CINXE.COM
Acts 8:40 Parallel: But Philip was found at Azotus: and passing through he preached in all the cities, till he came to Caesarea.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Acts 8:40 Parallel: But Philip was found at Azotus: and passing through he preached in all the cities, till he came to Caesarea.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/acts/8-40.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/acts/8-40.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/acts/8-40.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Acts 8:40</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../acts/8-39.htm" title="Acts 8:39">◄</a> Acts 8:40 <a href="../acts/9-1.htm" title="Acts 9:1">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations"> CLA </a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations"> LIT </a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations"> CAT </a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic"> ARA </a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's"> STR </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/acts/8.htm">New International Version</a></span><br />Philip, however, appeared at Azotus and traveled about, preaching the gospel in all the towns until he reached Caesarea.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/acts/8.htm">New Living Translation</a></span><br />Meanwhile, Philip found himself farther north at the town of Azotus. He preached the Good News there and in every town along the way until he came to Caesarea.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/acts/8.htm">English Standard Version</a></span><br />But Philip found himself at Azotus, and as he passed through he preached the gospel to all the towns until he came to Caesarea.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/acts/8.htm">Berean Study Bible</a></span><br />But Philip appeared at Azotus and traveled through that region, preaching the gospel in all the towns until he came to Caesarea.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/acts/8.htm">New American Standard Bible</a></span><br />But Philip found himself at Azotus, and as he passed through he kept preaching the gospel to all the cities, until he came to Caesarea.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/acts/8.htm">NASB 1995</a></span><br />But Philip found himself at Azotus, and as he passed through he kept preaching the gospel to all the cities until he came to Caesarea.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/acts/8.htm">NASB 1977 </a></span><br />But Philip found himself at Azotus; and as he passed through he kept preaching the gospel to all the cities, until he came to Caesarea.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/acts/8.htm">Amplified Bible</a></span><br />But Philip found himself at Azotus, and as he passed through he preached the good news [of salvation] to all the cities, until he came to Caesarea [Maritima].<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/acts/8.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />Philip appeared in Azotus, and he was traveling and preaching the gospel in all the towns until he came to Caesarea.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/acts/8.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />Philip appeared in Azotus, and he was traveling and evangelizing all the towns until he came to Caesarea. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/acts/8.htm">Contemporary English Version</a></span><br />Philip later appeared in Azotus. He went from town to town, all the way to Caesarea, telling people about Jesus. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/acts/8.htm">Good News Translation</a></span><br />Philip found himself in Azotus; he went on to Caesarea, and on the way he preached the Good News in every town. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/acts/8.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />Philip found himself in the city of Azotus. He traveled through all the cities and spread the Good News until he came to the city of Caesarea.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/acts/8.htm">International Standard Version</a></span><br />But Philip found himself at Azotus. As he was passing through that region, he kept proclaiming the good news in all the towns until he came to Caesarea.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/acts/8.htm">NET Bible</a></span><br />Philip, however, found himself at Azotus, and as he passed through the area, he proclaimed the good news to all the towns until he came to Caesarea. </div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/acts/8.htm">King James Bible</a></span><br />But Philip was found at Azotus: and passing through he preached in all the cities, till he came to Caesarea.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/acts/8.htm">New King James Version</a></span><br />But Philip was found at Azotus. And passing through, he preached in all the cities till he came to Caesarea.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/acts/8.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />But Philip was found at Azotus: and passing through he preached in all the cities, till he came to Caesarea.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/acts/8.htm">New Heart English Bible</a></span><br />But Philip was found at Azotus. Passing through, he preached the Good News to all the cities, until he came to Caesarea.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/acts/8.htm">World English Bible</a></span><br />But Philip was found at Azotus. Passing through, he preached the Good News to all the cities, until he came to Caesarea.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/acts/8.htm">American King James Version</a></span><br />But Philip was found at Azotus: and passing through he preached in all the cities, till he came to Caesarea.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/acts/8.htm">American Standard Version</a></span><br />But Philip was found at Azotus: and passing through he preached the gospel to all the cities, till he came to Caesarea.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/acts/8.htm">A Faithful Version</a></span><br />Then Philip was found at Azotus; and as he passed through, he preached the gospel to all the cities, until he came to Caesarea.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/acts/8.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />And Philip was found at Azotus, and passing through he announced the glad tidings to all the cities till he came to Caesarea.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/acts/8.htm">English Revised Version</a></span><br />But Philip was found at Azotus: and passing through he preached the gospel to all the cities, till he came to Caesarea.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/acts/8.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />But Philip was found at Azotus: and passing through, he preached in all the cities, till he came to Cesarea.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/acts/8.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />But Philippe was found at Azotus, and he walked to and fro preaching in all the cities, till he came to Cesarea.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/acts/8.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />But Philip was founde at Azotus. And he walked throughout the countrey, preachyng in all the cities, tyll he came to Cesarea.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/acts/8.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />As for Philippe, he was founde at Assdod, and walked aboute, and preached the Gospell vnto all the cities, tyll he came to Cesarea.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/tyndale/acts/8.htm">Tyndale Bible of 1526</a></span><br />but Philip was founde at Azotus. And he wa lked thorow out ye countre preachynge in their cities tyll he came to Cesarea.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/acts/8.htm">Literal Standard Version</a></span><br />and Philip was found at Azotus, and passing through, he was proclaiming good news to all the cities, until his coming to Caesarea.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/acts/8.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />But Philip was found at Azotus, and passing through, he was proclaiming the gospel to all the towns until his coming to Caesarea.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/acts/8.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> and Philip was found at Azotus, and passing through, he was proclaiming good news to all the cities, till his coming to Caesarea.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/acts/8.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And Philip was found at Azotus: and passing through he announced the good news to all of the cities, even till he came to Cesarea.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/let/acts/8.htm">Literal Emphasis Translation</a></span><br />And Philip was found at Azotus, and passing through, he preached the gospel to all the towns until his coming unto Ceasarea.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/acts/8.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />But Philip was found in Azotus; and passing through, he preached the gospel to all the cities, till he came to Caesarea. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/acts/8.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />Now Philip was found in Azotus. And continuing on, he evangelized all the cities, until he arrived in Caesarea.<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/acts/8.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />But Philippus was found in Azotus and from there he was traveling and preaching in all the cities until he came to Qesarea. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/acts/8.htm">Lamsa Bible</a></span><br />Philip was found at Az-o’tus: and from there he traveled around and preached in all the cities till he came to Cæs-a-re’a.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/acts/8.htm">Anderson New Testament</a></span><br />But Philip was found at Azotus, and, passing through, he preached the gospel in all the cities, till he came to Caesarea<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/acts/8.htm">Godbey New Testament</a></span><br />And Philip was found at Azotus: and going through he preached the gospel to all the cities, until he came to Caesarea.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/acts/8.htm">Haweis New Testament</a></span><br />But Philip found himself at Azotus: and passing through he preached the gospel in all the cities, until he came to C锟絪area.<CM><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/acts/8.htm">Mace New Testament</a></span><br />but Philip was found at Azotus: and passing on, he preached in all the cities, till he came to Cesarea.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/acts/8.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />but Philip found himself at Ashdod. Then visiting town after town he everywhere made known the Good News until he reached Caesarea.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/acts/8.htm">Worrell New Testament</a></span><br />And Philip was found at Azotus; and, passing through, he was publishing the good news to all the cities, till he came to Caesarea.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/acts/8.htm">Worsley New Testament</a></span><br />But Philip was found at Azotus; and as he passed along, he preached the gospel in all the cities, till he came to Cesarea.</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/acts/8.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/1161.htm" title="1161: de (Conj) -- A primary particle; but, and, etc.">But</a> <a href="/greek/5376.htm" title="5376: Philippos (N-NMS) -- From philos and hippos; fond of horses; Philippus, the name of four Israelites.">Philip</a> <a href="/greek/2147.htm" title="2147: heurethē (V-AIP-3S) -- A prolonged form of a primary heuro, which heureo is used for it in all the tenses except the present and imperfect to find.">appeared</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis (Prep) -- A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.">at</a> <a href="/greek/108.htm" title="108: Azōton (N-AFS) -- Of Hebrew origin; Azotus, a place in Palestine.">Azotus</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">and</a> <a href="/greek/1330.htm" title="1330: dierchomenos (V-PPM/P-NMS) -- To pass through, spread (as a report). From dia and erchomai; to traverse.">traveled through that region,</a> <a href="/greek/2097.htm" title="2097: euēngelizeto (V-IIM-3S) -- From eu and aggelos; to announce good news especially the gospel.">preaching the gospel</a> <a href="/greek/3956.htm" title="3956: pasas (Adj-AFP) -- All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.">in all</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tas (Art-AFP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the</a> <a href="/greek/4172.htm" title="4172: poleis (N-AFP) -- A city, the inhabitants of a city. Probably from the same as polemos, or perhaps from polus; a town.">towns</a> <a href="/greek/2193.htm" title="2193: heōs (Prep) -- A conjunction, preposition and adverb of continuance, until.">until</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auton (PPro-AM3S) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">he</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou (Art-GNS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/2064.htm" title="2064: elthein (V-ANA) -- To come, go. ">came</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis (Prep) -- A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.">to</a> <a href="/greek/2542.htm" title="2542: Kaisareian (N-AFS) -- From Kaisar; Caesaria, the name of two places in Palestine.">Caesarea.</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/acts/8.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/1161.htm" title="1161. de (deh) -- but, and, now, (a connective or adversative particle)">and</a><a href="/greek/5376.htm" title="5376. Philippos (fil'-ip-pos) -- "horse-loving," Philip, two sons of Herod the Great, also two Christians"> Philip</a><a href="/greek/2147.htm" title="2147. heurisko (hyoo-ris'-ko,) -- to find"> was found</a><a href="/greek/1519.htm" title="1519. eis (ice) -- to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, fig. purpose, result)"> at</a><a href="/greek/108.htm" title="108. Azotos (ad'-zo-tos) -- Azotus (i.e. Ashdod), a Philistine city"> Azotus</a><a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">, and</a><a href="/greek/1330.htm" title="1330. dierchomai (dee-er'-khom-ahee) -- to go through, go about, to spread"> passing through</a><a href="/greek/2097.htm" title="2097. euaggelizo (yoo-ang-ghel-id'-zo) -- to announce good news">, he was proclaiming good news</a><a href="/greek/3956.htm" title="3956. pas (pas) -- all, every"> to all</a><a href="/greek/3588.htm" title="3588. ho (ho) -- the"> the</a><a href="/greek/4172.htm" title="4172. polis (pol'-is) -- a city"> cities</a><a href="/greek/2193.htm" title="2193. heos (heh'-oce) -- till, until">, till</a><a href="/greek/846.htm" title="846. autos (ow-tos') -- (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same"> his</a><a href="/greek/2064.htm" title="2064. erchomai (er'-khom-ahee) -- to come, go"> coming</a><a href="/greek/1519.htm" title="1519. eis (ice) -- to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, fig. purpose, result)"> to</a><a href="/greek/2542.htm" title="2542. Kaisereia (kahee-sar'-i-a) -- Caesarea, the name of two cities in Palestine"> Cesarea.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/acts/8.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/greek/5376.htm" title="Φίλιππος n- -nsm- 5376">Philip</a> <a href="/greek/2147.htm" title="εὑρίσκω v- 3-s--api 2147"> appeared</a> <a href="/greek/1519.htm" title="εἰς p- 1519"> in</a> <a href="/greek/108.htm" title="Ἄζωτος n- -asf- 108"> Azotus</a>, <a href="/greek/2532.htm" title="καί c- 2532"> and</a> <a href="/greek/1330.htm" title="διέρχομαι v- -nsm-pmp 1330"> he was traveling</a> <a href="/greek/2097.htm" title="εὐαγγελίζω v- 3-s--imi 2097"> and evangelizing</a> <a href="/greek/3956.htm" title="πᾶς a- -apf- 3956"> all</a> <a href="/greek/3588.htm" title="ὁ ra -apf- 3588"> the</a> <a href="/greek/4172.htm" title="πόλις n- -apf- 4172"> towns</a> <a href="/greek/2193.htm" title="ἕως p- 2193"> until</a> <a href="/greek/846.htm" title="αὐτός rp -asm- 846"> he</a> <a href="/greek/2064.htm" title="ἔρχομαι v- -----aan 2064"> came</a> <a href="/greek/1519.htm" title="εἰς p- 1519"> to</a> <a href="/greek/2542.htm" title="Καισάρεια n- -asf- 2542"> Caesarea</a>.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/acts/8.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/5376.htm" title="5376. Philippos (fil'-ip-pos) -- 'horse-loving,' Philip, two sons of Herod the Great, also two Christians">But Philip</a> <a href="/greek/2147.htm" title="2147. heurisko (hyoo-ris'-ko,) -- to find">found</a> <a href="/greek/108.htm" title="108. Azotos (ad'-zo-tos) -- Azotus (i.e. Ashdod), a Philistine city">himself at Azotus,</a> <a href="/greek/1330.htm" title="1330. dierchomai (dee-er'-khom-ahee) -- to go through, go about, to spread">and as he passed through</a> <a href="/greek/2097.htm" title="2097. euaggelizo (yoo-ang-ghel-id'-zo) -- to announce good news">he kept preaching the gospel</a> <a href="/greek/3956.htm" title="3956. pas (pas) -- all, every">to all</a> <a href="/greek/4172.htm" title="4172. polis (pol'-is) -- a city">the cities</a> <a href="/greek/2193.htm" title="2193. heos (heh'-oce) -- till, until">until</a> <a href="/greek/2064.htm" title="2064. erchomai (er'-khom-ahee) -- to come, go">he came</a> <a href="/greek/2542.htm" title="2542. Kaisereia (kahee-sar'-i-a) -- Caesarea, the name of two cities in Palestine">to Caesarea.</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/acts/8.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/1161.htm" title="1161. de (deh) -- but, and, now, (a connective or adversative particle)">But</a> <a href="/greek/5376.htm" title="5376. Philippos (fil'-ip-pos) -- 'horse-loving,' Philip, two sons of Herod the Great, also two Christians">Philip</a> <a href="/greek/2147.htm" title="2147. heurisko (hyoo-ris'-ko,) -- to find">was found</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519. eis (ice) -- to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, fig. purpose, result)">at</a> <a href="/greek/108.htm" title="108. Azotos (ad'-zo-tos) -- Azotus (i.e. Ashdod), a Philistine city">Azotus:</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">and</a> <a href="/greek/1330.htm" title="1330. dierchomai (dee-er'-khom-ahee) -- to go through, go about, to spread">passing</a> <a href="/greek/2097.htm" title="2097. euaggelizo (yoo-ang-ghel-id'-zo) -- to announce good news">through he preached</a> <a href="/greek/3956.htm" title="3956. pas (pas) -- all, every">in all</a> <a href="/greek/4172.htm" title="4172. polis (pol'-is) -- a city">the cities,</a> <a href="/greek/2193.htm" title="2193. heos (heh'-oce) -- till, until">till</a> <a href="/greek/846.htm" title="846. autos (ow-tos') -- (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same">he</a> <a href="/greek/2064.htm" title="2064. erchomai (er'-khom-ahee) -- to come, go">came</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519. eis (ice) -- to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, fig. purpose, result)">to</a> <a href="/greek/2542.htm" title="2542. Kaisereia (kahee-sar'-i-a) -- Caesarea, the name of two cities in Palestine">Caesarea.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../acts/8-39.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Acts 8:39"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Acts 8:39" /></a></div><div id="right"><a href="../acts/9-1.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Acts 9:1"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Acts 9:1" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>