CINXE.COM
Transkrypcja Hepburna – Wikipedia, wolna encyklopedia
<!DOCTYPE html> <html class="client-nojs vector-feature-language-in-header-enabled vector-feature-language-in-main-page-header-disabled vector-feature-sticky-header-disabled vector-feature-page-tools-pinned-disabled vector-feature-toc-pinned-clientpref-1 vector-feature-main-menu-pinned-disabled vector-feature-limited-width-clientpref-1 vector-feature-limited-width-content-enabled vector-feature-custom-font-size-clientpref-1 vector-feature-appearance-pinned-clientpref-1 vector-feature-night-mode-enabled skin-theme-clientpref-day vector-toc-available" lang="pl" dir="ltr"> <head> <meta charset="UTF-8"> <title>Transkrypcja Hepburna – Wikipedia, wolna encyklopedia</title> <script>(function(){var className="client-js vector-feature-language-in-header-enabled vector-feature-language-in-main-page-header-disabled vector-feature-sticky-header-disabled vector-feature-page-tools-pinned-disabled vector-feature-toc-pinned-clientpref-1 vector-feature-main-menu-pinned-disabled vector-feature-limited-width-clientpref-1 vector-feature-limited-width-content-enabled vector-feature-custom-font-size-clientpref-1 vector-feature-appearance-pinned-clientpref-1 vector-feature-night-mode-enabled skin-theme-clientpref-day vector-toc-available";var cookie=document.cookie.match(/(?:^|; )plwikimwclientpreferences=([^;]+)/);if(cookie){cookie[1].split('%2C').forEach(function(pref){className=className.replace(new RegExp('(^| )'+pref.replace(/-clientpref-\w+$|[^\w-]+/g,'')+'-clientpref-\\w+( |$)'),'$1'+pref+'$2');});}document.documentElement.className=className;}());RLCONF={"wgBreakFrames":false,"wgSeparatorTransformTable":[",\t."," \t,"],"wgDigitTransformTable":["",""], "wgDefaultDateFormat":"dmy","wgMonthNames":["","styczeń","luty","marzec","kwiecień","maj","czerwiec","lipiec","sierpień","wrzesień","październik","listopad","grudzień"],"wgRequestId":"9fce464f-99ee-4775-87ee-687c8803fd28","wgCanonicalNamespace":"","wgCanonicalSpecialPageName":false,"wgNamespaceNumber":0,"wgPageName":"Transkrypcja_Hepburna","wgTitle":"Transkrypcja Hepburna","wgCurRevisionId":72293255,"wgRevisionId":72293255,"wgArticleId":18446,"wgIsArticle":true,"wgIsRedirect":false,"wgAction":"view","wgUserName":null,"wgUserGroups":["*"],"wgCategories":["Szablon cytowania książki – brak numeru strony","Język japoński","Latynizacja"],"wgPageViewLanguage":"pl","wgPageContentLanguage":"pl","wgPageContentModel":"wikitext","wgRelevantPageName":"Transkrypcja_Hepburna","wgRelevantArticleId":18446,"wgIsProbablyEditable":true,"wgRelevantPageIsProbablyEditable":true,"wgRestrictionEdit":[],"wgRestrictionMove":[],"wgNoticeProject":"wikipedia","wgCiteReferencePreviewsActive":true, "wgFlaggedRevsParams":{"tags":{"accuracy":{"levels":1}}},"wgStableRevisionId":72293255,"wgMediaViewerOnClick":true,"wgMediaViewerEnabledByDefault":true,"wgPopupsFlags":0,"wgVisualEditor":{"pageLanguageCode":"pl","pageLanguageDir":"ltr","pageVariantFallbacks":"pl"},"wgMFDisplayWikibaseDescriptions":{"search":true,"watchlist":true,"tagline":true,"nearby":true},"wgWMESchemaEditAttemptStepOversample":false,"wgWMEPageLength":40000,"wgRelatedArticlesCompat":[],"wgEditSubmitButtonLabelPublish":true,"wgULSPosition":"interlanguage","wgULSisCompactLinksEnabled":false,"wgVector2022LanguageInHeader":true,"wgULSisLanguageSelectorEmpty":false,"wgWikibaseItemId":"Q667558","wgCheckUserClientHintsHeadersJsApi":["brands","architecture","bitness","fullVersionList","mobile","model","platform","platformVersion"],"GEHomepageSuggestedEditsEnableTopics":true,"wgGETopicsMatchModeEnabled":false,"wgGEStructuredTaskRejectionReasonTextInputEnabled":false,"wgGELevelingUpEnabledForUser":false};RLSTATE={ "ext.gadget.wikiflex":"ready","ext.gadget.infobox":"ready","ext.gadget.hlist":"ready","ext.gadget.darkmode-overrides":"ready","ext.gadget.small-references":"ready","ext.gadget.citation-access-info":"ready","ext.gadget.sprawdz-problemy-szablony":"ready","ext.globalCssJs.user.styles":"ready","site.styles":"ready","user.styles":"ready","ext.globalCssJs.user":"ready","user":"ready","user.options":"loading","ext.cite.styles":"ready","skins.vector.search.codex.styles":"ready","skins.vector.styles":"ready","skins.vector.icons":"ready","ext.flaggedRevs.basic":"ready","mediawiki.codex.messagebox.styles":"ready","ext.wikimediamessages.styles":"ready","ext.visualEditor.desktopArticleTarget.noscript":"ready","ext.uls.interlanguage":"ready","wikibase.client.init":"ready","ext.wikimediaBadges":"ready"};RLPAGEMODULES=["ext.cite.ux-enhancements","ext.scribunto.logs","site","mediawiki.page.ready","mediawiki.toc","skins.vector.js","ext.centralNotice.geoIP","ext.centralNotice.startUp", "ext.flaggedRevs.advanced","ext.gadget.ll-script-loader","ext.gadget.veKeepParameters","ext.gadget.szablon-galeria","ext.gadget.NavFrame","ext.gadget.citoid-overrides","ext.gadget.maps","ext.gadget.padlock-indicators","ext.gadget.interwiki-langlist","ext.gadget.edit-summaries","ext.gadget.edit-first-section","ext.gadget.wikibugs","ext.gadget.map-toggler","ext.gadget.narrowFootnoteColumns","ext.gadget.WDsearch","ext.urlShortener.toolbar","ext.centralauth.centralautologin","ext.popups","ext.visualEditor.desktopArticleTarget.init","ext.visualEditor.targetLoader","ext.echo.centralauth","ext.eventLogging","ext.wikimediaEvents","ext.navigationTiming","ext.uls.interface","ext.cx.eventlogging.campaigns","ext.cx.uls.quick.actions","wikibase.client.vector-2022","ext.checkUser.clientHints","ext.growthExperiments.SuggestedEditSession","wikibase.sidebar.tracking"];</script> <script>(RLQ=window.RLQ||[]).push(function(){mw.loader.impl(function(){return["user.options@12s5i",function($,jQuery,require,module){mw.user.tokens.set({"patrolToken":"+\\","watchToken":"+\\","csrfToken":"+\\"}); }];});});</script> <link rel="stylesheet" href="/w/load.php?lang=pl&modules=ext.cite.styles%7Cext.flaggedRevs.basic%7Cext.uls.interlanguage%7Cext.visualEditor.desktopArticleTarget.noscript%7Cext.wikimediaBadges%7Cext.wikimediamessages.styles%7Cmediawiki.codex.messagebox.styles%7Cskins.vector.icons%2Cstyles%7Cskins.vector.search.codex.styles%7Cwikibase.client.init&only=styles&skin=vector-2022"> <script async="" src="/w/load.php?lang=pl&modules=startup&only=scripts&raw=1&skin=vector-2022"></script> <meta name="ResourceLoaderDynamicStyles" content=""> <link rel="stylesheet" href="/w/load.php?lang=pl&modules=ext.gadget.citation-access-info%2Cdarkmode-overrides%2Chlist%2Cinfobox%2Csmall-references%2Csprawdz-problemy-szablony%2Cwikiflex&only=styles&skin=vector-2022"> <link rel="stylesheet" href="/w/load.php?lang=pl&modules=site.styles&only=styles&skin=vector-2022"> <meta name="generator" content="MediaWiki 1.44.0-wmf.5"> <meta name="referrer" content="origin"> <meta name="referrer" content="origin-when-cross-origin"> <meta name="robots" content="max-image-preview:standard"> <meta name="format-detection" content="telephone=no"> <meta name="viewport" content="width=1120"> <meta property="og:title" content="Transkrypcja Hepburna – Wikipedia, wolna encyklopedia"> <meta property="og:type" content="website"> <link rel="alternate" media="only screen and (max-width: 640px)" href="//pl.m.wikipedia.org/wiki/Transkrypcja_Hepburna"> <link rel="alternate" type="application/x-wiki" title="Edytuj" href="/w/index.php?title=Transkrypcja_Hepburna&action=edit"> <link rel="apple-touch-icon" href="/static/apple-touch/wikipedia.png"> <link rel="icon" href="/static/favicon/wikipedia.ico"> <link rel="search" type="application/opensearchdescription+xml" href="/w/rest.php/v1/search" title="Wikipedia (pl)"> <link rel="EditURI" type="application/rsd+xml" href="//pl.wikipedia.org/w/api.php?action=rsd"> <link rel="canonical" href="https://pl.wikipedia.org/wiki/Transkrypcja_Hepburna"> <link rel="license" href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.pl"> <link rel="alternate" type="application/atom+xml" title="Kanał Atom Wikipedii" href="/w/index.php?title=Specjalna:Ostatnie_zmiany&feed=atom"> <link rel="dns-prefetch" href="//meta.wikimedia.org" /> <link rel="dns-prefetch" href="//login.wikimedia.org"> </head> <body class="skin--responsive skin-vector skin-vector-search-vue mediawiki ltr sitedir-ltr mw-hide-empty-elt ns-0 ns-subject mw-editable page-Transkrypcja_Hepburna rootpage-Transkrypcja_Hepburna skin-vector-2022 action-view"><a class="mw-jump-link" href="#bodyContent">Przejdź do zawartości</a> <div class="vector-header-container"> <header class="vector-header mw-header"> <div class="vector-header-start"> <nav class="vector-main-menu-landmark" aria-label="Witryna"> <div id="vector-main-menu-dropdown" class="vector-dropdown vector-main-menu-dropdown vector-button-flush-left vector-button-flush-right" > <input type="checkbox" id="vector-main-menu-dropdown-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-main-menu-dropdown" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Menu główne" > <label id="vector-main-menu-dropdown-label" for="vector-main-menu-dropdown-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only " aria-hidden="true" ><span class="vector-icon mw-ui-icon-menu mw-ui-icon-wikimedia-menu"></span> <span class="vector-dropdown-label-text">Menu główne</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="vector-main-menu-unpinned-container" class="vector-unpinned-container"> <div id="vector-main-menu" class="vector-main-menu vector-pinnable-element"> <div class="vector-pinnable-header vector-main-menu-pinnable-header vector-pinnable-header-unpinned" data-feature-name="main-menu-pinned" data-pinnable-element-id="vector-main-menu" data-pinned-container-id="vector-main-menu-pinned-container" data-unpinned-container-id="vector-main-menu-unpinned-container" > <div class="vector-pinnable-header-label">Menu główne</div> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-pin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-main-menu.pin">przypnij</button> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-unpin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-main-menu.unpin">ukryj</button> </div> <div id="p-navigation" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-navigation" > <div class="vector-menu-heading"> Nawigacja </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="n-mainpage-description" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wikipedia:Strona_g%C5%82%C3%B3wna" title="Przejdź na stronę główną [z]" accesskey="z"><span>Strona główna</span></a></li><li id="n-randompage" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Specjalna:Losowa_strona" title="Załaduj losową stronę [x]" accesskey="x"><span>Losuj artykuł</span></a></li><li id="n-Kategorie" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Portal:Kategorie_G%C5%82%C3%B3wne"><span>Kategorie artykułów</span></a></li><li id="n-Featured-articles" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wikipedia:Wyr%C3%B3%C5%BCniona_zawarto%C5%9B%C4%87_Wikipedii"><span>Najlepsze artykuły</span></a></li><li id="n-FAQ" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Pomoc:FAQ"><span>Częste pytania (FAQ)</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="p-zmiany" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-zmiany" > <div class="vector-menu-heading"> Dla czytelników </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="n-czytelnicy" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wikipedia:O_Wikipedii"><span>O Wikipedii</span></a></li><li id="n-contact" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wikipedia:Kontakt_z_wikipedystami"><span>Kontakt</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="p-edytorzy" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-edytorzy" > <div class="vector-menu-heading"> Dla wikipedystów </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="n-pierwsze-kroki" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Pomoc:Pierwsze_kroki"><span>Pierwsze kroki</span></a></li><li id="n-portal" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wikipedia:Portal_wikipedyst%C3%B3w" title="O projekcie – co możesz zrobić, gdzie możesz znaleźć informacje"><span>Portal wikipedystów</span></a></li><li id="n-Noticeboard" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wikipedia:Tablica_og%C5%82osze%C5%84"><span>Ogłoszenia</span></a></li><li id="n-Guidelines" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wikipedia:Zasady"><span>Zasady</span></a></li><li id="n-helppage-name" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Pomoc:Spis_tre%C5%9Bci"><span>Pomoc</span></a></li><li id="n-recentchanges" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Specjalna:Ostatnie_zmiany" title="Lista ostatnich zmian w Wikipedii. [r]" accesskey="r"><span>Ostatnie zmiany</span></a></li> </ul> </div> </div> </div> </div> </div> </div> </nav> <a href="/wiki/Wikipedia:Strona_g%C5%82%C3%B3wna" class="mw-logo"> <img class="mw-logo-icon" src="/static/images/icons/wikipedia.png" alt="" aria-hidden="true" height="50" width="50"> <span class="mw-logo-container skin-invert"> <img class="mw-logo-wordmark" alt="Wikipedia" src="/static/images/mobile/copyright/wikipedia-wordmark-en.svg" style="width: 7.5em; height: 1.125em;"> <img class="mw-logo-tagline" alt="wolna encyklopedia" src="/static/images/mobile/copyright/wikipedia-tagline-pl.svg" width="120" height="13" style="width: 7.5em; height: 0.8125em;"> </span> </a> </div> <div class="vector-header-end"> <div id="p-search" role="search" class="vector-search-box-vue vector-search-box-collapses vector-search-box-show-thumbnail vector-search-box-auto-expand-width vector-search-box"> <a href="/wiki/Specjalna:Szukaj" class="cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only search-toggle" title="Przeszukaj Wikipedię [f]" accesskey="f"><span class="vector-icon mw-ui-icon-search mw-ui-icon-wikimedia-search"></span> <span>Szukaj</span> </a> <div class="vector-typeahead-search-container"> <div class="cdx-typeahead-search cdx-typeahead-search--show-thumbnail cdx-typeahead-search--auto-expand-width"> <form action="/w/index.php" id="searchform" class="cdx-search-input cdx-search-input--has-end-button"> <div id="simpleSearch" class="cdx-search-input__input-wrapper" data-search-loc="header-moved"> <div class="cdx-text-input cdx-text-input--has-start-icon"> <input class="cdx-text-input__input" type="search" name="search" placeholder="Przeszukaj Wikipedię" aria-label="Przeszukaj Wikipedię" autocapitalize="sentences" title="Przeszukaj Wikipedię [f]" accesskey="f" id="searchInput" > <span class="cdx-text-input__icon cdx-text-input__start-icon"></span> </div> <input type="hidden" name="title" value="Specjalna:Szukaj"> </div> <button class="cdx-button cdx-search-input__end-button">Szukaj</button> </form> </div> </div> </div> <nav class="vector-user-links vector-user-links-wide" aria-label="Narzędzia osobiste"> <div class="vector-user-links-main"> <div id="p-vector-user-menu-preferences" class="vector-menu mw-portlet emptyPortlet" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> </ul> </div> </div> <div id="p-vector-user-menu-userpage" class="vector-menu mw-portlet emptyPortlet" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> </ul> </div> </div> <nav class="vector-appearance-landmark" aria-label="Wygląd"> <div id="vector-appearance-dropdown" class="vector-dropdown " title="Zmień rozmiar czcionki, szerokość oraz kolorystykę strony" > <input type="checkbox" id="vector-appearance-dropdown-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-appearance-dropdown" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Wygląd" > <label id="vector-appearance-dropdown-label" for="vector-appearance-dropdown-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only " aria-hidden="true" ><span class="vector-icon mw-ui-icon-appearance mw-ui-icon-wikimedia-appearance"></span> <span class="vector-dropdown-label-text">Wygląd</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="vector-appearance-unpinned-container" class="vector-unpinned-container"> </div> </div> </div> </nav> <div id="p-vector-user-menu-notifications" class="vector-menu mw-portlet emptyPortlet" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> </ul> </div> </div> <div id="p-vector-user-menu-overflow" class="vector-menu mw-portlet" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="pt-sitesupport-2" class="user-links-collapsible-item mw-list-item user-links-collapsible-item"><a data-mw="interface" href="//donate.wikimedia.org/wiki/Special:FundraiserRedirector?utm_source=donate&utm_medium=sidebar&utm_campaign=C13_pl.wikipedia.org&uselang=pl" class=""><span>Wspomóż Wikipedię</span></a> </li> <li id="pt-createaccount-2" class="user-links-collapsible-item mw-list-item user-links-collapsible-item"><a data-mw="interface" href="/w/index.php?title=Specjalna:Utw%C3%B3rz_konto&returnto=Transkrypcja+Hepburna" title="Zachęcamy do stworzenia konta i zalogowania, ale nie jest to obowiązkowe." class=""><span>Utwórz konto</span></a> </li> <li id="pt-login-2" class="user-links-collapsible-item mw-list-item user-links-collapsible-item"><a data-mw="interface" href="/w/index.php?title=Specjalna:Zaloguj&returnto=Transkrypcja+Hepburna" title="Zachęcamy do zalogowania się, choć nie jest to obowiązkowe. [o]" accesskey="o" class=""><span>Zaloguj się</span></a> </li> </ul> </div> </div> </div> <div id="vector-user-links-dropdown" class="vector-dropdown vector-user-menu vector-button-flush-right vector-user-menu-logged-out" title="Więcej opcji" > <input type="checkbox" id="vector-user-links-dropdown-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-user-links-dropdown" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Narzędzia osobiste" > <label id="vector-user-links-dropdown-label" for="vector-user-links-dropdown-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only " aria-hidden="true" ><span class="vector-icon mw-ui-icon-ellipsis mw-ui-icon-wikimedia-ellipsis"></span> <span class="vector-dropdown-label-text">Narzędzia osobiste</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="p-personal" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-personal user-links-collapsible-item" title="Menu użytkownika" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="pt-sitesupport" class="user-links-collapsible-item mw-list-item"><a href="//donate.wikimedia.org/wiki/Special:FundraiserRedirector?utm_source=donate&utm_medium=sidebar&utm_campaign=C13_pl.wikipedia.org&uselang=pl"><span>Wspomóż Wikipedię</span></a></li><li id="pt-createaccount" class="user-links-collapsible-item mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Specjalna:Utw%C3%B3rz_konto&returnto=Transkrypcja+Hepburna" title="Zachęcamy do stworzenia konta i zalogowania, ale nie jest to obowiązkowe."><span class="vector-icon mw-ui-icon-userAdd mw-ui-icon-wikimedia-userAdd"></span> <span>Utwórz konto</span></a></li><li id="pt-login" class="user-links-collapsible-item mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Specjalna:Zaloguj&returnto=Transkrypcja+Hepburna" title="Zachęcamy do zalogowania się, choć nie jest to obowiązkowe. [o]" accesskey="o"><span class="vector-icon mw-ui-icon-logIn mw-ui-icon-wikimedia-logIn"></span> <span>Zaloguj się</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="p-user-menu-anon-editor" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-user-menu-anon-editor" > <div class="vector-menu-heading"> Strony dla anonimowych edytorów <a href="/wiki/Pomoc:Pierwsze_kroki" aria-label="Dowiedz się więcej na temat edytowania"><span>dowiedz się więcej</span></a> </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="pt-anoncontribs" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Specjalna:M%C3%B3j_wk%C5%82ad" title="Lista edycji wykonanych z tego adresu IP [y]" accesskey="y"><span>Edycje</span></a></li><li id="pt-anontalk" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Specjalna:Moja_dyskusja" title="Dyskusja użytkownika dla tego adresu IP [n]" accesskey="n"><span>Dyskusja</span></a></li> </ul> </div> </div> </div> </div> </nav> </div> </header> </div> <div class="mw-page-container"> <div class="mw-page-container-inner"> <div class="vector-sitenotice-container"> <div id="siteNotice"><!-- CentralNotice --></div> </div> <div class="vector-column-start"> <div class="vector-main-menu-container"> <div id="mw-navigation"> <nav id="mw-panel" class="vector-main-menu-landmark" aria-label="Witryna"> <div id="vector-main-menu-pinned-container" class="vector-pinned-container"> </div> </nav> </div> </div> <div class="vector-sticky-pinned-container"> <nav id="mw-panel-toc" aria-label="Spis treści" data-event-name="ui.sidebar-toc" class="mw-table-of-contents-container vector-toc-landmark"> <div id="vector-toc-pinned-container" class="vector-pinned-container"> <div id="vector-toc" class="vector-toc vector-pinnable-element"> <div class="vector-pinnable-header vector-toc-pinnable-header vector-pinnable-header-pinned" data-feature-name="toc-pinned" data-pinnable-element-id="vector-toc" > <h2 class="vector-pinnable-header-label">Spis treści</h2> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-pin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-toc.pin">przypnij</button> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-unpin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-toc.unpin">ukryj</button> </div> <ul class="vector-toc-contents" id="mw-panel-toc-list"> <li id="toc-mw-content-text" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a href="#" class="vector-toc-link"> <div class="vector-toc-text">Początek</div> </a> </li> <li id="toc-Wprowadzenie" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1 vector-toc-list-item-expanded"> <a class="vector-toc-link" href="#Wprowadzenie"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">1</span> <span>Wprowadzenie</span> </div> </a> <ul id="toc-Wprowadzenie-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Warianty" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1 vector-toc-list-item-expanded"> <a class="vector-toc-link" href="#Warianty"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">2</span> <span>Warianty</span> </div> </a> <ul id="toc-Warianty-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Cechy" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1 vector-toc-list-item-expanded"> <a class="vector-toc-link" href="#Cechy"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">3</span> <span>Cechy</span> </div> </a> <button aria-controls="toc-Cechy-sublist" class="cdx-button cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only vector-toc-toggle"> <span class="vector-icon mw-ui-icon-wikimedia-expand"></span> <span>Przełącz podsekcję Cechy</span> </button> <ul id="toc-Cechy-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Wymowa" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Wymowa"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">3.1</span> <span>Wymowa</span> </div> </a> <ul id="toc-Wymowa-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Długie_samogłoski" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Długie_samogłoski"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">3.2</span> <span>Długie samogłoski</span> </div> </a> <ul id="toc-Długie_samogłoski-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-A_+_A" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#A_+_A"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">3.2.1</span> <span>A + A</span> </div> </a> <ul id="toc-A_+_A-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-I_+_I" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#I_+_I"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">3.2.2</span> <span>I + I</span> </div> </a> <ul id="toc-I_+_I-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-U_+_U" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#U_+_U"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">3.2.3</span> <span>U + U</span> </div> </a> <ul id="toc-U_+_U-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-E_+_E" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#E_+_E"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">3.2.4</span> <span>E + E</span> </div> </a> <ul id="toc-E_+_E-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-O_+_O" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#O_+_O"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">3.2.5</span> <span>O + O</span> </div> </a> <ul id="toc-O_+_O-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-O_+_U" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#O_+_U"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">3.2.6</span> <span>O + U</span> </div> </a> <ul id="toc-O_+_U-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-E_+_I" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#E_+_I"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">3.2.7</span> <span>E + I</span> </div> </a> <ul id="toc-E_+_I-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Pozostałe_połączenia_samogłosek" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Pozostałe_połączenia_samogłosek"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">3.2.8</span> <span>Pozostałe połączenia samogłosek</span> </div> </a> <ul id="toc-Pozostałe_połączenia_samogłosek-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Zapożyczenia_językowe" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Zapożyczenia_językowe"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">3.2.9</span> <span>Zapożyczenia językowe</span> </div> </a> <ul id="toc-Zapożyczenia_językowe-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Inne_odmiany" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Inne_odmiany"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">3.2.10</span> <span>Inne odmiany</span> </div> </a> <ul id="toc-Inne_odmiany-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-Partykuły" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Partykuły"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">3.3</span> <span>Partykuły</span> </div> </a> <ul id="toc-Partykuły-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Zgłoskotwórcze_n" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Zgłoskotwórcze_n"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">3.4</span> <span>Zgłoskotwórcze <i>n</i></span> </div> </a> <ul id="toc-Zgłoskotwórcze_n-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Podwójne_spółgłoski" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Podwójne_spółgłoski"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">3.5</span> <span>Podwójne spółgłoski</span> </div> </a> <ul id="toc-Podwójne_spółgłoski-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-Tabele_latynizacji_Hepburna" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1 vector-toc-list-item-expanded"> <a class="vector-toc-link" href="#Tabele_latynizacji_Hepburna"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4</span> <span>Tabele latynizacji Hepburna</span> </div> </a> <button aria-controls="toc-Tabele_latynizacji_Hepburna-sublist" class="cdx-button cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only vector-toc-toggle"> <span class="vector-icon mw-ui-icon-wikimedia-expand"></span> <span>Przełącz podsekcję Tabele latynizacji Hepburna</span> </button> <ul id="toc-Tabele_latynizacji_Hepburna-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Dla_rozszerzonej_katakany" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Dla_rozszerzonej_katakany"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4.1</span> <span>Dla rozszerzonej katakany</span> </div> </a> <ul id="toc-Dla_rozszerzonej_katakany-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-Uwagi" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1 vector-toc-list-item-expanded"> <a class="vector-toc-link" href="#Uwagi"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">5</span> <span>Uwagi</span> </div> </a> <ul id="toc-Uwagi-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Przypisy" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1 vector-toc-list-item-expanded"> <a class="vector-toc-link" href="#Przypisy"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">6</span> <span>Przypisy</span> </div> </a> <ul id="toc-Przypisy-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Linki_zewnętrzne" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1 vector-toc-list-item-expanded"> <a class="vector-toc-link" href="#Linki_zewnętrzne"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">7</span> <span>Linki zewnętrzne</span> </div> </a> <ul id="toc-Linki_zewnętrzne-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </div> </div> </nav> </div> </div> <div class="mw-content-container"> <main id="content" class="mw-body"> <header class="mw-body-header vector-page-titlebar"> <nav aria-label="Spis treści" class="vector-toc-landmark"> <div id="vector-page-titlebar-toc" class="vector-dropdown vector-page-titlebar-toc vector-button-flush-left" > <input type="checkbox" id="vector-page-titlebar-toc-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-page-titlebar-toc" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Przełącz stan spisu treści" > <label id="vector-page-titlebar-toc-label" for="vector-page-titlebar-toc-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only " aria-hidden="true" ><span class="vector-icon mw-ui-icon-listBullet mw-ui-icon-wikimedia-listBullet"></span> <span class="vector-dropdown-label-text">Przełącz stan spisu treści</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="vector-page-titlebar-toc-unpinned-container" class="vector-unpinned-container"> </div> </div> </div> </nav> <h1 id="firstHeading" class="firstHeading mw-first-heading"><span class="mw-page-title-main">Transkrypcja Hepburna</span></h1> <div id="p-lang-btn" class="vector-dropdown mw-portlet mw-portlet-lang" > <input type="checkbox" id="p-lang-btn-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-p-lang-btn" class="vector-dropdown-checkbox mw-interlanguage-selector" aria-label="Przejdź do artykułu w innym języku. Treść dostępna w 45 językach" > <label id="p-lang-btn-label" for="p-lang-btn-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--action-progressive mw-portlet-lang-heading-45" aria-hidden="true" ><span class="vector-icon mw-ui-icon-language-progressive mw-ui-icon-wikimedia-language-progressive"></span> <span class="vector-dropdown-label-text">45 języków</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li class="interlanguage-link interwiki-af mw-list-item"><a href="https://af.wikipedia.org/wiki/Hepburn-stelsel" title="Hepburn-stelsel – afrikaans" lang="af" hreflang="af" data-title="Hepburn-stelsel" data-language-autonym="Afrikaans" data-language-local-name="afrikaans" class="interlanguage-link-target"><span>Afrikaans</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ar mw-list-item"><a href="https://ar.wikipedia.org/wiki/%D9%86%D8%B8%D8%A7%D9%85_%D9%87%D9%8A%D8%A8%D9%88%D8%B1%D9%86" title="نظام هيبورن – arabski" lang="ar" hreflang="ar" data-title="نظام هيبورن" data-language-autonym="العربية" data-language-local-name="arabski" class="interlanguage-link-target"><span>العربية</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-az mw-list-item"><a href="https://az.wikipedia.org/wiki/Hepb%C3%B6rn_sistemi" title="Hepbörn sistemi – azerbejdżański" lang="az" hreflang="az" data-title="Hepbörn sistemi" data-language-autonym="Azərbaycanca" data-language-local-name="azerbejdżański" class="interlanguage-link-target"><span>Azərbaycanca</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-bn mw-list-item"><a href="https://bn.wikipedia.org/wiki/%E0%A6%B9%E0%A7%87%E0%A6%AA%E0%A6%AC%E0%A6%BE%E0%A6%B0%E0%A7%8D%E0%A6%A8_%E0%A6%B0%E0%A7%8B%E0%A6%AE%E0%A6%BE%E0%A6%A8_%E0%A6%B2%E0%A6%BF%E0%A6%AA%E0%A6%BF" title="হেপবার্ন রোমান লিপি – bengalski" lang="bn" hreflang="bn" data-title="হেপবার্ন রোমান লিপি" data-language-autonym="বাংলা" data-language-local-name="bengalski" class="interlanguage-link-target"><span>বাংলা</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-zh-min-nan mw-list-item"><a href="https://zh-min-nan.wikipedia.org/wiki/Hepburn-sek_L%C3%B4-m%C3%A1-j%C4%AB" title="Hepburn-sek Lô-má-jī – minnański" lang="nan" hreflang="nan" data-title="Hepburn-sek Lô-má-jī" data-language-autonym="閩南語 / Bân-lâm-gú" data-language-local-name="minnański" class="interlanguage-link-target"><span>閩南語 / Bân-lâm-gú</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-bcl mw-list-item"><a href="https://bcl.wikipedia.org/wiki/Romanisasyong_Hepburn" title="Romanisasyong Hepburn – Central Bikol" lang="bcl" hreflang="bcl" data-title="Romanisasyong Hepburn" data-language-autonym="Bikol Central" data-language-local-name="Central Bikol" class="interlanguage-link-target"><span>Bikol Central</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-bg mw-list-item"><a href="https://bg.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0_%D0%BD%D0%B0_%D0%A5%D0%B5%D0%BF%D0%B1%D1%8A%D1%80%D0%BD" title="Система на Хепбърн – bułgarski" lang="bg" hreflang="bg" data-title="Система на Хепбърн" data-language-autonym="Български" data-language-local-name="bułgarski" class="interlanguage-link-target"><span>Български</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-br mw-list-item"><a href="https://br.wikipedia.org/wiki/Romanekadur_Hepburn" title="Romanekadur Hepburn – bretoński" lang="br" hreflang="br" data-title="Romanekadur Hepburn" data-language-autonym="Brezhoneg" data-language-local-name="bretoński" class="interlanguage-link-target"><span>Brezhoneg</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ca mw-list-item"><a href="https://ca.wikipedia.org/wiki/Romanitzaci%C3%B3_Hepburn" title="Romanització Hepburn – kataloński" lang="ca" hreflang="ca" data-title="Romanització Hepburn" data-language-autonym="Català" data-language-local-name="kataloński" class="interlanguage-link-target"><span>Català</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-cs mw-list-item"><a href="https://cs.wikipedia.org/wiki/Hepburn%C5%AFv_p%C5%99epis" title="Hepburnův přepis – czeski" lang="cs" hreflang="cs" data-title="Hepburnův přepis" data-language-autonym="Čeština" data-language-local-name="czeski" class="interlanguage-link-target"><span>Čeština</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-de mw-list-item"><a href="https://de.wikipedia.org/wiki/Hepburn-System" title="Hepburn-System – niemiecki" lang="de" hreflang="de" data-title="Hepburn-System" data-language-autonym="Deutsch" data-language-local-name="niemiecki" class="interlanguage-link-target"><span>Deutsch</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-el mw-list-item"><a href="https://el.wikipedia.org/wiki/%CE%9B%CE%B1%CF%84%CE%B9%CE%BD%CE%B9%CF%83%CE%BC%CF%8C%CF%82_%CE%A7%CE%AD%CF%80%CE%BC%CF%80%CE%BF%CF%81%CE%BD" title="Λατινισμός Χέπμπορν – grecki" lang="el" hreflang="el" data-title="Λατινισμός Χέπμπορν" data-language-autonym="Ελληνικά" data-language-local-name="grecki" class="interlanguage-link-target"><span>Ελληνικά</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-en mw-list-item"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Hepburn_romanization" title="Hepburn romanization – angielski" lang="en" hreflang="en" data-title="Hepburn romanization" data-language-autonym="English" data-language-local-name="angielski" class="interlanguage-link-target"><span>English</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-es mw-list-item"><a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Romanizaci%C3%B3n_Hepburn" title="Romanización Hepburn – hiszpański" lang="es" hreflang="es" data-title="Romanización Hepburn" data-language-autonym="Español" data-language-local-name="hiszpański" class="interlanguage-link-target"><span>Español</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-eo badge-Q17437798 badge-goodarticle mw-list-item" title="dobry artykuł"><a href="https://eo.wikipedia.org/wiki/Transskribado_Hepburn" title="Transskribado Hepburn – esperanto" lang="eo" hreflang="eo" data-title="Transskribado Hepburn" data-language-autonym="Esperanto" data-language-local-name="esperanto" class="interlanguage-link-target"><span>Esperanto</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-eu mw-list-item"><a href="https://eu.wikipedia.org/wiki/Hepburn_erromanizazioa" title="Hepburn erromanizazioa – baskijski" lang="eu" hreflang="eu" data-title="Hepburn erromanizazioa" data-language-autonym="Euskara" data-language-local-name="baskijski" class="interlanguage-link-target"><span>Euskara</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-fa mw-list-item"><a href="https://fa.wikipedia.org/wiki/%D9%84%D8%A7%D8%AA%DB%8C%D9%86%E2%80%8C%D9%86%D9%88%DB%8C%D8%B3%DB%8C_%D9%87%D9%BE%D8%A8%D9%88%D8%B1%D9%86" title="لاتیننویسی هپبورن – perski" lang="fa" hreflang="fa" data-title="لاتیننویسی هپبورن" data-language-autonym="فارسی" data-language-local-name="perski" class="interlanguage-link-target"><span>فارسی</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-fr mw-list-item"><a href="https://fr.wikipedia.org/wiki/M%C3%A9thode_Hepburn" title="Méthode Hepburn – francuski" lang="fr" hreflang="fr" data-title="Méthode Hepburn" data-language-autonym="Français" data-language-local-name="francuski" class="interlanguage-link-target"><span>Français</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-hak mw-list-item"><a href="https://hak.wikipedia.org/wiki/Hepburn-s%E1%B9%B3t_L%C3%B2-m%C3%A2-s%E1%B9%B3" title="Hepburn-sṳt Lò-mâ-sṳ – hakka" lang="hak" hreflang="hak" data-title="Hepburn-sṳt Lò-mâ-sṳ" data-language-autonym="客家語 / Hak-kâ-ngî" data-language-local-name="hakka" class="interlanguage-link-target"><span>客家語 / Hak-kâ-ngî</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ko mw-list-item"><a href="https://ko.wikipedia.org/wiki/%ED%97%B5%EB%B2%88%EC%8B%9D_%EB%A1%9C%EB%A7%88%EC%9E%90_%ED%91%9C%EA%B8%B0%EB%B2%95" title="헵번식 로마자 표기법 – koreański" lang="ko" hreflang="ko" data-title="헵번식 로마자 표기법" data-language-autonym="한국어" data-language-local-name="koreański" class="interlanguage-link-target"><span>한국어</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-hr mw-list-item"><a href="https://hr.wikipedia.org/wiki/Hepburnova_romanizacija" title="Hepburnova romanizacija – chorwacki" lang="hr" hreflang="hr" data-title="Hepburnova romanizacija" data-language-autonym="Hrvatski" data-language-local-name="chorwacki" class="interlanguage-link-target"><span>Hrvatski</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-id mw-list-item"><a href="https://id.wikipedia.org/wiki/Alih_aksara_Hepburn" title="Alih aksara Hepburn – indonezyjski" lang="id" hreflang="id" data-title="Alih aksara Hepburn" data-language-autonym="Bahasa Indonesia" data-language-local-name="indonezyjski" class="interlanguage-link-target"><span>Bahasa Indonesia</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-it mw-list-item"><a href="https://it.wikipedia.org/wiki/Sistema_Hepburn" title="Sistema Hepburn – włoski" lang="it" hreflang="it" data-title="Sistema Hepburn" data-language-autonym="Italiano" data-language-local-name="włoski" class="interlanguage-link-target"><span>Italiano</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-hu mw-list-item"><a href="https://hu.wikipedia.org/wiki/Hepburn-%C3%A1t%C3%ADr%C3%A1s" title="Hepburn-átírás – węgierski" lang="hu" hreflang="hu" data-title="Hepburn-átírás" data-language-autonym="Magyar" data-language-local-name="węgierski" class="interlanguage-link-target"><span>Magyar</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ms mw-list-item"><a href="https://ms.wikipedia.org/wiki/Perumian_Hepburn" title="Perumian Hepburn – malajski" lang="ms" hreflang="ms" data-title="Perumian Hepburn" data-language-autonym="Bahasa Melayu" data-language-local-name="malajski" class="interlanguage-link-target"><span>Bahasa Melayu</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-nl mw-list-item"><a href="https://nl.wikipedia.org/wiki/Hepburnsysteem" title="Hepburnsysteem – niderlandzki" lang="nl" hreflang="nl" data-title="Hepburnsysteem" data-language-autonym="Nederlands" data-language-local-name="niderlandzki" class="interlanguage-link-target"><span>Nederlands</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ja mw-list-item"><a href="https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%98%E3%83%9C%E3%83%B3%E5%BC%8F%E3%83%AD%E3%83%BC%E3%83%9E%E5%AD%97" title="ヘボン式ローマ字 – japoński" lang="ja" hreflang="ja" data-title="ヘボン式ローマ字" data-language-autonym="日本語" data-language-local-name="japoński" class="interlanguage-link-target"><span>日本語</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-no mw-list-item"><a href="https://no.wikipedia.org/wiki/Hepburn" title="Hepburn – norweski (bokmål)" lang="nb" hreflang="nb" data-title="Hepburn" data-language-autonym="Norsk bokmål" data-language-local-name="norweski (bokmål)" class="interlanguage-link-target"><span>Norsk bokmål</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-nn mw-list-item"><a href="https://nn.wikipedia.org/wiki/Hepburn-systemet" title="Hepburn-systemet – norweski (nynorsk)" lang="nn" hreflang="nn" data-title="Hepburn-systemet" data-language-autonym="Norsk nynorsk" data-language-local-name="norweski (nynorsk)" class="interlanguage-link-target"><span>Norsk nynorsk</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-pt mw-list-item"><a href="https://pt.wikipedia.org/wiki/Sistema_Hepburn" title="Sistema Hepburn – portugalski" lang="pt" hreflang="pt" data-title="Sistema Hepburn" data-language-autonym="Português" data-language-local-name="portugalski" class="interlanguage-link-target"><span>Português</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ru mw-list-item"><a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0_%D0%A5%D0%B5%D0%BF%D0%B1%D1%91%D1%80%D0%BD%D0%B0" title="Система Хепбёрна – rosyjski" lang="ru" hreflang="ru" data-title="Система Хепбёрна" data-language-autonym="Русский" data-language-local-name="rosyjski" class="interlanguage-link-target"><span>Русский</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-sq mw-list-item"><a href="https://sq.wikipedia.org/wiki/Romanizimi_Hepburn" title="Romanizimi Hepburn – albański" lang="sq" hreflang="sq" data-title="Romanizimi Hepburn" data-language-autonym="Shqip" data-language-local-name="albański" class="interlanguage-link-target"><span>Shqip</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-si mw-list-item"><a href="https://si.wikipedia.org/wiki/Hepburn_romanization" title="Hepburn romanization – syngaleski" lang="si" hreflang="si" data-title="Hepburn romanization" data-language-autonym="සිංහල" data-language-local-name="syngaleski" class="interlanguage-link-target"><span>සිංහල</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-simple mw-list-item"><a href="https://simple.wikipedia.org/wiki/Hepburn_romanization" title="Hepburn romanization – Simple English" lang="en-simple" hreflang="en-simple" data-title="Hepburn romanization" data-language-autonym="Simple English" data-language-local-name="Simple English" class="interlanguage-link-target"><span>Simple English</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-sl mw-list-item"><a href="https://sl.wikipedia.org/wiki/Hepburnovo_pre%C4%8Drkovanje" title="Hepburnovo prečrkovanje – słoweński" lang="sl" hreflang="sl" data-title="Hepburnovo prečrkovanje" data-language-autonym="Slovenščina" data-language-local-name="słoweński" class="interlanguage-link-target"><span>Slovenščina</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ckb mw-list-item"><a href="https://ckb.wikipedia.org/wiki/%D9%84%D8%A7%D8%AA%DB%8C%D9%86%DB%8C%D9%86%D9%88%D9%88%D8%B3%DB%8C%DB%8C_%DA%BE%DB%8E%D9%BE%D8%A8%DB%8E%D8%B1%D9%86" title="لاتینینووسیی ھێپبێرن – sorani" lang="ckb" hreflang="ckb" data-title="لاتینینووسیی ھێپبێرن" data-language-autonym="کوردی" data-language-local-name="sorani" class="interlanguage-link-target"><span>کوردی</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-fi mw-list-item"><a href="https://fi.wikipedia.org/wiki/Hepburn-j%C3%A4rjestelm%C3%A4" title="Hepburn-järjestelmä – fiński" lang="fi" hreflang="fi" data-title="Hepburn-järjestelmä" data-language-autonym="Suomi" data-language-local-name="fiński" class="interlanguage-link-target"><span>Suomi</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-sv mw-list-item"><a href="https://sv.wikipedia.org/wiki/Hepburn-systemet" title="Hepburn-systemet – szwedzki" lang="sv" hreflang="sv" data-title="Hepburn-systemet" data-language-autonym="Svenska" data-language-local-name="szwedzki" class="interlanguage-link-target"><span>Svenska</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-tl mw-list-item"><a href="https://tl.wikipedia.org/wiki/Romanisasyong_Hepburn" title="Romanisasyong Hepburn – tagalski" lang="tl" hreflang="tl" data-title="Romanisasyong Hepburn" data-language-autonym="Tagalog" data-language-local-name="tagalski" class="interlanguage-link-target"><span>Tagalog</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-th mw-list-item"><a href="https://th.wikipedia.org/wiki/%E0%B8%81%E0%B8%B2%E0%B8%A3%E0%B8%96%E0%B8%AD%E0%B8%94%E0%B9%80%E0%B8%9B%E0%B9%87%E0%B8%99%E0%B8%AD%E0%B8%B1%E0%B8%81%E0%B8%A9%E0%B8%A3%E0%B9%82%E0%B8%A3%E0%B8%A1%E0%B8%B1%E0%B8%99%E0%B9%81%E0%B8%9A%E0%B8%9A%E0%B9%80%E0%B8%AE%E0%B8%9B%E0%B9%80%E0%B8%9A%E0%B8%B4%E0%B8%A3%E0%B9%8C%E0%B8%99" title="การถอดเป็นอักษรโรมันแบบเฮปเบิร์น – tajski" lang="th" hreflang="th" data-title="การถอดเป็นอักษรโรมันแบบเฮปเบิร์น" data-language-autonym="ไทย" data-language-local-name="tajski" class="interlanguage-link-target"><span>ไทย</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-tr mw-list-item"><a href="https://tr.wikipedia.org/wiki/Hepburn_romanizasyonu" title="Hepburn romanizasyonu – turecki" lang="tr" hreflang="tr" data-title="Hepburn romanizasyonu" data-language-autonym="Türkçe" data-language-local-name="turecki" class="interlanguage-link-target"><span>Türkçe</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-uk mw-list-item"><a href="https://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0_%D0%93%D0%B5%D0%BF%D0%B1%D0%B5%D1%80%D0%BD%D0%B0" title="Система Гепберна – ukraiński" lang="uk" hreflang="uk" data-title="Система Гепберна" data-language-autonym="Українська" data-language-local-name="ukraiński" class="interlanguage-link-target"><span>Українська</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-vi mw-list-item"><a href="https://vi.wikipedia.org/wiki/H%E1%BB%87_phi%C3%AAn_%C3%A2m_Latinh_Hepburn_cho_ti%E1%BA%BFng_Nh%E1%BA%ADt" title="Hệ phiên âm Latinh Hepburn cho tiếng Nhật – wietnamski" lang="vi" hreflang="vi" data-title="Hệ phiên âm Latinh Hepburn cho tiếng Nhật" data-language-autonym="Tiếng Việt" data-language-local-name="wietnamski" class="interlanguage-link-target"><span>Tiếng Việt</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-zh-yue mw-list-item"><a href="https://zh-yue.wikipedia.org/wiki/%E9%BB%91%E6%9C%AC%E5%BC%8F%E7%BE%85%E9%A6%AC%E5%AD%97" title="黑本式羅馬字 – kantoński" lang="yue" hreflang="yue" data-title="黑本式羅馬字" data-language-autonym="粵語" data-language-local-name="kantoński" class="interlanguage-link-target"><span>粵語</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-zh mw-list-item"><a href="https://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%B9%B3%E6%96%87%E5%BC%8F%E7%BD%97%E9%A9%AC%E5%AD%97" title="平文式罗马字 – chiński" lang="zh" hreflang="zh" data-title="平文式罗马字" data-language-autonym="中文" data-language-local-name="chiński" class="interlanguage-link-target"><span>中文</span></a></li> </ul> <div class="after-portlet after-portlet-lang"><span class="wb-langlinks-edit wb-langlinks-link"><a href="https://www.wikidata.org/wiki/Special:EntityPage/Q667558#sitelinks-wikipedia" title="Edytuj linki pomiędzy wersjami językowymi" class="wbc-editpage">Edytuj linki</a></span></div> </div> </div> </div> </header> <div class="vector-page-toolbar"> <div class="vector-page-toolbar-container"> <div id="left-navigation"> <nav aria-label="Przestrzenie nazw"> <div id="p-associated-pages" class="vector-menu vector-menu-tabs mw-portlet mw-portlet-associated-pages" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="ca-nstab-main" class="selected vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/wiki/Transkrypcja_Hepburna" title="Zobacz stronę treści [c]" accesskey="c"><span>Artykuł</span></a></li><li id="ca-talk" class="vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/wiki/Dyskusja:Transkrypcja_Hepburna" rel="discussion" title="Dyskusja o zawartości tej strony [t]" accesskey="t"><span>Dyskusja</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="vector-variants-dropdown" class="vector-dropdown emptyPortlet" > <input type="checkbox" id="vector-variants-dropdown-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-variants-dropdown" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Zmień wariant języka" > <label id="vector-variants-dropdown-label" for="vector-variants-dropdown-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet" aria-hidden="true" ><span class="vector-dropdown-label-text">polski</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="p-variants" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-variants emptyPortlet" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> </ul> </div> </div> </div> </div> </nav> </div> <div id="right-navigation" class="vector-collapsible"> <nav aria-label="Widok"> <div id="p-views" class="vector-menu vector-menu-tabs mw-portlet mw-portlet-views" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="ca-view" class="selected vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/wiki/Transkrypcja_Hepburna"><span>Czytaj</span></a></li><li id="ca-ve-edit" class="vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Transkrypcja_Hepburna&veaction=edit" title="Edytuj tę stronę [v]" accesskey="v"><span>Edytuj</span></a></li><li id="ca-edit" class="collapsible vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Transkrypcja_Hepburna&action=edit" title="Edycja kodu źródłowego strony [e]" accesskey="e"><span>Edytuj kod źródłowy</span></a></li><li id="ca-history" class="vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Transkrypcja_Hepburna&action=history" title="Starsze wersje tej strony [h]" accesskey="h"><span>Wyświetl historię</span></a></li> </ul> </div> </div> </nav> <nav class="vector-page-tools-landmark" aria-label="Narzędzia dla stron"> <div id="vector-page-tools-dropdown" class="vector-dropdown vector-page-tools-dropdown" > <input type="checkbox" id="vector-page-tools-dropdown-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-page-tools-dropdown" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Narzędzia" > <label id="vector-page-tools-dropdown-label" for="vector-page-tools-dropdown-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet" aria-hidden="true" ><span class="vector-dropdown-label-text">Narzędzia</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="vector-page-tools-unpinned-container" class="vector-unpinned-container"> <div id="vector-page-tools" class="vector-page-tools vector-pinnable-element"> <div class="vector-pinnable-header vector-page-tools-pinnable-header vector-pinnable-header-unpinned" data-feature-name="page-tools-pinned" data-pinnable-element-id="vector-page-tools" data-pinned-container-id="vector-page-tools-pinned-container" data-unpinned-container-id="vector-page-tools-unpinned-container" > <div class="vector-pinnable-header-label">Narzędzia</div> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-pin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-page-tools.pin">przypnij</button> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-unpin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-page-tools.unpin">ukryj</button> </div> <div id="p-cactions" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-cactions emptyPortlet vector-has-collapsible-items" title="Więcej opcji" > <div class="vector-menu-heading"> Działania </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="ca-more-view" class="selected vector-more-collapsible-item mw-list-item"><a href="/wiki/Transkrypcja_Hepburna"><span>Czytaj</span></a></li><li id="ca-more-ve-edit" class="vector-more-collapsible-item mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Transkrypcja_Hepburna&veaction=edit" title="Edytuj tę stronę [v]" accesskey="v"><span>Edytuj</span></a></li><li id="ca-more-edit" class="collapsible vector-more-collapsible-item mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Transkrypcja_Hepburna&action=edit" title="Edycja kodu źródłowego strony [e]" accesskey="e"><span>Edytuj kod źródłowy</span></a></li><li id="ca-more-history" class="vector-more-collapsible-item mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Transkrypcja_Hepburna&action=history"><span>Wyświetl historię</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="p-tb" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-tb" > <div class="vector-menu-heading"> Ogólne </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="t-whatlinkshere" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Specjalna:Linkuj%C4%85ce/Transkrypcja_Hepburna" title="Pokaż listę wszystkich stron linkujących do tej strony [j]" accesskey="j"><span>Linkujące</span></a></li><li id="t-recentchangeslinked" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Specjalna:Zmiany_w_linkowanych/Transkrypcja_Hepburna" rel="nofollow" title="Ostatnie zmiany w stronach, do których ta strona linkuje [k]" accesskey="k"><span>Zmiany w linkowanych</span></a></li><li id="t-upload" class="mw-list-item"><a href="//pl.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Prześlij_plik" title="Prześlij pliki [u]" accesskey="u"><span>Prześlij plik</span></a></li><li id="t-specialpages" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Specjalna:Strony_specjalne" title="Lista wszystkich stron specjalnych [q]" accesskey="q"><span>Strony specjalne</span></a></li><li id="t-permalink" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Transkrypcja_Hepburna&oldid=72293255" title="Stały link do tej wersji tej strony"><span>Link do tej wersji</span></a></li><li id="t-info" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Transkrypcja_Hepburna&action=info" title="Więcej informacji na temat tej strony"><span>Informacje o tej stronie</span></a></li><li id="t-cite" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Specjalna:Cytuj&page=Transkrypcja_Hepburna&id=72293255&wpFormIdentifier=titleform" title="Informacja o tym jak należy cytować tę stronę"><span>Cytowanie tego artykułu</span></a></li><li id="t-urlshortener" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Specjalna:Skr%C3%B3%C4%87_adres_URL&url=https%3A%2F%2Fpl.wikipedia.org%2Fwiki%2FTranskrypcja_Hepburna"><span>Zobacz skrócony adres URL</span></a></li><li id="t-urlshortener-qrcode" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Specjalna:Kod_QR&url=https%3A%2F%2Fpl.wikipedia.org%2Fwiki%2FTranskrypcja_Hepburna"><span>Pobierz kod QR</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="p-coll-print_export" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-coll-print_export" > <div class="vector-menu-heading"> Drukuj lub eksportuj </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="coll-create_a_book" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Specjalna:Ksi%C4%85%C5%BCka&bookcmd=book_creator&referer=Transkrypcja+Hepburna"><span>Utwórz książkę</span></a></li><li id="coll-download-as-rl" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Specjalna:DownloadAsPdf&page=Transkrypcja_Hepburna&action=show-download-screen"><span>Pobierz jako PDF</span></a></li><li id="t-print" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Transkrypcja_Hepburna&printable=yes" title="Wersja do wydruku [p]" accesskey="p"><span>Wersja do druku</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="p-wikibase-otherprojects" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-wikibase-otherprojects" > <div class="vector-menu-heading"> W innych projektach </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="t-wikibase" class="wb-otherproject-link wb-otherproject-wikibase-dataitem mw-list-item"><a href="https://www.wikidata.org/wiki/Special:EntityPage/Q667558" title="Link do powiązanego elementu w repozytorium danych [g]" accesskey="g"><span>Element Wikidanych</span></a></li> </ul> </div> </div> </div> </div> </div> </div> </nav> </div> </div> </div> <div class="vector-column-end"> <div class="vector-sticky-pinned-container"> <nav class="vector-page-tools-landmark" aria-label="Narzędzia dla stron"> <div id="vector-page-tools-pinned-container" class="vector-pinned-container"> </div> </nav> <nav class="vector-appearance-landmark" aria-label="Wygląd"> <div id="vector-appearance-pinned-container" class="vector-pinned-container"> <div id="vector-appearance" class="vector-appearance vector-pinnable-element"> <div class="vector-pinnable-header vector-appearance-pinnable-header vector-pinnable-header-pinned" data-feature-name="appearance-pinned" data-pinnable-element-id="vector-appearance" data-pinned-container-id="vector-appearance-pinned-container" data-unpinned-container-id="vector-appearance-unpinned-container" > <div class="vector-pinnable-header-label">Wygląd</div> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-pin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-appearance.pin">przypnij</button> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-unpin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-appearance.unpin">ukryj</button> </div> </div> </div> </nav> </div> </div> <div id="bodyContent" class="vector-body" aria-labelledby="firstHeading" data-mw-ve-target-container> <div class="vector-body-before-content"> <div class="mw-indicators"> </div> <div id="siteSub" class="noprint">Z Wikipedii, wolnej encyklopedii</div> </div> <div id="contentSub"><div id="mw-content-subtitle"></div></div> <div id="mw-content-text" class="mw-body-content"><div class="mw-content-ltr mw-parser-output" lang="pl" dir="ltr"><p><b>Transkrypcja Hepburna</b><span style="font-weight: normal"> (<a href="/wiki/J%C4%99zyk_japo%C5%84ski" title="Język japoński">jap.</a> <span lang="ja">ヘボン式ローマ字</span> <i lang="ja-Latn">Hebon-shiki rōmaji</i>; dosł. „znaki rzymskie (łacińskie) metodą Hepburna”)</span> – nosząca nazwisko <a href="/wiki/James_Curtis_Hepburn" title="James Curtis Hepburn">Jamesa Curtisa Hepburna</a> <a href="/wiki/Transkrypcja_(j%C4%99zykoznawstwo)" title="Transkrypcja (językoznawstwo)">transkrypcja</a> <a href="/wiki/Pismo_japo%C5%84skie" title="Pismo japońskie">pisma</a> i dźwięków <a href="/wiki/J%C4%99zyk_japo%C5%84ski" title="Język japoński">języka japońskiego</a> na <a href="/wiki/Alfabet_%C5%82aci%C5%84ski" title="Alfabet łaciński">alfabet łaciński</a>, którą wykorzystał w trzecim wydaniu swojego <a href="/wiki/S%C5%82ownik" title="Słownik">słownika</a> japońsko-angielskiego z 1886 roku. System ten został opracowany w 1885 roku przez Stowarzyszenie Latynizacji<span style="font-weight: normal"> (<a href="/wiki/J%C4%99zyk_japo%C5%84ski" title="Język japoński">jap.</a> <span lang="ja">羅馬字会</span> <i lang="ja-Latn">Rōmajikai</i>)</span>, które proponowało zastąpienie nim znaków <a href="/wiki/Kanji" title="Kanji">kanji</a> i <a href="/wiki/Kana_(pismo)" title="Kana (pismo)">kany</a>. Nazywany jest także „metodą standardową”<span style="font-weight: normal"> (<a href="/wiki/J%C4%99zyk_japo%C5%84ski" title="Język japoński">jap.</a> <span lang="ja">標準式</span> <i lang="ja-Latn">hyōjun-shiki</i>)</span>. Współcześnie jego najbardziej rozpowszechnioną wersją jest „wersja zmodyfikowana” zaproponowana w trzecim wydaniu słownika <i>New Japanese-English Dictionary</i> (1954) wydawnictwa Kenkyūsha<sup id="cite_ref-UHM_1-0" class="reference"><a href="#cite_note-UHM-1">[1]</a></sup>. </p> <meta property="mw:PageProp/toc" /> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Wprowadzenie">Wprowadzenie</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Transkrypcja_Hepburna&veaction=edit&section=1" title="Edytuj sekcję: Wprowadzenie" class="mw-editsection-visualeditor"><span>edytuj</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Transkrypcja_Hepburna&action=edit&section=1" title="Edytuj kod źródłowy sekcji: Wprowadzenie"><span>edytuj kod</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Obecny system Hepburna jest najszerzej stosowaną i najprostszą metodą transkrypcji języka japońskiego. Wystarczy jedynie poznać i zapamiętać stosunkowo proste w tym przypadku zasady zmienionej wymowy angielskiej, ale oddającej prawidłową wymowę w języku japońskim<sup id="cite_ref-GJ_2-0" class="reference"><a href="#cite_note-GJ-2">[2]</a></sup>. </p><p>Ze względu na to, że niektóre słowa japońskie, jak np. 芸者 <i><a href="/wiki/Gejsza" title="Gejsza">geisha</a></i>, czy 将軍 <i><a href="/wiki/Siogun" title="Siogun">shōgun</a></i> dotarły do Polski zanim rozpowszechniła się transkrypcja Hepburna, były one i nadal są często w zapisie: <i>gejsza</i> i <i>szogun</i>. Stało się tak w wyniku bezpośredniego przeniesienia wymowy angielskiej, odmiennej od wymowy w języku japońskim. Zapis w języku polskim, zgodny z wymową w języku japońskim, to odpowiednio: <i>gejsia/geisia</i> i <i>siogun</i>. </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Warianty">Warianty</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Transkrypcja_Hepburna&veaction=edit&section=2" title="Edytuj sekcję: Warianty" class="mw-editsection-visualeditor"><span>edytuj</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Transkrypcja_Hepburna&action=edit&section=2" title="Edytuj kod źródłowy sekcji: Warianty"><span>edytuj kod</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Istnieje wiele wariantów latynizacji Hepburna. Dwoma najpopularniejszymi są: </p> <ul><li><b>Wersja tradycyjna</b> (ang. <i>traditional Hepburn</i>), zmieniana w kolejnych wydaniach słownika Hepburna (wyd. I – 1867, wyd. II – 1872, wyd. III – 1886), z których wydanie trzecie jest uważane za autorytatywne<sup id="cite_ref-3" class="reference"><a href="#cite_note-3">[3]</a></sup>. Hepburn w pierwszym wydaniu zawsze stosował makrony do zapisu długich samogłosek (ā, ī, ū, ō), jednak w kolejnych wydaniach zastąpił <i>ā</i> i <i>ī</i> przez <i>aa</i> i <i>ii</i>. Zrezygnował również z używania <i>ō</i> w niektórych sytuacjach (np. czasownik 思う(おもう) w pierwszym wydaniu był zapisany jako <i>omō</i>, a w kolejnych jako <i>omou</i>)<sup id="cite_ref-4" class="reference"><a href="#cite_note-4">[4]</a></sup>. Ten wariant charakteryzuje się zapisywaniem zgłoskotwórczego <i>n</i> jako <i>m</i> przed spółgłoskami <i>b</i>, <i>m</i> i <i>p</i>, np. <i>Shimbashi</i> dla 新橋. Wykorzystywany jest na znakach kolei <a href="/wiki/Japan_Railways" title="Japan Railways">Japan Railways</a><sup id="cite_ref-5" class="reference"><a href="#cite_note-5">[5]</a></sup>.</li> <li><b>Wersja zmodyfikowana</b><span style="font-weight: normal"> (<a href="/wiki/J%C4%99zyk_japo%C5%84ski" title="Język japoński">jap.</a> <span lang="ja">修正ヘボン式</span> <i lang="ja-Latn">shūsei Hebon-shiki</i>; ang. <i>modified Hepburn</i>)</span>, znana też jako <b>wersja poprawiona</b>, w której zapis zgłoskotwórczego <i>n</i> jako <i>m</i> przed pewnymi spółgłoskami nie jest już używany, np. <i>Shinbashi</i> dla 新橋. Wersja ta została wprowadzona w trzecim wydaniu <i>New Japanese-English Dictionary</i> (1954) wydawnictwa Kenkyūsha, a później zaadaptowana przez <a href="/wiki/Biblioteka_Kongresu" title="Biblioteka Kongresu">Bibliotekę Kongresu Stanów Zjednoczonych</a><sup id="cite_ref-6" class="reference"><a href="#cite_note-6">[6]</a></sup>. Jest to najpopularniejszy system transkrypcji języka japońskiego w obcojęzycznych słownikach i publikacjach<sup id="cite_ref-UHM_1-1" class="reference"><a href="#cite_note-UHM-1">[1]</a></sup><sup id="cite_ref-7" class="reference"><a href="#cite_note-7">[7]</a></sup>.</li></ul> <p>W samej Japonii w użyciu istnieją także inne warianty: </p> <ul><li><b>Standard Ministerstwa Ziemi, Infrastruktury, Transportu i Turystyki</b>, który wykorzystuje wersję zmodyfikowaną, długie <i>ō</i> zapisując jednak jako <i>o</i>, np. <i>Otacho</i> dla 太田町. Wariant ten wykorzystywany jest na znakach drogowych<sup id="cite_ref-8" class="reference"><a href="#cite_note-8">[8]</a></sup>.</li> <li><b>Standard paszportowy Ministerstwa Spraw Zagranicznych</b>, który zezwala na używanie „znaków spoza transkrypcji Hepburna”<span style="font-weight: normal"> (<a href="/wiki/J%C4%99zyk_japo%C5%84ski" title="Język japoński">jap.</a> <span lang="ja">非ヘボン式ローマ字</span> <i lang="ja-Latn">hi-Hebon-shiki rōmaji</i>)</span> w latynizacji japońskich nazwisk, zwłaszcza w paszportach. W szczególności zapisuje zgłoskotwórcze <i>n</i> jako <i>m</i> przed spółgłoskami <i>b</i>, <i>m</i> i <i>p</i> oraz pozwala na zapis długiego <i>ō</i> jako <i>o</i>, <i>ou</i>/<i>oo</i> lub <i>oh</i> (np. nazwisko 佐藤(さとう) może zostać zapisane jako <i>Sato</i>, <i>Satou</i> lub <i>Satoh</i>)<sup id="cite_ref-paszp_9-0" class="reference"><a href="#cite_note-paszp-9">[9]</a></sup>.</li></ul> <p>Szczegóły tych wariantów znajdują się niżej. </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Cechy">Cechy</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Transkrypcja_Hepburna&veaction=edit&section=3" title="Edytuj sekcję: Cechy" class="mw-editsection-visualeditor"><span>edytuj</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Transkrypcja_Hepburna&action=edit&section=3" title="Edytuj kod źródłowy sekcji: Cechy"><span>edytuj kod</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Główną cechą latynizacji Hepburna jest to, iż jej <a href="/wiki/Ortografia" title="Ortografia">pisownia</a> opiera się na <a href="/wiki/Fonologia" title="Fonologia">fonologii</a> języka angielskiego. Tam, gdzie sylaby konstruowane w sposób regularny według sylabariusza języka japońskiego zawierają „niestabilną” spółgłoskę dla współczesnego języka mówionego, ortografia zmieniana jest na lepiej oddającą, dla władających angielszczyzną, właściwy dźwięk; przykładowo し zapisywane jest jako <i>shi</i>, nie zaś * <i>si</i>. </p><p>Część językoznawców jest niechętna latynizacji Hepburna, ponieważ pisownia oparta na wymowie może przesłaniać regularne pochodzenie struktur fonetycznych, fleksji i koniugacji języka japońskiego<sup id="cite_ref-10" class="reference"><a href="#cite_note-10">[10]</a></sup>. Zwolennicy twierdzą z kolei, że latynizacja ta nie jest przeznaczona do bycia narzędziem językoznawczym. Korzysta z niej w swojej <i>Gramatyce japońskiej</i><sup id="cite_ref-GJ_2-1" class="reference"><a href="#cite_note-GJ-2">[2]</a></sup> autorytet polskiej <a href="/wiki/Japonistyka" title="Japonistyka">japonistyki</a> <a href="/wiki/Romuald_Huszcza" title="Romuald Huszcza">Romuald Huszcza</a>. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Wymowa">Wymowa</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Transkrypcja_Hepburna&veaction=edit&section=4" title="Edytuj sekcję: Wymowa" class="mw-editsection-visualeditor"><span>edytuj</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Transkrypcja_Hepburna&action=edit&section=4" title="Edytuj kod źródłowy sekcji: Wymowa"><span>edytuj kod</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Zapis transkrypcji Hepburna znajduje dość dobre przybliżenie w polskich głoskach. Wszystkie głoski z wyjątkiem poniższych wymawia się tak samo jak w języku polskim: </p> <ul><li><i>ch</i> wymawia się jak <i>ć</i>;</li> <li><i>j</i> wymawia się jak <i>dź</i>;</li> <li><i>sh</i> wymawia się jak <i>ś</i>;</li> <li><i>ts</i> wymawia się jak <i>c</i>;</li> <li><i>w</i> wymawia się jak <i>u̯ (u niezgłoskotwórcze)</i>;</li> <li><i>y</i> wymawia się jak <i>j</i>;</li> <li><i>z</i> wymawia się jak <i>dz</i>.</li></ul> <p>Następujące głoski są raczej obce dla użytkowników języka polskiego: </p> <ul><li><i>u</i> wymawia się z rozluźnionymi ustami;</li> <li><i>f</i> nie jest spółgłoską wargowo-zębową, a dwuwargową, co upodabnia ją do dmuchnięcia; przez co jest zgodna z szeregiem <i>h</i></li> <li><i>r</i> wymawiane różnie: od <i>l</i> do <i>r</i>, zwykle w pozycji dziąsłowo-zębowej języka, zawsze przy jego pojedynczym ruchu.</li> <li><i>n</i> wymawia się zależnie od pozycji: <ul><li>jak <i>n</i> nosowe i dźwięczne (potencjalnie dowolnie przedłużalne), jeśli zapisane jest jako <i>n'</i> bądź <i>n</i> na końcu wyrazu, jeśli nie zachodzi jedna z poniższych sytuacji,</li> <li>jak zwykłe <i>n</i> przed następującymi literami latynizacji: <i>t</i>, <i>d</i>, <i>z</i>, <i>ch</i> i <i>j</i> (geminizowane przed <i>n</i>),</li> <li>jak <i>n</i> wymawiane w polskich wyrazach <i>bank</i> czy <i>tango</i> przed <i>k</i> i <i>g</i>,</li> <li>jak <i>m</i> przed <i>p</i> i <i>b</i> (geminizowane przed <i>m</i>).</li></ul></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Długie_samogłoski"><span id="D.C5.82ugie_samog.C5.82oski"></span>Długie samogłoski</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Transkrypcja_Hepburna&veaction=edit&section=5" title="Edytuj sekcję: Długie samogłoski" class="mw-editsection-visualeditor"><span>edytuj</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Transkrypcja_Hepburna&action=edit&section=5" title="Edytuj kod źródłowy sekcji: Długie samogłoski"><span>edytuj kod</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="A_+_A"><span id="A_.2B_A"></span>A + A</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Transkrypcja_Hepburna&veaction=edit&section=6" title="Edytuj sekcję: A + A" class="mw-editsection-visualeditor"><span>edytuj</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Transkrypcja_Hepburna&action=edit&section=6" title="Edytuj kod źródłowy sekcji: A + A"><span>edytuj kod</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Tradycyjna i zmodyfikowana latynizacja Hepburna: </p> <dl><dd>Połączenie <i>a</i> + <i>a</i> zapisywane jest jako <i>aa</i>, jeżeli występuje na granicy między <a href="/wiki/Morfem" title="Morfem">morfemami</a>.</dd></dl> <ul><li><span lang="ja">邪悪(じゃあく)</span>: {<i>ji</i> + <i><small>ya</small></i>} + {<i>a</i> + <i>ku</i>} = <i>jaaku</i> – zło</li></ul> <p>Tradycyjna latynizacja Hepburna: </p> <dl><dd>Długa samogłoska <i>a</i> zawsze zapisywana jest jako <i>aa</i>.</dd></dl> <ul><li><span lang="ja">お婆さん(おばあさん)</span>: {<i>o</i>} + {<i>ba</i> + <i>a</i>} + {<i>sa</i> + <i>n</i>} = <i>obaa-san</i><sup id="cite_ref-3rd_11-0" class="reference"><a href="#cite_note-3rd-11">[11]</a></sup> – babcia</li></ul> <p>Zmodyfikowana latynizacja Hepburna: </p> <dl><dd>W pozostałych przypadkach długa samogłoska <i>a</i> oznaczana jest makronem.</dd></dl> <ul><li><span lang="ja">お婆さん(おばあさん)</span>: {<i>o</i>} + {<i>ba</i> + <i>a</i>} + {<i>sa</i> + <i>n</i>} = <i>obāsan</i><sup id="cite_ref-kenkyusha_12-0" class="reference"><a href="#cite_note-kenkyusha-12">[12]</a></sup> – babcia</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="I_+_I"><span id="I_.2B_I"></span>I + I</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Transkrypcja_Hepburna&veaction=edit&section=7" title="Edytuj sekcję: I + I" class="mw-editsection-visualeditor"><span>edytuj</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Transkrypcja_Hepburna&action=edit&section=7" title="Edytuj kod źródłowy sekcji: I + I"><span>edytuj kod</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Tradycyjna i zmodyfikowana latynizacja Hepburna: </p> <dl><dd>Połączenie <i>i</i> + <i>i</i> zawsze zapisywane jest jako <i>ii</i><sup id="cite_ref-13" class="reference"><a href="#cite_note-13">[13]</a></sup></dd></dl> <ul><li><span lang="ja">お兄さん(おにいさん)</span>: <i>o</i> + <i>ni</i> + <i>i</i> + <i>sa</i> + <i>n</i> = <i>oniisan</i> – starszy brat</li> <li><span lang="ja">お爺さん(おじいさん)</span>: <i>o</i> + <i>ji</i> + <i>i</i> + <i>sa</i> + <i>n</i> = <i>ojiisan</i> – dziadek</li> <li><span lang="ja">美味しい(おいしい)</span>: <i>o</i> + <i>i</i> + <i>shi</i> + <i>i</i> = <i>oishii</i> – smaczny</li> <li><span lang="ja">新潟(にいがた)</span>: <i>ni</i> + <i>i</i> + <i>ga</i> + <i>ta</i> = <a href="/wiki/Niigata" title="Niigata">Niigata</a></li> <li><span lang="ja">灰色(はいいろ)</span>: <i>ha</i> + <i>i</i> + <i>i</i> + <i>r</i>o = <i>haiiro</i> – popielaty</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="U_+_U"><span id="U_.2B_U"></span>U + U</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Transkrypcja_Hepburna&veaction=edit&section=8" title="Edytuj sekcję: U + U" class="mw-editsection-visualeditor"><span>edytuj</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Transkrypcja_Hepburna&action=edit&section=8" title="Edytuj kod źródłowy sekcji: U + U"><span>edytuj kod</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Tradycyjna i zmodyfikowana latynizacja Hepburna: </p> <dl><dd>Połączenie <i>u</i> + <i>u</i> zapisywane jest jako <i>uu</i>, jeżeli występuje na granicy między morfemami lub na końcu słownikowej formy czasownika.</dd></dl> <ul><li><span lang="ja">食う(くう)</span>: {<i>ku</i>} + {<i>-u</i>} = <i>kuu</i> – jeść</li> <li><span lang="ja">縫う(ぬう)</span>: {<i>nu</i>} + {<i>-u</i>} = <i>nuu</i> – szyć</li> <li><span lang="ja">湖(みずうみ)</span><sup id="cite_ref-14" class="reference"><a href="#cite_note-14">[a]</a></sup>: {<i>mi</i> + <i>zu</i>} + {<i>u</i> + <i>mi</i>} = <i>mizuumi</i> – jezioro</li></ul> <dl><dd>W pozostałych przypadkach długa samogłoska <i>u</i> oznaczana jest makronem.</dd></dl> <ul><li><span lang="ja">数学(すうがく)</span>: {<i>su</i> + <i>u</i>} + {<i>ga</i> + <i>ku</i>} = <i>sūgaku</i> – matematyka</li> <li><span lang="ja">注意(ちゅうい)</span>: {<i>chu</i> + <i>u</i>} + {<i>i</i>} = <i>chūi</i> – uwaga</li> <li><span lang="ja">ぐうたら</span>: {<i>gu</i> + <i>u</i> + <i>ta</i> + <i>ra</i>} = <i>gūtara</i> – próżniak</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="E_+_E"><span id="E_.2B_E"></span>E + E</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Transkrypcja_Hepburna&veaction=edit&section=9" title="Edytuj sekcję: E + E" class="mw-editsection-visualeditor"><span>edytuj</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Transkrypcja_Hepburna&action=edit&section=9" title="Edytuj kod źródłowy sekcji: E + E"><span>edytuj kod</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Tradycyjna i zmodyfikowana latynizacja Hepburna: </p> <dl><dd>Połączenie <i>e</i> + <i>e</i> zapisywane jest jako <i>ee</i>, jeżeli występuje na granicy między morfemami.</dd></dl> <ul><li><span lang="ja">濡れ縁(ぬれえん)</span>: {<i>nu</i> + <i>re</i>} + {<i>e</i> + <i>n</i>} = <i>nureen</i> – niezadaszona weranda</li></ul> <p>Tradycyjna latynizacja Hepburna: </p> <dl><dd>Długa samogłoska <i>e</i> zawsze zapisywana jest jako <i>ee</i>.</dd></dl> <ul><li><span lang="ja">お姉さん(おねえさん)</span>: {<i>o</i>} + {<i>ne</i> + <i>e</i>} + {<i>sa</i> + <i>n</i>} = <i>oneesan</i><sup id="cite_ref-3rd_11-1" class="reference"><a href="#cite_note-3rd-11">[11]</a></sup> – starsza siostra</li></ul> <p>Zmodyfikowana latynizacja Hepburna: </p> <dl><dd>W pozostałych przypadkach długa samogłoska <i>e</i> oznaczana jest makronem.</dd></dl> <ul><li><span lang="ja">お姉さん(おねえさん)</span>: {<i>o</i>} + {<i>ne</i> + <i>e</i>} + {<i>sa</i> + <i>n</i>} = <i>onēsan</i><sup id="cite_ref-kenkyusha_12-1" class="reference"><a href="#cite_note-kenkyusha-12">[12]</a></sup> – starsza siostra</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="O_+_O"><span id="O_.2B_O"></span>O + O</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Transkrypcja_Hepburna&veaction=edit&section=10" title="Edytuj sekcję: O + O" class="mw-editsection-visualeditor"><span>edytuj</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Transkrypcja_Hepburna&action=edit&section=10" title="Edytuj kod źródłowy sekcji: O + O"><span>edytuj kod</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Tradycyjna i zmodyfikowana latynizacja Hepburna: </p> <dl><dd>Połączenie <i>o</i> + <i>o</i> zapisywane jest jako <i>oo</i>, jeżeli występuje na granicy między morfemami.</dd></dl> <ul><li><span lang="ja">小躍り(こおどり)</span>: {<i>ko</i>} + {<i>o</i> + <i>do</i> + <i>ri</i>} = <i>koodori</i> – taniec</li></ul> <dl><dd>W pozostałych przypadkach długa samogłoska <i>o</i> oznaczana jest makronem.</dd></dl> <ul><li><span lang="ja">氷(こおり)</span>: {<i>ko</i> + <i>o</i> + <i>ri</i>} = <i>kōri</i> – lód</li> <li><span lang="ja">遠回り(とおまわり)</span>: {<i>to</i> + <i>o</i>} + {<i>ma</i> + <i>wa</i> + <i>ri</i>} = <i>tōmawari</i> – okrężna droga</li> <li><span lang="ja">大阪(おおさか)</span>: {<i>o</i> + <i>o</i>} + {<i>sa</i> + <i>ka</i>} = <i>Ōsaka</i> – <a href="/wiki/Osaka" title="Osaka">Osaka</a></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="O_+_U"><span id="O_.2B_U"></span>O + U</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Transkrypcja_Hepburna&veaction=edit&section=11" title="Edytuj sekcję: O + U" class="mw-editsection-visualeditor"><span>edytuj</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Transkrypcja_Hepburna&action=edit&section=11" title="Edytuj kod źródłowy sekcji: O + U"><span>edytuj kod</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Tradycyjna i zmodyfikowana latynizacja Hepburna: </p> <dl><dd>Połączenie <i>o</i> + <i>u</i> zapisywane jest jako <i>ou</i>, jeżeli występuje na granicy między morfemami lub na końcu słownikowej formy czasownika.</dd></dl> <ul><li><span lang="ja">追う(おう)</span>: {<i>o</i>} + {<i>-u</i>} = <i>ou</i> – gonić</li> <li><span lang="ja">迷う(まよう)</span>: {<i>ma</i> + <i>yo</i>} + {<i>-u</i>} = <i>mayou</i> – zgubić się</li> <li><span lang="ja">子馬(こうま)</span>: {<i>ko</i>} + {<i>u</i> + <i>ma</i>} = <i>kouma</i> – źrebię</li> <li><span lang="ja">仔牛(こうし)</span>: {<i>ko</i>} + {<i>u</i> + <i>shi</i>} = <i>koushi</i> – cielę</li></ul> <dl><dd>W pozostałych przypadkach długa samogłoska <i>o</i> oznaczana jest makronem.</dd></dl> <ul><li><span lang="ja">学校(がっこう)</span>: {<i>ga</i> + (<a href="/wiki/Tsu_(kana)#Sokuon_(podwojenie_spółgłosek,_geminacja)" title="Tsu (kana)">sokuon</a>)} + {<i>ko</i> + <i>u</i>} = <i>gakkō</i> – szkoła</li> <li><span lang="ja">東京(とうきょう)</span>: {<i>to</i> + <i>u</i>} + {<i>kyo</i> + <i>u</i>} = <i>Tōkyō</i> – <a href="/wiki/Tokio" title="Tokio">Tokio</a></li> <li><span lang="ja">勉強(べんきょう)</span>: {<i>be</i> + <i>n</i>} + {<i>kyo</i> + <i>u</i>} = <i>benkyō</i> – nauka</li> <li><span lang="ja">電報(でんぽう)</span>: {<i>de</i> + <i>n</i>} + {<i>po</i> + <i>u</i>} = <i>dempō</i><sup id="cite_ref-3rd_11-2" class="reference"><a href="#cite_note-3rd-11">[11]</a></sup> lub <i>denpō</i><sup id="cite_ref-kenkyusha_12-2" class="reference"><a href="#cite_note-kenkyusha-12">[12]</a></sup> – telegram</li> <li><span lang="ja">金曜日(きんようび)</span>: {<i>ki</i> + <i>n</i>} + {<i>yo</i> + <i>u</i>} + {<i>bi</i>} = <i>kinyōbi</i><sup id="cite_ref-3rd_11-3" class="reference"><a href="#cite_note-3rd-11">[11]</a></sup> lub <i>kin’yōbi</i><sup id="cite_ref-kenkyusha_12-3" class="reference"><a href="#cite_note-kenkyusha-12">[12]</a></sup> – piątek</li> <li><span lang="ja">格子(こうし)</span>: {<i>ko</i> + <i>u</i>} + {<i>shi</i>} = <i>kōshi</i> – krata</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="E_+_I"><span id="E_.2B_I"></span>E + I</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Transkrypcja_Hepburna&veaction=edit&section=12" title="Edytuj sekcję: E + I" class="mw-editsection-visualeditor"><span>edytuj</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Transkrypcja_Hepburna&action=edit&section=12" title="Edytuj kod źródłowy sekcji: E + I"><span>edytuj kod</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Tradycyjna i zmodyfikowana latynizacja Hepburna: </p> <dl><dd>Połączenie <i>e</i> + <i>i</i> zawsze zapisywane jest jako <i>ei</i>.</dd></dl> <ul><li><span lang="ja">学生(がくせい)</span>: <i>ga</i> + <i>ku</i> + <i>se</i> + <i>i</i> = <i>gakusei</i> – student</li> <li><span lang="ja">経験(けいけん)</span>: <i>ke</i> + <i>i</i> + <i>ke</i> + <i>n</i> = <i>keiken</i> – doświadczenie</li> <li><span lang="ja">制服(せいふく)</span>: <i>se</i> + <i>i</i> + <i>fu</i> + <i>ku</i> = <i>seifuku</i> – mundurek</li> <li><span lang="ja">姪(めい)</span>: <i>me</i> + <i>i</i> = <i>mei</i> – bratanica, siostrzenica</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Pozostałe_połączenia_samogłosek"><span id="Pozosta.C5.82e_po.C5.82.C4.85czenia_samog.C5.82osek"></span>Pozostałe połączenia samogłosek</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Transkrypcja_Hepburna&veaction=edit&section=13" title="Edytuj sekcję: Pozostałe połączenia samogłosek" class="mw-editsection-visualeditor"><span>edytuj</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Transkrypcja_Hepburna&action=edit&section=13" title="Edytuj kod źródłowy sekcji: Pozostałe połączenia samogłosek"><span>edytuj kod</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Wszystkie pozostałe połączenia samogłosek zapisywane są oddzielnie. </p> <ul><li><span lang="ja">軽い(かるい)</span>: <i>ka</i> + <i>ru</i> + <i>i</i> = <i>kar<b>ui</b></i> – lekki</li> <li><span lang="ja">鴬(うぐいす)</span>: <i>u</i> + <i>gu</i> + <i>i</i> + <i>su</i> = <i>ug<b>ui</b>su</i> – wierzbownik japoński</li> <li><span lang="ja">甥(おい)</span>: <i>o</i> + <i>i</i> = <i><b>oi</b></i> – bratanek, siostrzeniec</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Zapożyczenia_językowe"><span id="Zapo.C5.BCyczenia_j.C4.99zykowe"></span>Zapożyczenia językowe</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Transkrypcja_Hepburna&veaction=edit&section=14" title="Edytuj sekcję: Zapożyczenia językowe" class="mw-editsection-visualeditor"><span>edytuj</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Transkrypcja_Hepburna&action=edit&section=14" title="Edytuj kod źródłowy sekcji: Zapożyczenia językowe"><span>edytuj kod</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Długie samogłoski w <a href="/wiki/Zapo%C5%BCyczenie_j%C4%99zykowe" title="Zapożyczenie językowe">wyrazach zapożyczonych</a> oznaczone znakiem <a href="/wiki/Ch%C5%8Donpu" title="Chōonpu">chōonpu</a> (<span lang="ja">ー</span>) zapisywane są z makronami (ā, ī, ū, ē, ō). </p> <ul><li><span lang="ja">セーラー</span>: <i>se</i> + (chōonpu) + <i>ra</i> + (chōonpu) = <i>sērā</i> – marynarz</li> <li><span lang="ja">パーティー</span>: <i>pa</i> + (chōonpu) + <i>ti</i> + (chōonpu) = <i>pātī</i> – impreza</li> <li><span lang="ja">ヒーター</span>: <i>hi</i> + (chōonpu) + <i>ta</i> + (chōonpu) = <i>hītā</i> – grzejnik</li> <li><span lang="ja">タクシー</span>: <i>ta</i> + <i>ku</i> + <i>shi</i> + (chōonpu) = <i>takushī</i> – taksówka</li> <li><span lang="ja">スーパーマン</span>: <i>su</i> + (chōonpu) + <i>pa</i> + (chōonpu) + <i>ma</i> + <i>n</i> = <i>Sūpāman</i> – <a href="/wiki/Superman" title="Superman">Superman</a></li> <li><span lang="ja">バレーボール</span>: <i>ba</i> + <i>re</i> + (chōonpu) + <i>bo</i> + (chōonpu) + <i>ru</i> = <i>barēbōru</i> – siatkówka</li> <li><span lang="ja">ソール</span>: <i>so</i> + (chōonpu) + <i>ru</i> = <i>sōru</i> – podeszwa</li></ul> <p>Połączenia samogłosek w wyrazach zapożyczonych zawsze zapisywane są oddzielnie. </p> <ul><li><span lang="ja">バレエ</span>: <i>ba</i> + <i>re</i> + <i>e</i> = <i>baree</i> – balet</li> <li><span lang="ja">ソウル</span>: <i>so</i> + <i>u</i> + <i>ru</i> = <i>souru</i> – dusza, <a href="/wiki/Seul" title="Seul">Seul</a></li> <li><span lang="ja">ミイラ</span>: <i>mi</i> + <i>i</i> + <i>ra</i> = <i>miira</i> – mumia</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Inne_odmiany">Inne odmiany</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Transkrypcja_Hepburna&veaction=edit&section=15" title="Edytuj sekcję: Inne odmiany" class="mw-editsection-visualeditor"><span>edytuj</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Transkrypcja_Hepburna&action=edit&section=15" title="Edytuj kod źródłowy sekcji: Inne odmiany"><span>edytuj kod</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Istnieje również różne odmiany transkrypcji Hepburna do oznaczania długich samogłosek. Na przykład 東京(とうきょう) może zostać zapisane jako: </p> <ul><li><i>Tōkyō</i>: oznaczane <a href="/wiki/Makron_(znak_diakrytyczny)" title="Makron (znak diakrytyczny)">makronami</a>. Zgodne z zasadami wersji <b>tradycyjnej</b> oraz <b>zmodyfikowanej</b> systemów, uważane za standard;</li> <li><i>Tokyo</i>: nieoznaczane. Jest to zgodne z wyrazami japońskimi, które weszły do angielszczyzny lub polszczyzny (np. <i>Osaka</i>, gdzie pierwsza samogłoska jest długa). Jest to również niepisana konwencja używana w systemie przyjętym <i>de facto</i> i używanym w znakach i innych anglojęzycznych informacjach w Japonii;</li> <li><i>Tôkyô</i>: oznaczane <a href="/wiki/Akcent_przeci%C4%85g%C5%82y" title="Akcent przeciągły">akcentami przeciągłymi</a> (cyrkumfleksami lub popularnie: daszkami). Cyrkumfleksy wykorzystywane są w alternatywnych latynizacjach <a href="/w/index.php?title=Nihon-shiki&action=edit&redlink=1" class="new" title="Nihon-shiki (strona nie istnieje)">Nihon-shiki</a> oraz <a href="/wiki/Kunrei" title="Kunrei">Kunrei-shiki</a> i używane, jeżeli procesor tekstu nie umożliwia użycia makronów.</li> <li><i>Tohkyoh</i>: oznaczane za pomocą <i>h</i> (jedynie po <i>o</i>). Niekiedy znane pod nazwą „wersji paszportowej”, jako że japońskie Ministerstwo Spraw Zagranicznych zezwoliło (jednak nie wymaga) na wykorzystanie w paszportach<sup id="cite_ref-paszp_9-1" class="reference"><a href="#cite_note-paszp-9">[9]</a></sup>;</li> <li><i>Toukyou</i>: zapisywane za pomocą pisowni <a href="/wiki/Kana_(pismo)" title="Kana (pismo)">kany</a>: <i>ō</i> jako <i>ou</i> lub <i>oo</i> (zależnie od kany) oraz <i>ū</i> jako <i>uu</i>. Sposób ten jest czasami nazywany <i><a href="/w/index.php?title=W%C4%81puro_r%C5%8Dmaji&action=edit&redlink=1" class="new" title="Wāpuro rōmaji (strona nie istnieje)">wāpuro rōmaji</a></i><sup id="cite_ref-16" class="reference"><a href="#cite_note-16">[b]</a></sup>, ponieważ służy on do tworzenia tekstu japońskiego przy użyciu procesora tekstu (jap. <i><b>wā</b>do <b>puro</b>sessā</i> z ang. <i>word processor</i>) wyposażonego w klawiaturę z <a href="/wiki/Alfabet_%C5%82aci%C5%84ski" title="Alfabet łaciński">alfabetem łacińskim</a> i sylabariuszem japońskim. Metoda ta pozwala na dokonywanie zapisu wyrazu w kanie, rozróżniając między おう (jak np. w とうきょう<span style="font-weight: normal"> (<a href="/wiki/J%C4%99zyk_japo%C5%84ski" title="Język japoński">jap.</a> <span lang="ja">東京</span>)</span> zapisywanym <i>Toukyou</i>) oraz おお (jak w とおい<span style="font-weight: normal"> (<a href="/wiki/J%C4%99zyk_japo%C5%84ski" title="Język japoński">jap.</a> <span lang="ja">遠い</span>)</span> zapisywanym <i>tooi</i>). Słowo <i>wāpuro</i> oznacza urządzenie do sporządzania tekstów w języku japońskim, przypominające wyglądem maszynę do pisania z niewielkim ekranem. Program do niej nazywa się <i>wāpuro-sofuto</i> (sofuto pochodzi od software). Metoda i maszyny te były w powszechnym użyciu w Japonii w latach 70. i 80. XX w., przed erą komputerów. Obecnie w podobny sposób sporządza się teksty przy pomocy klawiatury komputera;</li> <li><i>Tookyoo</i>: zapisywane przez podwajanie samogłosek. Zgodne z zasadami transkrypcji <a href="/w/index.php?title=JSL&action=edit&redlink=1" class="new" title="JSL (strona nie istnieje)">JSL</a>, ale popularne również podczas zapisywania wyrazów obcego pochodzenia bez odwołania do konkretnego systemu, np. <i>paatii</i> dla パーティー (z ang. <i>party</i>, przyjęcie) zamiast <i>pātī</i>.</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Partykuły"><span id="Partyku.C5.82y"></span>Partykuły</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Transkrypcja_Hepburna&veaction=edit&section=16" title="Edytuj sekcję: Partykuły" class="mw-editsection-visualeditor"><span>edytuj</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Transkrypcja_Hepburna&action=edit&section=16" title="Edytuj kod źródłowy sekcji: Partykuły"><span>edytuj kod</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Tradycyjna i zmodyfikowana latynizacja Hepburna: </p> <ul><li>Partykułę <i>ha</i> <span lang="ja">は</span> zapisuje się <i>wa</i>.</li></ul> <p>Tradycyjna latynizacja Hepburna<sup id="cite_ref-3rd_11-4" class="reference"><a href="#cite_note-3rd-11">[11]</a></sup>: </p> <ul><li>Partykułę <i>he</i> <span lang="ja">へ</span> zapisuje się <i>ye</i> (<i>e</i> po reformie ortografii w 1946 roku).</li> <li>Partykułę <i>wo</i> <span lang="ja">を</span> zapisuje się <i>wo</i>.</li></ul> <p>Zmodyfikowana latynizacja Hepburna<sup id="cite_ref-kenkyusha_12-4" class="reference"><a href="#cite_note-kenkyusha-12">[12]</a></sup>: </p> <ul><li>Partykułę <i>he</i> <span lang="ja">へ</span> zapisuje się <i>e</i>.</li> <li>Partykułę <i>wo</i> <span lang="ja">を</span> zapisuje się <i>o</i>.</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Zgłoskotwórcze_n"><span id="Zg.C5.82oskotw.C3.B3rcze_n"></span>Zgłoskotwórcze <i>n</i></h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Transkrypcja_Hepburna&veaction=edit&section=17" title="Edytuj sekcję: Zgłoskotwórcze n" class="mw-editsection-visualeditor"><span>edytuj</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Transkrypcja_Hepburna&action=edit&section=17" title="Edytuj kod źródłowy sekcji: Zgłoskotwórcze n"><span>edytuj kod</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Tradycyjna latynizacja Hepburna<sup id="cite_ref-3rd_11-5" class="reference"><a href="#cite_note-3rd-11">[11]</a></sup>: </p> <dl><dd>Zgłoskotwórcze <i>n</i> (<span lang="ja">ん</span>) zapisywane jest jako <i>n</i> przed spółgłoskami, ale jako <i>m</i> przed <a href="/wiki/Sp%C3%B3%C5%82g%C5%82oska_wargowa" title="Spółgłoska wargowa">spółgłoskami wargowymi</a>, t.j. <i>b</i>, <i>m</i> i <i>p</i>. Przed samogłoskami i <i>y</i> zapisywane jest jako <i>n-</i> (z myślnikiem; aby uniknąć niejasności pomiędzy na przykład <span lang="ja">んあ</span> <i>n + a</i> i <span lang="ja">な</span> <i>na</i> lub <span lang="ja">んや</span> <i>n + ya</i> i <span lang="ja">にゃ</span> <i>nya</i>).</dd></dl> <ul><li><span lang="ja">案内(あんない)</span>: <i>annai</i> – oprowadzanie</li> <li><span lang="ja">群馬(ぐんま)</span>: <i>Gumma</i> – <a href="/wiki/Prefektura_Gunma" title="Prefektura Gunma">Gunma</a></li> <li><span lang="ja">簡易(かんい)</span>: <i>kan-i</i> – prostota</li> <li><span lang="ja">信用(しんよう)</span>: <i>shin-yō</i> – zaufanie</li></ul> <p>Zmodyfikowana latynizacja Hepburna<sup id="cite_ref-kenkyusha_12-5" class="reference"><a href="#cite_note-kenkyusha-12">[12]</a></sup>: </p> <dl><dd>Zapis <i>m</i> przed spółgłoskami wargowymi został zastąpiony zapisem <i>n</i>. Przed samogłoskami i <i>y</i> stosuje się zapis <i>n’</i> (z apostrofem).</dd></dl> <ul><li><span lang="ja">案内(あんない)</span>: <i>annai</i> – oprowadzanie</li> <li><span lang="ja">群馬(ぐんま)</span>: <i>Gunma</i> – Gunma</li> <li><span lang="ja">簡易(かんい)</span>: <i>kan’i</i> – prostota</li> <li><span lang="ja">信用(しんよう)</span>: <i>shin’yō</i> – zaufanie</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Podwójne_spółgłoski"><span id="Podw.C3.B3jne_sp.C3.B3.C5.82g.C5.82oski"></span>Podwójne spółgłoski</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Transkrypcja_Hepburna&veaction=edit&section=18" title="Edytuj sekcję: Podwójne spółgłoski" class="mw-editsection-visualeditor"><span>edytuj</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Transkrypcja_Hepburna&action=edit&section=18" title="Edytuj kod źródłowy sekcji: Podwójne spółgłoski"><span>edytuj kod</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Podwójne lub <a href="/wiki/Geminata" title="Geminata">geminizowane</a> spółgłoski oznaczane są poprzez podwojenie spółgłoski po <a href="/wiki/Tsu_(kana)#Sokuon_(podwojenie_spółgłosek,_geminacja)" title="Tsu (kana)">sokuonie</a>, っ, z wyjątkiem <i>ch</i>, które geminizowane przechodzi w <i>tch</i><sup id="cite_ref-3rd_11-6" class="reference"><a href="#cite_note-3rd-11">[11]</a></sup><sup id="cite_ref-kenkyusha_12-6" class="reference"><a href="#cite_note-kenkyusha-12">[12]</a></sup>. </p> <ul><li><span lang="ja">結果(けっか)</span>: <i>kekka</i> – wynik</li> <li><span lang="ja">さっさと</span>: <i>sassato</i> – szybko</li> <li><span lang="ja">ずっと</span>: <i>zutto</i> – cały czas</li> <li><span lang="ja">切符(きっぷ)</span>: <i>kippu</i> – bilet</li> <li><span lang="ja">雑誌(ざっし)</span>: <i>zasshi</i> – magazyn</li> <li><span lang="ja">一緒に(いっしょに)</span>: <i>isshoni</i> – razem</li> <li><span lang="ja">こっち</span>: <i>kotchi</i> (nie <i>kocchi</i>) – tędy</li> <li><span lang="ja">抹茶(まっちゃ)</span>: <i>matcha</i> (nie <i>maccha</i>) – <a href="/wiki/Matcha" title="Matcha">matcha</a></li> <li><span lang="ja">三つ(みっつ)</span>: <i>mittsu</i> – trzy</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Tabele_latynizacji_Hepburna">Tabele latynizacji Hepburna</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Transkrypcja_Hepburna&veaction=edit&section=19" title="Edytuj sekcję: Tabele latynizacji Hepburna" class="mw-editsection-visualeditor"><span>edytuj</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Transkrypcja_Hepburna&action=edit&section=19" title="Edytuj kod źródłowy sekcji: Tabele latynizacji Hepburna"><span>edytuj kod</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <table border="0" cellspacing="2" cellpadding="2" style="width:100%;"> <tbody><tr> <th colspan="5" style="background:#becfeb; text-align:center; vertical-align:top; width:50%;"><a href="/w/index.php?title=Goj%C5%ABon&action=edit&redlink=1" class="new" title="Gojūon (strona nie istnieje)">Gojūon</a> </th> <th colspan="3" rowspan="2" style="text-align:center; background:#d4d4d4; width:50%;"><a href="/w/index.php?title=Y%C5%8Don&action=edit&redlink=1" class="new" title="Yōon (strona nie istnieje)">Yōon</a> </th></tr> <tr style="vertical-align:top; background:#becfeb; text-align:center;"> <td>あ ア <i>a</i></td> <td>い イ <i>i</i></td> <td>う ウ <i>u</i></td> <td>え エ <i>e</i></td> <td>お オ <i>o</i> </td></tr> <tr> <td colspan="8"> </td></tr> <tr style="vertical-align:top; background:#e7f5de; text-align:center;"> <td>か カ <i>ka</i></td> <td>き キ <i>ki</i></td> <td>く ク <i>ku</i></td> <td>け ケ <i>ke</i></td> <td>こ コ <i>ko</i> </td> <td style="background:#f3f5de;">きゃ キャ <i>kya</i> </td> <td style="background:#f3f5de;">きゅ キュ <i>kyu</i> </td> <td style="background:#f3f5de;">きょ キョ <i>kyo</i> </td></tr> <tr style="vertical-align:top; background:#e7f5de; text-align:center;"> <td>さ サ <i>sa</i></td> <td>し シ <i>shi</i></td> <td>す ス <i>su</i></td> <td>せ セ <i>se</i></td> <td>そ ソ <i>so</i> </td> <td style="background:#f3f5de;">しゃ シャ <i>sha</i> </td> <td style="background:#f3f5de;">しゅ シュ <i>shu</i> </td> <td style="background:#f3f5de;">しょ ショ <i>sho</i> </td></tr> <tr style="vertical-align:top; background:#e7f5de; text-align:center;"> <td>た タ <i>ta</i></td> <td>ち チ <i>chi</i></td> <td>つ ツ <i>tsu</i></td> <td>て テ <i>te</i></td> <td>と ト <i>to</i> </td> <td style="background:#f3f5de;">ちゃ チャ <i>cha</i> </td> <td style="background:#f3f5de;">ちゅ チュ <i>chu</i> </td> <td style="background:#f3f5de;">ちょ チョ <i>cho</i> </td></tr> <tr style="vertical-align:top; background:#e7f5de; text-align:center;"> <td>な ナ <i>na</i></td> <td>に ニ <i>ni</i></td> <td>ぬ ヌ <i>nu</i></td> <td>ね ネ <i>ne</i></td> <td>の ノ <i>no</i> </td> <td style="background:#f3f5de;">にゃ ニャ <i>nya</i> </td> <td style="background:#f3f5de;">にゅ ニュ <i>nyu</i> </td> <td style="background:#f3f5de;">にょ ニョ <i>nyo</i> </td></tr> <tr style="vertical-align:top; background:#e7f5de; text-align:center;"> <td>は ハ <i>ha</i></td> <td>ひ ヒ <i>hi</i></td> <td>ふ フ <i>fu</i></td> <td>へ ヘ <i>he</i></td> <td>ほ ホ <i>ho</i> </td> <td style="background:#f3f5de;">ひゃ ヒャ <i>hya</i> </td> <td style="background:#f3f5de;">ひゅ ヒュ <i>hyu</i> </td> <td style="background:#f3f5de;">ひょ ヒョ <i>hyo</i> </td></tr> <tr style="vertical-align:top; background:#e7f5de; text-align:center;"> <td>ま マ <i>ma</i></td> <td>み ミ <i>mi</i></td> <td>む ム <i>mu</i></td> <td>め メ <i>me</i></td> <td>も モ <i>mo</i> </td> <td style="background:#f3f5de;">みゃ ミャ <i>mya</i> </td> <td style="background:#f3f5de;">みゅ ミュ <i>myu</i> </td> <td style="background:#f3f5de;">みょ ミョ <i>myo</i> </td></tr> <tr style="vertical-align:top; background:#e7f5de; text-align:center;"> <td>や ヤ <i>ya</i></td> <td style="background:#e9e9e9;"></td> <td>ゆ ユ <i>yu</i></td> <td style="background:#e9e9e9;"></td> <td>よ ヨ <i>yo</i> </td> <td style="background:#e9e9e9;" colspan="3"> </td></tr> <tr style="vertical-align:top; background:#e7f5de; text-align:center;"> <td>ら ラ <i>ra</i></td> <td>り リ <i>ri</i></td> <td>る ル <i>ru</i></td> <td>れ レ <i>re</i></td> <td>ろ ロ <i>ro</i> </td> <td style="background:#f3f5de;">りゃ リャ <i>rya</i> </td> <td style="background:#f3f5de;">りゅ リュ <i>ryu</i> </td> <td style="background:#f3f5de;">りょ リョ <i>ryo</i> </td></tr> <tr style="vertical-align:top; background:#e7f5de; text-align:center;"> <td>わ ワ <i>wa</i></td> <td><span style="color:red">ゐ ヰ <i>i</i>/<i>wi</i></span>†</td> <td style="background:#e9e9e9;"></td> <td><span style="color:red">ゑ ヱ <i>e</i>/<i>we</i></span>†</td> <td><span style="color:blue">を ヲ <i>o</i>/<i>wo</i></span>‡ </td> <td style="background:#e9e9e9;" colspan="3"> </td></tr> <tr style="vertical-align:top; background:#e7f5de; text-align:center;"> <td style="background:#e9e9e9;" colspan="4"></td> <td>ん ン <i>n</i>-<i>n'</i> </td> <td style="background:#e9e9e9;" colspan="3"> </td></tr> <tr> <td colspan="8"> </td></tr> <tr style="vertical-align:top; background:#e7f5de; text-align:center;"> <td>が ガ <i>ga</i></td> <td>ぎ ギ <i>gi</i></td> <td>ぐ グ <i>gu</i></td> <td>げ ゲ <i>ge</i></td> <td>ご ゴ <i>go</i> </td> <td style="background:#f3f5de;">ぎゃ ギャ <i>gya</i> </td> <td style="background:#f3f5de;">ぎゅ ギュ <i>gyu</i> </td> <td style="background:#f3f5de;">ぎょ ギョ <i>gyo</i> </td></tr> <tr style="vertical-align:top; background:#e7f5de; text-align:center;"> <td>ざ ザ <i>za</i></td> <td>じ ジ <i>ji</i></td> <td>ず ズ <i>zu</i></td> <td>ぜ ゼ <i>ze</i></td> <td>ぞ ゾ <i>zo</i> </td> <td style="background:#f3f5de;">じゃ ジャ <i>ja</i> </td> <td style="background:#f3f5de;">じゅ ジュ <i>ju</i> </td> <td style="background:#f3f5de;">じょ ジョ <i>jo</i> </td></tr> <tr style="vertical-align:top; background:#e7f5de; text-align:center;"> <td>だ ダ <i>da</i></td> <td>ぢ ヂ <i>ji</i></td> <td>づ ヅ <i>zu</i></td> <td>で デ <i>de</i></td> <td>ど ド <i>do</i> </td> <td style="background:#f3f5de;">ぢゃ ヂャ <i>ja</i> </td> <td style="background:#f3f5de;">ぢゅ ヂュ <i>ju</i> </td> <td style="background:#f3f5de;">ぢょ ヂョ <i>jo</i> </td></tr> <tr style="vertical-align:top; background:#e7f5de; text-align:center;"> <td>ば バ <i>ba</i></td> <td>び ビ <i>bi</i></td> <td>ぶ ブ <i>bu</i></td> <td>べ ベ <i>be</i></td> <td>ぼ ボ <i>bo</i> </td> <td style="background:#f3f5de;">びゃ ビャ <i>bya</i> </td> <td style="background:#f3f5de;">びゅ ビュ <i>byu</i> </td> <td style="background:#f3f5de;">びょ ビョ <i>byo</i> </td></tr> <tr style="vertical-align:top; background:#e7f5de; text-align:center;"> <td>ぱ パ <i>pa</i></td> <td>ぴ ピ <i>pi</i></td> <td>ぷ プ <i>pu</i></td> <td>ぺ ペ <i>pe</i></td> <td>ぽ ポ <i>po</i> </td> <td style="background:#f3f5de;">ぴゃ ピャ <i>pya</i> </td> <td style="background:#f3f5de;">ぴゅ ピュ <i>pyu</i> </td> <td style="background:#f3f5de;">ぴょ ピョ <i>pyo</i> </td></tr></tbody></table> <ul><li>† – Znaki oznaczone na <span style="color:red">czerwono</span> to znaki historyczne, które są przestarzałe we współczesnej japońszczyźnie<sup id="cite_ref-znaki1946_17-0" class="reference"><a href="#cite_note-znaki1946-17">[15]</a></sup><sup id="cite_ref-znaki1986_18-0" class="reference"><a href="#cite_note-znaki1986-18">[16]</a></sup>.</li> <li>‡ – We współczesnej japońszczyźnie znak <span style="color:blue">ヲ <i>wo</i></span> powinien być zapisywany fonetycznie jako <i>o</i> w przypadku użycia jako partykuły i tylko czasami wymawia się go <i>wo</i> w niektórych zapożyczeniach (np. niestandardowe ヲッカ <i>wokka</i> dla wyrazu „wódka”).</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Dla_rozszerzonej_katakany">Dla rozszerzonej katakany</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Transkrypcja_Hepburna&veaction=edit&section=20" title="Edytuj sekcję: Dla rozszerzonej katakany" class="mw-editsection-visualeditor"><span>edytuj</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Transkrypcja_Hepburna&action=edit&section=20" title="Edytuj kod źródłowy sekcji: Dla rozszerzonej katakany"><span>edytuj kod</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Połączenia tych znaków wykorzystywane są głównie do reprezentowania dźwięków w wyrazach obcojęzycznych. </p><p>Digrafy na <span style="background:#fc9;">pomarańczowym</span> tle używane są do zapisu zapożyczeń i zagranicznych nazw, na <span style="background:#9cf;">niebieskim</span> tle – do dokładniejszej transliteracji obcych dźwięków (zgodnie z zaleceniami japońskiego Ministerstwa Oświaty, Kultury, Sportu, Nauki i Technologii<sup id="cite_ref-19" class="reference"><a href="#cite_note-19">[17]</a></sup>). Digrafy katakany na <span style="background:#eee8aa;">beżowym</span> tle sugerowane są przez <a href="/wiki/American_National_Standards_Institute" title="American National Standards Institute">American National Standards Institute</a><sup id="cite_ref-20" class="reference"><a href="#cite_note-20">[18]</a></sup> i British Standards Institution<sup id="cite_ref-21" class="reference"><a href="#cite_note-21">[19]</a></sup> jako możliwe do stosowania. Natomiast znaki z <span style="background:#e1a1ff;">fioletowym</span> tłem pojawiły się w standardzie stowarzyszenia Romaji Hiromekai z 1974<sup id="cite_ref-22" class="reference"><a href="#cite_note-22">[20]</a></sup>. </p> <table border="0" style="width:50%;" cellpadding="2" cellspacing="2"> <tbody><tr style="vertical-align:top; background:#9cf; text-align:center;"> <td style="background:#e9e9e9;"> </td> <td style="background:#e1a1ff;">イィ <i>yi</i> </td> <td style="background:#e9e9e9;"> </td> <td>イェ <i>ye</i> </td> <td style="background:#e9e9e9;"> </td></tr> <tr style="vertical-align:top; background:#9cf; text-align:center;"> <td style="background:#eee8aa;">ウァ <i>wa</i> </td> <td>ウィ <i>wi</i> </td> <td style="background:#e1a1ff;">ウゥ <i>wu</i>* </td> <td>ウェ <i>we</i> </td> <td>ウォ <i>wo</i> </td></tr> <tr style="vertical-align:top; background:#9cf; text-align:center;"> <td style="background:#e9e9e9;" colspan="2"> </td> <td style="background:#eee8aa;">ウュ <i>wyu</i> </td> <td style="background:#e9e9e9;" colspan="2"> </td></tr> <tr style="vertical-align:top; background:#9cf; text-align:center;"> <td>ヴァ <i>va</i> </td> <td>ヴィ <i>vi</i> </td> <td>ヴ <i>vu</i>⁑ </td> <td>ヴェ <i>ve</i> </td> <td>ヴォ <i>vo</i> </td></tr> <tr style="vertical-align:top; background:#eee8aa; text-align:center;"> <td>ヴャ <i>vya</i> </td> <td style="background:#e9e9e9;"> </td> <td>ヴュ <i>vyu</i> </td> <td>ヴィェ <i>vye</i> </td> <td>ヴョ <i>vyo</i> </td></tr> <tr style="vertical-align:top; background:#e9e9e9; text-align:center;"> <td colspan="3"> </td> <td style="background:#eee8aa;">キェ <i>kye</i> </td> <td> </td></tr> <tr style="vertical-align:top; background:#e9e9e9; text-align:center;"> <td colspan="3"> </td> <td style="background:#eee8aa;">ギェ <i>gye</i> </td> <td> </td></tr> <tr style="vertical-align:top; background:#9cf; text-align:center;"> <td>クァ <i>kwa</i> </td> <td>クィ <i>kwi</i> </td> <td style="background:#e9e9e9;"> </td> <td>クェ <i>kwe</i> </td> <td>クォ <i>kwo</i> </td></tr> <tr style="vertical-align:top; background:#9cf; text-align:center;"> <td style="background:#eee8aa;">クヮ <i>kwa</i> </td> <td style="background:#e9e9e9;" colspan="4"> </td></tr> <tr style="vertical-align:top; background:#eee8aa; text-align:center;"> <td style="background:#9cf;">グァ <i>gwa</i> </td> <td>グィ <i>gwi</i> </td> <td style="background:#e9e9e9;"> </td> <td>グェ <i>gwe</i> </td> <td>グォ <i>gwo</i> </td></tr> <tr style="vertical-align:top; background:#e9e9e9; text-align:center;"> <td style="background:#eee8aa;">グヮ <i>gwa</i> </td> <td colspan="4"> </td></tr> <tr style="vertical-align:top; background:#e9e9e9; text-align:center;"> <td colspan="3"> </td> <td style="background:#fc9;">シェ <i>she</i> </td> <td> </td></tr> <tr style="vertical-align:top; background:#e9e9e9; text-align:center;"> <td colspan="3"> </td> <td style="background:#fc9;">ジェ <i>je</i> </td> <td> </td></tr> <tr style="vertical-align:top; background:#e9e9e9; text-align:center;"> <td> </td> <td style="background:#e1a1ff;">スィ <i>si</i> </td> <td colspan="3"> </td></tr> <tr style="vertical-align:top; background:#e9e9e9; text-align:center;"> <td> </td> <td style="background:#e1a1ff;">ズィ <i>zi</i> </td> <td colspan="3"> </td></tr> <tr style="vertical-align:top; background:#e9e9e9; text-align:center;"> <td colspan="3"> </td> <td style="background:#fc9;">チェ <i>che</i> </td> <td> </td></tr> <tr style="vertical-align:top; background:#fc9; text-align:center;"> <td>ツァ <i>tsa</i> </td> <td style="background:#9cf;">ツィ <i>tsi</i> </td> <td style="background:#e9e9e9;"> </td> <td>ツェ <i>tse</i> </td> <td>ツォ <i>tso</i> </td></tr> <tr style="vertical-align:top; background:#9cf; text-align:center;"> <td style="background:#e9e9e9;" colspan="2"> </td> <td style="background:#eee8aa;">ツュ <i>tsyu</i> </td> <td style="background:#e9e9e9;" colspan="2"> </td></tr> <tr style="vertical-align:top; background:#e7f5de; text-align:center;"> <td style="background:#e9e9e9;"> </td> <td style="background:#fc9;">ティ <i>ti</i> </td> <td style="background:#9cf;">トゥ <i>tu</i> </td> <td style="background:#e9e9e9;" colspan="2"> </td></tr> <tr style="vertical-align:top; background:#9cf; text-align:center;"> <td style="background:#e9e9e9;" colspan="2"> </td> <td>テュ <i>tyu</i> </td> <td style="background:#e9e9e9;" colspan="2"> </td></tr> <tr style="vertical-align:top; background:#e7f5de; text-align:center;"> <td style="background:#e9e9e9;"> </td> <td style="background:#fc9;">ディ <i>di</i> </td> <td style="background:#9cf;">ドゥ <i>du</i> </td> <td style="background:#e9e9e9;" colspan="2"> </td></tr> <tr style="vertical-align:top; background:#fc9; text-align:center;"> <td style="background:#e9e9e9;" colspan="2"> </td> <td>デュ <i>dyu</i> </td> <td style="background:#e9e9e9;" colspan="2"> </td></tr> <tr style="vertical-align:top; background:#e9e9e9; text-align:center;"> <td colspan="3"> </td> <td style="background:#eee8aa;">ニェ <i>nye</i> </td> <td> </td></tr> <tr style="vertical-align:top; background:#e9e9e9; text-align:center;"> <td colspan="3"> </td> <td style="background:#eee8aa;">ヒェ <i>hye</i> </td> <td> </td></tr> <tr style="vertical-align:top; background:#e9e9e9; text-align:center;"> <td colspan="3"> </td> <td style="background:#eee8aa;">ビェ <i>bye</i> </td> <td> </td></tr> <tr style="vertical-align:top; background:#e9e9e9; text-align:center;"> <td colspan="3"> </td> <td style="background:#eee8aa;">ピェ <i>pye</i> </td> <td> </td></tr> <tr style="vertical-align:top; background:#fc9; text-align:center;"> <td>ファ <i>fa</i> </td> <td>フィ <i>fi</i> </td> <td style="background:#e9e9e9;"> </td> <td>フェ <i>fe</i> </td> <td>フォ <i>fo</i> </td></tr> <tr style="vertical-align:top; background:#eee8aa; text-align:center;"> <td>フャ <i>fya</i> </td> <td style="background:#e9e9e9;"> </td> <td style="background:#9cf;">フュ <i>fyu</i> </td> <td>フィェ <i>fye</i> </td> <td>フョ <i>fyo</i> </td></tr> <tr style="vertical-align:top; background:#e9e9e9; text-align:center;"> <td colspan="2"> </td> <td style="background:#e1a1ff;">ホゥ <i>hu</i> </td> <td colspan="2"> </td></tr> <tr style="vertical-align:top; background:#e9e9e9; text-align:center;"> <td colspan="3"> </td> <td style="background:#eee8aa;">ミェ <i>mye</i> </td> <td> </td></tr> <tr style="vertical-align:top; background:#e9e9e9; text-align:center;"> <td colspan="3"> </td> <td style="background:#eee8aa;">リェ <i>rye</i> </td> <td> </td></tr> <tr style="vertical-align:top; background:#e1a1ff; text-align:center;"> <td>ラ゜ <i>la</i> </td> <td>リ゜ <i>li</i> </td> <td>ル゜ <i>lu</i> </td> <td>レ゜ <i>le</i> </td> <td>ロ゜ <i>lo</i> </td></tr> <tr style="vertical-align:top; background:#eee8aa; text-align:center;"> <td><span style="color:green">ヷ <i>va</i></span>⁂ </td> <td><span style="color:green">ヸ <i>vi</i></span>⁂ </td> <td style="background:#e9e9e9;"> </td> <td><span style="color:green">ヹ <i>ve</i></span>⁂ </td> <td><span style="color:green">ヺ <i>vo</i></span>⁂ </td></tr></tbody></table> <ul><li>* – Wykorzystanie ウゥ do reprezentowania <i>wu</i> jest rzadkością we współczesnym japońskim, poza slangiem internetowym i transkrypcją łacińskiego digrafu <i>VV</i> w katakanie.</li> <li>⁑ – Znak ヴ ma rzadko stosowany odpowiednik w hiraganie ゔ, który również oznacza <i>vu</i> w latynizacji Hepburna.</li> <li>⁂ – Znaki oznaczone na <span style="color:green">zielono</span> są przestarzałe we współczesnej japońszczyźnie i stosowane bardzo rzadko<sup id="cite_ref-znaki1946_17-1" class="reference"><a href="#cite_note-znaki1946-17">[15]</a></sup><sup id="cite_ref-znaki1986_18-1" class="reference"><a href="#cite_note-znaki1986-18">[16]</a></sup>.</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Uwagi">Uwagi</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Transkrypcja_Hepburna&veaction=edit&section=21" title="Edytuj sekcję: Uwagi" class="mw-editsection-visualeditor"><span>edytuj</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Transkrypcja_Hepburna&action=edit&section=21" title="Edytuj kod źródłowy sekcji: Uwagi"><span>edytuj kod</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="do-not-make-smaller refsection refsection-uwagi ll-script ll-script-uwagi"><div class="mw-references-wrap"><ol class="references"> <li id="cite_note-14"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-14">↑</a></span> <span class="reference-text">Japońskie słowo みずうみ („jezioro”), choć zapisywane za pomocą pojedynczego znaku <span lang="ja">湖</span>, składa się z dwóch morfemów: 水(みず) (<i>mizu</i>, „woda”) i 海(うみ)(<i>umi</i>, „morze”).</span> </li> <li id="cite_note-16"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-16">↑</a></span> <span class="reference-text">Z ang. word processor, inaczej po jap. bunsho-sakuseiki<sup id="cite_ref-15" class="reference"><a href="#cite_note-15">[14]</a></sup>.</span> </li> </ol></div></div> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Przypisy">Przypisy</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Transkrypcja_Hepburna&veaction=edit&section=22" title="Edytuj sekcję: Przypisy" class="mw-editsection-visualeditor"><span>edytuj</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Transkrypcja_Hepburna&action=edit&section=22" title="Edytuj kod źródłowy sekcji: Przypisy"><span>edytuj kod</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="do-not-make-smaller refsection"><div class="mw-references-wrap mw-references-columns"><ol class="references"> <li id="cite_note-UHM-1"><span class="mw-cite-backlink">↑ <sup><a href="#cite_ref-UHM_1-0">a</a></sup> <sup><a href="#cite_ref-UHM_1-1">b</a></sup></span> <span class="reference-text"><cite class="citation web"><span class="cite-name-before"><span class="cite-name-full">Caitlin</span><span class="cite-name-initials" title="Caitlin" style="display:none">C.</span> </span><span class="cite-lastname">Nelson</span><span class="cite-name-after" style="display:none"> <span class="cite-name-full">Caitlin</span><span class="cite-name-initials" title="Caitlin">C.</span></span>, <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.hawaii.edu/asiaref/japan/online/rom_hist.htm"><i>Japanese Romanization History</i></a> [online], University of Hawaii at Manoa<span class="accessdate"> [dostęp 2020-08-17]</span><span class="Z3988" title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft.gengre=book&rft.aufirst=Caitlin&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.btitle=Japanese+Romanization+History&rft.aulast=Nelson&rft_id=http%3A%2F%2Fwww.hawaii.edu%2Fasiaref%2Fjapan%2Fonline%2From_hist.htm" style="display:none"> </span>.</cite></span> </li> <li id="cite_note-GJ-2"><span class="mw-cite-backlink">↑ <sup><a href="#cite_ref-GJ_2-0">a</a></sup> <sup><a href="#cite_ref-GJ_2-1">b</a></sup></span> <span class="reference-text"><cite class="citation book">Romuald Huszcza, Maho Ikushima, Jan Majewski: <i>Gramatyka japońska: podręcznik z ćwiczeniami. Tom I</i>. Wyd. II. Kraków: Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego, 2003. <a href="/wiki/Specjalna:Ksi%C4%85%C5%BCki/8323318026" title="Specjalna:Książki/8323318026">ISBN <span class="isbn">83-233-1802-6</span></a>.<span class="Z3988" title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=Gramatyka+japo%C5%84ska%3A+podr%C4%99cznik+z+%C4%87wiczeniami.+Tom+I&rft.au=Romuald+Huszcza&rft.edition=II&rft.pub=Wydawnictwo+Uniwersytetu+Jagiello%C5%84skiego&rft.place=Krak%C3%B3w&rft.isbn=83-233-1802-6"></span></cite><span class="problemy" aria-hidden="true" data-nosnippet=""> Brak numerów stron w książce</span></span> </li> <li id="cite_note-3"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-3">↑</a></span> <span class="reference-text"><cite class="citation web"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20131030110426/http://www.meijigakuin.ac.jp/mgda/index2_j.html">明治学院大学図書館 – 『和英語林集成』デジタルアーカイブス</a>. Meijigakuin.ac.jp. [dostęp 2012-07-13]. [zarchiwizowane z <a rel="nofollow" class="external text" href="http://mgda.meijigakuin.ac.jp/mgda/waei/">tego adresu</a> (2013-10-30)]. <span class="lang-list">(<abbr title="Treść w języku japońskim (日本語)">jap.</abbr>)</span>.</cite></span> </li> <li id="cite_note-4"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-4">↑</a></span> <span class="reference-text"><cite class="citation book doi nourl"><span class="cite-name-before"><span class="cite-name-full">Timothy J.</span><span class="cite-name-initials" title="Timothy J." style="display:none">T.J.</span> </span><span class="cite-lastname">Vance</span><span class="cite-name-after" style="display:none"> <span class="cite-name-full">Timothy J.</span><span class="cite-name-initials" title="Timothy J.">T.J.</span></span>, <i>The inexorable spread of 〈ou〉 in Romanized Japanese</i>, [w:] <span class="cite-name-full">Kunio</span><span class="cite-name-initials" title="Kunio" style="display:none">K.</span> <span class="cite-lastname">Nishiyama</span><span class="cite-at-al" title="Kunio Nishiyama; Hideki Kishimoto; Edith Aldridge; John Whitman"> i inni red.</span>, <i>Topics in theoretical Asian linguistics: studies in honor of John B. Whitman</i>, Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2018, s. 292, <a href="/wiki/DOI_(identyfikator_cyfrowy)" title="DOI (identyfikator cyfrowy)">DOI</a>: <a rel="nofollow" class="external text" href="https://dx.doi.org/10.1075%2Fla.250.14van">10.1075/la.250.14van</a>, <a href="/wiki/Specjalna:Ksi%C4%85%C5%BCki/9789027263292" title="Specjalna:Książki/9789027263292">ISBN <span class="isbn">978-90-272-6329-2</span></a>, <a href="/wiki/Online_Computer_Library_Center" title="Online Computer Library Center">OCLC</a> <a rel="nofollow" class="external text" href="http://worldcat.org/oclc/1060186251">1060186251</a><span class="accessdate"> [dostęp 2020-08-18]</span><span class="Z3988" title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft.gengre=bookitem&rft.place=Amsterdam&rft.atitle=The+inexorable+spread+of+%E3%80%88ou%E3%80%89+in+Romanized+Japanese&rft.aufirst=Timothy+J.&rft.aulast=Vance&rft.date=2018&rft.isbn=978-90-272-6329-2&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.btitle=Topics+in+theoretical+Asian+linguistics%3A+studies+in+honor+of+John+B.+Whitman&rft.pub=John+Benjamins+Publishing+Company&rft_id=info%3Aoclcnum%2F1060186251&rft_id=info%3Adoi%2F10.1075%2Fla.250.14van" style="display:none"> </span> <span class="lang-list">(<abbr title="Treść w języku angielskim (English)">ang.</abbr>)</span>.</cite></span> </li> <li id="cite_note-5"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-5">↑</a></span> <span class="reference-text"><cite class="citation web"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://tabi-mo.travel.coocan.jp/font_kitei2.htm#10"><i><span style="font-style: normal;" lang="ja">日本国有鉄道・鉄道掲示基準規程(抄)</span></i></a> [online]<span class="accessdate"> [dostęp 2020-08-18]</span><span class="Z3988" title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft.gengre=book&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.btitle=%E6%97%A5%E6%9C%AC%E5%9B%BD%E6%9C%89%E9%89%84%E9%81%93%E3%83%BB%E9%89%84%E9%81%93%E6%8E%B2%E7%A4%BA%E5%9F%BA%E6%BA%96%E8%A6%8F%E7%A8%8B%EF%BC%88%E6%8A%84%EF%BC%89&rft_id=http%3A%2F%2Ftabi-mo.travel.coocan.jp%2Ffont_kitei2.htm%2310" style="display:none"> </span> <span class="lang-list">(<abbr title="Treść w języku japońskim (日本語)">jap.</abbr>)</span>.</cite></span> </li> <li id="cite_note-6"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-6">↑</a></span> <span class="reference-text"><cite class="citation web"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.loc.gov/catdir/cpso/romanization/japanese.pdf">Japanese</a>. <a href="/wiki/Biblioteka_Kongresu" title="Biblioteka Kongresu">Biblioteka Kongresu Stanów Zjednoczonych</a>. [dostęp 2013-12-16]. <span class="lang-list">(<abbr title="Treść w języku angielskim (English)">ang.</abbr>)</span>.</cite></span> </li> <li id="cite_note-7"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-7">↑</a></span> <span class="reference-text"><cite class="citation web"><a href="/wiki/Grupa_Ekspert%C3%B3w_ONZ_ds._Nazw_Geograficznych" title="Grupa Ekspertów ONZ ds. Nazw Geograficznych">UNGEGN</a> Working Group on Romanization Systems: <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.eki.ee/wgrs/rom2_ja.htm">Japanese</a>. [w:] <i>REPORT ON THE CURRENT STATUS OF UNITED NATIONS ROMANIZATION SYSTEMS FOR GEOGRAPHICAL NAMES</i> [on-line]. 2013-09-24. [dostęp 2013-12-16]. <span class="lang-list">(<abbr title="Treść w języku angielskim (English)">ang.</abbr>)</span>.</cite></span> </li> <li id="cite_note-8"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-8">↑</a></span> <span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.kictec.co.jp/varieties-road-sign/hebon-romaji/">道路標識のローマ字(ヘボン式) の綴り方</a>.</span> </li> <li id="cite_note-paszp-9"><span class="mw-cite-backlink">↑ <sup><a href="#cite_ref-paszp_9-0">a</a></sup> <sup><a href="#cite_ref-paszp_9-1">b</a></sup></span> <span class="reference-text"><cite class="citation web"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.pref.kanagawa.jp/osirase/02/2315/hihepburn.html"><i><span style="font-style: normal;" lang="ja">非ヘボン式ローマ字|神奈川県パスポートセンター公式サイト</span></i></a> [online], Kanagawa Prefectural Government<span class="accessdate"> [dostęp 2020-08-18]</span><span class="Z3988" title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft.gengre=book&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.btitle=%E9%9D%9E%E3%83%98%E3%83%9C%E3%83%B3%E5%BC%8F%E3%83%AD%E3%83%BC%E3%83%9E%E5%AD%97%EF%BD%9C%E7%A5%9E%E5%A5%88%E5%B7%9D%E7%9C%8C%E3%83%91%E3%82%B9%E3%83%9D%E3%83%BC%E3%83%88%E3%82%BB%E3%83%B3%E3%82%BF%E3%83%BC%E5%85%AC%E5%BC%8F%E3%82%B5%E3%82%A4%E3%83%88&rft_id=https%3A%2F%2Fwww.pref.kanagawa.jp%2Fosirase%2F02%2F2315%2Fhihepburn.html" style="display:none"> </span>.</cite></span> </li> <li id="cite_note-10"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-10">↑</a></span> <span class="reference-text"><cite class="citation journal">松浦四郎. <em><span style="font-style: normal;" lang="ja">104年かかった標準化</span></em>. „標準化と品質菅理 -Standardization and Quality Control-”. 45, s. 92–93, październik 1992. Japanese Standards Association. <span class="lang-list">(<abbr title="Treść w języku japońskim (日本語)">jap.</abbr>)</span>.</cite><span class="Z3988" title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=article&rft.atitle=%3Cspan+style%3D%22font-style%3A+normal%3B%22+lang%3D%22ja%22%3E104%E5%B9%B4%E3%81%8B%E3%81%8B%E3%81%A3%E3%81%9F%E6%A8%99%E6%BA%96%E5%8C%96%3C%2Fspan%3E&rft.jtitle=%E6%A8%99%E6%BA%96%E5%8C%96%E3%81%A8%E5%93%81%E8%B3%AA%E8%8F%85%E7%90%86+-Standardization+and+Quality+Control-&rft.date=1992&rft.volume=45&rft.au=%E6%9D%BE%E6%B5%A6%E5%9B%9B%E9%83%8E&rft.pages=92%E2%80%9393"><span style="display: none;"> </span></span></span> </li> <li id="cite_note-3rd-11"><span class="mw-cite-backlink">↑ <sup><a href="#cite_ref-3rd_11-0">a</a></sup> <sup><a href="#cite_ref-3rd_11-1">b</a></sup> <sup><a href="#cite_ref-3rd_11-2">c</a></sup> <sup><a href="#cite_ref-3rd_11-3">d</a></sup> <sup><a href="#cite_ref-3rd_11-4">e</a></sup> <sup><a href="#cite_ref-3rd_11-5">f</a></sup> <sup><a href="#cite_ref-3rd_11-6">g</a></sup></span> <span class="reference-text"><cite class="citation book">James Curtis Hepburn: <i>A Japanese-English And English-Japanese Dictionary</i>. Wyd. 3. 1886.<span class="Z3988" title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=A+Japanese-English+And+English-Japanese+Dictionary&rft.au=James+Curtis+Hepburn&rft.edition=3"></span> <span class="lang-list">(<abbr title="Treść w języku angielskim (English)">ang.</abbr>)</span>.</cite><span class="problemy" aria-hidden="true" data-nosnippet=""> Brak numerów stron w książce</span></span> </li> <li id="cite_note-kenkyusha-12"><span class="mw-cite-backlink">↑ <sup><a href="#cite_ref-kenkyusha_12-0">a</a></sup> <sup><a href="#cite_ref-kenkyusha_12-1">b</a></sup> <sup><a href="#cite_ref-kenkyusha_12-2">c</a></sup> <sup><a href="#cite_ref-kenkyusha_12-3">d</a></sup> <sup><a href="#cite_ref-kenkyusha_12-4">e</a></sup> <sup><a href="#cite_ref-kenkyusha_12-5">f</a></sup> <sup><a href="#cite_ref-kenkyusha_12-6">g</a></sup></span> <span class="reference-text"><cite class="citation book"><i>Kenkyusha’s New Japanese-English Dictionary</i>. Wyd. 4. Kenkyūsha, 1974.<span class="Z3988" title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=Kenkyusha%E2%80%99s+New+Japanese-English+Dictionary&rft.edition=4&rft.pub=Kenky%C5%ABsha"></span> <span class="lang-list">(<abbr title="Treść w języku angielskim (English)">ang.</abbr>)</span>.</cite><span class="problemy" aria-hidden="true" data-nosnippet=""> Brak numerów stron w książce</span></span> </li> <li id="cite_note-13"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-13">↑</a></span> <span class="reference-text"><cite class="citation book nourl"><i>Katakana</i>, [w:] <span class="cite-name-before"><span class="cite-name-full">Agata</span><span class="cite-name-initials" title="Agata" style="display:none">A.</span> </span><span class="cite-lastname">Jagiełło</span><span class="cite-name-after" style="display:none"> <span class="cite-name-full">Agata</span><span class="cite-name-initials" title="Agata">A.</span></span>, <i>Japoński nie gryzie!</i>, wyd. II, Warszawa 2012, str. 36, <a href="/wiki/Specjalna:Ksi%C4%85%C5%BCki/9788377881743" title="Specjalna:Książki/9788377881743">ISBN <span class="isbn">978-83-7788-174-3</span></a><span class="accessdate"> [dostęp 2021-07-01]</span>, Cytat: Jedynie イー zapisujemy jako podwojoną literę i.<span class="Z3988" title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft.gengre=bookitem&rft.place=Warszawa&rft.atitle=Katakana&rft.edition=II&rft.aufirst=Agata&rft.aulast=Jagie%C5%82%C5%82o&rft.date=2012&rft.isbn=978-83-7788-174-3&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.btitle=Japo%C5%84ski+nie+gryzie%21" style="display:none"> </span> <span class="lang-list tylko-pl">(<abbr title="Treść w języku polskim">pol.</abbr>)</span>.</cite></span> </li> <li id="cite_note-15"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-15">↑</a></span> <span class="reference-text">Katakana Shingo-jiten, Gakken 2003, s. 758.</span> </li> <li id="cite_note-znaki1946-17"><span class="mw-cite-backlink">↑ <sup><a href="#cite_ref-znaki1946_17-0">a</a></sup> <sup><a href="#cite_ref-znaki1946_17-1">b</a></sup></span> <span class="reference-text"><cite class="citation web"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.asahi-net.or.jp/~lf4a-okjm/genkan21.htm"><span style="font-style: normal;" lang="ja">昭和21年内閣告示第33号 「現代かなづかい」</span></a>. 16 listopada 1946. [dostęp 2012-07-13]. <span class="lang-list">(<abbr title="Treść w języku japońskim (日本語)">jap.</abbr>)</span>.</cite></span> </li> <li id="cite_note-znaki1986-18"><span class="mw-cite-backlink">↑ <sup><a href="#cite_ref-znaki1986_18-0">a</a></sup> <sup><a href="#cite_ref-znaki1986_18-1">b</a></sup></span> <span class="reference-text"><cite class="citation book"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://web.archive.org/web/20150618001534/http://www.mext.go.jp/b_menu/hakusho/nc/t19860701002/t19860701002.html"><i><span style="font-style: normal;" lang="ja">昭和61年内閣告示第1号 「現代仮名遣い」</span></i></a>, Ministerstwo Oświaty, Kultury, Sportu, Nauki i Technologii, 1 lipca 1986<span class="accessdate"> [dostęp 2012-07-13]</span> [zarchiwizowane z <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.mext.go.jp/b_menu/hakusho/nc/t19860701002/t19860701002.html">adresu</a> 2015-06-18]<span class="Z3988" title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft.gengre=book&rft.date=1986-07-01&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.btitle=%E6%98%AD%E5%92%8C61%E5%B9%B4%E5%86%85%E9%96%A3%E5%91%8A%E7%A4%BA%E7%AC%AC1%E5%8F%B7+%E3%80%8C%E7%8F%BE%E4%BB%A3%E4%BB%AE%E5%90%8D%E9%81%A3%E3%81%84%E3%80%8D&rft_id=http%3A%2F%2Fwww.mext.go.jp%2Fb_menu%2Fhakusho%2Fnc%2Ft19860701002%2Ft19860701002.html" style="display:none"> </span> <span class="lang-list">(<abbr title="Treść w języku japońskim (日本語)">jap.</abbr>)</span>.</cite></span> </li> <li id="cite_note-19"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-19">↑</a></span> <span class="reference-text"><cite class="citation web"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20130121234710/http://www.mext.go.jp/b_menu/hakusho/nc/k19910628002/k19910628002.html"><i><span style="font-style: normal;" lang="ja">平成3年6月28日内閣告示第2号:外来語の表記</span></i></a> [online], Ministerstwo Oświaty, Kultury, Sportu, Nauki i Technologii<span class="accessdate"> [dostęp 2012-07-13]</span> [zarchiwizowane z <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.mext.go.jp/b_menu/hakusho/nc/k19910628002/k19910628002.html">adresu</a> 2013-01-21]<span class="Z3988" title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft.gengre=book&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.btitle=%E5%B9%B3%E6%88%903%E5%B9%B46%E6%9C%8828%E6%97%A5%E5%86%85%E9%96%A3%E5%91%8A%E7%A4%BA%E7%AC%AC2%E5%8F%B7%3A%E5%A4%96%E6%9D%A5%E8%AA%9E%E3%81%AE%E8%A1%A8%E8%A8%98&rft_id=http%3A%2F%2Fwww.mext.go.jp%2Fb_menu%2Fhakusho%2Fnc%2Fk19910628002%2Fk19910628002.html" style="display:none"> </span> <span class="lang-list">(<abbr title="Treść w języku japońskim (日本語)">jap.</abbr>)</span>.</cite></span> </li> <li id="cite_note-20"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-20">↑</a></span> <span class="reference-text"><cite class="citation web"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.ab.cyberhome.ne.jp/~kaizu/roomazi/doc/ansiz3911.html">■米国規格(ANSI Z39.11-1972)―要約</a>. [dostęp 2012-07-13]. <span class="lang-list">(<abbr title="Treść w języku japońskim (日本語)">jap.</abbr>)</span>.</cite></span> </li> <li id="cite_note-21"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-21">↑</a></span> <span class="reference-text"><cite class="citation web"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.ab.cyberhome.ne.jp/~kaizu/roomazi/doc/bs4812.html"><span style="font-style: normal;" lang="ja">■英国規格(BS 4812: 1972)―要約</span></a>. [dostęp 2012-07-13]. <span class="lang-list">(<abbr title="Treść w języku japońskim (日本語)">jap.</abbr>)</span>.</cite></span> </li> <li id="cite_note-22"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-22">↑</a></span> <span class="reference-text"><cite class="citation web"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.ab.cyberhome.ne.jp/~kaizu/roomazi/doc/hyouzyunC.html"><span style="font-style: normal;" lang="ja">ローマ字文の手ほどき: 標準式ローマ字書き日本語の書き方</span></a>. 1974. [dostęp 2012-07-13]. <span class="lang-list">(<abbr title="Treść w języku japońskim (日本語)">jap.</abbr>)</span>.</cite></span> </li> </ol></div></div> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Linki_zewnętrzne"><span id="Linki_zewn.C4.99trzne"></span>Linki zewnętrzne</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Transkrypcja_Hepburna&veaction=edit&section=23" title="Edytuj sekcję: Linki zewnętrzne" class="mw-editsection-visualeditor"><span>edytuj</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Transkrypcja_Hepburna&action=edit&section=23" title="Edytuj kod źródłowy sekcji: Linki zewnętrzne"><span>edytuj kod</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.ab.cyberhome.ne.jp/~kaizu/roomazi/doc/hep1.html">Wstęp do pierwszego wydania oryginalnego słownika Hepburna tłumaczący zasady latynizacji</a> <span class="lang-list">(<abbr title="Treść w języku angielskim (English)">ang.</abbr>)</span></li> <li><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.ab.cyberhome.ne.jp/~kaizu/roomazi/doc/hep3.html">Wstęp do trzeciego wydania oryginalnego słownika Hepburna tłumaczący zasady latynizacji</a> <span class="lang-list">(<abbr title="Treść w języku angielskim (English)">ang.</abbr>)</span></li></ul> <style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r74016753">.mw-parser-output #normdaten>div+div{margin-top:0.5em}.mw-parser-output #normdaten>div>div{background:var(--background-color-neutral,#eaecf0);padding:.2em .5em}.mw-parser-output #normdaten ul{margin:0;padding:0}.mw-parser-output #normdaten ul li:first-child{padding-left:.5em;border-left:1px solid var(--border-color-base,#a2a9b1)}</style> <div id="normdaten" class="catlinks"><div class="normdaten-typ-s"><div><a href="/wiki/Encyklopedia_internetowa" title="Encyklopedia internetowa">Encyklopedie internetowe</a> (<span class="description"><a href="/wiki/R%C5%8Dmaji" title="Rōmaji">rōmaji</a></span>):</div> <ul><li><a href="/wiki/Store_norske_leksikon" title="Store norske leksikon">SNL</a>: <span class="uid"><a class="external text" href="https://wikidata-externalid-url.toolforge.org/?p=4342&url_prefix=https://snl.no/&id=Hepburn_-_transkripsjonssystem">Hepburn_-_transkripsjonssystem</a></span></li></ul> </div></div></div><!--esi <esi:include src="/esitest-fa8a495983347898/content" /> --><noscript><img src="https://login.wikimedia.org/wiki/Special:CentralAutoLogin/start?type=1x1&useformat=desktop" alt="" width="1" height="1" style="border: none; position: absolute;"></noscript> <div class="printfooter" data-nosnippet="">Źródło: „<a dir="ltr" href="https://pl.wikipedia.org/w/index.php?title=Transkrypcja_Hepburna&oldid=72293255">https://pl.wikipedia.org/w/index.php?title=Transkrypcja_Hepburna&oldid=72293255</a>”</div></div> <div id="catlinks" class="catlinks" data-mw="interface"><div id="mw-normal-catlinks" class="mw-normal-catlinks"><a href="/wiki/Specjalna:Kategorie" title="Specjalna:Kategorie">Kategorie</a>: <ul><li><a href="/wiki/Kategoria:J%C4%99zyk_japo%C5%84ski" title="Kategoria:Język japoński">Język japoński</a></li><li><a href="/wiki/Kategoria:Latynizacja" title="Kategoria:Latynizacja">Latynizacja</a></li></ul></div><div id="mw-hidden-catlinks" class="mw-hidden-catlinks mw-hidden-cats-hidden">Ukryta kategoria: <ul><li><a href="/wiki/Kategoria:Szablon_cytowania_ksi%C4%85%C5%BCki_%E2%80%93_brak_numeru_strony" title="Kategoria:Szablon cytowania książki – brak numeru strony">Szablon cytowania książki – brak numeru strony</a></li></ul></div></div> </div> </main> </div> <div class="mw-footer-container"> <footer id="footer" class="mw-footer" > <ul id="footer-info"> <li id="footer-info-lastmod"> Tę stronę ostatnio edytowano 22 gru 2023, 12:06.</li> <li id="footer-info-copyright">Tekst udostępniany na licencji <a rel="nofollow" class="external text" href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.pl">Creative Commons: uznanie autorstwa, na tych samych warunkach</a>, z możliwością obowiązywania dodatkowych ograniczeń. Zobacz szczegółowe informacje o <a class="external text" href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Policy:Terms_of_Use/pl">warunkach korzystania</a>.</li> </ul> <ul id="footer-places"> <li id="footer-places-privacy"><a href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Privacy_policy">Polityka prywatności</a></li> <li id="footer-places-about"><a href="/wiki/Wikipedia:O_Wikipedii">O Wikipedii</a></li> <li id="footer-places-disclaimers"><a href="/wiki/Wikipedia:Korzystasz_z_Wikipedii_tylko_na_w%C5%82asn%C4%85_odpowiedzialno%C5%9B%C4%87">Korzystasz z Wikipedii tylko na własną odpowiedzialność</a></li> <li id="footer-places-wm-codeofconduct"><a href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Universal_Code_of_Conduct">Powszechne Zasady Postępowania</a></li> <li id="footer-places-developers"><a href="https://developer.wikimedia.org">Dla deweloperów</a></li> <li id="footer-places-statslink"><a href="https://stats.wikimedia.org/#/pl.wikipedia.org">Statystyki</a></li> <li id="footer-places-cookiestatement"><a href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Cookie_statement">Oświadczenie o ciasteczkach</a></li> <li id="footer-places-mobileview"><a href="//pl.m.wikipedia.org/w/index.php?title=Transkrypcja_Hepburna&mobileaction=toggle_view_mobile" class="noprint stopMobileRedirectToggle">Wersja mobilna</a></li> </ul> <ul id="footer-icons" class="noprint"> <li id="footer-copyrightico"><a href="https://wikimediafoundation.org/" class="cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--size-large cdx-button--fake-button--enabled"><img src="/static/images/footer/wikimedia-button.svg" width="84" height="29" alt="Wikimedia Foundation" loading="lazy"></a></li> <li id="footer-poweredbyico"><a href="https://www.mediawiki.org/" class="cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--size-large cdx-button--fake-button--enabled"><img src="/w/resources/assets/poweredby_mediawiki.svg" alt="Powered by MediaWiki" width="88" height="31" loading="lazy"></a></li> </ul> </footer> </div> </div> </div> <div class="vector-settings" id="p-dock-bottom"> <ul></ul> </div><script>(RLQ=window.RLQ||[]).push(function(){mw.config.set({"wgHostname":"mw-web.codfw.main-5857dfdcd6-g4jkj","wgBackendResponseTime":140,"wgPageParseReport":{"limitreport":{"cputime":"0.451","walltime":"0.583","ppvisitednodes":{"value":11135,"limit":1000000},"postexpandincludesize":{"value":50468,"limit":2097152},"templateargumentsize":{"value":13315,"limit":2097152},"expansiondepth":{"value":16,"limit":100},"expensivefunctioncount":{"value":3,"limit":500},"unstrip-depth":{"value":1,"limit":20},"unstrip-size":{"value":25247,"limit":5000000},"entityaccesscount":{"value":2,"limit":400},"timingprofile":["100.00% 494.948 1 -total"," 49.08% 242.940 1 Szablon:Przypisy"," 32.82% 162.450 1 Szablon:Kontrola_autorytatywna"," 17.96% 88.909 7 Szablon:Cytuj_stronę"," 15.09% 74.682 7 Szablon:Cytuj"," 7.89% 39.059 3 Szablon:Cytuj_książkę"," 7.53% 37.247 85 Szablon:J"," 5.35% 26.467 19 Szablon:Lang"," 3.95% 19.541 1 Szablon:Uwagi"," 3.11% 15.401 1 Szablon:Cytuj_pismo"]},"scribunto":{"limitreport-timeusage":{"value":"0.176","limit":"10.000"},"limitreport-memusage":{"value":3502190,"limit":52428800},"limitreport-logs":"ext = nil\next = false\next = nil\nrequired = table#1 {\n}\nrequired = table#1 {\n}\nrequired = table#1 {\n}\next = false\next = false\next = nil\nrequired = table#1 {\n}\next = nil\next = false\next = nil\nrequired = table#1 {\n}\nrequired = table#1 {\n}\nrequired = table#1 {\n}\next = nil\next = false\next = nil\nrequired = table#1 {\n}\nrequired = table#1 {\n}\nrequired = table#1 {\n}\nrequired = table#1 {\n}\next = false\next = false\next = nil\nrequired = table#1 {\n}\nrequired = table#1 {\n}\next = nil\next = false\next = nil\nrequired = table#1 {\n}\next = nil\next = false\next = nil\nrequired = table#1 {\n}\nrequired = table#1 {\n}\nrequired = table#1 {\n}\nrequired = table#1 {\n}\nrequired = table#1 {\n}\n"},"cachereport":{"origin":"mw-web.eqiad.main-565d46677b-6rpn8","timestamp":"20241128130027","ttl":2592000,"transientcontent":false}}});});</script> <script type="application/ld+json">{"@context":"https:\/\/schema.org","@type":"Article","name":"Transkrypcja Hepburna","url":"https:\/\/pl.wikipedia.org\/wiki\/Transkrypcja_Hepburna","sameAs":"http:\/\/www.wikidata.org\/entity\/Q667558","mainEntity":"http:\/\/www.wikidata.org\/entity\/Q667558","author":{"@type":"Organization","name":"Wsp\u00f3\u0142tw\u00f3rcy projekt\u00f3w Fundacji Wikimedia"},"publisher":{"@type":"Organization","name":"Wikimedia Foundation, Inc.","logo":{"@type":"ImageObject","url":"https:\/\/www.wikimedia.org\/static\/images\/wmf-hor-googpub.png"}},"datePublished":"2003-05-28T15:05:01Z"}</script> </body> </html>