CINXE.COM
Strong's Greek: 520. ἀπάγω (apagó) -- To lead away, to carry off, to take away
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1"/><title>Strong's Greek: 520. ἀπάγω (apagó) -- To lead away, to carry off, to take away</title></title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/greek/520.htm" /><link rel="stylesheet" href="/strongsnew2.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/interlinear/vmenus/1_corinthians/12-28.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmstrongs/greek/520.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/strongs.htm">Strong's</a> > <a href="/englishmans_greek.htm">Greek</a> > 520</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../greek/519.htm" title="519">◄</a> 520. apagó <a href="../greek/521.htm" title="521">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Strong's Lexicon</div><div align="left"><span class="toptitle2">apagó: To lead away, to carry off, to take away</span></div><p><span class="tophdg">Original Word: </span><span class="greek">ἀπάγω</span><br><span class="tophdg">Part of Speech: </span>Verb<br><span class="tophdg">Transliteration: </span>apagó<br><span class="tophdg">Pronunciation: </span>ä-pä'-gō<br><span class="tophdg">Phonetic Spelling: </span>(ap-ag'-o)<br><span class="tophdg">Definition: </span>To lead away, to carry off, to take away<br><span class="tophdg">Meaning: </span>I lead, carry, take away; met: I am led astray, seduced.<p><span class="tophdg">Word Origin: </span>From the preposition ἀπό (apo, meaning "from" or "away") and the verb ἄγω (ago, meaning "to lead" or "to bring").<p><span class="tophdg">Corresponding Greek / Hebrew Entries: </span>While there is no direct Hebrew equivalent for ἀπάγω, the concept of leading away or carrying off can be seen in Hebrew verbs like לָקַח (laqach, Strong's H3947) meaning "to take" or "to capture," and נָהַג (nahag, Strong's H5090) meaning "to drive" or "to lead."<p><span class="tophdg">Usage: </span>The Greek verb ἀπάγω (apagó) primarily means "to lead away" or "to carry off." It is often used in contexts where someone is being taken away, either physically or metaphorically. In the New Testament, it can refer to leading someone away to a place of judgment or captivity, or it can be used in a more figurative sense to describe leading someone away from truth or righteousness.<p><span class="tophdg">Cultural and Historical Background: </span>In the Greco-Roman world, the concept of being "led away" often had legal or judicial connotations. It could refer to the act of arresting someone and taking them to a place of trial or punishment. This reflects the societal structures of authority and justice prevalent in the first century. Additionally, the metaphorical use of "leading away" from truth or moral paths was a common theme in both Jewish and Hellenistic moral teachings.<div class="vheading2">NAS Exhaustive Concordance</div><span class="hdg">Word Origin</span><br>from <a href="/greek/575.htm">apo</a> and <a href="/greek/71.htm">agó</a><br><span class="hdg">Definition</span><br>to lead away<br><span class="hdg">NASB Translation</span><br>bringing (1), lead (1), lead...away (2), leads (2), led astray (1), led away (1), led...away (6), took (1), took...away (1).<p><div align="center"><span class="smalltext"><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/nasec.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe></span></div><div class="vheading2">Thayer's Greek Lexicon</div><span class="maintitle">STRONGS NT 520: ἀπάγω</span><br><br><span class="arttitle"><span class="grktitle">ἀπάγω</span></span>; (imperfect <span class="greek2">ἀπηγον</span> (<a href="/interlinear/luke/23-26.htm">Luke 23:26</a> <span class="manuref">Tr</span> marginal reading <span class="manuref">WH</span> marginal reading)); 2 aorist <span class="greek2">ἀπήγαγον</span>; passive (present <span class="greek2">ἀπάγομαι</span>); 1 aorist <span class="greek2">ἀπηχθην</span>; (from <span class="abbreviation">Homer</span> down); <span class="accented">to lead away</span>: <a href="/interlinear/luke/13-15.htm">Luke 13:15</a> (namely, <span class="greek2">ἀπό</span> <span class="greek2">τῆς</span> <span class="greek2">φάτνης</span>); <a href="/interlinear/acts/23-10.htm">Acts 23:10</a> (Lachmann (ed. min.)); <BIBLE/VERSE_ONLY:Acts 23:17> (namely, <span class="accented">hence</span>); <BIBLE/CHAPTER_VERSE:Acts 24:7> (<span class="manuref">R</span> <span class="manuref">G</span>) (<span class="accented">away,</span> <span class="greek2">ἐκ</span> <span class="greek2">τῶν</span> <span class="greek2">χειρῶν</span> <span class="greek2">ἡμῶν</span>); <a href="/interlinear/1_corinthians/12-2.htm">1 Corinthians 12:2</a> (led astray <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">τά</span> <span class="greek2">εἴδωλα</span>). Used especially of those led off to trial, prison, punishment: <a href="/interlinear/matthew/26-57.htm">Matthew 26:57</a>; <a href="/interlinear/matthew/27-2.htm">Matthew 27:2, 31</a>; <a href="/interlinear/mark/14-44.htm">Mark 14:44, 53</a>; <a href="/interlinear/mark/15-16.htm">Mark 15:16</a>; <a href="/interlinear/luke/21-12.htm">Luke 21:12</a> (<span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span>); (<BIBLE/CHAPTER_VERSE:Luke 22:66> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span>); <BIBLE/CHAPTER_VERSE:Luke 23:26>; <a href="/interlinear/john/18-13.htm">John 18:13</a> <span class="manuref">R</span> <span class="manuref">G</span> (<span class="greek2">ἤγαγον</span> <span class="manuref">L</span> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span>); <BIBLE/CHAPTER_VERSE:John 19:16> <span class="manuref">Rec.</span>; <a href="/interlinear/acts/12-19.htm">Acts 12:19</a>; (so also in Greek writings). Used of a way leading to a certain end: <a href="/interlinear/matthew/7-13.htm">Matthew 7:13, 14</a> (<span class="greek2">εἰς</span> <span class="greek2">τήν</span> <span class="greek2">ἀπώλειαν</span>, <span class="greek2">εἰς</span> <span class="greek2">τήν</span> <span class="greek2">ζωήν</span>). (Compare: <span class="greek2">συναπάγω</span>.)<FOOTNOTE:1> <br><br><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/bsoft.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">Strong's Exhaustive Concordance</div>bring, carry away, put to death, take away. <p>From <a href="/greek/575.htm">apo</a> and <a href="/greek/71.htm">ago</a>; to take off (in various senses) -- bring, carry away, lead (away), put to death, take away. <p>see GREEK <a href="/greek/575.htm">apo</a> <p>see GREEK <a href="/greek/71.htm">ago</a> <div class="vheading2">Forms and Transliterations</div>απάγαγε ἀπάγαγε απαγάγετε απαγάγη απαγάγοι απαγαγόντες απαγαγών ἀπαγαγὼν απαγε ἄπαγε απάγει απαγέσθωσαν απαγετε ἀπάγετε απαγομενοι απαγόμενοι ἀπαγόμενοι απαγομενους ἀπαγομένους απαγουσα απάγουσα ἀπάγουσα απαγωγή απαγωγήν απαγων ἀπάγων απαιδευσίαν απάξει απαχθηναι απαχθήναι ἀπαχθῆναι απαχθήσεται απάχθητε απήγαγε απήγαγέ απηγαγεν απήγαγεν ἀπήγαγεν απήγαγες απηγαγον απήγαγον ἀπήγαγον απηγμένους απήκτο apachthenai apachthênai apachthēnai apachthē̂nai apagage apágage apagagon apagagōn apagagṑn apagete apágete apagomenoi apagómenoi apagomenous apagoménous apagousa apágousa apegagen apēgagen apḗgagen apegagon apēgagon apḗgagon<div class="vheading2">Links</div><a href="/interlinear/matthew/1-1.htm">Interlinear Greek</a> • <a href="/interlinear/genesis/1-1.htm">Interlinear Hebrew</a> • <a href="/strongs.htm">Strong's Numbers</a> • <a href="/englishmans_greek.htm">Englishman's Greek Concordance</a> • <a href="/englishmans_hebrew.htm">Englishman's Hebrew Concordance</a> • <a href="/texts/matthew/1-1.htm">Parallel Texts</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Englishman's Concordance</div><b><a href="/text/matthew/7-13.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 7:13</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Active - Nominative Feminine Singular">V-PPA-NFS</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/7.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὁδὸς ἡ <b>ἀπάγουσα</b> εἰς τὴν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/7.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> is broad <span class="itali">that leads</span> to destruction,<br><a href="/kjvs/matthew/7.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> [is] the way, <span class="itali">that leadeth</span> to<br><a href="/interlinear/matthew/7-13.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> way which <span class="itali">leads</span> to<p><b><a href="/text/matthew/7-14.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 7:14</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Active - Nominative Feminine Singular">V-PPA-NFS</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/7.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὁδὸς ἡ <b>ἀπάγουσα</b> εἰς τὴν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/7.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> is narrow <span class="itali">that leads</span> to life,<br><a href="/kjvs/matthew/7.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> [is] the way, which <span class="itali">leadeth</span> unto life,<br><a href="/interlinear/matthew/7-14.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> way that <span class="itali">leads</span> to<p><b><a href="/text/matthew/26-57.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 26:57</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural">V-AIA-3P</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/26.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τὸν Ἰησοῦν <b>ἀπήγαγον</b> πρὸς Καιάφαν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/26.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> Jesus <span class="itali">led Him away</span> to Caiaphas,<br><a href="/kjvs/matthew/26.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> on Jesus <span class="itali">led [him] away</span> to<br><a href="/interlinear/matthew/26-57.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> Jesus <span class="itali">led [him] away</span> to Caiaphas<p><b><a href="/text/matthew/27-2.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 27:2</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural">V-AIA-3P</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/27.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">δήσαντες αὐτὸν <b>ἀπήγαγον</b> καὶ παρέδωκαν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/27.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> and they bound <span class="itali">Him, and led Him away</span> and delivered<br><a href="/kjvs/matthew/27.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> him, <span class="itali">they led [him] away,</span> and<br><a href="/interlinear/matthew/27-2.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> having bound him <span class="itali">they led away [him]</span> and delivered him to<p><b><a href="/text/matthew/27-31.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 27:31</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural">V-AIA-3P</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/27.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">αὐτοῦ καὶ <b>ἀπήγαγον</b> αὐτὸν εἰς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/27.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> His [own] garments <span class="itali">back on Him, and led Him away</span> to crucify<br><a href="/kjvs/matthew/27.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> led him <span class="itali">away</span> to crucify<br><a href="/interlinear/matthew/27-31.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> of him and <span class="itali">led away</span> him to<p><b><a href="/text/mark/14-44.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 14:44</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Imperative Active - 2nd Person Plural">V-PMA-2P</a></b><br><a href="/interlinear/mark/14.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">αὐτὸν καὶ <b>ἀπάγετε</b> ἀσφαλῶς </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/mark/14.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> He is the one; seize <span class="itali">Him and lead Him away</span> under guard.<br><a href="/kjvs/mark/14.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> him, and <span class="itali">lead [him] away</span> safely.<br><a href="/interlinear/mark/14-44.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> him and <span class="itali">lead [him] away</span> securely<p><b><a href="/text/mark/14-53.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 14:53</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural">V-AIA-3P</a></b><br><a href="/interlinear/mark/14.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Καὶ <b>ἀπήγαγον</b> τὸν Ἰησοῦν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/mark/14.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">They led</span> Jesus away<br><a href="/kjvs/mark/14.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> Jesus <span class="itali">away</span> to<br><a href="/interlinear/mark/14-53.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> And <span class="itali">they led away</span> Jesus<p><b><a href="/text/mark/15-16.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 15:16</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural">V-AIA-3P</a></b><br><a href="/interlinear/mark/15.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">δὲ στρατιῶται <b>ἀπήγαγον</b> αὐτὸν ἔσω</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/mark/15.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> The soldiers <span class="itali">took Him away</span> into the palace<br><a href="/kjvs/mark/15.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> led him <span class="itali">away</span> into the hall,<br><a href="/interlinear/mark/15-16.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> and [the] soldiers <span class="itali">led away</span> him within<p><b><a href="/text/luke/13-15.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 13:15</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular">V-PPA-NMS</a></b><br><a href="/interlinear/luke/13.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">φάτνης καὶ <b>ἀπαγαγὼν</b> ποτίζει </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/13.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> from the stall <span class="itali">and lead him away</span> to water<br><a href="/kjvs/luke/13.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> and <span class="itali">lead [him] away</span> to watering?<br><a href="/interlinear/luke/13-15.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> stall and <span class="itali">having led [it] away</span> give [it] drink<p><b><a href="/text/luke/21-12.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 21:12</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Middle or Passive - Accusative Masculine Plural">V-PPM/P-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/luke/21.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ φυλακάς <b>ἀπαγομένους</b> ἐπὶ βασιλεῖς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/21.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> and prisons, <span class="itali">bringing</span> you before<br><a href="/interlinear/luke/21-12.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> and prisons <span class="itali">bringing [you]</span> before kings<p><b><a href="/text/luke/22-66.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 22:66</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural">V-AIA-3P</a></b><br><a href="/interlinear/luke/22.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">γραμματεῖς καὶ <b>ἀπήγαγον</b> αὐτὸν εἰς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/22.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> and scribes, <span class="itali">and they led Him away</span> to their council<br><a href="/interlinear/luke/22-66.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> scribes and <span class="itali">they led</span> him into<p><b><a href="/text/luke/23-26.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 23:26</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural">V-AIA-3P</a></b><br><a href="/interlinear/luke/23.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Καὶ ὡς <b>ἀπήγαγον</b> αὐτόν ἐπιλαβόμενοι</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/23.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> When <span class="itali">they led Him away,</span> they seized<br><a href="/kjvs/luke/23.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> him <span class="itali">away,</span> they laid hold upon<br><a href="/interlinear/luke/23-26.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> And as <span class="itali">they led away</span> him having laid hold on<p><b><a href="/text/acts/12-19.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 12:19</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Infinitive Passive">V-ANP</a></b><br><a href="/interlinear/acts/12.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">φύλακας ἐκέλευσεν <b>ἀπαχθῆναι</b> καὶ κατελθὼν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/12.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> and ordered <span class="itali">that they be led away</span> [to execution]. Then<br><a href="/kjvs/acts/12.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> and commanded <span class="itali">that [they] should be put to death.</span> And<br><a href="/interlinear/acts/12-19.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> guards he commanded [them] <span class="itali">to be led away [to death]</span> And having gone down<p><b><a href="/text/acts/23-17.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 23:17</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Imperative Active - 2nd Person Plural">V-PMA-2P</a></b><br><a href="/interlinear/acts/23.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">νεανίαν τοῦτον <b>ἀπάγαγε</b> πρὸς τὸν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/23.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> to him and said, <span class="itali">Lead</span> this<br><a href="/kjvs/acts/23.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> unto [him], and said, <span class="itali">Bring</span> this<br><a href="/interlinear/acts/23-17.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> young man this <span class="itali">take</span> to the<p><b><a href="/text/acts/24-7.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 24:7</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/acts/24.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">χειρῶν ἡμῶν <b>ἀπήγαγεν</b> </span><br><a href="/kjvs/acts/24.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> violence <span class="itali">took [him] away</span> out of<br><a href="/interlinear/acts/24-7.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> hands of us <span class="itali">took away [him]</span><p><b><a href="/text/1_corinthians/12-2.htm" title="Biblos Lexicon">1 Corinthians 12:2</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Middle or Passive - Nominative Masculine Plural">V-PPM/P-NMP</a></b><br><a href="/interlinear/1_corinthians/12.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἂν ἤγεσθε <b>ἀπαγόμενοι</b> </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/1_corinthians/12.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> you were pagans, <span class="itali">[you were] led astray</span> to the mute<br><a href="/kjvs/1_corinthians/12.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> Gentiles, <span class="itali">carried away</span> unto<br><a href="/interlinear/1_corinthians/12-2.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> anyhow you might be led <span class="itali">led away</span><p><b><a href="/greek/520.htm">Strong's Greek 520</a><br><a href="/greek/strongs_520.htm">16 Occurrences</a></b><br><br><a href="/greek/apachthe_nai_520.htm">ἀπαχθῆναι — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/apagage_520.htm">ἀπάγαγε — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/apagago_n_520.htm">ἀπαγαγὼν — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/apagete_520.htm">ἀπάγετε — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/apagomenoi_520.htm">ἀπαγόμενοι — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/apagomenous_520.htm">ἀπαγομένους — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/apagousa_520.htm">ἀπάγουσα — 2 Occ.</a><br><a href="/greek/ape_gagen_520.htm">ἀπήγαγεν — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/ape_gagon_520.htm">ἀπήγαγον — 7 Occ.</a><br><br></div></div></td></tr></table></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <div id="left"><a href="/greek/519.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="519"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="519" /></a></div><div id="right"><a href="/greek/521.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="521"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="521" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchap.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>