CINXE.COM
1 Corinthians 12:2 Interlinear: ye have known that ye were nations, unto the dumb idols -- as ye were led -- being carried away;
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>1 Corinthians 12:2 Interlinear: ye have known that ye were nations, unto the dumb idols -- as ye were led -- being carried away;</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newint.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/1_corinthians/12-2.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmint/1_corinthians/12-2.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/interlinear/">Interlinear</a> > 1 Corinthians 12:2</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../1_corinthians/12-1.htm" title="1 Corinthians 12:1">◄</a> 1 Corinthians 12:2 <a href="../1_corinthians/12-3.htm" title="1 Corinthians 12:3">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><a href="/interlinear/1_corinthians/12.htm">1 Corinthians 12 - Click for Chapter</a></div><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="reftop3">2 </span><span class="pos"><a href="/greek/1492.htm" title="Strong's Greek 1492: To know, remember, appreciate. ">1492</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1492.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="reftrans">2 </span><span class="translit"><a href="/greek/oidate_1492.htm" title="Oidate: To know, remember, appreciate. ">Oidate</a></span><br><span class="refmain">2 </span><span class="greek">Οἴδατε</span><br><span class="refbot">2 </span><span class="eng">You know</span><br><span class="reftop2">2 </span><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Perfect Indicative Active - 2nd Person Plural">V-RIA-2P</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3754.htm" title="Strong's Greek 3754: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.">3754</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3754.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/hoti_3754.htm" title="hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.">hoti</a></span><br><span class="greek">ὅτι</span><br><span class="eng">that</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3753.htm" title="Strong's Greek 3753: When, at which time. From hos and te; at which too, i.e. When.">3753</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3753.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/hote_3753.htm" title="hote: When, at which time. From hos and te; at which too, i.e. When.">hote</a></span><br><span class="greek">ὅτε</span><br><span class="eng">when</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adverb">Adv</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1484.htm" title="Strong's Greek 1484: Probably from etho; a race, i.e. A tribe; specially, a foreign one.">1484</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1484.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/ethne__1484.htm" title="ethnē: Probably from etho; a race, i.e. A tribe; specially, a foreign one.">ethnē</a></span><br><span class="greek">ἔθνη</span><br><span class="eng">pagans</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Nominative Neuter Plural">N-NNP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1510.htm" title="Strong's Greek 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.">1510</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1510.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/e_te_1510.htm" title="ēte: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.">ēte</a></span><br><span class="greek">ἦτε</span><span class="punct"> ,</span><br><span class="eng">you were</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Imperfect Indicative Active - 2nd Person Plural">V-IIA-2P</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/4314.htm" title="Strong's Greek 4314: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward.">4314</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_4314.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/pros_4314.htm" title="pros: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward.">pros</a></span><br><span class="greek">πρὸς</span><br><span class="eng">to</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/ta_3588.htm" title="ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">ta</a></span><br><span class="greek">τὰ</span><br><span class="eng"> - </span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Accusative Neuter Plural">Art-ANP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1497.htm" title="Strong's Greek 1497: An idol, false god. From eidos; an image; by implication, a heathen god, or the worship of such.">1497</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1497.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/eido_la_1497.htm" title="eidōla: An idol, false god. From eidos; an image; by implication, a heathen god, or the worship of such.">eidōla</a></span><br><span class="greek">εἴδωλα</span><br><span class="eng">idols</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Neuter Plural">N-ANP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/ta_3588.htm" title="ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">ta</a></span><br><span class="greek">τὰ</span><br><span class="eng"> - </span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Accusative Neuter Plural">Art-ANP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/880.htm" title="Strong's Greek 880: Soundless, voiceless, speechless, dumb. Figuratively, unmeaning.">880</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_880.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/apho_na_880.htm" title="aphōna: Soundless, voiceless, speechless, dumb. Figuratively, unmeaning.">aphōna</a></span><br><span class="greek">ἄφωνα</span><span class="punct"> ,</span><br><span class="eng">mute</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Accusative Neuter Plural">Adj-ANP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/5613.htm" title="Strong's Greek 5613: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner.">5613</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_5613.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/ho_s_5613.htm" title="hōs: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner.">hōs</a></span><br><span class="greek">ὡς</span><br><span class="eng">even as</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adverb">Adv</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/302.htm" title="Strong's Greek 302: A primary particle, denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty.">302</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_302.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/an_302.htm" title="an: A primary particle, denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty.">an</a></span><br><span class="greek">ἂν</span><br><span class="eng"> - </span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Particle">Prtcl</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/71.htm" title="Strong's Greek 71: A primary verb; properly, to lead; by implication, to bring, drive, go, pass, or induce.">71</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_71.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/e_gesthe_71.htm" title="ēgesthe: A primary verb; properly, to lead; by implication, to bring, drive, go, pass, or induce.">ēgesthe</a></span><br><span class="greek">ἤγεσθε</span><span class="punct"> ,</span><br><span class="eng">you were led</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Imperfect Indicative Middle or Passive - 2nd Person Plural">V-IIM/P-2P</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/520.htm" title="Strong's Greek 520: To lead, carry, take away; met: To be led astray, seduced. From apo and ago; to take off.">520</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_520.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/apagomenoi_520.htm" title="apagomenoi: To lead, carry, take away; met: To be led astray, seduced. From apo and ago; to take off.">apagomenoi</a></span><br><span class="greek">ἀπαγόμενοι</span><span class="punct"> .</span><br><span class="eng">being carried away</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Participle Middle or Passive - Nominative Masculine Plural">V-PPM/P-NMP</a></span></td></tr></table><iframe src="/intframe4nt.htm" width="100%" height="150" scrolling="no" frameborder="0"></iframe><br /><br /><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /><div class="vheading2">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/1_corinthians/12.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/greek/1492.htm" title="οἶδα v- 2-p--xai 1492">You know</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3754.htm" title="ὅτι c- 3754"> that</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3753.htm" title="ὅτε c- 3753"> when</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2258.htm" title="εἰμί v- 2-p--iai 2258"> you were</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1484.htm" title="ἔθνος n- -npn- 1484"> pagans</a>, <a href="//biblesuite.com/greek/71.htm" title="ἄγω v- 2-p--ipi 71">you used to be led off</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4314.htm" title="πρός p- 4314"> to</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3588.htm" title="ὁ ra -apn- 3588"> the</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1497.htm" title="εἴδωλον n- -apn- 1497"> idols</a> <a href="//biblesuite.com/greek/880.htm" title="ἄφωνος a- -apn- 880"> that could not speak</a>.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/1_corinthians/12.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/greek/3609a.htm" title="3609a">You know</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3753.htm" title="3753. hote (hot'-eh) -- when">that when</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1484.htm" title="1484. ethnos (eth'-nos) -- a race, a nation, pl. the nations (as distinct from Isr.)">you were pagans,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/520.htm" title="520. apago (ap-ag'-o) -- to lead away">[you were] led astray</a> <a href="//biblesuite.com/greek/880.htm" title="880. aphonos (af'-o-nos) -- without voice, i.e. speechless">to the mute</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1497.htm" title="1497. eidolon (i'-do-lon) -- an image (i.e. for worship), by impl. a false god">idols,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5613.htm" title="5613. hos (hoce) -- as, like as, even as, when, since, as long as">however</a> <a href="//biblesuite.com/greek/71.htm" title="71. ago (ag'-o) -- to lead, bring, carry">you were led.</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/1_corinthians/12.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/greek/1492.htm" title="1492. eido (i'-do) -- be aware, behold, consider, perceive">Ye know</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3754.htm" title="3754. hoti (hot'-ee) -- that, because">that</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2258.htm" title="2258. en (ane) -- agree, be, have charge of, hold, use. ">ye were</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1484.htm" title="1484. ethnos (eth'-nos) -- a race, a nation, pl. the nations (as distinct from Isr.)">Gentiles,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/520.htm" title="520. apago (ap-ag'-o) -- to lead away">carried away</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4314.htm" title="4314. pros (pros) -- advantageous for, at (denotes local proximity), toward (denotes motion toward a place)">unto</a> <a href="//biblesuite.com/greek/880.htm" title="880. aphonos (af'-o-nos) -- without voice, i.e. speechless">these dumb</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1497.htm" title="1497. eidolon (i'-do-lon) -- an image (i.e. for worship), by impl. a false god">idols,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5613.htm" title="5613. hos (hoce) -- as, like as, even as, when, since, as long as">even as</a> <a href="//biblesuite.com/greek/71.htm" title="71. ago (ag'-o) -- to lead, bring, carry">ye were led.</a> </span><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/isv/1_corinthians/12.htm">International Standard Version</a></span><br />You know that when you were unbelievers, you were enticed and led astray to worship idols that couldn't even speak. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/1_corinthians/12.htm">American Standard Version</a></span><br />Ye know that when ye were Gentiles ye were led away unto those dumb idols, howsoever ye might led.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/1_corinthians/12.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> ye have known that ye were nations, unto the dumb idols -- as ye were led -- being carried away;<div class="vheading2">Links</div><a href="/1_corinthians/12-2.htm">1 Corinthians 12:2</a> • <a href="/niv/1_corinthians/12-2.htm">1 Corinthians 12:2 NIV</a> • <a href="/nlt/1_corinthians/12-2.htm">1 Corinthians 12:2 NLT</a> • <a href="/esv/1_corinthians/12-2.htm">1 Corinthians 12:2 ESV</a> • <a href="/nasb/1_corinthians/12-2.htm">1 Corinthians 12:2 NASB</a> • <a href="/kjv/1_corinthians/12-2.htm">1 Corinthians 12:2 KJV</a> • <a href="//biblecommenter.com/1_corinthians/12-2.htm">1 Corinthians 12:2 Commentaries</a> • <a href="//bibleapps.com/1_corinthians/12-2.htm">1 Corinthians 12:2 Bible Apps</a> • <a href="//bibliaparalela.com/1_corinthians/12-2.htm">1 Corinthians 12:2 Biblia Paralela</a> • <a href="//holybible.com.cn/1_corinthians/12-2.htm">1 Corinthians 12:2 Chinese Bible</a> • <a href="//saintebible.com/1_corinthians/12-2.htm">1 Corinthians 12:2 French Bible</a> • <a href="//bibeltext.com/1_corinthians/12-2.htm">1 Corinthians 12:2 German Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/interlinear/">Interlinear Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../1_corinthians/12-1.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="1 Corinthians 12:1"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="1 Corinthians 12:1" /></a></div><div id="right"><a href="../1_corinthians/12-3.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="1 Corinthians 12:3"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="1 Corinthians 12:3" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>