CINXE.COM
Controllo di Versione con Subversion
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd"> <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" lang="it"> <head> <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /> <title>Controllo di Versione con Subversion</title> <link rel="stylesheet" href="./styles.css" type="text/css" /> </head> <body> <div id="main"> <div id="content"> <h1 class="bar"> </h1> <h1 class="tagline">Open Source Version Control di prossima generazione</h1> <h1 class="title1">Controllo di Versione con</h1> <h1 class="title2">Subversion</h1> <!-- CONTENT STARTS --> <h2>Introduzione</h2> <p>Questa 猫 la home page di <span style="text-decoration: underline">Controllo di Versione con Subversion</span>, un libro <a href="http://svnbook.red-bean.com/svnbook/ape.html">libero</a> riguardo <a href="http://subversion.apache.org/">Subversion</a>, un nuovo sistema per il controllo di versione disegnato per soppiantare CVS. Come avrete intuito dall`aspetto di questa pagina, questo libro 猫 pubblicato da <a href="http://www.oreilly.com/catalog/0596004486/">O'Reilly Media</a>.</p> <p>Qui potrete leggere le versioni HTML e PDF del libro (ad ogni modo potete sicuramente <a href="http://svnbook.red-bean.com/buy/">acquistare</a> una copia se volete farlo). Faremo del nostro meglio per tenere aggiornato il sito. A mano a mano che lo sviluppo di Subversion verr脿 portato avanti, il prodotto continuer脿 a vedere aggiunte nuove caratteristiche, e noi abbiamo in programma di continuare a documentare i cambiamenti. </p> <h2>Versioni OnLine del libro</h2> <p>Le seguenti versioni del libro sono disponibili online:</p> <div id="versionlist" class="versionlist"> <h3>Prodotta di notte (for Subversion 1.2)</h3> <p>Per favore tenete presente che la traduzione in italiano di questa versione 猫 in <strong>continua evoluzione</strong>, inoltre, poich茅 ancora in corso, presenta <span style="text-decoration: underline"> il testo originale e la traduzione a fronte,appena possibile il testo in inglese sar脿 rimosso dall'edizione italiana. </span> </p> <ul> <li>Accedi all'edizione <a href="./nightly/it/svn-book.html">singola pagina HTML</a> of del libro (1.2MB).</li> <li>Accedi all'edizione <a href="./nightly/it/index.html">pagine multiple HTML</a> del libro.</li> <!--<li>8-11-2006: Edizione <a href="./nightly/it/svn-book.pdf">PDF</a> del libro (1.3MB) *temporaneamente NON raggiungibile* .</li> --> <li>Accedi all'edizione <a href="./nightly/it/svn-book.pdf">PDF</a> del libro (1.3MB).</li> <li>Scarica <a href="./nightly/it/svn-book-html.tar.bz2" >l'edizione in singola pagina HTML</a> del libro come archivio <tt>.tar.bz2</tt> (~350KB).</li> <li>Scarica <a href="./nightly/it/svn-book-html-chunk.tar.bz2" >l'edizione multi pagina HTML </a> del libro come archivio <tt>.tar.bz2</tt> (~350KB).</li> <li>Vedi i sorgenti del libro in formato <a href="http://code.google.com/p/svnbook/source/browse/branches/1.2/it/book/">XML DocBook </a>.</li> </ul> </div> <h2>Contributi</h2> <p>Il libro riguardante Subversion, in lingua inglese, viene mantenuto dalla comunit脿 open-source di Subversion. Per favore inviate ogni domanda, commento, patch, all'indirizzo corretto.</p> <ul> <li><p><strong> Per feedback riguardanti il libro, in lingua italiana, oppure per unirsi al gruppo di traduzione in lingua italiana: <a href="mailto:svn-it@red-bean.com">svn-it@red-bean.com</a> ( <a href=" http://www.red-bean.com/mailman/listinfo/svn-it"> svn-it mail list</a> ) </strong> </p></li> <li><p> Per feedback riguardanti il libro, in lingua inglese, contattate <tt> <a href="svnbook-dev@red-bean.com"> svnbook-dev@red-bean.com</a> </tt>. essendo sicuri di citare la parola <tt>[BOOK]</tt> nella linea del subject, e <tt>[BOOK PATCH]</tt> se inviate una patch. Per favore realizzate le patch sulla copia XML dei sorgenti. </p></li> <li><p> Per feedback riguardo questo sito, od aspetti riguardo la coordinazione del gruppo di traduzione italiano, contattate <tt> <a href="federico.nebiacolombo@softeco.it"> federico.nebiacolombo@softeco.it</a> </tt>. </p></li> </ul> <h2>Traduzioni</h2> <!-- NON-ENGLISH TRANSLATION-SPECIFIC STUFF BEGINS --> <p> <strong>Da Gennaio 2008</strong> Nuove risoerse ed impulso per concludere...<br /> <strong>Febbraio 2007</strong> Mancano persone per concludere...<br /> <strong>Novembre 2006</strong> Tutti i capitoli assegnati, ma ben vengano nuove persone per riuscire a finire prima! :-)<br /> <strong>Sett-Ottobre 2006</strong> Grande impegno e nuovi arrivi per affrontare i capitoli fino al n.7.<br /> <strong>Agosto 2006</strong> La traduzione continua, quasi finiti i capitoli fino al terzo.<br /> <strong>Luglio 2006</strong> Prima edizione HTML online (non del tutto completa, fino al cap 03 incluso).<br /> <strong>Giugno 2006</strong> I capitoli dal primo al terzo sono quasi pronti.<br /> <strong>Maggio 2006</strong> La traduzione in Italiano 猫 iniziata!<br /> </p> <p> <strong>STATO DELLA TRADUZIONE AGGIORNATO AL 20-5-2008</strong> <br /> </p> <table id="translationstatus" class="translationstatus"> <tbody> <tr> <td> <table class="translationstatus"> <thead> <tr> <th title="Left Columns"> Capitoli</th> <th title="Left Columns"> Stato Traduzione</th> </tr> </thead> <tbody> <tr> <td> Foreword</td> <td class="status-good"> Completo </td> <!-- use some text just as placeholder to obtain desidered cell size --> </tr> <tr> <td> Capitolo 0 </td> <td class="status-good"> Completo </td> </tr> <tr> <td> Capitolo 1 </td> <td class="status-medium"> Verifica in corso </td> </tr> <tr> <td> Capitolo 2 </td> <td class="status-medium"> Verifica in corso </td> </tr> <tr> <td> Capitolo 3 </td> <td class="status-medium"> Verifica in corso</td> </tr> <tr> <td> Capitolo 4 </td> <td class="status-medium"> Traduzione in corso </td> </tr> <tr> <td> Capitolo 5 </td> <td class="status-medium"> Traduzione in corso </td> </tr> <tr> <td> Capitolo 6 </td> <td class="status-medium"> Traduzione in corso </td> </tr> </tbody> </table> </td> <td> <table class="translationstatus"> <thead> <tr> <th title="Right Columns"> Capitoli</th> <th title="Right Columns"> Stato Traduzione</th> </tr> </thead> <tbody> <tr> <td> Capitolo 7 </td> <td class="status-medium"> Traduzione in corso </td> </tr> <tr> <td> Capitolo 8 </td> <td class="status-bad"> Manca persona per verifica </td> </tr> <tr> <td> Capitolo 9 </td> <td class="status-bad"> Mancano persone per traduzione e verifica</td> </tr> <tr> <td> App. A </td> <td class="status-good"> Completa </td> </tr> <tr> <td> App. B </td> <td class="status-good"> Completa </td> </tr> <tr> <td> App. C </td> <td class="status-good"> Completa </td> </tr> <tr> <td> Copyright</td> <td class="status-good"> Completo.</td> </tr> <tr> <td> . </td> <td> . </td> </tr> </tbody> </table> </td> </tr> </tbody> </table> <p>Se desideri unirti al gruppo delle persone che gi脿 si dedica a quest'attivit脿 invia senza esitazioni una mail presso <a href="mailto:svn-it@red-bean.com">svn-it@red-bean.com</a> richiedendo di partecipare, riceverai dettagli per saperne di pi霉 e decidere se unirti o meno. </p> <p>Nuove persone sono <strong>sempre</strong> benvenute per suddividere il lavoro in corso di traduzione o verifica e concludere il tutto prima. Non fatevi ingannare dal fatto che i capitoli siano gi脿 in stato di traduzione o verifica!</p> <p> Non 猫 necessario essere degli esperti di SVN, le persone che fanno parte del gruppo di traduzione vi potranno aiutare a risolvere dubbi e problemi: basta scrivere sulla mail list. Sicuramente 猫 un'occasione per imparare qualcosa di nuovo. Se volete solo essere informati riguardo l'evoluzione della traduzione, senza alcun impegno di partecipare al lavoro di traduzione, semplicemente iscrivetevi alla <a href="http://www.red-bean.com/mailman/listinfo/svn-it">SVN-IT mail list </a> in italiano, grazie. </p> <p>Poich茅 il libro viene sviluppato dalla comunit脿 open-source, gli autori del libro incoraggiano i traduttori di svolgere il loro lavoro all'interno della stessa comunit脿 insieme ad altri traduttori. Contattate la mail list dei traduttori per unire gli sforzi. Se state traducendo il libro e desiderate pubblicare fotografie dello stato della traduzione, contattate la mail list in italiano.</p> <p>Il lavoro di traduzione in italiano non 猫 stato ancora concluso. La versione di riferimento 猫 quella in inglese dalla quale derivano tutte le traduzioni, ad ogni modo, se avete dei commenti da fare riguardo la traduzione in lingua italiana sentitevi liberi di iscrivervi alla mail list italiana. </p> <p>Questo libro 猫 stato tradotto in altre lingue. Usa il men霉 di navigazione presente nella parte inferiore della pagina per selezionare una lingua diversa. </p> <!-- NON-ENGLISH TRANSLATION-SPECIFIC STUFF ENDS --> <p>Questo libro 猫 stato (o sta per esserlo) tradotto in altre lingue. Usa il men霉 di navigazione presente nella parte inferiore della pagina per selezionare una lingua diversa. Da ogni pagina tradotta puoi ottenere il libro od una fotografia dello stato del lavoro di traduzione se non 猫 stato ancora concluso. Notare che la versione in inglese 猫 quella di riferimento dalla quale derivano tutte le traduzioni, se avete dei commenti da fare riguardo una traduzione dovrete contattare i suoi autori.</p> <h2>Sono tartarughe?</h2> <p>Perch茅, si, davvero, sono tartarughe. Quello 猫 l'animale scelto dall'editore per la copertina del nostro libro. E prima che ci domandiate "perch茅?"— in realt脿 non lo sappiamo. 脠 un po' diverso dal solito, e le nostre mogli sono contente che almeno non sia stato scelto qualcosa di noiso per rappresentare Subversion.</p> <!-- CONTENT ENDS --> <h1 class="authorlist">Ben Collins-Sussman,<br />Brian W. Fitzpatrick & C. Michael Pilato</h1> <hr /> <p id="translinks">Questa pagina 猫 disponibile nelle seguenti lingue:<br /> <!-- TRANSLATORS: titles here are in your native language; link text is in the language of the linked page. --> <a href="index.de.html" title="Tedesco" hreflang="de" lang="de" rel="alternate">Deutsch</a> | <a href="index.en.html" title="Inglese" hreflang="en" lang="en" rel="alternate">English</a> | <a href="index.es.html" title="Spagnolo" hreflang="es" lang="es" rel="alternate">espa帽ol</a> | <a href="index.fr.html" title="Francese" hreflang="fr" lang="fr" rel="alternate">fran莽ais</a> | <a href="index.ja.html" title="Giapponese" hreflang="ja" lang="ja" rel="alternate">日本語</a> | <a href="index.nb.html" title="Norvegese" hreflang="nb" lang="nb" rel="alternate">norsk</a> | <a href="index.pt_BR.html" title="Portoghese" hreflang="pt-BR" lang="pt-BR" rel="alternate">Portugu锚s</a> | <a href="index.ru.html" title="Russo" hreflang="ru" lang="ru" rel="alternate" >Русский</a> | <a href="index.vi.html" title="Vietnamita" hreflang="vi" lang="vi" rel="alternate">Ti岷縩g Vi峄噒</a> | <a href="index.zh.html" title="Chinese" hreflang="zh" lang="zh" rel="alternate">中文</a> </p> </div> <!-- #content --> </div> <!-- #main --> </body> </html>