CINXE.COM
Luke 18:22 Parallel: Now when Jesus heard these things, he said unto him, Yet lackest thou one thing: sell all that thou hast, and distribute unto the poor, and thou shalt have treasure in heaven: and come, follow me.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Luke 18:22 Parallel: Now when Jesus heard these things, he said unto him, Yet lackest thou one thing: sell all that thou hast, and distribute unto the poor, and thou shalt have treasure in heaven: and come, follow me.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/luke/18-22.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/luke/18-22.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/luke/18-22.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Luke 18:22</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../luke/18-21.htm" title="Luke 18:21">◄</a> Luke 18:22 <a href="../luke/18-23.htm" title="Luke 18:23">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations"> CLA </a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations"> LIT </a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations"> CAT </a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic"> ARA </a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's"> STR </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/luke/18.htm">New International Version</a></span><br />When Jesus heard this, he said to him, "You still lack one thing. Sell everything you have and give to the poor, and you will have treasure in heaven. Then come, follow me."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/luke/18.htm">New Living Translation</a></span><br />When Jesus heard his answer, he said, “There is still one thing you haven’t done. Sell all your possessions and give the money to the poor, and you will have treasure in heaven. Then come, follow me.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/luke/18.htm">English Standard Version</a></span><br />When Jesus heard this, he said to him, “One thing you still lack. Sell all that you have and distribute to the poor, and you will have treasure in heaven; and come, follow me.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/luke/18.htm">Berean Study Bible</a></span><br />On hearing this, Jesus told him, “You still lack one thing: Sell everything you own and give to the poor, and you will have treasure in heaven. Then come, follow Me.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/luke/18.htm">New American Standard Bible</a></span><br />Now when Jesus heard <i>this,</i> He said to him, “One thing you still lack; sell all that you possess and distribute <i>the money</i> to the poor, and you will have treasure in heaven; and come, follow Me.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/luke/18.htm">NASB 1995</a></span><br />When Jesus heard this, He said to him, "One thing you still lack; sell all that you possess and distribute it to the poor, and you shall have treasure in heaven; and come, follow Me."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/luke/18.htm">NASB 1977 </a></span><br />And when Jesus heard <i>this,</i> He said to him, “One thing you still lack; sell all that you possess, and distribute it to the poor, and you shall have treasure in heaven; and come, follow Me.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/luke/18.htm">Amplified Bible</a></span><br />When Jesus heard this, He said to him, “You still lack one thing; sell everything that you have and distribute the money to the poor, and you will have [abundant] treasure in heaven; and come, follow Me [becoming My disciple, believing and trusting in Me and walking the same path of life that I walk].”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/luke/18.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />When Jesus heard this, he told him, “You still lack one thing: Sell all you have and distribute it to the poor, and you will have treasure in heaven. Then come, follow me.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/luke/18.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />When Jesus heard this, He told him, "You still lack one thing: Sell all that you have and distribute it to the poor, and you will have treasure in heaven. Then come, follow Me." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/luke/18.htm">Contemporary English Version</a></span><br />When Jesus heard this, he said, "There is one thing you still need to do. Go and sell everything you own! Give the money to the poor, and you will have riches in heaven. Then come and be my follower." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/luke/18.htm">Good News Translation</a></span><br />When Jesus heard this, he said to him, "There is still one more thing you need to do. Sell all you have and give the money to the poor, and you will have riches in heaven; then come and follow me." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/luke/18.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />When Jesus heard this, he said to him, "You still need one thing. Sell everything you have. Distribute the money to the poor, and you will have treasure in heaven. Then follow me!"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/luke/18.htm">International Standard Version</a></span><br />When Jesus heard this, he told him, "You still need to do one thing. Sell everything you have and give the money to the destitute, and you will have treasure in heaven. Then come back and follow me." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/luke/18.htm">NET Bible</a></span><br />When Jesus heard this, he said to him, "One thing you still lack. Sell all that you have and give the money to the poor, and you will have treasure in heaven. Then come, follow me."</div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/luke/18.htm">King James Bible</a></span><br />Now when Jesus heard these things, he said unto him, Yet lackest thou one thing: sell all that thou hast, and distribute unto the poor, and thou shalt have treasure in heaven: and come, follow me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/luke/18.htm">New King James Version</a></span><br />So when Jesus heard these things, He said to him, “You still lack one thing. Sell all that you have and distribute to the poor, and you will have treasure in heaven; and come, follow Me.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/luke/18.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />Now when Jesus heard these things, he said unto him, Yet you lack one thing: sell all that you have, and distribute unto the poor, and you shall have treasure in heaven: and come, follow me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/luke/18.htm">New Heart English Bible</a></span><br />When Jesus heard it, he said to him, "You still lack one thing. Sell all that you have, and distribute it to the poor. You will have treasure in heaven. Come, follow me."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/luke/18.htm">World English Bible</a></span><br />When Jesus heard these things, he said to him, "You still lack one thing. Sell all that you have, and distribute it to the poor. You will have treasure in heaven. Come, follow me."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/luke/18.htm">American King James Version</a></span><br />Now when Jesus heard these things, he said to him, Yet lack you one thing: sell all that you have, and distribute to the poor, and you shall have treasure in heaven: and come, follow me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/luke/18.htm">American Standard Version</a></span><br />And when Jesus heard it, he said unto him, One thing thou lackest yet: sell all that thou hast, and distribute unto the poor, and thou shalt have treasure in heaven: and come, follow me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/luke/18.htm">A Faithful Version</a></span><br />And after hearing these things, Jesus said to him, "You still lack one thing; sell everything that you have, and distribute to the poor, and you shall have treasure in heaven; and come and follow Me."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/luke/18.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />And when Jesus had heard this, he said to him, One thing is lacking to thee yet: Sell all that thou hast and distribute to the poor, and thou shalt have treasure in the heavens, and come, follow me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/luke/18.htm">English Revised Version</a></span><br />And when Jesus heard it, he said unto him, One thing thou lackest yet: sell all that thou hast, and distribute unto the poor, and thou shalt have treasure in heaven: and come, follow me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/luke/18.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />Now when Jesus heard these things, he said to him, Yet lackest thou one thing: sell all that thou hast, and distribute to the poor, and thou shalt have treasure in heaven: and come, follow me.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/luke/18.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />Nowe when Iesus heard that, he saide vnto him, Yet lackest thou one thing. Sell all that euer thou hast, and distribute vnto the poore, and thou shalt haue treasure in heauen, and come followe mee.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/luke/18.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />When Iesus hearde that, he sayde vnto hym: Yet lackest thou one thyng. Sell all that thou hast, and distribute vnto the poore, & thou shalt haue treasure in heauen, and come, folowe me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/luke/18.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />Wha Iesus herde that, he sayde vnto him: Yet lackest thou one thinge, sell all that thou hast, and geue it vnto ye poore, and thou shalt haue a treasure in heauen, and come & folowe me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/tyndale/luke/18.htm">Tyndale Bible of 1526</a></span><br />When Iesus hearde that he sayde vnto him: Yet lackest thou one thinge. Sell all that thou hast and distribute it vnto the poore and thou shalt have treasure in heven and come and folowe me.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/luke/18.htm">Literal Standard Version</a></span><br />and having heard these things, Jesus said to him, “Yet one thing to you is lacking: all things—as many as you have—sell, and distribute to the poor, and you will have treasure in Heaven, and come, follow Me”;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/luke/18.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />And having heard, Jesus said to him, "To you, yet one thing is lacking: Sell all, as much as you have, and distribute to <i>the</i> poor, and you will have treasure in the heavens; and come, follow Me."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/luke/18.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> and having heard these things, Jesus said to him, 'Yet one thing to thee is lacking; all things -- as many as thou hast -- sell, and distribute to the poor, and thou shalt have treasure in heaven, and come, be following me;'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/luke/18.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And Jesus having heard these, said to him, Yet one thing fails thee: all whatever thou hast, sell and distribute to the poor, and thou shalt have treasure in heaven: and come, follow me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/let/luke/18.htm">Literal Emphasis Translation</a></span><br />And Jesus having heard said to him, Yet one thing is lacking to you: Sell all, as much as you have, and distribute to the poor and you will have treasure in the heavens; and come, follow Me.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/luke/18.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />Which when Jesus had heard, he said to him: Yet one thing is wanting to thee: sell all whatever thou hast, and give to the poor, and thou shalt have treasure in heaven: and come, follow me. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/luke/18.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />And when Jesus heard this, he said to him: “One thing is still lacking for you. Sell all the things that you have, and give to the poor. And then you will have treasure in heaven. And come, follow me.”<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/luke/18.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />But when Yeshua heard these things, he said to him, “You lack one thing: Go sell everything that you have and give to the poor, and you shall have a treasure in Heaven, and come after me.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/luke/18.htm">Lamsa Bible</a></span><br />When Jesus heard it, he said to him, You lack one thing; go, sell everything you have, and give it to the poor, and you will have a treasure in heaven; and come and follow me.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/luke/18.htm">Anderson New Testament</a></span><br />When Jesus heard this, he said to him: One thing you yet lack; sell all that you have, and give to the poor, and you shall have treasure in heaven: and come, follow me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/luke/18.htm">Godbey New Testament</a></span><br />And Jesus hearing these things, said to him, <FR>Still one thing is lacking to thee: Sell all things whatsoever you have, and give to the poor, and you shall have treasure in heaven: and come, follow me.<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/luke/18.htm">Haweis New Testament</a></span><br />Then Jesus hearing this, said to him, Yet one thing thou lackest: sell all whatsoever thou hast, and distribute to the poor, and thou shalt have treasure in heaven: and come, follow me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/luke/18.htm">Mace New Testament</a></span><br />upon hearing that, Jesus said to him, one thing you have yet to do: sell all you have, and give it to the poor, and you shall have treasure in heaven: then come, and follow me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/luke/18.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />On receiving this answer Jesus said to him, "There is still one thing wanting in you. Sell everything you possess and give the money to the poor, and you shall have wealth in Heaven; and then come, follow me."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/luke/18.htm">Worrell New Testament</a></span><br />And Jesus, hearing <i>it</i> said to him, <FR>"Yet one thing is lacking to you; sell all that you have, and distribute to the poor, and you shall have treasure in Heaven, and come, follow Me."<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/luke/18.htm">Worsley New Testament</a></span><br />But when Jesus heard these <i>things</i> He said unto him, <FR>Thou yet wantest one <Fr><i>thing,</i><FR> Sell all that thou hast, and distribute to the poor, and thou shalt have treasure in heaven: and come, follow me.<Fr></div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/luke/18.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/1161.htm" title="1161: de (Conj) -- A primary particle; but, and, etc.">On</a> <a href="/greek/191.htm" title="191: Akousas (V-APA-NMS) -- To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear.">hearing this,</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho (Art-NMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/2424.htm" title="2424: Iēsous (N-NMS) -- Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites.">Jesus</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: eipen (V-AIA-3S) -- Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.">told</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autō (PPro-DM3S) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">him,</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: soi (PPro-D2S) -- You. The person pronoun of the second person singular; thou.">“You</a> <a href="/greek/2089.htm" title="2089: Eti (Adv) -- (a) of time: still, yet, even now, (b) of degree: even, further, more, in addition. Perhaps akin to etos; yet, still.">still</a> <a href="/greek/3007.htm" title="3007: leipei (V-PIA-3S) -- A primary verb; to leave, i.e. to fail or be absent.">lack</a> <a href="/greek/1520.htm" title="1520: hen (Adj-NNS) -- One. (including the neuter Hen); a primary numeral; one.">one thing:</a> <a href="/greek/4453.htm" title="4453: pōlēson (V-AMA-2S) -- To sell, exchange, barter. Probably ultimately from pelomai; to barter, i.e. To sell.">Sell</a> <a href="/greek/3956.htm" title="3956: panta (Adj-ANP) -- All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.">everything</a> <a href="/greek/3745.htm" title="3745: hosa (RelPro-ANP) -- How much, how great, how many, as great as, as much. By reduplication from hos; as As."></a> <a href="/greek/2192.htm" title="2192: echeis (V-PIA-2S) -- To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.">you own</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">and</a> <a href="/greek/1239.htm" title="1239: diados (V-AMA-2S) -- From dia and didomi; to give throughout a crowd, i.e. Deal out; also to deliver over.">give</a> <a href="/greek/4434.htm" title="4434: ptōchois (Adj-DMP) -- Poor, destitute, spiritually poor, either in a good sense (humble devout persons) or bad. ">to the poor,</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">and</a> <a href="/greek/2192.htm" title="2192: hexeis (V-FIA-2S) -- To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.">you will have</a> <a href="/greek/2344.htm" title="2344: thēsauron (N-AMS) -- A store-house for precious things; hence: a treasure, a store. From tithemi; a deposit, i.e. Wealth.">treasure</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en (Prep) -- In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; in, at, on, by, etc.">in</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tois (Art-DMP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/3772.htm" title="3772: ouranois (N-DMP) -- Perhaps from the same as oros; the sky; by extension, heaven; by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel.">heaven.</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">Then</a> <a href="/greek/1204.htm" title="1204: deuro (V-M-2S) -- Here; used also imperative hither!; and of time, hitherto.">come,</a> <a href="/greek/190.htm" title="190: akolouthei (V-PMA-2S) -- To accompany, attend, follow. Properly, to be in the same way with, i.e. To accompany.">follow</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: moi (PPro-D1S) -- I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.">Me.” </a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/luke/18.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/1161.htm" title="1161. de (deh) -- but, and, now, (a connective or adversative particle)">and</a><a href="/greek/191.htm" title="191. akouo (ak-oo'-o) -- to hear, listen"> having heard</a><a href="/greek/2424.htm" title="2424. Iesous (ee-ay-sooce') -- Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr."> these things, Jesus</a><a href="/greek/2036.htm" title="2036. epo (ep'-o) -- answer, bid, bring word, command"> said</a><a href="/greek/846.htm" title="846. autos (ow-tos') -- (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same"> to him</a><a href="/greek/2089.htm" title="2089. eti (et'-ee) -- still, yet">, ‘Yet</a><a href="/greek/1520.htm" title="1520. heis (hice) -- one"> one</a><a href="/greek/4671.htm" title="4671. soi (soy) -- you"> thing to thee</a><a href="/greek/3007.htm" title="3007. leipo (li'-po) -- to leave, leave behind"> is lacking</a><a href="/greek/3956.htm" title="3956. pas (pas) -- all, every">; all</a><a href="/greek/3745.htm" title="3745. hosos (hos'-os) -- how much, how many"> things—as many as</a><a href="/greek/2192.htm" title="2192. echo (ekh'-o) -- to have, hold"> thou hast</a><a href="/greek/4453.htm" title="4453. poleo (po-leh'-o) -- to exchange or barter, to sell">—sell</a><a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">, and</a><a href="/greek/1239.htm" title="1239. diadidomai (dee-ad-id'-o-mee) -- to hand over, distribute"> distribute</a><a href="/greek/4434.htm" title="4434. ptochos (pto-khos') -- (of one who crouches and cowers, hence) beggarly, poor"> to the poor</a><a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">, and</a><a href="/greek/2192.htm" title="2192. echo (ekh'-o) -- to have, hold"> thou shalt have</a><a href="/greek/2344.htm" title="2344. thesauros (thay-sow-ros') -- treasure"> treasure</a><a href="/greek/1722.htm" title="1722. en (en) -- in, on, at, by, with"> in</a><a href="/greek/3772.htm" title="3772. ouranos (oo-ran-os') -- heaven"> heaven</a><a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">, and</a><a href="/greek/1204.htm" title="1204. deuro (dyoo'-ro) -- until now, come here!"> come</a><a href="/greek/190.htm" title="190. akoloutheo (ak-ol-oo-theh'-o) -- to follow">, be following</a><a href="/greek/3427.htm" title="3427. moi (moy) -- I, me, mine, my. "> me;’</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/luke/18.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/greek/2424.htm" title="Ἰησοῦς n- -nsm- 2424">When Jesus</a> <a href="/greek/191.htm" title="ἀκούω v- -nsm-aap 191"> heard</a> <a href="/greek/2036.htm" title="λέγω v- 3-s--aai 2036"> this, He told</a> <a href="/greek/846.htm" title="αὐτός rp -dsm- 846"> him</a>, <a href="/greek/4671.htm" title="σύ rp -ds-- 4671"><span class="red">“You</span></a> <a href="/greek/2089.htm" title="ἔτι d- 2089"><span class="red"> still</span></a> <a href="/greek/3007.htm" title="λείπω v- 3-s--pai 3007"><span class="red"> lack</span></a> <a href="/greek/1520.htm" title="εἷς a- -nsn- 1520"><span class="red"> one</span></a> <a href="/greek/4453.htm" title="πωλέω v- 2-s--aad 4453"><span class="red"> thing: Sell</span></a> <a href="/greek/3956.htm" title="πᾶς a- -apn- 3956"><span class="red"> all</span></a> <a href="/greek/3745.htm" title="ὅσος rr -apn- 3745"><span class="red"> that</span></a> <a href="/greek/2192.htm" title="ἔχω v- 2-s--pai 2192"><span class="red"> you have</span></a> <a href="/greek/2532.htm" title="καί c- 2532"><span class="red"> and</span></a> <a href="/greek/1239.htm" title="διαδίδωμι v- 2-s--aad 1239"><span class="red"> distribute</span></a> <a href="/greek/4434.htm" title="πτωχός a- -dpm- 4434"><span class="red"> it to the poor</span></a><span class="red">,</span> <a href="/greek/2532.htm" title="καί c- 2532"><span class="red"> and</span></a> <a href="/greek/2192.htm" title="ἔχω v- 2-s--fai 2192"><span class="red"> you will have</span></a> <a href="/greek/2344.htm" title="θησαυρός n- -asm- 2344"><span class="red"> treasure</span></a> <a href="/greek/1722.htm" title="ἐν p- 1722"><span class="red"> in</span></a> <a href="/greek/3772.htm" title="οὐρανός n- -dpm- 3772"><span class="red"> heaven</span></a><span class="red">.</span> <a href="/greek/2532.htm" title="καί c- 2532"><span class="red"> Then</span></a> <a href="/greek/1204.htm" title="δεῦρο d- 1204"><span class="red"> come</span></a>, <a href="/greek/190.htm" title="ἀκολουθέω v- 2-s--pad 190"><span class="red">follow</span></a> <a href="/greek/3427.htm" title="ἐγώ rp -ds-- 3427"><span class="red"> Me</span></a><span class="red">.”</span></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/luke/18.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/2424.htm" title="2424. Iesous (ee-ay-sooce') -- Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr.">When Jesus</a> <a href="/greek/191.htm" title="191. akouo (ak-oo'-o) -- to hear, listen">heard</a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004. lego (leg'-o) -- to say">[this], He said</a> <a href="/greek/1520.htm" title="1520. heis (hice) -- one">to him, "One thing</a> <a href="/greek/2089.htm" title="2089. eti (et'-ee) -- still, yet">you still</a> <a href="/greek/3007.htm" title="3007. leipo (li'-po) -- to leave, leave behind">lack;</a> <a href="/greek/4453.htm" title="4453. poleo (po-leh'-o) -- to exchange or barter, to sell">sell</a> <a href="/greek/3956.htm" title="3956. pas (pas) -- all, every">all</a> <a href="/greek/2192.htm" title="2192. echo (ekh'-o) -- to have, hold">that you possess</a> <a href="/greek/1239.htm" title="1239. diadidomai (dee-ad-id'-o-mee) -- to hand over, distribute">and distribute</a> <a href="/greek/4434.htm" title="4434. ptochos (pto-khos') -- (of one who crouches and cowers, hence) beggarly, poor">it to the poor,</a> <a href="/greek/2192.htm" title="2192. echo (ekh'-o) -- to have, hold">and you shall have</a> <a href="/greek/2344.htm" title="2344. thesauros (thay-sow-ros') -- treasure">treasure</a> <a href="/greek/3772.htm" title="3772. ouranos (oo-ran-os') -- heaven">in heaven;</a> <a href="/greek/1204.htm" title="1204. deuro (dyoo'-ro) -- until now, come here!">and come,</a> <a href="/greek/190.htm" title="190. akoloutheo (ak-ol-oo-theh'-o) -- to follow">follow</a> <a href="/strongs.htm" title="Strong's">Me."</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/luke/18.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/1161.htm" title="1161. de (deh) -- but, and, now, (a connective or adversative particle)">Now</a> <a href="/greek/2424.htm" title="2424. Iesous (ee-ay-sooce') -- Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr.">when Jesus</a> <a href="/greek/191.htm" title="191. akouo (ak-oo'-o) -- to hear, listen">heard</a> <a href="/greek/5023.htm" title="5023. tauta (tow'-tah) -- this; he, she, it">these things,</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036. epo (ep'-o) -- answer, bid, bring word, command">he said</a> <a href="/greek/846.htm" title="846. autos (ow-tos') -- (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same">unto him,</a> <a href="/greek/2089.htm" title="2089. eti (et'-ee) -- still, yet">Yet</a> <a href="/greek/3007.htm" title="3007. leipo (li'-po) -- to leave, leave behind">lackest</a> <a href="/greek/4671.htm" title="4671. soi (soy) -- you">thou</a> <a href="/greek/1520.htm" title="1520. heis (hice) -- one">one</a> <a href="/greek/4453.htm" title="4453. poleo (po-leh'-o) -- to exchange or barter, to sell">thing: sell</a> <a href="/greek/3956.htm" title="3956. pas (pas) -- all, every">all</a> <a href="/greek/3745.htm" title="3745. hosos (hos'-os) -- how much, how many">that</a> <a href="/greek/2192.htm" title="2192. echo (ekh'-o) -- to have, hold">thou hast,</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">and</a> <a href="/greek/1239.htm" title="1239. diadidomai (dee-ad-id'-o-mee) -- to hand over, distribute">distribute</a> <a href="/greek/4434.htm" title="4434. ptochos (pto-khos') -- (of one who crouches and cowers, hence) beggarly, poor">unto the poor,</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">and</a> <a href="/greek/2192.htm" title="2192. echo (ekh'-o) -- to have, hold">thou shalt have</a> <a href="/greek/2344.htm" title="2344. thesauros (thay-sow-ros') -- treasure">treasure</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722. en (en) -- in, on, at, by, with">in</a> <a href="/greek/3772.htm" title="3772. ouranos (oo-ran-os') -- heaven">heaven:</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">and</a> <a href="/greek/1204.htm" title="1204. deuro (dyoo'-ro) -- until now, come here!">come,</a> <a href="/greek/190.htm" title="190. akoloutheo (ak-ol-oo-theh'-o) -- to follow">follow</a> <a href="/greek/3427.htm" title="3427. moi (moy) -- I, me, mine, my. ">me.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../luke/18-21.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Luke 18:21"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Luke 18:21" /></a></div><div id="right"><a href="../luke/18-23.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Luke 18:23"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Luke 18:23" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>