CINXE.COM
Luke 4:43 But Jesus told them, "I must preach the good news of the kingdom of God to the other towns as well, because that is why I was sent."
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Luke 4:43 But Jesus told them, "I must preach the good news of the kingdom of God to the other towns as well, because that is why I was sent."</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/luke/4-43.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/17/42_Luk_04_43.jpg" /><meta property="og:title" content="Luke 4:43 - Jesus Preaches in Judea" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="But Jesus told them, I must preach the good news of the kingdom of God to the other towns as well, because that is why I was sent." /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/luke/4-43.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/luke/4-43.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/luke/">Luke</a> > <a href="/luke/4.htm">Chapter 4</a> > Verse 43</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad3.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/luke/4-42.htm" title="Luke 4:42">◄</a> Luke 4:43 <a href="/luke/4-44.htm" title="Luke 4:44">►</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible"> Audio </a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References"> Cross </a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible"> Study </a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary"> Comm </a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon"> Greek </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/luke/4.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter"> (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/luke/4.htm">New International Version</a></span><br />But he said, “I must proclaim the good news of the kingdom of God to the other towns also, because that is why I was sent.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/luke/4.htm">New Living Translation</a></span><br />But he replied, “I must preach the Good News of the Kingdom of God in other towns, too, because that is why I was sent.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/luke/4.htm">English Standard Version</a></span><br />but he said to them, “I must preach the good news of the kingdom of God to the other towns as well; for I was sent for this purpose.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/luke/4.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />But Jesus told them, “I must preach the good news of the kingdom of God to the other towns as well, because that is why I was sent.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/luke/4.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />But He said to them, "It behooves Me to preach <i>the</i> good news of the kingdom of God to the other towns also, because for this I have been sent forth."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/luke/4.htm">King James Bible</a></span><br />And he said unto them, I must preach the kingdom of God to other cities also: for therefore am I sent.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/luke/4.htm">New King James Version</a></span><br />but He said to them, “I must preach the kingdom of God to the other cities also, because for this purpose I have been sent.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/luke/4.htm">New American Standard Bible</a></span><br />But He said to them, “I must also preach the kingdom of God to the other cities, because I was sent for this <i>purpose.</i>”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/luke/4.htm">NASB 1995</a></span><br />But He said to them, “I must preach the kingdom of God to the other cities also, for I was sent for this purpose.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/luke/4.htm">NASB 1977 </a></span><br />But He said to them, “I must preach the kingdom of God to the other cities also, for I was sent for this purpose.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/luke/4.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />But He said to them, “I must proclaim the good news of the kingdom of God to the other cities also, for I was sent for this purpose.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/luke/4.htm">Amplified Bible</a></span><br />But He said, “I must preach [the good news of] the kingdom of God to the other cities also, because I was sent for this purpose.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/luke/4.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />But he said to them, “It is necessary for me to proclaim the good news about the kingdom of God to the other towns also, because I was sent for this purpose.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/luke/4.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />But He said to them, “I must proclaim the good news about the kingdom of God to the other towns also, because I was sent for this purpose.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/luke/4.htm">American Standard Version</a></span><br />But he said unto them, I must preach the good tidings of the kingdom of God to the other cities also: for therefore was I sent.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/luke/4.htm">Contemporary English Version</a></span><br />But Jesus said, "People in other towns must hear the good news about God's kingdom. This is why I was sent." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/luke/4.htm">English Revised Version</a></span><br />But he said unto them, I must preach the good tidings of the kingdom of God to the other cities also: for therefore was I sent.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/luke/4.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />But he said to them, "I have to tell the Good News about the kingdom of God in other cities also. That's what I was sent to do."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/luke/4.htm">Good News Translation</a></span><br />But he said to them, "I must preach the Good News about the Kingdom of God in other towns also, because that is what God sent me to do." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/luke/4.htm">International Standard Version</a></span><br />But he told them, "I have to proclaim the good news about the kingdom of God in other cities, because I was sent to do that also." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/luke/4.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />But Jesus told them, ?I must preach the good news of the kingdom of God to the other towns as well, because that is why I was sent.?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/luke/4.htm">NET Bible</a></span><br />But Jesus said to them, "I must proclaim the good news of the kingdom of God to the other towns too, for that is what I was sent to do."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/luke/4.htm">New Heart English Bible</a></span><br />But he said to them, "I must proclaim the good news of the Kingdom of God to the other cities also. For this reason I have been sent."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/luke/4.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />And he said to them, I must preach the kingdom of God to other cities also, for therefore am I sent.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/luke/4.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />But He said to them, "I have to tell the Good News of the Kingdom of God to the other towns also, because for this purpose I was sent."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/luke/4.htm">World English Bible</a></span><br />But he said to them, “I must preach the good news of God’s Kingdom to the other cities also. For this reason I have been sent.” <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/luke/4.htm">Literal Standard Version</a></span><br />and He said to them, “Also to the other cities it is necessary for Me to proclaim good news of the Kingdom of God, because for this I have been sent”;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/luke/4.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />But He said to them, "It behooves Me to preach <i>the</i> good news of the kingdom of God to the other towns also, because for this I have been sent forth."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/luke/4.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> and he said unto them -- 'Also to the other cities it behoveth me to proclaim good news of the reign of God, because for this I have been sent;'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/luke/4.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And he said to them, That also to other cities must I announce the good news, the kingdom of God: because for this have I been sent.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/luke/4.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />To whom he said: To other cities also I must preach the kingdom of God: for therefore am I sent. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/luke/4.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />And he said to them, “I must also preach the kingdom of God to other cities, because it was for this reason that I was sent.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/luke/4.htm">New American Bible</a></span><br />But he said to them, “To the other towns also I must proclaim the good news of the kingdom of God, because for this purpose I have been sent.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/luke/4.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />But he said to them, “I must proclaim the good news of the kingdom of God to the other cities also; for I was sent for this purpose.”<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/luke/4.htm">Lamsa Bible</a></span><br />But Jesus said to them, I must preach the kingdom of God in other cities also; because I was sent for this.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/luke/4.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />But Yeshua said to them, “I must proclaim the Kingdom of God to other cities also; it is for this I am sent.”<div class="vheading2"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/luke/4.htm">Anderson New Testament</a></span><br />But he said to them: I must make known the good news of the kingdom of God to other cities also; for to this end I have been sent.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/luke/4.htm">Godbey New Testament</a></span><br />And He said to them, <FR>That, it behooveth me to preach the gospel of the kingdom of God to many other cities: because unto this I have been sent.<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/luke/4.htm">Haweis New Testament</a></span><br />But he said unto them, I must preach the glad tidings of the kingdom of heaven in other cities also: for on this service am I sent.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/luke/4.htm">Mace New Testament</a></span><br />he said to them, I must likewise proclaim the kingdom of God in other cities; for to that end am I sent.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/luke/4.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />But He said to them, "I have to tell the Good News of the Kingdom of God to the other towns also, because for this purpose I was sent."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/luke/4.htm">Worrell New Testament</a></span><br />And He said to them, <FR>"It is needful that I proclaim the good news of the Kingdom of God to the other cities also; because for this I was sent forth."<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/luke/4.htm">Worsley New Testament</a></span><br />But He said unto them, <FR>I must preach the kingdom of God to other cities also: for therefore am I sent.<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/luke/4-43.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/3-5_0Jtd9Lc?start=1698" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/luke/4.htm">Jesus Preaches in Judea</a></span><br><span class="reftext">42</span>At daybreak, Jesus went out to a solitary place, and the crowds were looking for Him. They came to Him and tried to keep Him from leaving. <span class="reftext">43</span><span class="highl"><a href="/greek/1161.htm" title="1161: de (Conj) -- A primary particle; but, and, etc.">But</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho (Art-NMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: eipen (V-AIA-3S) -- Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.">Jesus told</a> <a href="/greek/4314.htm" title="4314: pros (Prep) -- To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward."></a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autous (PPro-AM3P) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">them,</a> <a href="/greek/3754.htm" title="3754: hoti (Conj) -- Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because."></a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: me (PPro-A1S) -- I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.">“I</a> <a href="/greek/1163.htm" title="1163: dei (V-PIA-3S) -- Third person singular active present of deo; also deon deh-on'; neuter active participle of the same; both used impersonally; it is Necessary.">must</a> <a href="/greek/2097.htm" title="2097: euangelisasthai (V-ANM) -- From eu and aggelos; to announce good news especially the gospel.">preach the good news</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēn (Art-AFS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">of the</a> <a href="/greek/932.htm" title="932: basileian (N-AFS) -- From basileus; properly, royalty, i.e. rule, or a realm.">kingdom</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou (Art-GMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/2316.htm" title="2316: Theou (N-GMS) -- A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.">of God</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tais (Art-DFP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">to the</a> <a href="/greek/2087.htm" title="2087: heterais (Adj-DFP) -- (a) of two: another, a second, (b) other, different, (c) one's neighbor. Of uncertain affinity; other or different.">other</a> <a href="/greek/4172.htm" title="4172: polesin (N-DFP) -- A city, the inhabitants of a city. Probably from the same as polemos, or perhaps from polus; a town.">towns</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: Kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">as well,</a> <a href="/greek/3754.htm" title="3754: hoti (Conj) -- Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.">because</a> <a href="/greek/1909.htm" title="1909: epi (Prep) -- On, to, against, on the basis of, at. "></a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: touto (DPro-ANS) -- This; he, she, it. ">that is why</a> <a href="/greek/649.htm" title="649: apestalēn (V-AIP-1S) -- From apo and stello; set apart, i.e. to send out literally or figuratively.">I was sent.” </a> </span> <span class="reftext">44</span>And He continued to preach in the synagogues of Judea.…<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> · <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/matthew/4-23.htm">Matthew 4:23</a></span><br />Jesus went throughout Galilee, teaching in their synagogues, preaching the gospel of the kingdom, and healing every disease and sickness among the people.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/mark/1-38.htm">Mark 1:38-39</a></span><br />But Jesus answered, “Let us go on to the neighboring towns so I can preach there as well, for that is why I have come.” / So He went throughout Galilee, preaching in their synagogues and driving out demons.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/9-35.htm">Matthew 9:35</a></span><br />Jesus went through all the towns and villages, teaching in their synagogues, preaching the gospel of the kingdom, and healing every disease and sickness.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/28-19.htm">Matthew 28:19-20</a></span><br />Therefore go and make disciples of all nations, baptizing them in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit, / and teaching them to obey all that I have commanded you. And surely I am with you always, even to the end of the age.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/9-4.htm">John 9:4</a></span><br />While it is daytime, we must do the works of Him who sent Me. Night is coming, when no one can work.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/1-8.htm">Acts 1:8</a></span><br />But you will receive power when the Holy Spirit comes upon you, and you will be My witnesses in Jerusalem, and in all Judea and Samaria, and to the ends of the earth.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/61-1.htm">Isaiah 61:1</a></span><br />The Spirit of the Lord GOD is on Me, because the LORD has anointed Me to preach good news to the poor. He has sent Me to bind up the brokenhearted, to proclaim liberty to the captives and freedom to the prisoners,<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/10-7.htm">Matthew 10:7</a></span><br />As you go, preach this message: ‘The kingdom of heaven is near.’<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/luke/8-1.htm">Luke 8:1</a></span><br />Soon afterward, Jesus traveled from one town and village to another, preaching and proclaiming the good news of the kingdom of God. The Twelve were with Him,<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/10-36.htm">Acts 10:36-38</a></span><br />He has sent this message to the people of Israel, proclaiming the gospel of peace through Jesus Christ, who is Lord of all. / You yourselves know what has happened throughout Judea, beginning in Galilee with the baptism that John proclaimed: / how God anointed Jesus of Nazareth with the Holy Spirit and with power, and how Jesus went around doing good and healing all who were oppressed by the devil, because God was with Him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/9-1.htm">Isaiah 9:1-2</a></span><br />Nevertheless, there will be no more gloom for those in distress. In the past He humbled the land of Zebulun and the land of Naphtali, but in the future He will honor the Way of the Sea, beyond the Jordan, Galilee of the nations: / The people walking in darkness have seen a great light; on those living in the land of the shadow of death, a light has dawned.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/11-1.htm">Matthew 11:1</a></span><br />After Jesus had finished instructing His twelve disciples, He went on from there to teach and preach in their cities.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/4-34.htm">John 4:34</a></span><br />Jesus explained, “My food is to do the will of Him who sent Me and to finish His work.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/8-12.htm">Acts 8:12</a></span><br />But when they believed Philip as he preached the gospel of the kingdom of God and the name of Jesus Christ, they were baptized, both men and women.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/52-7.htm">Isaiah 52:7</a></span><br />How beautiful on the mountains are the feet of those who bring good news, who proclaim peace, who bring good tidings, who proclaim salvation, who say to Zion, “Your God reigns!”</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">And he said to them, I must preach the kingdom of God to other cities also: for therefore am I sent.</p><p class="hdg">I must.</p><p class="tskverse"><b><a href="/mark/1-14.htm">Mark 1:14,15,38,39</a></b></br> Now after that John was put in prison, Jesus came into Galilee, preaching the gospel of the kingdom of God, … </p><p class="tskverse"><b><a href="/john/9-4.htm">John 9:4</a></b></br> I must work the works of him that sent me, while it is day: the night cometh, when no man can work.</p><p class="tskverse"><b><a href="/acts/10-38.htm">Acts 10:38</a></b></br> How God anointed Jesus of Nazareth with the Holy Ghost and with power: who went about doing good, and healing all that were oppressed of the devil; for God was with him.</p><p class="hdg">therefore.</p><p class="tskverse"><b><a href="/isaiah/42-1.htm">Isaiah 42:1-4</a></b></br> Behold my servant, whom I uphold; mine elect, <i>in whom</i> my soul delighteth; I have put my spirit upon him: he shall bring forth judgment to the Gentiles… </p><p class="tskverse"><b><a href="/isaiah/48-16.htm">Isaiah 48:16</a></b></br> Come ye near unto me, hear ye this; I have not spoken in secret from the beginning; from the time that it was, there <i>am</i> I: and now the Lord GOD, and his Spirit, hath sent me.</p><p class="tskverse"><b><a href="/isaiah/61-1.htm">Isaiah 61:1-3</a></b></br> The Spirit of the Lord GOD <i>is</i> upon me; because the LORD hath anointed me to preach good tidings unto the meek; he hath sent me to bind up the brokenhearted, to proclaim liberty to the captives, and the opening of the prison to <i>them that are</i> bound; … </p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/luke/4-19.htm">Announce</a> <a href="/luke/2-49.htm">Behoveth</a> <a href="/mark/6-56.htm">Cities</a> <a href="/luke/4-42.htm">Daybreak</a> <a href="/judges/13-16.htm">Detain</a> <a href="/1_samuel/17-39.htm">Endeavoured</a> <a href="/luke/2-46.htm">Find</a> <a href="/luke/4-42.htm">Forth</a> <a href="/luke/3-18.htm">Glad</a> <a href="/luke/4-19.htm">Good</a> <a href="/luke/1-33.htm">Kingdom</a> <a href="/mark/16-9.htm">Morning</a> <a href="/mark/15-41.htm">Needs</a> <a href="/luke/4-37.htm">News</a> <a href="/luke/4-19.htm">Preach</a> <a href="/luke/4-20.htm">Proclaim</a> <a href="/luke/1-35.htm">Reason</a> <a href="/luke/3-2.htm">Reign</a> <a href="/luke/4-42.htm">Solitary</a> <a href="/luke/3-18.htm">Tidings</a> <a href="/mark/8-27.htm">Towns</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/luke/9-60.htm">Announce</a> <a href="/luke/9-22.htm">Behoveth</a> <a href="/luke/5-12.htm">Cities</a> <a href="/luke/22-66.htm">Daybreak</a> <a href="/acts/24-4.htm">Detain</a> <a href="/acts/16-10.htm">Endeavoured</a> <a href="/luke/5-19.htm">Find</a> <a href="/luke/5-13.htm">Forth</a> <a href="/luke/6-21.htm">Glad</a> <a href="/luke/4-44.htm">Good</a> <a href="/luke/4-44.htm">Kingdom</a> <a href="/luke/6-13.htm">Morning</a> <a href="/luke/11-3.htm">Needs</a> <a href="/luke/4-44.htm">News</a> <a href="/luke/9-2.htm">Preach</a> <a href="/luke/9-2.htm">Proclaim</a> <a href="/luke/5-21.htm">Reason</a> <a href="/luke/6-20.htm">Reign</a> <a href="/leviticus/16-22.htm">Solitary</a> <a href="/luke/8-1.htm">Tidings</a> <a href="/luke/4-44.htm">Towns</a><div class="vheading2">Luke 4</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/4-1.htm">The fasting and temptation of Jesus.</a></span><br><span class="reftext">14. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/4-14.htm">He begins to preach.</a></span><br><span class="reftext">16. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/4-16.htm">The people of Nazareth marvel at words, but seek to kill him.</a></span><br><span class="reftext">33. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/4-33.htm">He cures one possessed of a demon,</a></span><br><span class="reftext">38. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/4-38.htm">Peter's mother-in-law,</a></span><br><span class="reftext">40. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/4-40.htm">and various other sick persons.</a></span><br><span class="reftext">41. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/4-41.htm">The demons acknowledge Jesus, and are reproved for it.</a></span><br><span class="reftext">42. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/4-42.htm">He preaches through the cities of Galilee.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/luke/4.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/luke/" title="Book Summary and Study">Book ◦</a> <a href="/study/chapters/luke/4.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter </a></tr></table></div><b>But Jesus told them,</b><br>In this passage, Jesus is addressing the crowd or His disciples, emphasizing His mission. This phrase highlights Jesus' authority and purpose. Throughout the Gospels, Jesus often speaks directly to His followers and the crowds, providing guidance and teaching. His words carry weight and are meant to instruct and redirect focus.<p><b>“I must preach the good news of the kingdom of God</b><br>The "good news" refers to the Gospel, the message of salvation and redemption through Jesus Christ. The "kingdom of God" is a central theme in Jesus' teachings, representing God's sovereign rule and the spiritual realm where His will is fulfilled. This phrase underscores Jesus' role as a preacher and proclaimer of this divine message. The necessity ("I must") indicates a divine compulsion or mission, aligning with prophetic expectations of the Messiah bringing salvation (<a href="/isaiah/61.htm">Isaiah 61:1</a>).<p><b>to the other towns as well,</b><br>Jesus' mission was not limited to one location or group of people. His ministry was itinerant, moving from place to place to reach as many as possible. This reflects the inclusive nature of the Gospel, intended for all people, not just the Jews. It also fulfills the prophecy of a light to the Gentiles (<a href="/isaiah/49-6.htm">Isaiah 49:6</a>). The geographical spread of His ministry foreshadows the Great Commission (<a href="/matthew/28-19.htm">Matthew 28:19-20</a>).<p><b>because that is why I was sent.”</b><br>This phrase indicates Jesus' awareness of His divine mission and purpose. The concept of being "sent" is significant, as it implies a sender, God the Father, and a mission to accomplish. This aligns with the Johannine theme of Jesus being sent by the Father (<a href="/john/3-17.htm">John 3:17</a>, <a href="/john/5-36.htm">John 5:36</a>). It emphasizes the divine plan and Jesus' obedience to the Father's will, fulfilling the role of the suffering servant prophesied in <a href="/isaiah/53.htm">Isaiah 53</a>.<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/j/jesus.htm">Jesus</a></b><br>The central figure in this passage, Jesus is emphasizing His mission to preach the good news of the kingdom of God.<br><br>2. <b><a href="/topical/t/the_kingdom_of_god.htm">The Kingdom of God</a></b><br>A central theme in Jesus' teaching, representing God's sovereign rule and the spiritual realm where His will is fulfilled.<br><br>3. <b><a href="/topical/o/other_towns.htm">Other Towns</a></b><br>Refers to the various locations Jesus intended to visit to spread His message, highlighting the expansive nature of His mission.<br><br>4. <b><a href="/topical/t/the_people.htm">The People</a></b><br>The audience to whom Jesus was speaking, likely including His disciples and those in the town where He was present.<br><br>5. <b><a href="/topical/p/preaching.htm">Preaching</a></b><br>The act of proclaiming the good news, which was a primary aspect of Jesus' ministry.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/t/the_centrality_of_the_kingdom_of_god.htm">The Centrality of the Kingdom of God</a></b><br>Jesus' mission was focused on proclaiming the kingdom of God. As believers, we should prioritize understanding and living out the principles of God's kingdom in our lives.<br><br><b><a href="/topical/t/the_urgency_of_the_gospel.htm">The Urgency of the Gospel</a></b><br>Jesus' statement underscores the urgency of spreading the good news. We are called to share the gospel with those around us, recognizing the importance of this mission.<br><br><b><a href="/topical/m/mission_beyond_comfort_zones.htm">Mission Beyond Comfort Zones</a></b><br>Jesus' commitment to preaching in "other towns" challenges us to step out of our comfort zones and reach out to those who may not yet know the gospel.<br><br><b><a href="/topical/p/purpose-driven_life.htm">Purpose-Driven Life</a></b><br>Jesus knew His purpose and was committed to fulfilling it. We should seek to understand God's purpose for our lives and pursue it with dedication.<br><br><b><a href="/topical/t/the_role_of_preaching.htm">The Role of Preaching</a></b><br>Preaching is a vital means of communicating God's truth. We should support and engage in efforts to preach and teach the gospel in various contexts.<div class="vheading2">Lists and Questions</div><a href="/top10/lessons_from_luke_4.htm">Top 10 Lessons from Luke 4</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/when_was_judges_written.htm">Did Jesus come to judge the world?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/how_did_christianity_begin_and_grow.htm">How did Christianity originate and develop initially?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/did_jesus_come_to_judge_the_world.htm">Did Jesus come to judge the world?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/how_do_god's_kingdom_and_heaven_differ.htm">How do the Kingdom of God and Heaven differ?</a><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/luke/4.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(43) <span class= "bld">I must preach.</span>--Better, <span class= "ital">I must declare the glad tidings of the kingdom.</span> The Greek verb is literally "to evangelise," and is quite distinct from that commonly translated "preach."<p><span class= "bld">To other cities also.</span>--Literally, <span class= "ital">to the other cities,</span> with a special reference, probably, to those of Galilee.<p><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/luke/4-43.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Greek</div><span class="word">But</span><br /><span class="grk">δὲ</span> <span class="translit">(de)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1161.htm">Strong's 1161: </a> </span><span class="str2">A primary particle; but, and, etc.</span><br /><br /><span class="word">[Jesus] told</span><br /><span class="grk">εἶπεν</span> <span class="translit">(eipen)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2036.htm">Strong's 2036: </a> </span><span class="str2">Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.</span><br /><br /><span class="word">them,</span><br /><span class="grk">αὐτοὺς</span> <span class="translit">(autous)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_846.htm">Strong's 846: </a> </span><span class="str2">He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.</span><br /><br /><span class="word">“I</span><br /><span class="grk">με</span> <span class="translit">(me)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Accusative 1st Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1473.htm">Strong's 1473: </a> </span><span class="str2">I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.</span><br /><br /><span class="word">must</span><br /><span class="grk">δεῖ</span> <span class="translit">(dei)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1163.htm">Strong's 1163: </a> </span><span class="str2">Third person singular active present of deo; also deon deh-on'; neuter active participle of the same; both used impersonally; it is Necessary.</span><br /><br /><span class="word">preach [the] good news</span><br /><span class="grk">εὐαγγελίσασθαί</span> <span class="translit">(euangelisasthai)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Infinitive Middle<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2097.htm">Strong's 2097: </a> </span><span class="str2">From eu and aggelos; to announce good news especially the gospel.</span><br /><br /><span class="word">of the</span><br /><span class="grk">τὴν</span> <span class="translit">(tēn)</span><br /><span class="parse">Article - Accusative Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">kingdom</span><br /><span class="grk">βασιλείαν</span> <span class="translit">(basileian)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_932.htm">Strong's 932: </a> </span><span class="str2">From basileus; properly, royalty, i.e. rule, or a realm.</span><br /><br /><span class="word">of God</span><br /><span class="grk">Θεοῦ</span> <span class="translit">(Theou)</span><br /><span class="parse">Noun - Genitive Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2316.htm">Strong's 2316: </a> </span><span class="str2">A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.</span><br /><br /><span class="word">to the</span><br /><span class="grk">ταῖς</span> <span class="translit">(tais)</span><br /><span class="parse">Article - Dative Feminine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">other</span><br /><span class="grk">ἑτέραις</span> <span class="translit">(heterais)</span><br /><span class="parse">Adjective - Dative Feminine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2087.htm">Strong's 2087: </a> </span><span class="str2">(a) of two: another, a second, (b) other, different, (c) one's neighbor. Of uncertain affinity; other or different.</span><br /><br /><span class="word">towns</span><br /><span class="grk">πόλεσιν</span> <span class="translit">(polesin)</span><br /><span class="parse">Noun - Dative Feminine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4172.htm">Strong's 4172: </a> </span><span class="str2">A city, the inhabitants of a city. Probably from the same as polemos, or perhaps from polus; a town.</span><br /><br /><span class="word">as well,</span><br /><span class="grk">Καὶ</span> <span class="translit">(Kai)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2532.htm">Strong's 2532: </a> </span><span class="str2">And, even, also, namely. </span><br /><br /><span class="word">because</span><br /><span class="grk">ὅτι</span> <span class="translit">(hoti)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3754.htm">Strong's 3754: </a> </span><span class="str2">Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.</span><br /><br /><span class="word">that is why</span><br /><span class="grk">τοῦτο</span> <span class="translit">(touto)</span><br /><span class="parse">Demonstrative Pronoun - Accusative Neuter Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3778.htm">Strong's 3778: </a> </span><span class="str2">This; he, she, it. </span><br /><br /><span class="word">I was sent.”</span><br /><span class="grk">ἀπεστάλην</span> <span class="translit">(apestalēn)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Indicative Passive - 1st Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_649.htm">Strong's 649: </a> </span><span class="str2">From apo and stello; set apart, i.e. to send out literally or figuratively.</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/luke/4-43.htm">Luke 4:43 NIV</a><br /><a href="/nlt/luke/4-43.htm">Luke 4:43 NLT</a><br /><a href="/esv/luke/4-43.htm">Luke 4:43 ESV</a><br /><a href="/nasb/luke/4-43.htm">Luke 4:43 NASB</a><br /><a href="/kjv/luke/4-43.htm">Luke 4:43 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/luke/4-43.htm">Luke 4:43 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/luke/4-43.htm">Luke 4:43 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/luke/4-43.htm">Luke 4:43 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/luke/4-43.htm">Luke 4:43 French Bible</a><br /><a href="/catholic/luke/4-43.htm">Luke 4:43 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/luke/4-43.htm">NT Gospels: Luke 4:43 But he said to them I must (Luke Lu Lk) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/luke/4-42.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Luke 4:42"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Luke 4:42" /></a></div><div id="right"><a href="/luke/4-44.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Luke 4:44"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Luke 4:44" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>