolish; specially to halt for the night.">You who are going to destroy</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton (Art-AMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the</a> <a href="/greek/3485.htm" title="3485: naon (N-AMS) -- A temple, a shrine, that part of the temple where God himself resides. From a primary naio; a fane, shrine, temple.">temple</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">and</a> <a href="/greek/3618.htm" title="3618: oikodomōn (V-PPA-VMS) -- From the same as oikodome; to be a house-builder, i.e. Construct or confirm.">rebuild it</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en (Prep) -- In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; in, at, on, by, etc.">in</a> <a href="/greek/5140.htm" title="5140: trisin (Adj-DFP) -- Three. Or neuter tria a primary number; three.">three</a> <a href="/greek/2250.htm" title="2250: hēmerais (N-DFP) -- A day, the period from sunrise to sunset. ">days,</a> </span> <span class="reftext">30</span>come down from the cross and save Yourself!”…<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> · <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/matthew/27-39.htm">Matthew 27:39-40</a></span><br />And those who passed by heaped abuse on Him, shaking their heads / and saying, “You who are going to destroy the temple and rebuild it in three days, save Yourself! If You are the Son of God, come down from the cross!”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/luke/23-35.htm">Luke 23:35</a></span><br />The people stood watching, and the rulers sneered at Him, saying, “He saved others; let Him save Himself if He is the Christ of God, the Chosen One.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/2-19.htm">John 2:19-21</a></span><br />Jesus answered, “Destroy this temple, and in three days I will raise it up again.” / “This temple took forty-six years to build,” the Jews replied, “and You are going to raise it up in three days?” / But Jesus was speaking about the temple of His body.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/19-3.htm">John 19:3</a></span><br />And they went up to Him again and again, saying, “Hail, King of the Jews!” and slapping Him in the face.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/psalms/22-7.htm">Psalm 22:7-8</a></span><br />All who see me mock me; they sneer and shake their heads: / “He trusts in the LORD, let the LORD deliver him; let the LORD rescue him, since He delights in him.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/53-3.htm">Isaiah 53:3</a></span><br />He was despised and rejected by men, a man of sorrows, acquainted with grief. Like one from whom men hide their faces, He was despised, and we esteemed Him not.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/psalms/69-7.htm">Psalm 69:7-9</a></span><br />For I have endured scorn for Your sake, and shame has covered my face. / I have become a stranger to my brothers and a foreigner to my mother’s sons, / because zeal for Your house has consumed me, and the insults of those who insult You have fallen on me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/lamentations/2-15.htm">Lamentations 2:15-16</a></span><br />All who pass by clap their hands at you in scorn. They hiss and shake their heads at the Daughter of Jerusalem: “Is this the city that was called the perfection of beauty, the joy of all the earth?” / All your enemies open their mouths against you. They hiss and gnash their teeth, saying, “We have swallowed her up. This is the day for which we have waited. We have lived to see it!”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/26-61.htm">Matthew 26:61</a></span><br />and declared, “This man said, ‘I am able to destroy the temple of God and rebuild it in three days.’”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/6-14.htm">Acts 6:14</a></span><br />For we have heard him say that Jesus of Nazareth will destroy this place and change the customs that Moses handed down to us.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_peter/3-3.htm">2 Peter 3:3-4</a></span><br />Most importantly, you must understand that in the last days scoffers will come, scoffing and following their own evil desires. / “Where is the promise of His coming?” they will ask. “Ever since our fathers fell asleep, everything continues as it has from the beginning of creation.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/psalms/109-25.htm">Psalm 109:25</a></span><br />I am an object of scorn to my accusers; when they see me, they shake their heads.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/job/16-4.htm">Job 16:4</a></span><br />I could also speak like you if you were in my place; I could heap up words against you and shake my head at you.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/psalms/89-50.htm">Psalm 89:50-51</a></span><br />Remember, O Lord, the reproach of Your servants, which I bear in my heart from so many people— / how Your enemies have taunted, O LORD, and have mocked every step of Your anointed one!<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/37-23.htm">Isaiah 37:23</a></span><br />Whom have you taunted and blasphemed? Against whom have you raised your voice and lifted your eyes in pride? Against the Holy One of Israel!</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">And they that passed by railed on him, wagging their heads, and saying, Ah, you that destroy the temple, and build it in three days,</p><p class="hdg">they.</p><p class="tskverse"><b><a href="/psalms/22-7.htm">Psalm 22:7,8,12-14</a></b></br> All they that see me laugh me to scorn: they shoot out the lip, they shake the head, <i>saying</i>, … </p><p class="tskverse"><b><a href="/psalms/35-15.htm">Psalm 35:15-21</a></b></br> But in mine adversity they rejoiced, and gathered themselves together: <i>yea</i>, the abjects gathered themselves together against me, and I knew <i>it</i> not; they did tear <i>me</i>, and ceased not: … </p><p class="tskverse"><b><a href="/psalms/69-7.htm">Psalm 69:7,19,20,26</a></b></br> Because for thy sake I have borne reproach; shame hath covered my face… </p><p class="hdg">Ah.</p><p class="tskverse"><b><a href="/mark/14-58.htm">Mark 14:58</a></b></br> We heard him say, I will destroy this temple that is made with hands, and within three days I will build another made without hands.</p><p class="tskverse"><b><a href="/genesis/37-19.htm">Genesis 37:19,20</a></b></br> And they said one to another, Behold, this dreamer cometh… </p><p class="tskverse"><b><a href="/matthew/26-61.htm">Matthew 26:61</a></b></br> And said, This <i>fellow</i> said, I am able to destroy the temple of God, and to build it in three days.</p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/matthew/27-39.htm">Abuse</a> <a href="/hosea/12-8.htm">Ah</a> <a href="/mark/3-28.htm">Blasphemed</a> <a href="/mark/14-58.htm">Build</a> <a href="/matthew/27-40.htm">Buildest</a> <a href="/mark/15-16.htm">Building</a> <a href="/mark/5-40.htm">Derided</a> <a href="/mark/14-58.htm">Destroy</a> <a href="/matthew/27-40.htm">Destroyest</a> <a href="/mark/3-6.htm">Destroying</a> <a href="/mark/13-20.htm">Destruction</a> <a href="/mark/1-24.htm">Ha</a> <a href="/matthew/27-39.htm">Heads</a> <a href="/matthew/27-39.htm">Hurled</a> <a href="/matthew/27-39.htm">Hurling</a> <a href="/matthew/27-44.htm">Insults</a> <a href="/mark/14-25.htm">New</a> <a href="/mark/15-21.htm">Passed</a> <a href="/matthew/27-39.htm">Passers-By</a> <a href="/mark/15-21.htm">Passing</a> <a href="/matthew/27-39.htm">Railed</a> <a href="/matthew/27-40.htm">Rebuild</a> <a href="/matthew/27-44.htm">Reviled</a> <a href="/mark/14-58.htm">Sanctuary</a> <a href="/mark/1-26.htm">Shook</a> <a href="/mark/15-20.htm">Sport</a> <a href="/mark/14-58.htm">Temple</a> <a href="/mark/14-72.htm">Three</a> <a href="/matthew/27-39.htm">Wagging</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/luke/6-28.htm">Abuse</a> <a href="/luke/4-34.htm">Ah</a> <a href="/acts/13-45.htm">Blasphemed</a> <a href="/luke/7-5.htm">Build</a> <a href="/deuteronomy/6-10.htm">Buildest</a> <a href="/luke/6-48.htm">Building</a> <a href="/luke/8-53.htm">Derided</a> <a href="/luke/4-34.htm">Destroy</a> <a href="/job/14-19.htm">Destroyest</a> <a href="/luke/9-39.htm">Destroying</a> <a href="/luke/5-37.htm">Destruction</a> <a href="/luke/4-34.htm">Ha</a> <a href="/luke/6-1.htm">Heads</a> <a href="/luke/4-36.htm">Hurled</a> <a href="/luke/23-39.htm">Hurling</a> <a href="/mark/15-32.htm">Insults</a> <a href="/mark/16-17.htm">New</a> <a href="/luke/2-21.htm">Passed</a> <a href="/psalms/129-8.htm">Passers-By</a> <a href="/luke/4-30.htm">Passing</a> <a href="/luke/23-39.htm">Railed</a> <a href="/john/2-19.htm">Rebuild</a> <a href="/mark/15-32.htm">Reviled</a> <a href="/mark/15-38.htm">Sanctuary</a> <a href="/acts/4-31.htm">Shook</a> <a href="/luke/16-14.htm">Sport</a> <a href="/mark/15-38.htm">Temple</a> <a href="/mark/15-33.htm">Three</a> <a href="/matthew/27-39.htm">Wagging</a><div class="vheading2">Mark 15</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/mark/15-1.htm">Jesus brought bound, and accused before Pilate.</a></span><br><span class="reftext">6. </span><span class="outlinetext"><a href="/mark/15-6.htm">Upon the clamor of the people, the murderer Barabbas is released, </a></span><br><span class="reftext">12. </span><span class="outlinetext"><a href="/mark/15-12.htm">and Jesus delivered up to be crucified.</a></span><br><span class="reftext">16. </span><span class="outlinetext"><a href="/mark/15-16.htm">He is crowned with thorns, spit on, and mocked;</a></span><br><span class="reftext">21. </span><span class="outlinetext"><a href="/mark/15-21.htm">faints in bearing his cross;</a></span><br><span class="reftext">27. </span><span class="outlinetext"><a href="/mark/15-27.htm">hangs between two thieves;</a></span><br><span class="reftext">29. </span><span class="outlinetext"><a href="/mark/15-29.htm">suffers the triumphing reproaches of the crowd;</a></span><br><span class="reftext">39. </span><span class="outlinetext"><a href="/mark/15-39.htm">but is confessed by the centurion to be the Son of God;</a></span><br><span class="reftext">42. </span><span class="outlinetext"><a href="/mark/15-42.htm">and is honorably buried by Joseph.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/mark/15.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/mark/" title="Book Summary and Study">Book ◦</a> <a href="/study/chapters/mark/15.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter </a></tr></table></div><b>And those who passed by heaped abuse on Him</b><br>This phrase highlights the public nature of Jesus' crucifixion, taking place along a busy road where many could witness and mock Him. The act of heaping abuse reflects the fulfillment of <a href="/psalms/22-7.htm">Psalm 22:7</a>, which prophesies the Messiah being scorned and despised. The public ridicule underscores the shame and humiliation Jesus endured, aligning with the cultural practice of mocking those considered criminals or blasphemers.<p><b>shaking their heads</b><br>Shaking the head was a gesture of derision and scorn in ancient Jewish culture, as seen in <a href="/job/16-4.htm">Job 16:4</a> and <a href="/psalms/109-25.htm">Psalm 109:25</a>. This physical expression of contempt further fulfills the prophecy in <a href="/psalms/22-7.htm">Psalm 22:7</a>, where it is foretold that the suffering servant would be mocked in such a manner. It signifies the disbelief and rejection of Jesus' claims by the onlookers.<p><b>and saying, “Aha!</b><br>The exclamation "Aha!" is an expression of triumph and mockery, indicating that the onlookers believed they were witnessing the failure of Jesus' mission. This taunt reflects a misunderstanding of Jesus' teachings and mission, as they perceived His crucifixion as a defeat rather than the fulfillment of His redemptive work.<p><b>You who are going to destroy the temple and rebuild it in three days,</b><br>This phrase refers to Jesus' statement in <a href="/john/2-19.htm">John 2:19</a>, where He spoke metaphorically of His body as the temple. The onlookers misinterpreted His words as a literal threat against the physical temple in Jerusalem. This misunderstanding highlights the spiritual blindness of the people and their inability to grasp the deeper meaning of Jesus' prophecy, which pointed to His death and resurrection. The reference to the temple also connects to the theme of Jesus as the ultimate sacrifice, replacing the temple's sacrificial system with His own body.<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/p/passersby.htm">Passersby</a></b><br>These were individuals who were present at the crucifixion of Jesus. They mocked Him, showing disbelief and scorn for His claims and mission.<br><br>2. <b><a href="/topical/j/jesus.htm">Jesus</a></b><br>The central figure of the crucifixion, who is being mocked by the passersby. He is the one who prophesied the destruction and rebuilding of the temple, referring to His death and resurrection.<br><br>3. <b><a href="/topical/t/the_temple.htm">The Temple</a></b><br>The physical temple in Jerusalem, which Jesus metaphorically referred to as His body. The temple was a central place of worship for the Jews and symbolized God's presence among His people.<br><br>4. <b><a href="/topical/c/crucifixion.htm">Crucifixion</a></b><br>The event of Jesus being nailed to the cross, a pivotal moment in Christian theology representing the atonement for sin.<br><br>5. <b><a href="/topical/g/golgotha.htm">Golgotha</a></b><br>The place where Jesus was crucified, also known as "The Place of the Skull."<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/u/understanding_misinterpretation.htm">Understanding Misinterpretation</a></b><br>The passersby misunderstood Jesus' prophecy about the temple. This highlights the importance of seeking a deeper understanding of Scripture rather than taking it at face value.<br><br><b><a href="/topical/e/enduring_mockery_for_faith.htm">Enduring Mockery for Faith</a></b><br>Jesus' endurance of mockery serves as an example for believers to remain steadfast in their faith, even when faced with ridicule.<br><br><b><a href="/topical/p/prophecy_fulfillment.htm">Prophecy Fulfillment</a></b><br>The mockery fulfills Old Testament prophecies, reinforcing the reliability of Scripture and God's sovereign plan.<br><br><b><a href="/topical/s/symbolism_of_the_temple.htm">Symbolism of the Temple</a></b><br>Recognize the significance of Jesus referring to His body as the temple, emphasizing the transition from a physical place of worship to a spiritual relationship with God through Christ.<br><br><b><a href="/topical/r/responding_to_scorn.htm">Responding to Scorn</a></b><br>Believers are called to respond to scorn and misunderstanding with grace and truth, following Jesus' example.<a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/mark/15.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(29) <span class= "bld">Ah.</span>--The interjection, which in its Greek form expresses a kind of inarticulate scorn, is peculiar to St. Mark, and may be noted as another instance of his habit of reproducing the very sounds that had been uttered.<p><div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/mark/15.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verses 29, 30.</span> - <span class="cmt_word">And they that passed by railed on him, wagging their heads</span>. Here was another fulfillment of prophecy, and other aggravation of the misery of Christ. "All they that see me laugh me to scorn they shoot out the lip, they shake the head, saying, He trusted on the Lord that he would deliver him; let him deliver him, seeing he delighteth in him" (<a href="/psalms/22-7.htm">Psalm 22:7, 8</a>). The torment of crucifixion itself was terrible; but it was a still greater torment to the Crucified to be insulted in his agony. Our Lord may well have had these words in his mind, '"They persecute him whom thou hast smitten, and they tell of the sorrow of those whom thou hast wounded" (<a href="/psalms/69-26.htm">Psalm 69:26</a>). <span class="accented">They that passed by.</span> Calvary was probably near to one of the thoroughfares leading to the city; so that there would be a continual stream of persons passing to and fro; more especially at this time, when Jerusalem was thronged with visitors. And no doubt the words of the accusation against him in its incorrect form would pass freely from mouth to mouth, <span class="cmt_word">Ha! thou that destroyest the temple, and buildest it in three days, save thyself</span>. If you could make such a boast as this, show your power by coming down from the cross. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/mark/15-29.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Greek</div><span class="word">Those who</span><br /><span class="grk">οἱ</span> <span class="translit">(hoi)</span><br /><span class="parse">Article - Nominative Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">passed by</span><br /><span class="grk">παραπορευόμενοι</span> <span class="translit">(paraporeuomenoi)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Participle Middle or Passive - Nominative Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3899.htm">Strong's 3899: </a> </span><span class="str2">To go past, pass by, pass along by. From para and poreuomai; to travel near.</span><br /><br /><span class="word">heaped abuse on</span><br /><span class="grk">ἐβλασφήμουν</span> <span class="translit">(eblasphēmoun)</span><br /><span class="parse">Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_987.htm">Strong's 987: </a> </span><span class="str2">From blasphemos; to vilify; specially, to speak impiously.</span><br /><br /><span class="word">Him,</span><br /><span class="grk">αὐτὸν</span> <span class="translit">(auton)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_846.htm">Strong's 846: </a> </span><span class="str2">He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.</span><br /><br /><span class="word">shaking</span><br /><span class="grk">κινοῦντες</span> <span class="translit">(kinountes)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2795.htm">Strong's 2795: </a> </span><span class="str2">To set in motion, move, remove, excite, stir up. From kio; to stir, literally or figuratively.</span><br /><br /><span class="word">their</span><br /><span class="grk">αὐτῶν</span> <span class="translit">(autōn)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_846.htm">Strong's 846: </a> </span><span class="str2">He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.</span><br /><br /><span class="word">heads</span><br /><span class="grk">κεφαλὰς</span> <span class="translit">(kephalas)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Feminine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2776.htm">Strong's 2776: </a> </span><span class="str2">From the primary kapto; the head, literally or figuratively.</span><br /><br /><span class="word">and</span><br /><span class="grk">καὶ</span> <span class="translit">(kai)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2532.htm">Strong's 2532: </a> </span><span class="str2">And, even, also, namely. </span><br /><br /><span class="word">saying,</span><br /><span class="grk">λέγοντες</span> <span class="translit">(legontes)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3004.htm">Strong's 3004: </a> </span><span class="str2">(a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. </span><br /><br /><span class="word">“Aha!</span><br /><span class="grk">Οὐὰ</span> <span class="translit">(Oua)</span><br /><span class="parse">Interjection<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3758.htm">Strong's 3758: </a> </span><span class="str2">Ah!, aha!, derisive. A primary exclamation of surprise; 'ah'.</span><br /><br /><span class="word">You who are going to destroy</span><br /><span class="grk">καταλύων</span> <span class="translit">(katalyōn)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Participle Active - Vocative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2647.htm">Strong's 2647: </a> </span><span class="str2">From kata and luo; to loosen down, i.e. to demolish; specially to halt for the night.</span><br /><br /><span class="word">the</span><br /><span class="grk">τὸν</span> <span class="translit">(ton)</span><br /><span class="parse">Article - Accusative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">temple</span><br /><span class="grk">ναὸν</span> <span class="translit">(naon)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3485.htm">Strong's 3485: </a> </span><span class="str2">A temple, a shrine, that part of the temple where God himself resides. From a primary naio; a fane, shrine, temple.</span><br /><br /><span class="word">and</span><br /><span class="grk">καὶ</span> <span class="translit">(kai)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2532.htm">Strong's 2532: </a> </span><span class="str2">And, even, also, namely. </span><br /><br /><span class="word">rebuild [it]</span><br /><span class="grk">οἰκοδομῶν</span> <span class="translit">(oikodomōn)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Participle Active - Vocative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3618.htm">Strong's 3618: </a> </span><span class="str2">From the same as oikodome; to be a house-builder, i.e. Construct or confirm.</span><br /><br /><span class="word">in</span><br /><span class="grk">ἐν</span> <span class="translit">(en)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1722.htm">Strong's 1722: </a> </span><span class="str2">In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.</span><br /><br /><span class="word">three</span><br /><span class="grk">τρισὶν</span> <span class="translit">(trisin)</span><br /><span class="parse">Adjective - Dative Feminine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_5140.htm">Strong's 5140: </a> </span><span class="str2">Three. Or neuter tria a primary number; 'three'.</span><br /><br /><span class="word">days,</span><br /><span class="grk">ἡμέραις</span> <span class="translit">(hēmerais)</span><br /><span class="parse">Noun - Dative Feminine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2250.htm">Strong's 2250: </a> </span><span class="str2">A day, the period from sunrise to sunset. </span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/mark/15-29.htm">Mark 15:29 NIV</a><br /><a href="/nlt/mark/15-29.htm">Mark 15:29 NLT</a><br /><a href="/esv/mark/15-29.htm">Mark 15:29 ESV</a><br /><a href="/nasb/mark/15-29.htm">Mark 15:29 NASB</a><br /><a href="/kjv/mark/15-29.htm">Mark 15:29 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/mark/15-29.htm">Mark 15:29 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/mark/15-29.htm">Mark 15:29 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/mark/15-29.htm">Mark 15:29 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/mark/15-29.htm">Mark 15:29 French Bible</a><br /><a href="/catholic/mark/15-29.htm">Mark 15:29 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/mark/15-29.htm">NT Gospels: Mark 15:29 Those who passed by blasphemed him wagging (Mar Mk Mr) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/mark/15-28.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Mark 15:28"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Mark 15:28" /></a></div><div id="right"><a href="/mark/15-30.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Mark 15:30"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Mark 15:30" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>