CINXE.COM
Mark 12:8 So they seized the son, killed him, and threw him out of the vineyard.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Mark 12:8 So they seized the son, killed him, and threw him out of the vineyard.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/mark/12-8.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/5/41_Mrk_12_08.jpg" /><meta property="og:title" content="Mark 12:8 - The Parable of the Wicked Tenants" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="So they seized the son, killed him, and threw him out of the vineyard." /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/mark/12-8.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/mark/12-8.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/mark/">Mark</a> > <a href="/mark/12.htm">Chapter 12</a> > Verse 8</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad8.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/mark/12-7.htm" title="Mark 12:7">◄</a> Mark 12:8 <a href="/mark/12-9.htm" title="Mark 12:9">►</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible"> Audio </a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References"> Cross </a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible"> Study </a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary"> Comm </a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon"> Greek </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/mark/12.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter"> (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/mark/12.htm">New International Version</a></span><br />So they took him and killed him, and threw him out of the vineyard.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/mark/12.htm">New Living Translation</a></span><br />So they grabbed him and murdered him and threw his body out of the vineyard.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/mark/12.htm">English Standard Version</a></span><br />And they took him and killed him and threw him out of the vineyard.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/mark/12.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />So they seized the son, killed him, and threw him out of the vineyard.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/mark/12.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />And having taken <i>him</i>, they killed him, and cast him forth outside the vineyard.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/mark/12.htm">King James Bible</a></span><br />And they took him, and killed <i>him</i>, and cast <i>him</i> out of the vineyard.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/mark/12.htm">New King James Version</a></span><br />So they took him and killed <i>him</i> and cast <i>him</i> out of the vineyard.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/mark/12.htm">New American Standard Bible</a></span><br />And they took him and killed him, and threw him out of the vineyard.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/mark/12.htm">NASB 1995</a></span><br />“They took him, and killed him and threw him out of the vineyard.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/mark/12.htm">NASB 1977 </a></span><br />“And they took him, and killed him, and threw him out of the vineyard.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/mark/12.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />And they took him, and killed him and threw him out of the vineyard.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/mark/12.htm">Amplified Bible</a></span><br />So they took him and killed him, and threw his body outside the vineyard.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/mark/12.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />So they seized him, killed him, and threw him out of the vineyard.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/mark/12.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />So they seized him, killed him, and threw him out of the vineyard. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/mark/12.htm">American Standard Version</a></span><br />And they took him, and killed him, and cast him forth out of the vineyard.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/mark/12.htm">Contemporary English Version</a></span><br />So they grabbed the owner's son, killed him, and threw his body out of the vineyard. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/mark/12.htm">English Revised Version</a></span><br />And they took him, and killed him, and cast him forth out of the vineyard.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/mark/12.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />So they took him, killed him, and threw him out of the vineyard.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/mark/12.htm">Good News Translation</a></span><br />So they grabbed the son and killed him and threw his body out of the vineyard. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/mark/12.htm">International Standard Version</a></span><br />So they grabbed him, killed him, and threw him out of the vineyard.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/mark/12.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />So they seized the son, killed him, and threw him out of the vineyard.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/mark/12.htm">NET Bible</a></span><br />So they seized him, killed him, and threw his body out of the vineyard.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/mark/12.htm">New Heart English Bible</a></span><br />They took him, killed him, and cast him out of the vineyard.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/mark/12.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />And they took him, and killed him, and cast him out of the vineyard.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/mark/12.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />"So they took him and killed him, and flung his body outside the vineyard.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/mark/12.htm">World English Bible</a></span><br />They took him, killed him, and cast him out of the vineyard. <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/mark/12.htm">Literal Standard Version</a></span><br />and having taken him, they killed, and cast [him] forth outside the vineyard.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/mark/12.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />And having taken <i>him</i>, they killed him, and cast him forth outside the vineyard.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/mark/12.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> and having taken him, they did kill, and cast him forth without the vineyard.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/mark/12.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And they having taken him, killed, and cast out of the vineyard.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/mark/12.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />And laying hold on him, they killed him, and cast him out of the vineyard. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/mark/12.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />And apprehending him, they killed him. And they cast him out of the vineyard.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/mark/12.htm">New American Bible</a></span><br />So they seized him and killed him, and threw him out of the vineyard.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/mark/12.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />So they seized him, killed him, and threw him out of the vineyard.<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/mark/12.htm">Lamsa Bible</a></span><br />And they took and killed him, and threw him outside of the vineyard.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/mark/12.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />“And they took and murdered him and cast him outside of the vineyard.”<div class="vheading2"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/mark/12.htm">Anderson New Testament</a></span><br />And they took him, and killed him, and threw him out of the vineyard.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/mark/12.htm">Godbey New Testament</a></span><br /><FR>And taking him they slew him, and cast him out of the vineyard.<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/mark/12.htm">Haweis New Testament</a></span><br />And they took him, and killed him, and cast him out of the vineyard.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/mark/12.htm">Mace New Testament</a></span><br />so they seized upon him, and dragg'd him out of the vineyard, and killed him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/mark/12.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />"So they took him and killed him, and flung his body outside the vineyard.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/mark/12.htm">Worrell New Testament</a></span><br /><FR>And, taking <i>him</i>, they killed him, and cast him out of the vineyard.<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/mark/12.htm">Worsley New Testament</a></span><br /><FR>And they took him, and killed <Fr><i>Him too,</i><FR> casting <Fr><i>him</i><FR> out of the vineyard.<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/mark/12-8.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/DmwDTC71zvQ?start=3938" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/mark/12.htm">The Parable of the Wicked Tenants</a></span><br>…<span class="reftext">7</span>But the tenants said to one another, ‘This is the heir. Come, let us kill him, and the inheritance will be ours.’ <span class="reftext">8</span><span class="highl"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">So</a> <a href="/greek/2983.htm" title="2983: labontes (V-APA-NMP) -- (a) I receive, get, (b) I take, lay hold of. ">they seized the son,</a> <a href="/greek/615.htm" title="615: apekteinan (V-AIA-3P) -- To put to death, kill; fig: I abolish. From apo and kteino; to kill outright; figuratively, to destroy.">killed</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auton (PPro-AM3S) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">him,</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">and</a> <a href="/greek/1544.htm" title="1544: exebalon (V-AIA-3P) -- To throw (cast, put) out; I banish; I bring forth, produce. From ek and ballo; to eject.">threw</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auton (PPro-AM3S) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">him</a> <a href="/greek/1854.htm" title="1854: exō (Prep) -- Without, outside. Adverb from ek; out(-side, of doors), literally or figuratively.">out</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou (Art-GMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">of the</a> <a href="/greek/290.htm" title="290: ampelōnos (N-GMS) -- A vineyard. From ampelos; a vineyard.">vineyard.</a> </span> <span class="reftext">9</span>What then will the owner of the vineyard do? He will come and kill those tenants, and will give the vineyard to others.…<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> · <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/matthew/21-39.htm">Matthew 21:39</a></span><br />So they seized him and threw him out of the vineyard and killed him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/luke/20-15.htm">Luke 20:15</a></span><br />So they threw him out of the vineyard and killed him. What then will the owner of the vineyard do to them?<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/hebrews/13-12.htm">Hebrews 13:12</a></span><br />And so Jesus also suffered outside the city gate, to sanctify the people by His own blood.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/7-52.htm">Acts 7:52</a></span><br />Which of the prophets did your fathers fail to persecute? They even killed those who foretold the coming of the Righteous One. And now you are His betrayers and murderers—<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/1-11.htm">John 1:11</a></span><br />He came to His own, and His own did not receive Him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/19-15.htm">John 19:15</a></span><br />At this, they shouted, “Away with Him! Away with Him! Crucify Him!” “Shall I crucify your King?” Pilate asked. “We have no king but Caesar,” replied the chief priests.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/2-23.htm">Acts 2:23</a></span><br />He was delivered up by God’s set plan and foreknowledge, and you, by the hands of the lawless, put Him to death by nailing Him to the cross.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/3-14.htm">Acts 3:14-15</a></span><br />You rejected the Holy and Righteous One and asked that a murderer be released to you. / You killed the Author of life, but God raised Him from the dead, and we are witnesses of this fact.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/4-10.htm">Acts 4:10-11</a></span><br />then let this be known to all of you and to all the people of Israel: It is by the name of Jesus Christ of Nazareth, whom you crucified but whom God raised from the dead, that this man stands before you healed. / This Jesus is ‘the stone you builders rejected, which has become the cornerstone.’<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/romans/11-3.htm">Romans 11:3</a></span><br />“Lord, they have killed Your prophets and torn down Your altars. I am the only one left, and they are seeking my life as well”?<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_thessalonians/2-15.htm">1 Thessalonians 2:15</a></span><br />who killed both the Lord Jesus and their own prophets and drove us out as well. They are displeasing to God and hostile to all men,<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/genesis/37-18.htm">Genesis 37:18-20</a></span><br />Now Joseph’s brothers saw him in the distance, and before he arrived, they plotted to kill him. / “Here comes that dreamer!” they said to one another. / “Come now, let us kill him and throw him into one of the pits. We can say that a vicious animal has devoured him. Then we shall see what becomes of his dreams!”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_kings/21-13.htm">1 Kings 21:13</a></span><br />And the two scoundrels came in and sat opposite Naboth, and these men testified against him before the people, saying, “Naboth has cursed both God and the king!” So they took him outside the city and stoned him to death.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_chronicles/24-21.htm">2 Chronicles 24:21</a></span><br />But they conspired against Zechariah, and by order of the king, they stoned him in the courtyard of the house of the LORD.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/nehemiah/9-26.htm">Nehemiah 9:26</a></span><br />But they were disobedient and rebelled against You; they flung Your law behind their backs. They killed Your prophets, who had admonished them to return to You. They committed terrible blasphemies.</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">And they took him, and killed him, and cast him out of the vineyard.</p><p class="hdg">cast.</p><p class="tskverse"><b><a href="/matthew/21-33.htm">Matthew 21:33,39</a></b></br> Hear another parable: There was a certain householder, which planted a vineyard, and hedged it round about, and digged a winepress in it, and built a tower, and let it out to husbandmen, and went into a far country: … </p><p class="tskverse"><b><a href="/luke/20-15.htm">Luke 20:15</a></b></br> So they cast him out of the vineyard, and killed <i>him</i>. What therefore shall the lord of the vineyard do unto them?</p><p class="tskverse"><b><a href="/hebrews/13-11.htm">Hebrews 13:11-13</a></b></br> For the bodies of those beasts, whose blood is brought into the sanctuary by the high priest for sin, are burned without the camp… </p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/mark/7-19.htm">Body</a> <a href="/mark/12-4.htm">Cast</a> <a href="/mark/12-7.htm">Death</a> <a href="/mark/10-50.htm">Flung</a> <a href="/mark/11-19.htm">Forth</a> <a href="/mark/12-2.htm">Garden</a> <a href="/mark/12-7.htm">Kill</a> <a href="/mark/12-5.htm">Killed</a> <a href="/mark/11-4.htm">Outside</a> <a href="/mark/3-10.htm">Pushing</a> <a href="/mark/12-4.htm">Threw</a> <a href="/mark/12-2.htm">Vineyard</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/mark/14-8.htm">Body</a> <a href="/mark/12-41.htm">Cast</a> <a href="/mark/12-9.htm">Death</a> <a href="/luke/16-21.htm">Flung</a> <a href="/mark/13-1.htm">Forth</a> <a href="/mark/12-9.htm">Garden</a> <a href="/mark/12-9.htm">Kill</a> <a href="/mark/13-12.htm">Killed</a> <a href="/luke/1-10.htm">Outside</a> <a href="/luke/5-1.htm">Pushing</a> <a href="/mark/12-41.htm">Threw</a> <a href="/mark/12-9.htm">Vineyard</a><div class="vheading2">Mark 12</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/mark/12-1.htm">Jesus tells the parable of the tenants</a></span><br><span class="reftext">13. </span><span class="outlinetext"><a href="/mark/12-13.htm">He avoids the snare of the Pharisees and Herodians about paying tribute to Caesar;</a></span><br><span class="reftext">18. </span><span class="outlinetext"><a href="/mark/12-18.htm">convicts the Sadducees, who denied the resurrection;</a></span><br><span class="reftext">28. </span><span class="outlinetext"><a href="/mark/12-28.htm">resolves the scribe, who questioned of the first commandment;</a></span><br><span class="reftext">35. </span><span class="outlinetext"><a href="/mark/12-35.htm">refutes the opinion that the scribes held of the Christ;</a></span><br><span class="reftext">38. </span><span class="outlinetext"><a href="/mark/12-38.htm">bidding the people to beware of their ambition and hypocrisy;</a></span><br><span class="reftext">41. </span><span class="outlinetext"><a href="/mark/12-41.htm">and commends the poor widow for her two mites, above all.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/mark/12.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/mark/" title="Book Summary and Study">Book ◦</a> <a href="/study/chapters/mark/12.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter </a></tr></table></div><b>So they seized the son</b><br>This phrase is part of the Parable of the Tenants, where the son represents Jesus Christ. The act of seizing the son symbolizes the rejection and hostility Jesus faced from the religious leaders of His time. This reflects the broader biblical theme of God's messengers being rejected by those they are sent to. Historically, the religious leaders in Israel had a pattern of rejecting prophets sent by God, as seen in the Old Testament (e.g., <a href="/jeremiah/26-8.htm">Jeremiah 26:8-9</a>). The seizing of the son foreshadows the arrest of Jesus by the chief priests and scribes, as recorded later in the Gospel of Mark (<a href="/mark/14-43.htm">Mark 14:43-46</a>).<p><b>killed him</b><br>The killing of the son in the parable is a direct prophecy of Jesus' crucifixion. This act represents the ultimate rejection of God's authority and love, as embodied in His Son. Theologically, it underscores the gravity of sin and the extent of human rebellion against God. The death of the son parallels the sacrificial system in the Old Testament, where a spotless lamb was killed to atone for sin, pointing to Jesus as the Lamb of God (<a href="/john/1-29.htm">John 1:29</a>). This event fulfills numerous prophecies about the suffering Messiah, such as <a href="/isaiah/53-5.htm">Isaiah 53:5</a>, which speaks of the Messiah being "pierced for our transgressions."<p><b>and threw him out of the vineyard</b><br>The act of throwing the son out of the vineyard signifies the complete rejection and dishonor shown to him. In the cultural context of the time, not only killing someone but also denying them a proper burial was a profound act of disgrace. This mirrors the treatment of Jesus, who was crucified outside the city walls of Jerusalem (<a href="/hebrews/13-12.htm">Hebrews 13:12</a>), symbolizing His rejection by the people He came to save. The vineyard represents Israel, and the rejection of the son signifies Israel's rejection of Jesus as the Messiah. This action also serves as a warning of the coming judgment upon those who reject God's Son, as seen in the destruction of Jerusalem in AD 70.<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/t/the_tenants.htm">The Tenants</a></b><br>These are the individuals who were entrusted with the care of the vineyard. In the parable, they represent the religious leaders of Israel who were given the responsibility to lead and guide God's people.<br><br>2. <b><a href="/topical/t/the_son.htm">The Son</a></b><br>The son in the parable represents Jesus Christ, the beloved Son of God, who was sent by the Father to the people of Israel.<br><br>3. <b><a href="/topical/t/the_vineyard.htm">The Vineyard</a></b><br>This symbolizes the nation of Israel, God's chosen people, whom He nurtured and cared for, expecting them to produce spiritual fruit.<br><br>4. <b><a href="/topical/t/the_owner.htm">The Owner</a></b><br>The owner of the vineyard represents God the Father, who sent His prophets and ultimately His Son to His people.<br><br>5. <b><a href="/topical/t/the_event_of_killing.htm">The Event of Killing</a></b><br>This event foreshadows the crucifixion of Jesus, where He was rejected and killed by the very people He came to save.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/r/rejection_of_god's_messengers.htm">Rejection of God's Messengers</a></b><br>Throughout history, God has sent prophets and ultimately His Son to guide His people. The rejection of these messengers is a serious matter that leads to judgment.<br><br><b><a href="/topical/t/the_cost_of_disobedience.htm">The Cost of Disobedience</a></b><br>The tenants' actions led to severe consequences. Disobedience to God's will and rejection of His Son leads to spiritual ruin.<br><br><b><a href="/topical/g/god's_patience_and_justice.htm">God's Patience and Justice</a></b><br>God is patient, sending multiple messengers, but His justice will ultimately prevail. We must not take His patience for granted.<br><br><b><a href="/topical/t/the_centrality_of_christ.htm">The Centrality of Christ</a></b><br>Jesus is the cornerstone of our faith. Rejecting Him is akin to rejecting the foundation of our spiritual lives.<br><br><b><a href="/topical/b/bearing_fruit_for_god.htm">Bearing Fruit for God</a></b><br>Like the vineyard, our lives are meant to produce fruit for God's kingdom. We must evaluate whether we are living in a way that honors Him.<div class="vheading2">Lists and Questions</div><a href="/top10/lessons_from_mark_12.htm">Top 10 Lessons from Mark 12</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/is_marriage_honorable_for_all.htm">What did Jesus mean by 'My hour has not yet come'?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what_is_an_heir_in_the_bible.htm">What does being an heir mean in the Bible?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/why_send_servants_and_son_if_rejected.htm">Mark 12:1-9: Why would an all-knowing God repeatedly send servants and His own Son if He knew they would be rejected and killed?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what_does_'lord_of_the_sabbath'_mean.htm">What does 'Lord of the Sabbath' mean?</a><a name="commentary" id="commentary"></a><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/mark/12-8.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Greek</div><span class="word">So</span><br /><span class="grk">καὶ</span> <span class="translit">(kai)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2532.htm">Strong's 2532: </a> </span><span class="str2">And, even, also, namely. </span><br /><br /><span class="word">they seized [the son],</span><br /><span class="grk">λαβόντες</span> <span class="translit">(labontes)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2983.htm">Strong's 2983: </a> </span><span class="str2">(a) I receive, get, (b) I take, lay hold of. </span><br /><br /><span class="word">killed</span><br /><span class="grk">ἀπέκτειναν</span> <span class="translit">(apekteinan)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_615.htm">Strong's 615: </a> </span><span class="str2">To put to death, kill; fig: I abolish. From apo and kteino; to kill outright; figuratively, to destroy.</span><br /><br /><span class="word">him,</span><br /><span class="grk">αὐτόν</span> <span class="translit">(auton)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_846.htm">Strong's 846: </a> </span><span class="str2">He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.</span><br /><br /><span class="word">and</span><br /><span class="grk">καὶ</span> <span class="translit">(kai)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2532.htm">Strong's 2532: </a> </span><span class="str2">And, even, also, namely. </span><br /><br /><span class="word">threw</span><br /><span class="grk">ἐξέβαλον</span> <span class="translit">(exebalon)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1544.htm">Strong's 1544: </a> </span><span class="str2">To throw (cast, put) out; I banish; I bring forth, produce. From ek and ballo; to eject.</span><br /><br /><span class="word">him</span><br /><span class="grk">αὐτὸν</span> <span class="translit">(auton)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_846.htm">Strong's 846: </a> </span><span class="str2">He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.</span><br /><br /><span class="word">out</span><br /><span class="grk">ἔξω</span> <span class="translit">(exō)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1854.htm">Strong's 1854: </a> </span><span class="str2">Without, outside. Adverb from ek; out(-side, of doors), literally or figuratively.</span><br /><br /><span class="word">of the</span><br /><span class="grk">τοῦ</span> <span class="translit">(tou)</span><br /><span class="parse">Article - Genitive Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">vineyard.</span><br /><span class="grk">ἀμπελῶνος</span> <span class="translit">(ampelōnos)</span><br /><span class="parse">Noun - Genitive Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_290.htm">Strong's 290: </a> </span><span class="str2">A vineyard. From ampelos; a vineyard.</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/mark/12-8.htm">Mark 12:8 NIV</a><br /><a href="/nlt/mark/12-8.htm">Mark 12:8 NLT</a><br /><a href="/esv/mark/12-8.htm">Mark 12:8 ESV</a><br /><a href="/nasb/mark/12-8.htm">Mark 12:8 NASB</a><br /><a href="/kjv/mark/12-8.htm">Mark 12:8 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/mark/12-8.htm">Mark 12:8 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/mark/12-8.htm">Mark 12:8 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/mark/12-8.htm">Mark 12:8 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/mark/12-8.htm">Mark 12:8 French Bible</a><br /><a href="/catholic/mark/12-8.htm">Mark 12:8 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/mark/12-8.htm">NT Gospels: Mark 12:8 They took him killed him and cast (Mar Mk Mr) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/mark/12-7.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Mark 12:7"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Mark 12:7" /></a></div><div id="right"><a href="/mark/12-9.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Mark 12:9"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Mark 12:9" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>