CINXE.COM

Strong's Greek: 1295. διασώζω (diasózó) -- To save, to preserve, to bring safely through

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1"/><title>Strong's Greek: 1295. διασώζω (diasózó) -- To save, to preserve, to bring safely through</title></title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/greek/1295.htm" /><link rel="stylesheet" href="/strongsnew2.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><!-- Google tag (gtag.js) --> <script async src="https://www.googletagmanager.com/gtag/js?id=G-LR4HSKRP2H"></script> <script> window.dataLayer = window.dataLayer || []; function gtag(){dataLayer.push(arguments);} gtag('js', new Date()); gtag('config', 'G-LR4HSKRP2H'); </script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/interlinear/vmenus/luke/16-1.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmstrongs/greek/1295.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/strongs.htm">Strong's</a> > <a href="/englishmans_greek.htm">Greek</a> > 1295</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../greek/1294.htm" title="1294">&#9668;</a> 1295. diasózó <a href="../greek/1296.htm" title="1296">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Strong's Lexicon</div><div align="left"><span class="toptitle2">diasózó: To save, to preserve, to bring safely through</span></div><p><span class="tophdg">Original Word: </span><span class="greek">διασῴζω</span><br><span class="tophdg">Part of Speech: </span>Verb<br><span class="tophdg">Transliteration: </span>diasózó<br><span class="tophdg">Pronunciation: </span>dee-ah-SO-zo<br><span class="tophdg">Phonetic Spelling: </span>(dee-as-odze'-o)<br><span class="tophdg">Definition: </span>To save, to preserve, to bring safely through<br><span class="tophdg">Meaning: </span>I save (rescue) through (some danger), bring safely to, escaped to.<p><span class="tophdg">Word Origin: </span>From the Greek preposition "διά" (dia, meaning "through" or "across") and the verb "σῴζω" (sózó, meaning "to save" or "to preserve").<p><span class="tophdg">Corresponding Greek / Hebrew Entries: </span>While there is no direct Hebrew equivalent for διασῴζω, similar concepts can be found in Hebrew words like יָשַׁע (yasha, Strong's H3467), meaning "to save" or "to deliver," and נָצַל (natsal, Strong's H5337), meaning "to rescue" or "to deliver."<p><span class="tophdg">Usage: </span>The verb διασῴζω (diasózó) is used in the New Testament to convey the idea of saving or preserving someone or something through a perilous situation. It often implies a complete and thorough rescue or preservation, emphasizing the successful outcome of being brought safely through danger or difficulty.<p><span class="tophdg">Cultural and Historical Background: </span>In the Greco-Roman world, the concept of salvation or preservation was often associated with physical safety, health, and deliverance from danger. The use of διασῴζω in the New Testament reflects this understanding but extends it to include spiritual salvation and divine intervention. The term would have resonated with early Christians who faced persecution and hardship, offering them assurance of God's protective power.<div class="vheading2">HELPS Word-studies</div><p class="discovery"><b>1295</b> <i>diasṓzō</i> (from <a href="/greek/1223.htm">1223</a> <i>/diá</i>, &quot;through, thoroughly,&quot; which intensifies <a href="/greek/4982.htm">4982</a> <i>/sṓzō</i>, &quot;save&quot;) – properly, save all the way <i>through</i>, i.e. <i>completely</i> deliver from danger <i>and into safety</i> (note the force of the prefix, <i>dia</i>); literally, &quot;to save all the way <i>across</i>&quot; which brings someone through danger and <i>into a safe condition</i> (&quot;<i>thoroughly</i> rescued&quot;).</p><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/discovery.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">NAS Exhaustive Concordance</div><span class="hdg">Word Origin</span><br>from <a href="/greek/1223.htm">dia</a> and <a href="/greek/4982.htm">sózó</a><br><span class="hdg">Definition</span><br>to bring safely through (a danger), to save thoroughly<br><span class="hdg">NASB Translation</span><br>bring...safely (1), bring...safely through (1), brought safely (2), brought safely through (1), cured (1), safely through (1), save the life (1), saved (1).<p><div align="center"><span class="smalltext"><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/nasec.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe></span></div><div class="vheading2">Thayer's Greek Lexicon</div><span class="maintitle">STRONGS NT 1295: διασῴζω</span><br><br><span class="arttitle"><span class="grktitle">διασῴζω</span></span>: 1 aorist <span class="greek2">διέσωσα</span>; 1 aorist passive <span class="greek2">διεσώθην</span>; in Greek writings from <span class="abbreviation">Herodotus</span> down; often in the <span class="manuref">Sept.</span>, especially for <span class="hebrew">מִלַּט</span> and <span class="hebrew">הושִׁיעַ </span>; <span class="accented">to preserve through</span> danger, <span class="accented">to bring safe through; to save,</span> i. e. <span class="accented">cure</span> one who is sick (cf. our colloquial, <span class="accented">bring him through</span>): <a href="/interlinear/luke/7-3.htm">Luke 7:3</a>; passive <a href="/interlinear/matthew/14-36.htm">Matthew 14:36</a>; <span class="accented">to save</span> i. e. <span class="accented">keep safe, keep from perishing</span>: <a href="/interlinear/acts/27-43.htm">Acts 27:43</a>; <span class="accented">to save out of danger, rescue</span>: <a href="/interlinear/acts/28-1.htm">Acts 28:1</a>; <span class="greek2">ἐκ</span> <span class="greek2">τῆς</span> <span class="greek2">θαλάσσης</span>, ibid. 4; — as very often in Greek writings (see examples in <span class="abbreviation">Winer</span>'s De verb. comp. etc. Part v., p. 9f) with specification of the person to whom or of the place to which one is brought safe through: <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">Φήλικα</span>, <a href="/interlinear/acts/23-24.htm">Acts 23:24</a>; <span class="greek2">ἐπί</span> <span class="greek2">τήν</span> <span class="greek2">γῆν</span>, <a href="/interlinear/acts/27-44.htm">Acts 27:44</a>; <span class="greek2">εἰς</span> <span class="greek2">τί</span>, <a href="/interlinear/1_peter/3-20.htm">1 Peter 3:20</a>.<FOOTNOTE:1> <br><br><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/bsoft.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">Strong's Exhaustive Concordance</div>escape safely, heal, make perfectly whole, save. <p>From <a href="/greek/1223.htm">dia</a> and <a href="/greek/4982.htm">sozo</a>; to save thoroughly, i.e. (by implication or analogy) to cure, preserve, rescue, etc. -- bring safe, escape (safe), heal, make perfectly whole, save. <p>see GREEK <a href="/greek/1223.htm">dia</a> <p>see GREEK <a href="/greek/4982.htm">sozo</a> <div class="vheading2">Forms and Transliterations</div>διασέσωσμαι διασεσωσμένη διασεσωσμένοι διασεσωσμένον διασεσωσμένος διασέσωσται διασώζει διασώζεσθαι διασώζεται διασωζόμενοι διασωζόμενον διασωθέν διασωθεντα διασωθέντα διασωθεντες διασωθέντες διασωθέντων διασωθή διασωθηναι διασωθήναι διασωθῆναι διασωθής διασωθήσεσθε διασωθήσεται διασωθήσονται διασώθητι διασωθώ διασωθώσιν διασωσαι διασώσαι διασῶσαι διασωσάντων διασωσάτω διασώσει διασωση διασώση διασώσῃ διασώσω διασωσωσι διασώσωσι διεσώθη διεσώθημεν διεσωθησαν διεσώθησαν διέσωσα διέσωσέ εκσωσαι ἐκσῶσαι ἐξῶσαι diasosai diasôsai diasōsai diasō̂sai diasose diasōsē diasṓsei diasṓsēi diasososi diasōsōsi diasṓsosi diasṓsōsi diasothenai diasothênai diasōthēnai diasōthē̂nai diasothenta diasothénta diasōthenta diasōthénta diasothentes diasothéntes diasōthentes diasōthéntes diesothesan diesōthēsan diesṓthesan diesṓthēsan exosai exôsai exōsai exō̂sai<div class="vheading2">Links</div><a href="/interlinear/matthew/1-1.htm">Interlinear Greek</a> • <a href="/interlinear/genesis/1-1.htm">Interlinear Hebrew</a> • <a href="/strongs.htm">Strong's Numbers</a> • <a href="/englishmans_greek.htm">Englishman's Greek Concordance</a> • <a href="/englishmans_hebrew.htm">Englishman's Hebrew Concordance</a> • <a href="/texts/matthew/1-1.htm">Parallel Texts</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Englishman's Concordance</div><b><a href="/text/matthew/14-36.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 14:36</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Passive - 3rd Person Plural">V-AIP-3P</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/14.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὅσοι ἥψαντο <b>διεσώθησαν</b> </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/14.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> as touched <span class="itali">[it] were cured.</span><br><a href="/kjvs/matthew/14.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> touched <span class="itali">were made perfectly whole.</span><br><a href="/interlinear/matthew/14-36.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> as many as touched <span class="itali">were cured</span><p><b><a href="/text/luke/7-3.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 7:3</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Subjunctive Active - 3rd Person Singular">V-ASA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/luke/7.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὅπως ἐλθὼν <b>διασώσῃ</b> τὸν δοῦλον</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/7.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> Him to come <span class="itali">and save the life</span> of his slave.<br><a href="/kjvs/luke/7.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> he would come <span class="itali">and heal</span> his<br><a href="/interlinear/luke/7-3.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> that having come <span class="itali">he might cure</span> the servant<p><b><a href="/text/acts/23-24.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 23:24</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Subjunctive Active - 3rd Person Plural">V-ASA-3P</a></b><br><a href="/interlinear/acts/23.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τὸν Παῦλον <b>διασώσωσι</b> πρὸς Φήλικα</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/23.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> Paul <span class="itali">on and bring him safely</span> to Felix<br><a href="/kjvs/acts/23.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> on, <span class="itali">and bring [him] safe</span> unto<br><a href="/interlinear/acts/23-24.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> Paul <span class="itali">they might carry [him] safely through</span> to Felix<p><b><a href="/text/acts/27-43.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 27:43</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Infinitive Active">V-ANA</a></b><br><a href="/interlinear/acts/27.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἑκατοντάρχης βουλόμενος <b>διασῶσαι</b> τὸν Παῦλον</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/27.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> wanting <span class="itali">to bring</span> Paul<br><a href="/kjvs/acts/27.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> willing <span class="itali">to save</span> Paul,<br><a href="/interlinear/acts/27-43.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> [the] centurion desiring <span class="itali">to save</span> Paul<p><b><a href="/text/acts/27-44.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 27:44</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Infinitive Passive">V-ANP</a></b><br><a href="/interlinear/acts/27.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἐγένετο πάντας <b>διασωθῆναι</b> ἐπὶ τὴν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/27.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> that they all <span class="itali">were brought safely</span> to land.<br><a href="/kjvs/acts/27.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> that they escaped all <span class="itali">safe</span> to land.<br><a href="/interlinear/acts/27-44.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> it came to pass all <span class="itali">were brought safely</span> to the<p><b><a href="/text/acts/28-1.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 28:1</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Participle Passive - Nominative Masculine Plural">V-APP-NMP</a></b><br><a href="/interlinear/acts/28.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Καὶ <b>διασωθέντες</b> τότε ἐπέγνωμεν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/28.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">When they had been brought safely through,</span> then<br><a href="/kjvs/acts/28.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> And <span class="itali">when they were escaped,</span> then<br><a href="/interlinear/acts/28-1.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> And <span class="itali">having been saved</span> then we found out<p><b><a href="/text/acts/28-4.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 28:4</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Participle Passive - Accusative Masculine Singular">V-APP-AMS</a></b><br><a href="/interlinear/acts/28.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">οὗτος ὃν <b>διασωθέντα</b> ἐκ τῆς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/28.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> is a murderer, <span class="itali">and though he has been saved</span> from the sea,<br><a href="/kjvs/acts/28.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> whom, <span class="itali">though he hath escaped</span> the sea,<br><a href="/interlinear/acts/28-4.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> this whom <span class="itali">having been saved</span> from the<p><b><a href="/text/1_peter/3-20.htm" title="Biblos Lexicon">1 Peter 3:20</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Passive - 3rd Person Plural">V-AIP-3P</a></b><br><a href="/interlinear/1_peter/3.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὀκτὼ ψυχαί <b>διεσώθησαν</b> δι' ὕδατος</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/1_peter/3.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> persons, <span class="itali">were brought safely</span> through<br><a href="/kjvs/1_peter/3.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> eight souls <span class="itali">were saved</span> by water.<br><a href="/interlinear/1_peter/3-20.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> eight souls <span class="itali">were saved</span> through water<p><b><a href="/greek/1295.htm">Strong's Greek 1295</a><br><a href="/greek/strongs_1295.htm">8 Occurrences</a></b><br><br><a href="/greek/diaso_sai_1295.htm">διασῶσαι &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/diaso_se__1295.htm">διασώσῃ &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/diaso_so_si_1295.htm">διασώσωσι &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/diaso_the_nai_1295.htm">διασωθῆναι &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/diaso_thenta_1295.htm">διασωθέντα &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/diaso_thentes_1295.htm">διασωθέντες &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/dieso_the_san_1295.htm">διεσώθησαν &#8212; 2 Occ.</a><br><br></div></div></td></tr></table></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <div id="left"><a href="/greek/1294.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="1294"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="1294" /></a></div><div id="right"><a href="/greek/1296.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="1296"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="1296" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchap.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10