CINXE.COM

Subversion 与版本控制

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd"> <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" lang="zh_cn"> <head> <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /> <title>Subversion 与版本控制</title> <link rel="stylesheet" href="./styles.css" type="text/css" /> </head> <body> <div id="main"> <div id="content"> <h1 class="bar">&nbsp;</h1> <h1 class="tagline">开源版本控制的标准</h1> <h1 class="title1">Subversion 与版本控制</h1> <h1 class="title2">Subversion</h1> <!-- CONTENT STARTS --> <h2>介绍</h2> <p>这是 <span style="text-decoration: underline">Subversion 与版本控制</span> 的在线主页,它是一本关于 <a href="http://subversion.apache.org/" >Apache&trade; Subversion&reg;</a> 版本控制系统的 <a href="http://svnbook.red-bean.com/en/1.7/svn.copyright.html">自由</a> 图书。</p> <p>你可能从网页的布局上也猜到了,本书的某些版本已经通过 <a href="http://www.oreilly.com/catalog/0596004486/">O'Reilly Media</a> 出版。你可以 <a href="/buy/">购买</a> 本书的纸质版,也可以在本站下载 到本书的最新版,包括 HTML 格式和 PDF 格式。</p> <h2>本书的在线版本</h2> <p>本书的版本编号和 Subversion 的版本号对应,例如 <span style="text-decoration: underline">Subversion 与版本控制</span> 的 1.7 版针对的是 Subversion 1.7。下面是本书最新的在线版本:</p> <div id="versionlist" class="versionlist"> <h3>针对 Subversion 1.7 &mdash; 英文版</h3> <ul> <li>阅读本书的 <a href="./en/1.7/index.html">多页 HTML 版本</a>。 [<a href="./en/1.7/svn-book-html-chunk.tar.bz2">tar.bz</a>]</li> <li>阅读本书的 <a href="./en/1.7/svn-book.html">单页 HTML 版本</a>。 [<a href="./en/1.7/svn-book-html.tar.bz2">tar.bz</a>]</li> <li>阅读本书的 <a href="./en/1.7/svn-book.pdf">PDF 版本</a>。</li> <li>阅读本书的 <a href="https://sourceforge.net/p/svnbook/source/HEAD/tree/branches/1.7/en/book/" >DocBook XML 源代码</a>。</li> </ul> <h3>每夜构建(针对 Subversion 1.8 &mdash; 英文版)</h3> <p>本版本还未编写完毕,如果你有书签或链接指向书中的某些章节,这些链接可 能会失效。如果你希望链接能保持数年稳定,请使用上面已完成的版本。</p> <ul> <li>阅读本书的 <a href="./nightly/en/index.html">多页 HTML 版本</a>。 [<a href="./nightly/en/svn-book-html-chunk.tar.bz2">tar.bz</a>]</li> <li>阅读本书的 <a href="https://sourceforge.net/p/svnbook/source/HEAD/tree/trunk/en/book/">DocBook XML 源代码</a>。</li> </ul> </div> <p>你可以从<a href="old-versions.html" >这里</a>找到本书的旧版本(我们怀疑大多数人不会有兴趣)。</p> <h2>反馈/贡献</h2> <p>针对本书或站点的反馈,可以访问 <tt>&#115;&#118;&#110;&#98;&#111;&#111;&#107;&#45;&#100;&#101;&#118;&#64;&#114;&#101;&#100;&#45;&#98;&#101;&#97;&#110;&#46;&#99;&#111;&#109;</tt> (<a href="&#104;&#116;&#116;&#112;&#58;&#47;&#47;&#119;&#119;&#119;&#46;&#114;&#101;&#100;&#45;&#98;&#101;&#97;&#110;&#46;&#99;&#111;&#109;&#47;&#109;&#97;&#105;&#108;&#109;&#97;&#110;&#47;&#108;&#105;&#115;&#116;&#105;&#110;&#102;&#111;&#47;&#115;&#118;&#110;&#98;&#111;&#111;&#107;&#45;&#100;&#101;&#118;"> 邮件列表信息</a>)。 如果你发现了书中的错误(O'Reilly 的发行版本或电子版), 你可以做如下事情:</p> <ol> <li>检查 <a href="https://sourceforge.net/p/svnbook/tickets/" >问题跟踪</a>,查看是否有人报告了这个问题,如果已经报告过了,除了贡献 补丁修正问题(在下面会讲到),你不需要再做任何事情。</li> <li>检查 XML 源文件,查看问题是否仍然存在,你可以用 Subversion 从 <a href="https://svn.code.sf.net/p/svnbook/source/trunk/" >https://svn.code.sf.net/p/svnbook/source/trunk/</a> 检出我们的 最新代码。如果最新代码还有这个问题,请在上面提到的邮件列表中报告 该问题,或者填写一个 <a href="https://sourceforge.net/p/svnbook/tickets/new/"> 新问题 </a>。</li> <li>如果问题出现在已经发行的第二版图书中,请检查本书在 O'Reilly 的 <a href="http://www.oreilly.com/catalog/9780596510336/errata/">勘误表</a>,报告新问题。</li> </ol> <p>非常欢迎报告本书的错误,当然,我们更欢迎修改意见。对于技术问题 (拼写、语法、标记等),可以在反馈错误的电子邮件中包含对 XML 源文件的 补丁(邮件主题以 <tt>[PATCH]</tt> 开始),对于修辞等较为主观的问题, 最好在邮件列表发起讨论。</p> <h2>翻译</h2> <p>本书已经(或正在)翻译成其它语言,可以使用页脚的导航菜单来选择其 它语言。每种语言的翻译页面都介绍了获得译本(对于还没有完成的译本, 可以获取当前快照)的方法。注意英语是其它译本的基础,如果你对翻译有 疑问,请把问题发到邮件列表里, 或直接联系译者 (wuzhouhui14{__AT__}mails.ucas.ac.cn)。</p> <!-- NON-ENGLISH TRANSLATION-SPECIFIC STUFF BEGINS --> <div id="versionlist" class="versionlist"> <h3>每夜构建(针对 Subversion 1.8 &mdash; 中文版)</h3> <p>本书翻译已完成,非常欢迎热心网友提供反馈。</p> <ul> <li>阅读或下载本书的 <a href="./nightly/zh/svn-book.html">单页 HTML 版本</a>。 [<a href="./nightly/zh/svn-book-html.tar.bz2" >tar.bz2</a>] </li> <li>阅读或下载本书的 <a href="./nightly/zh/index.html">多页 HTML 版本</a>。 [<a href="./nightly/zh/svn-book-html-chunk.tar.bz2" >tar.bz2</a>]</li> </li> <li>下载本书的 <a href="./nightly/zh/svn-book.pdf">PDF 版本</a>。</li> <li>阅读本书的 <a href="https://svn.code.sf.net/p/svnbook/source/branches/1.8/zh/">Docbook XML 源文件</a>。</li> </ul> </div> <p>你可以从<a href="https://code.google.com/archive/p/i18n-zh/downloads"> 这里</a>找到旧版本的中文翻译(我们怀疑大多数人不会有兴趣)。</p> <!-- NON-ENGLISH TRANSLATION-SPECIFIC STUFF ENDS --> <h2>那些是海龟吗?</h2> <p>为什么,是的,它们确实是海龟。那是出版商为本书选择的动物。在你问 “为什么” 之前,我们要说我们确实不知道。这个很酷,我们的妻子们至少很高兴没有选择一只 恶心的动物来代表 Subversion。</p> <!-- CONTENT ENDS --> <h1 class="authorlist"><a href="http://www.red-bean.com/sussman/">Ben Collins-Sussman</a>,<br /><a href="http://www.red-bean.com/fitz/">Brian W. Fitzpatrick</a> &amp; <a href="http://www.red-bean.com/cmpilato/">C. Michael Pilato</a></h1> <hr /> <p id="translinks">本页还有其他语言的版本:<br /> <!-- For ease of maintenance, keep these sorted by language code. TRANSLATORS: titles here are in your native language; link text is in the language of the linked page. --> <a href="index.en.html" title="English" hreflang="en" lang="en" rel="alternate">English</a> | <a href="index.de.html" title="German" hreflang="de" lang="de" rel="alternate">Deutsch</a> | <a href="index.es.html" title="Spanish" hreflang="es" lang="es" rel="alternate">español</a> | <a href="index.fr.html" title="French" hreflang="fr" lang="fr" rel="alternate">français</a> | <a href="index.it.html" title="Italian" hreflang="it" lang="it" rel="alternate">Italiano</a> | <a href="index.ja.html" title="Japanese" hreflang="ja" lang="ja" rel="alternate">&#26085;&#26412;&#35486;</a> | <a href="index.nb.html" title="Norwegian" hreflang="nb" lang="nb" rel="alternate">norsk</a> | <a href="index.pt_BR.html" title="Portuguese" hreflang="pt-BR" lang="pt-BR" rel="alternate">Português</a> | <a href="index.ru.html" title="Russian" hreflang="ru" lang="ru" rel="alternate" >&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081;</a> | <a href="index.vi.html" title="Vietnamese" hreflang="vi" lang="vi" rel="alternate">Tiếng Việt</a> </p> </div> <!-- #content --> </div> <!-- #main --> </body> </html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10