CINXE.COM
Matthew 14:22 Immediately Jesus made the disciples get into the boat and go on ahead of Him to the other side, while He dismissed the crowds.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Matthew 14:22 Immediately Jesus made the disciples get into the boat and go on ahead of Him to the other side, while He dismissed the crowds.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/matthew/14-22.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/5/40_Mat_14_22.jpg" /><meta property="og:title" content="Matthew 14:22 - Jesus Walks on Water" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="Immediately Jesus made the disciples get into the boat and go on ahead of Him to the other side, while He dismissed the crowds." /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script> <script src='https://app.protectsubrev.com/biblehub.js' type='text/javascript'></script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/matthew/14-22.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/matthew/14-22.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/matthew/">Matthew</a> > <a href="/matthew/14.htm">Chapter 14</a> > Verse 22</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/matthew/14-21.htm" title="Matthew 14:21">◄</a> Matthew 14:22 <a href="/matthew/14-23.htm" title="Matthew 14:23">►</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#study" class="clickchap2" title="Context and Study Bible"> Audio </a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References"> Crossref </a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary"> Comment </a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon"> Greek </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/matthew/14.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter"> (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/matthew/14.htm">New International Version</a></span><br />Immediately Jesus made the disciples get into the boat and go on ahead of him to the other side, while he dismissed the crowd.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/matthew/14.htm">New Living Translation</a></span><br />Immediately after this, Jesus insisted that his disciples get back into the boat and cross to the other side of the lake, while he sent the people home.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/matthew/14.htm">English Standard Version</a></span><br />Immediately he made the disciples get into the boat and go before him to the other side, while he dismissed the crowds.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/matthew/14.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />Immediately Jesus made the disciples get into the boat and go on ahead of Him to the other side, while He dismissed the crowds.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/matthew/14.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />And immediately He compelled the disciples to enter into the boat and to go before Him to the other side, until He would have dismissed the crowds.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/matthew/14.htm">King James Bible</a></span><br />And straightway Jesus constrained his disciples to get into a ship, and to go before him unto the other side, while he sent the multitudes away.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/matthew/14.htm">New King James Version</a></span><br />Immediately Jesus made His disciples get into the boat and go before Him to the other side, while He sent the multitudes away.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/matthew/14.htm">New American Standard Bible</a></span><br />Immediately <i>afterward</i> He compelled the disciples to get into the boat and to go ahead of Him to the other side, while He sent the crowds away.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/matthew/14.htm">NASB 1995</a></span><br />Immediately He made the disciples get into the boat and go ahead of Him to the other side, while He sent the crowds away.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/matthew/14.htm">NASB 1977 </a></span><br />And immediately He made the disciples get into the boat, and go ahead of Him to the other side, while He sent the multitudes away.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/matthew/14.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />Immediately He made the disciples get into the boat and go ahead of Him to the other side, while He sent the crowds away.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/matthew/14.htm">Amplified Bible</a></span><br />Immediately He directed the disciples to get into the boat and go ahead of Him to the other side [of the Sea of Galilee], while He sent the crowds away.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/matthew/14.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />Immediately he made the disciples get into the boat and go ahead of him to the other side, while he dismissed the crowds.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/matthew/14.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />Immediately He made the disciples get into the boat and go ahead of Him to the other side, while He dismissed the crowds. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/matthew/14.htm">American Standard Version</a></span><br />And straightway he constrained the disciples to enter into the boat, and to go before him unto the other side, till he should send the multitudes away.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/matthew/14.htm">Contemporary English Version</a></span><br />At once, Jesus made his disciples get into a boat and start back across the lake. But he stayed until he had sent the crowds away. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/matthew/14.htm">English Revised Version</a></span><br />And straightway he constrained the disciples to enter into the boat, and to go before him unto the other side, till he should send the multitudes away.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/matthew/14.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />Jesus quickly made his disciples get into a boat and cross to the other side ahead of him while he sent the people away.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/matthew/14.htm">Good News Translation</a></span><br />Then Jesus made the disciples get into the boat and go on ahead to the other side of the lake, while he sent the people away. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/matthew/14.htm">International Standard Version</a></span><br />Jesus immediately had the disciples get into a boat and cross to the other side ahead of him, while he sent the crowds away. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/matthew/14.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />Immediately Jesus made the disciples get into the boat and go on ahead of Him to the other side, while He dismissed the crowds.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/matthew/14.htm">NET Bible</a></span><br />Immediately Jesus made the disciples get into the boat and go ahead of him to the other side, while he dispersed the crowds.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/matthew/14.htm">New Heart English Bible</a></span><br />And immediately he made the disciples get into the boat and to go ahead of him to the other side, while he sent the crowds away.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/matthew/14.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />And immediately Jesus constrained his disciples to get into a boat, and to go before him to the other side, while he sent the multitudes away.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/matthew/14.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />Immediately afterwards He made the disciples go on board the boat and cross to the opposite shore, leaving Him to dismiss the people.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/matthew/14.htm">World English Bible</a></span><br />Immediately Jesus made the disciples get into the boat and go ahead of him to the other side, while he sent the multitudes away. <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/matthew/14.htm">Literal Standard Version</a></span><br />And immediately Jesus constrained His disciples to go into the boat, and to go before Him to the other side, until He might let away the multitudes;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/matthew/14.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />And immediately He compelled the disciples to enter into the boat and to go before Him to the other side, until He would have dismissed the crowds.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/matthew/14.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> And immediately Jesus constrained his disciples to go into the boat, and to go before him to the other side, till he might let away the multitudes;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/matthew/14.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And quickly Jesus constrained his disciples to go into the ship, and to go before him to the other side, till he should loose the crowds.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/matthew/14.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />And forthwith Jesus obliged his disciples to go up into the boat, and to go before him over the water, till he dismissed the people. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/matthew/14.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />And Jesus promptly compelled his disciples to climb into the boat, and to precede him in crossing the sea, while he dismissed the crowds.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/matthew/14.htm">New American Bible</a></span><br />Then he made the disciples get into the boat and precede him to the other side, while he dismissed the crowds.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/matthew/14.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />Immediately he made the disciples get into the boat and go on ahead to the other side, while he dismissed the crowds.<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/matthew/14.htm">Lamsa Bible</a></span><br />And immediately he urged his disciples to go up into the boat, in advance of him to the crossing place, while he dismissed the people.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/matthew/14.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />And at once he compelled his disciples to embark the ship and to go before him to the other side while he sent the crowds away.<div class="vheading2"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/matthew/14.htm">Anderson New Testament</a></span><br />And he immediately constrained his disciples to get into the ship, and go before him to the opposite side, while he sent the multitudes away.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/matthew/14.htm">Godbey New Testament</a></span><br />And Jesus immediately constrained His disciples to embark into the ship and go before Him to the other side, until he can send away the multitudes.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/matthew/14.htm">Haweis New Testament</a></span><br />And immediately Jesus compelled his disciples to go on board the vessel, and pass before him to the other side, while he dismissed the people.<CM><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/matthew/14.htm">Mace New Testament</a></span><br />Presently after Jesus obliged his disciples to embark, and cross over to the other side before him, whilst he dismiss'd the people.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/matthew/14.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />Immediately afterwards He made the disciples go on board the boat and cross to the opposite shore, leaving Him to dismiss the people.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/matthew/14.htm">Worrell New Testament</a></span><br />And straightway He constrained the disciples to enter into a boat, and to go before Him to the other side, while He should dismiss the multitudes.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/matthew/14.htm">Worsley New Testament</a></span><br />And presently after Jesus obliged the disciples to get into the ship, and to go before Him to the other side, while He dismissed the multitudes:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/matthew/14-22.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="study" id="study"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/hriiyJYqzvc?start=4122" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/matthew/14.htm">Jesus Walks on Water</a></span><br><span class="reftext">21</span>About five thousand men were fed, in addition to women and children. <span class="reftext">22</span><span class="highl"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: Kai (Conj) -- And, even, also, namely. "></a> <a href="/greek/2112.htm" title="2112: eutheōs (Adv) -- Immediately, soon, at once. Adverb from euthus; directly, i.e. At once or soon.">Immediately</a> <a href="/greek/315.htm" title="315: ēnankasen (V-AIA-3S) -- To force, compel, constrain, urge. From anagke; to necessitate.">Jesus made</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tous (Art-AMP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the</a> <a href="/greek/3101.htm" title="3101: mathētas (N-AMP) -- A learner, disciple, pupil. From manthano; a learner, i.e. Pupil.">disciples</a> <a href="/greek/1684.htm" title="1684: embēnai (V-ANA) -- To step in; I go onboard a ship, embark. From en and the base of basis; to walk on, i.e. Embark, reach.">get into</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis (Prep) -- A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases."></a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to (Art-ANS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the</a> <a href="/greek/4143.htm" title="4143: ploion (N-ANS) -- A ship, vessel, boat. From pleo; a sailer, i.e. Vessel.">boat</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">and</a> <a href="/greek/4254.htm" title="4254: proagein (V-PNA) -- From pro and ago; to lead forward; intransitively, to precede (participle, previous).">go on ahead of</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auton (PPro-AM3S) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">Him</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis (Prep) -- A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.">to</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to (Art-ANS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the</a> <a href="/greek/4008.htm" title="4008: peran (Adv) -- Over, on the other side, beyond. Apparently accusative case of an obsolete derivative of peiro; through, i.e. Across.">other side,</a> <a href="/greek/2193.htm" title="2193: heōs (Prep) -- A conjunction, preposition and adverb of continuance, until.">while</a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739: hou (RelPro-GMS) -- Who, which, what, that. "></a> <a href="/greek/630.htm" title="630: apolysē (V-ASA-3S) -- From apo and luo; to free fully, i.e. relieve, release, dismiss, or let die, pardon or divorce.">He dismissed</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tous (Art-AMP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the</a> <a href="/greek/3793.htm" title="3793: ochlous (N-AMP) -- From a derivative of echo; a throng; by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot.">crowds.</a> </span> <span class="reftext">23</span>After He had sent them away, He went up on the mountain by Himself to pray. When evening came, He was there alone,…<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> · <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/mark/6-45.htm">Mark 6:45-52</a></span><br />Immediately Jesus made His disciples get into the boat and go on ahead of Him to Bethsaida, while He dismissed the crowd. / After bidding them farewell, He went up on the mountain to pray. / When evening came, the boat was in the middle of the sea, and Jesus was alone on land. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/6-15.htm">John 6:15-21</a></span><br />Then Jesus, realizing that they were about to come and make Him king by force, withdrew again to a mountain by Himself. / When evening came, His disciples went down to the sea, / got into a boat, and started across the sea to Capernaum. It was already dark, and Jesus had not yet gone out to them. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/8-23.htm">Matthew 8:23-27</a></span><br />When He got into the boat, His disciples followed Him. / Suddenly a violent storm came up on the sea, so that the boat was engulfed by the waves. But Jesus was sleeping. / The disciples went and woke Him, saying, “Lord, save us! We are perishing!” ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/luke/8-22.htm">Luke 8:22-25</a></span><br />One day Jesus said to His disciples, “Let us cross to the other side of the lake.” So He got into a boat with them and set out. / As they sailed, He fell asleep, and a windstorm came down on the lake, so that the boat was being swamped, and they were in great danger. / The disciples went and woke Him, saying, “Master, Master, we are perishing!” Then Jesus got up and rebuked the wind and the raging waters, and they subsided, and all was calm. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/14-1.htm">John 14:1</a></span><br />“Do not let your hearts be troubled. You believe in God; believe in Me as well.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/43-2.htm">Isaiah 43:2</a></span><br />When you pass through the waters, I will be with you; and when you go through the rivers, they will not overwhelm you. When you walk through the fire, you will not be scorched; the flames will not set you ablaze.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/psalms/107-29.htm">Psalm 107:29</a></span><br />He calmed the storm to a whisper, and the waves of the sea were hushed.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/exodus/14-21.htm">Exodus 14:21-22</a></span><br />Then Moses stretched out his hand over the sea, and all that night the LORD drove back the sea with a strong east wind that turned it into dry land. So the waters were divided, / and the Israelites went through the sea on dry ground, with walls of water on their right and on their left.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/joshua/3-15.htm">Joshua 3:15-17</a></span><br />Now the Jordan overflows its banks throughout the harvest season. But as soon as the priests carrying the ark reached the Jordan and their feet touched the water’s edge, / the flowing water stood still. It backed up as far upstream as Adam, a city in the area of Zarethan, while the water flowing toward the Sea of the Arabah (the Salt Sea) was completely cut off. So the people crossed over opposite Jericho. / The priests carrying the ark of the covenant of the LORD stood firm on dry ground in the middle of the Jordan, while all Israel crossed over the dry ground, until the entire nation had crossed the Jordan.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_kings/2-8.htm">2 Kings 2:8</a></span><br />And Elijah took his cloak, rolled it up, and struck the waters, which parted to the right and to the left, so that the two of them crossed over on dry ground.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/job/9-8.htm">Job 9:8</a></span><br />He alone stretches out the heavens and treads on the waves of the sea.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/psalms/77-19.htm">Psalm 77:19</a></span><br />Your path led through the sea, Your way through the mighty waters, but Your footprints were not to be found.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/51-10.htm">Isaiah 51:10</a></span><br />Was it not You who dried up the sea, the waters of the great deep, who made a road in the depths of the sea for the redeemed to cross over?<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/jonah/1-4.htm">Jonah 1:4-16</a></span><br />Then the LORD hurled a great wind upon the sea, and such a violent storm arose that the ship was in danger of breaking apart. / The sailors were afraid, and each cried out to his own god. And they threw the ship’s cargo into the sea to lighten the load. But Jonah had gone down to the lowest part of the vessel, where he lay down and fell into a deep sleep. / The captain approached him and said, “How can you sleep? Get up and call upon your God. Perhaps this God will consider us, so that we may not perish.” ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/27-13.htm">Acts 27:13-44</a></span><br />When a gentle south wind began to blow, they thought they had their opportunity. So they weighed anchor and sailed along, hugging the coast of Crete. / But it was not long before a cyclone called the Northeaster swept down across the island. / Unable to head into the wind, the ship was caught up. So we gave way and let ourselves be driven along. ...</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">And straightway Jesus constrained his disciples to get into a ship, and to go before him to the other side, while he sent the multitudes away.</p><p class="hdg">Jesus.</p><p class="tskverse"><b><a href="/mark/6-45.htm">Mark 6:45</a></b></br> And straightway he constrained his disciples to get into the ship, and to go to the other side before unto Bethsaida, while he sent away the people.</p><p class="hdg">while.</p><p class="tskverse"><b><a href="/matthew/13-36.htm">Matthew 13:36</a></b></br> Then Jesus sent the multitude away, and went into the house: and his disciples came unto him, saying, Declare unto us the parable of the tares of the field.</p><p class="tskverse"><b><a href="/matthew/15-39.htm">Matthew 15:39</a></b></br> And he sent away the multitude, and took ship, and came into the coasts of Magdala.</p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/matthew/4-2.htm">Afterwards</a> <a href="/matthew/11-10.htm">Ahead</a> <a href="/matthew/13-2.htm">Board</a> <a href="/matthew/14-13.htm">Boat</a> <a href="/lamentations/5-13.htm">Compelled</a> <a href="/proverbs/7-21.htm">Constrained</a> <a href="/matthew/10-38.htm">Cross</a> <a href="/matthew/14-15.htm">Crowds</a> <a href="/matthew/14-20.htm">Disciples</a> <a href="/jeremiah/34-14.htm">Dismiss</a> <a href="/matthew/13-21.htm">Immediately</a> <a href="/matthew/14-16.htm">Jesus</a> <a href="/matthew/12-14.htm">Leaving</a> <a href="/matthew/14-19.htm">Multitudes</a> <a href="/daniel/12-5.htm">Opposite</a> <a href="/matthew/14-13.htm">Ship</a> <a href="/matthew/13-48.htm">Shore</a> <a href="/matthew/13-19.htm">Side</a> <a href="/matthew/13-20.htm">Straight</a> <a href="/matthew/13-21.htm">Straightway</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/matthew/15-17.htm">Afterwards</a> <a href="/matthew/21-2.htm">Ahead</a> <a href="/matthew/14-33.htm">Board</a> <a href="/matthew/14-24.htm">Boat</a> <a href="/matthew/27-32.htm">Compelled</a> <a href="/matthew/27-32.htm">Constrained</a> <a href="/matthew/16-24.htm">Cross</a> <a href="/matthew/14-23.htm">Crowds</a> <a href="/matthew/14-26.htm">Disciples</a> <a href="/matthew/15-23.htm">Dismiss</a> <a href="/matthew/14-27.htm">Immediately</a> <a href="/matthew/14-25.htm">Jesus</a> <a href="/matthew/15-21.htm">Leaving</a> <a href="/matthew/14-23.htm">Multitudes</a> <a href="/matthew/21-2.htm">Opposite</a> <a href="/matthew/14-24.htm">Ship</a> <a href="/mark/1-16.htm">Shore</a> <a href="/matthew/16-5.htm">Side</a> <a href="/matthew/14-27.htm">Straight</a> <a href="/matthew/14-27.htm">Straightway</a><div class="vheading2">Matthew 14</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/matthew/14-1.htm">Herod's opinion of Jesus.</a></span><br><span class="reftext">3. </span><span class="outlinetext"><a href="/matthew/14-3.htm">Wherefore John Baptist was beheaded.</a></span><br><span class="reftext">13. </span><span class="outlinetext"><a href="/matthew/14-13.htm">Jesus departs into a solitary place,</a></span><br><span class="reftext">15. </span><span class="outlinetext"><a href="/matthew/14-15.htm">where he feeds five thousand men with five loves and two fishes.</a></span><br><span class="reftext">22. </span><span class="outlinetext"><a href="/matthew/14-22.htm">He walks on the sea to his disciples;</a></span><br><span class="reftext">34. </span><span class="outlinetext"><a href="/matthew/14-34.htm">and landing at Gennesaret, </a></span><br><span class="reftext">35. </span><span class="outlinetext"><a href="/matthew/14-35.htm">heals the sick who touch of the hem of his garment.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script><br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading"><a href="/study/matthew/14.htm">Berean Study Bible</a></div><b>Immediately</b><br />The word "immediately" underscores the urgency and decisiveness of Jesus' actions. In the Greek, the term used is "εὐθέως" (eutheos), which conveys a sense of promptness and without delay. This reflects Jesus' authoritative nature and His ability to orchestrate events according to divine timing. It reminds us of the importance of responding promptly to God's call in our own lives, trusting in His perfect timing.<p><b>Jesus made</b><br />The phrase "Jesus made" indicates a deliberate action by Christ. The Greek verb "ἀναγκάζω" (anankazo) suggests a compelling or urging. This highlights Jesus' role as a leader who guides and directs His followers, even when they may not fully understand His reasons. It serves as a reminder of the importance of obedience to Christ's commands, trusting that His ways are higher than ours.<p><b>the disciples</b><br />The term "disciples" refers to those who are learners or followers of Jesus. In the context of the New Testament, it specifically denotes the twelve apostles who were chosen by Christ to be His closest companions and to carry on His mission. This emphasizes the relational aspect of discipleship, where followers are called to learn from and emulate their Master.<p><b>get into the boat</b><br />The instruction to "get into the boat" is both literal and symbolic. The boat represents a place of transition and journey, often used in Scripture to signify a passage from one state to another. It is a reminder of the Christian journey, where believers are called to step out in faith, trusting in God's provision and protection as they navigate the waters of life.<p><b>and go on ahead of Him</b><br />The phrase "and go on ahead of Him" suggests a separation, albeit temporary, between Jesus and His disciples. This can be seen as a test of faith, where the disciples are called to move forward without the immediate physical presence of Christ. It serves as an encouragement for believers to trust in the unseen presence of Jesus, knowing that He is always with them, even when He seems distant.<p><b>to the other side</b><br />"To the other side" signifies a destination or goal. In the context of this passage, it refers to the other side of the Sea of Galilee. Spiritually, it can be seen as a metaphor for reaching new levels of faith and understanding. It challenges believers to press on towards the goals God has set for them, trusting that He will guide them safely to their intended destination.<p><b>while He dismissed the crowds</b><br />The act of Jesus dismissing the crowds shows His concern for both the physical and spiritual needs of the people. The Greek word "ἀπολύω" (apolyo) means to release or send away. This highlights Jesus' compassion and His understanding of the need for rest and reflection after ministry. It serves as a reminder of the importance of balancing service with solitude, ensuring that we remain spiritually refreshed and focused on God's will.<div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/matthew/14.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(22) <span class= "bld">Straightway Jesus constrained his disciples.</span>--St. John narrates more fully the impression made by the miracle. It led those who witnessed it to the conclusion that "this was the Prophet that should come into the world." They sought to seize Him and make Him a king against His will (<a href="/context/john/6-14.htm" title="Then those men, when they had seen the miracle that Jesus did, said, This is of a truth that prophet that should come into the world.">John 6:14-15</a>), and He, shrinking from that form of sovereignty, withdrew from His disciples, dismissed the multitude, and on the mountain height passed the night in prayer. The disciples at His bidding were crossing to the other side to Bethsaida (<a href="/mark/6-45.htm" title="And straightway he constrained his disciples to get into the ship, and to go to the other side before to Bethsaida, while he sent away the people.">Mark 6:45</a>)--<span class= "ital">i.e.,</span> to the town of that name on the western shore of the lake near Capernaum (<a href="/john/6-17.htm" title="And entered into a ship, and went over the sea toward Capernaum. And it was now dark, and Jesus was not come to them.">John 6:17</a>). It was, we may reverently say, as if in this unwonted stir of popular excitement--not against Him, but in His favour--this nearness to a path of earthly greatness instead of that which led onward to the cross, He saw something like a renewal of the temptation in the wilderness, needing special communion with His Father, that He might once again resist and overcome it. And once again, therefore, He desired to pass through the conflict alone, as afterwards in Gethsemane, with no human eye to witness the temptation or the victory.<p><div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/matthew/14.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verses 22-33.</span> - Christ's power over the elements. He walks on the water and stays the storm. St. Peter's attempt to walk on the water is successful so long as he exercises faith on Christ. Jesus receives homage as Messiah. Parallel passages: <a href="/mark/6-45.htm">Mark 6:45-52</a>; <a href="/john/6-15.htm">John 6:15-21</a>. It is strange that the incident of St. Peter is recorded in Matthew only, and not in Mark, for it serves to emphasize what is a leading thought of the preceding narrative, even in Mark, viz. the power that believers receive by virtue of faith on Christ (vers. 16, 19). With Christ in the boat, difficulties cease (ver. 32); they that believe on him can triumph as he did (vers. 28-31; cf. the thought of <a href="/john/14-19.htm">John 14:19</a>, end). For St. John's purpose the mention of St. Peter was not necessary; since, by way of introduction to the following discourse, be desired rather to familiarize his readers with the idea of Christ's body being triumphant over earthly limitations (cf. ver. 19, note). <span class="cmt_sub_title">Verse 22.</span> - <span class="cmt_word">And straightway Jesus constrained his disciples.</span> It was not their wish to leave him, especially when the multitudes seemed likely to elect him king (<a href="/john/6-15.htm">John 6:15</a>). But from the temptation to side with the multitudes our Lord desired now to shield them. Separation and physical work (ver. 24) would calm their excitement, and the object lesson that their Master already ruled over wind and sea would lead them to more perfect trust in his methods. Another reason for his sending them forward may have been that they should use the failing light; and yet another, that he himself desired time for prayer. <span class="cmt_word">To get into a ship;</span> <span class="accented">a boat</span> (<span class="greek">ἐμβῆναι</span> <span class="greek">εἰς πλοῖον</span>); cf. <a href="/matthew/8-23.htm">Matthew 8:23</a> (<span class="accented">the boat</span>, Revised Version, reading <span class="greek">εἰς τὸ πλοῖον</span>). <span class="cmt_word">And to go before him</span> (<span class="greek">προάγειν αὐτόν</span>: <a href="/matthew/2-9.htm">Matthew 2:9</a>; <a href="/matthew/21-9.htm">Matthew 21:9</a>). For he would follow. He fulfilled his promise much more literally than they anticipated. <span class="cmt_word">Unto the other side.</span> "Unto Bethsaida" (Mark); "unto Capernaum" (John). Probably they landed at the western Bethsaida (ver. 13, note), in Gennesaret (ver. 34), and went on to Capernaum, where our Lord again addressed the people (<a href="/john/6-24.htm">John 6:24-26</a>). <span class="cmt_word">While he sent</span> - <span class="accented">till he should send</span> (Revised Version); <span class="greek">ἕως</span> <span class="greek">οῦ ἀπολύσῃ</span>, <a href="/matthew/13-33.htm">Matthew 13:33</a> - <span class="cmt_word">the multitudes away.</span> Why should this take up time? Why did he not dismiss them then and there? Possibly they were too eager to carry out their own plans on his behalf to attend to only one expression of his wish. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/matthew/14-22.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Greek</div><span class="word">Immediately</span><br /><span class="grk">εὐθέως</span> <span class="translit">(eutheōs)</span><br /><span class="parse">Adverb<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2112.htm">Strong's 2112: </a> </span><span class="str2">Immediately, soon, at once. Adverb from euthus; directly, i.e. At once or soon.</span><br /><br /><span class="word">[Jesus] made</span><br /><span class="grk">ἠνάγκασεν</span> <span class="translit">(ēnankasen)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_315.htm">Strong's 315: </a> </span><span class="str2">To force, compel, constrain, urge. From anagke; to necessitate.</span><br /><br /><span class="word">the</span><br /><span class="grk">τοὺς</span> <span class="translit">(tous)</span><br /><span class="parse">Article - Accusative Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">disciples</span><br /><span class="grk">μαθητὰς</span> <span class="translit">(mathētas)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3101.htm">Strong's 3101: </a> </span><span class="str2">A learner, disciple, pupil. From manthano; a learner, i.e. Pupil.</span><br /><br /><span class="word">get into</span><br /><span class="grk">ἐμβῆναι</span> <span class="translit">(embēnai)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Infinitive Active<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1684.htm">Strong's 1684: </a> </span><span class="str2">To step in; I go onboard a ship, embark. From en and the base of basis; to walk on, i.e. Embark, reach.</span><br /><br /><span class="word">the</span><br /><span class="grk">τὸ</span> <span class="translit">(to)</span><br /><span class="parse">Article - Accusative Neuter Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">boat</span><br /><span class="grk">πλοῖον</span> <span class="translit">(ploion)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Neuter Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4143.htm">Strong's 4143: </a> </span><span class="str2">A ship, vessel, boat. From pleo; a sailer, i.e. Vessel.</span><br /><br /><span class="word">and</span><br /><span class="grk">καὶ</span> <span class="translit">(kai)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2532.htm">Strong's 2532: </a> </span><span class="str2">And, even, also, namely. </span><br /><br /><span class="word">go on ahead of</span><br /><span class="grk">προάγειν</span> <span class="translit">(proagein)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Infinitive Active<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4254.htm">Strong's 4254: </a> </span><span class="str2">From pro and ago; to lead forward; intransitively, to precede (participle, previous).</span><br /><br /><span class="word">Him</span><br /><span class="grk">αὐτὸν</span> <span class="translit">(auton)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_846.htm">Strong's 846: </a> </span><span class="str2">He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.</span><br /><br /><span class="word">to</span><br /><span class="grk">εἰς</span> <span class="translit">(eis)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1519.htm">Strong's 1519: </a> </span><span class="str2">A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.</span><br /><br /><span class="word">the</span><br /><span class="grk">τὸ</span> <span class="translit">(to)</span><br /><span class="parse">Article - Accusative Neuter Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">other side,</span><br /><span class="grk">πέραν</span> <span class="translit">(peran)</span><br /><span class="parse">Adverb<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4008.htm">Strong's 4008: </a> </span><span class="str2">Over, on the other side, beyond. Apparently accusative case of an obsolete derivative of peiro; through, i.e. Across.</span><br /><br /><span class="word">while</span><br /><span class="grk">ἕως</span> <span class="translit">(heōs)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2193.htm">Strong's 2193: </a> </span><span class="str2">A conjunction, preposition and adverb of continuance, until.</span><br /><br /><span class="word">He dismissed</span><br /><span class="grk">ἀπολύσῃ</span> <span class="translit">(apolysē)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Subjunctive Active - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_630.htm">Strong's 630: </a> </span><span class="str2">From apo and luo; to free fully, i.e. relieve, release, dismiss, or let die, pardon or divorce.</span><br /><br /><span class="word">the</span><br /><span class="grk">τοὺς</span> <span class="translit">(tous)</span><br /><span class="parse">Article - Accusative Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">crowds.</span><br /><span class="grk">ὄχλους</span> <span class="translit">(ochlous)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3793.htm">Strong's 3793: </a> </span><span class="str2">From a derivative of echo; a throng; by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot.</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/matthew/14-22.htm">Matthew 14:22 NIV</a><br /><a href="/nlt/matthew/14-22.htm">Matthew 14:22 NLT</a><br /><a href="/esv/matthew/14-22.htm">Matthew 14:22 ESV</a><br /><a href="/nasb/matthew/14-22.htm">Matthew 14:22 NASB</a><br /><a href="/kjv/matthew/14-22.htm">Matthew 14:22 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/matthew/14-22.htm">Matthew 14:22 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/matthew/14-22.htm">Matthew 14:22 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/matthew/14-22.htm">Matthew 14:22 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/matthew/14-22.htm">Matthew 14:22 French Bible</a><br /><a href="/catholic/matthew/14-22.htm">Matthew 14:22 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/matthew/14-22.htm">NT Gospels: Matthew 14:22 Immediately Jesus made the disciples get into (Matt. Mat Mt) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/matthew/14-21.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Matthew 14:21"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Matthew 14:21" /></a></div><div id="right"><a href="/matthew/14-23.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Matthew 14:23"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Matthew 14:23" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>