CINXE.COM

Matthew 20:25 Parallel: But Jesus called them unto him, and said, Ye know that the princes of the Gentiles exercise dominion over them, and they that are great exercise authority upon them.

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Matthew 20:25 Parallel: But Jesus called them unto him, and said, Ye know that the princes of the Gentiles exercise dominion over them, and they that are great exercise authority upon them.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/matthew/20-25.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader.js'></script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/matthew/20-25.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/matthew/20-25.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Matthew 20:25</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../matthew/20-24.htm" title="Matthew 20:24">&#9668;</a> Matthew 20:25 <a href="../matthew/20-26.htm" title="Matthew 20:26">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations">&nbsp;CLA&nbsp;</a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations">&nbsp;LIT&nbsp;</a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations">&nbsp;CAT&nbsp;</a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic">&nbsp;ARA&nbsp;</a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's">&nbsp;STR&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/matthew/20.htm">New International Version</a></span><br />Jesus called them together and said, "You know that the rulers of the Gentiles lord it over them, and their high officials exercise authority over them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/matthew/20.htm">New Living Translation</a></span><br />But Jesus called them together and said, &#8220;You know that the rulers in this world lord it over their people, and officials flaunt their authority over those under them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/matthew/20.htm">English Standard Version</a></span><br />But Jesus called them to him and said, &#8220;You know that the rulers of the Gentiles lord it over them, and their great ones exercise authority over them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/matthew/20.htm">Berean Study Bible</a></span><br />But Jesus called them aside and said, &#8220;You know that the rulers of the Gentiles lord it over them, and their superiors exercise authority over them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/matthew/20.htm">New American Standard Bible</a></span><br />But Jesus called them to Himself and said, &#8220;You know that the rulers of the Gentiles domineer over them, and those in high position exercise authority over them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/matthew/20.htm">NASB 1995</a></span><br />But Jesus called them to Himself and said, "You know that the rulers of the Gentiles lord it over them, and their great men exercise authority over them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/matthew/20.htm">NASB 1977 </a></span><br />But Jesus called them to Himself, and said, &#8220;You know that the rulers of the Gentiles lord it over them, and <i>their</i> great men exercise authority over them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/matthew/20.htm">Amplified Bible</a></span><br />But Jesus called them to Himself and said, &#8220;You know that the rulers of the Gentiles have absolute power <i>and</i> lord it over them, and their great men exercise authority over them [tyrannizing them].<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/matthew/20.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />Jesus called them over and said, &#8220;You know that the rulers of the Gentiles lord it over them, and those in high positions act as tyrants over them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/matthew/20.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />But Jesus called them over and said, "You know that the rulers of the Gentiles dominate them, and the men of high position exercise power over them. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/matthew/20.htm">Contemporary English Version</a></span><br />But Jesus called the disciples together and said: You know foreign rulers like to order their people around. And their great leaders have full power over everyone they rule. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/matthew/20.htm">Good News Translation</a></span><br />So Jesus called them all together and said, "You know that the rulers of the heathen have power over them, and the leaders have complete authority. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/matthew/20.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />Jesus called the apostles and said, "You know that the rulers of nations have absolute power over people and their officials have absolute authority over people.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/matthew/20.htm">International Standard Version</a></span><br />But Jesus called the disciples and said, "You know that the rulers of the unbelievers lord it over them and their superiors act like tyrants over them. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/matthew/20.htm">NET Bible</a></span><br />But Jesus called them and said, "You know that the rulers of the Gentiles lord it over them, and those in high positions use their authority over them.</div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/matthew/20.htm">King James Bible</a></span><br />But Jesus called them <i>unto him</i>, and said, Ye know that the princes of the Gentiles exercise dominion over them, and they that are great exercise authority upon them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/matthew/20.htm">New King James Version</a></span><br />But Jesus called them to <i>Himself</i> and said, &#8220;You know that the rulers of the Gentiles lord it over them, and those who are great exercise authority over them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/matthew/20.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />But Jesus called them unto him, and said, You know that the princes of the Gentiles exercise dominion over them, and they that are great exercise authority upon them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/matthew/20.htm">New Heart English Bible</a></span><br />But Jesus summoned them, and said, "You know that the rulers of the nations lord it over them, and their great ones exercise authority over them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/matthew/20.htm">World English Bible</a></span><br />But Jesus summoned them, and said, "You know that the rulers of the nations lord it over them, and their great ones exercise authority over them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/matthew/20.htm">American King James Version</a></span><br />But Jesus called them to him, and said, You know that the princes of the Gentiles exercise dominion over them, and they that are great exercise authority on them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/matthew/20.htm">American Standard Version</a></span><br />But Jesus called them unto him, and said, Ye know that the rulers of the Gentiles lord it over them, and their great ones exercise authority over them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/matthew/20.htm">A Faithful Version</a></span><br />But Jesus called them to <i>Him and</i> said, "You know that the rulers of the nations exercise lordship over them, and the great ones exercise authority over them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/matthew/20.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />But Jesus having called them to [him], said, Ye know that the rulers of the nations exercise lordship over them, and the great exercise authority over them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/matthew/20.htm">English Revised Version</a></span><br />But Jesus called them unto him, and said, Ye know that the rulers of the Gentiles lord it over them, and their great ones exercise authority over them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/matthew/20.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />But Jesus called them to him, and said, Ye know that the princes of the Gentiles exercise dominion over them, and they that are great exercise authority upon them.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/matthew/20.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />Therefore Iesus called them vnto him, and saide, We knowe that the lordes of the Gentiles haue domination ouer them, and they that are great, exercise authoritie ouer them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/matthew/20.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />But Iesus called them vnto him, and sayde: Ye know that the princes of the gentiles haue dominion ouer them: and they that are great, exercise aucthoritie vpon them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/matthew/20.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />But Iesus called them vnto him, and sayde: Ye knowe that ye prynces of the worlde haue domynacion of the people, and the greatest exercise power amonge the.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/tyndale/matthew/20.htm">Tyndale Bible of 1526</a></span><br />But Iesus called them vnto him and sayde: Ye knowe yt the lordes of the gentyls have dominacio over them. And they that are great exercise power over the.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/matthew/20.htm">Literal Standard Version</a></span><br />and Jesus having called them near, said, &#8220;You have known that the rulers of the nations exercise lordship over them, and those [who are] great exercise authority over them,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/matthew/20.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />And Jesus having summoned them, said, "You know that the rulers of the Gentiles exercise lordship over them, and the great ones exercise authority over them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/matthew/20.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> and Jesus having called them near, said, 'Ye have known that the rulers of the nations do exercise lordship over them, and those great do exercise authority over them,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/matthew/20.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />But Jesus, having called them, said, Ye know that the rulers rule over their nations, and the great exercise authority over them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/let/matthew/20.htm">Literal Emphasis Translation</a></span><br />And Jesus having called them to Him, said, You know the rulers of the ethnicities exercise lordship over them and the great ones exercise authority over them.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/matthew/20.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />But Jesus called them to him, and said: You know that the princes of the Gentiles lord it over them; and they that are the greater, exercise power upon them. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/matthew/20.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />But Jesus called them to himself and said: &#8220;You know that the first ones among the Gentiles are their rulers, and that those who are greater exercise power among them.<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/matthew/20.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />And Yeshua called them and said to them, &#8220;You know the rulers of the Gentiles are their lords and their great ones have authority over them.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/matthew/20.htm">Lamsa Bible</a></span><br />And Jesus called them and said, You know that the princes of the people are also their owners; and their officials rule over them.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/matthew/20.htm">Anderson New Testament</a></span><br />But Jesus called them to him, and said: You know that the rulers of the Gentiles act as lords over them, and their great men have authority over them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/matthew/20.htm">Godbey New Testament</a></span><br />But Jesus calling them to Him, said, <FR>You know that the rulers of the Gentiles domineer over them, and the great ones exercise authority over them.<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/matthew/20.htm">Haweis New Testament</a></span><br />But Jesus, calling them to him, said, Ye know that the princes of the Gentiles lord it over them, and their great men exercise authority among them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/matthew/20.htm">Mace New Testament</a></span><br />but Jesus calling them to him, said, ye know that the princes of the Gentiles exercise arbitrary dominion over them, and they that are great exercise their authority.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/matthew/20.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />But Jesus called them to Him, and said, "You know that the rulers of the Gentiles lord it over them, and their great men exercise authority over them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/matthew/20.htm">Worrell New Testament</a></span><br />But Jesus, calling them near, said, <FR>"Ye know that the rulers of the nations exercise lordship over them.<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/matthew/20.htm">Worsley New Testament</a></span><br />but Jesus called them to <i>Him</i> and said, <FR>Ye know that the princes of the gentiles lord it over them, and their great <Fr><i>men</i><FR> exercise authority upon them:<Fr></div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script><br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/matthew/20.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/1161.htm" title="1161: de (Conj) -- A primary particle; but, and, etc.">But</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho (Art-NMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/2424.htm" title="2424: I&#275;sous (N-NMS) -- Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites.">Jesus</a> <a href="/greek/4341.htm" title="4341: proskalesamenos (V-APM-NMS) -- To call to myself, summon. Middle voice from pros and kaleo; to call toward oneself, i.e. Summon, invite.">called them aside</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autous (PPro-AM3P) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons."></a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: eipen (V-AIA-3S) -- Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.">and said,</a> <a href="/greek/1492.htm" title="1492: Oidate (V-RIA-2P) -- To know, remember, appreciate. ">&#8220;You know</a> <a href="/greek/3754.htm" title="3754: hoti (Conj) -- Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.">that</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hoi (Art-NMP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the</a> <a href="/greek/758.htm" title="758: archontes (N-NMP) -- Present participle of archo; a first.">rulers</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: t&#333;n (Art-GNP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">of the</a> <a href="/greek/1484.htm" title="1484: ethn&#333;n (N-GNP) -- Probably from etho; a race, i.e. A tribe; specially, a foreign one.">Gentiles</a> <a href="/greek/2634.htm" title="2634: katakyrieuousin (V-PIA-3P) -- To exercise authority over, overpower, master. From kata and kurieuo; to lord against, i.e. Control, subjugate.">lord it over</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: aut&#333;n (PPro-GN3P) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">them,</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">and</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hoi (Art-NMP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">their</a> <a href="/greek/3173.htm" title="3173: megaloi (Adj-NMP) -- Large, great, in the widest sense. ">superiors</a> <a href="/greek/2715.htm" title="2715: katexousiazousin (V-PIA-3P) -- To have (exercise) power (authority) over. From kata and exousiazo; to have full privilege over.">exercise authority over</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: aut&#333;n (PPro-GN3P) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">them.</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/matthew/20.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/1161.htm" title="1161. de (deh) -- but, and, now, (a connective or adversative particle)">and</a><a href="/greek/2424.htm" title="2424. Iesous (ee-ay-sooce') -- Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr."> Jesus</a><a href="/greek/4341.htm" title="4341. proskaleomai (pros-kal-eh'-om-ahee) -- to call to"> having called</a><a href="/greek/846.htm" title="846. autos (ow-tos') -- (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same"> them</a><a href="/greek/2036.htm" title="2036. epo (ep'-o) -- answer, bid, bring word, command"> near, said</a><a href="/greek/1492.htm" title="1492. eido (i'-do) -- be aware, behold, consider, perceive">, &#8216;Ye have known</a><a href="/greek/3754.htm" title="3754. hoti (hot'-ee) -- that, because"> that</a><a href="/greek/3588.htm" title="3588. ho (ho) -- the"> the</a><a href="/greek/758.htm" title="758. archon (ar'-khone) -- ruler, chief"> rulers</a><a href="/greek/3588.htm" title="3588. ho (ho) -- the"> of the</a><a href="/greek/1484.htm" title="1484. ethnos (eth'-nos) -- a race, a nation, pl. the nations (as distinct from Isr.)"> nations</a><a href="/greek/2634.htm" title="2634. katakurieuo (kat-ak-oo-ree-yoo'-o) -- I exercise authority over, overpower"> do exercise lordship over</a><a href="/greek/846.htm" title="846. autos (ow-tos') -- (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same"> them</a><a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">, and</a><a href="/greek/3588.htm" title="3588. ho (ho) -- the"> those</a><a href="/greek/3173.htm" title="3173. megas (meg'-as) -- great"> great</a><a href="/greek/2715.htm" title="2715. katexousiazo (kat-ex-oo-see-ad'-zo) -- to exercise authority over"> do exercise authority</a><a href="/greek/846.htm" title="846. autos (ow-tos') -- (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same"> over them,</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/matthew/20.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/greek/1161.htm" title="&#948;&#8051; c- 1161">But</a> <a href="/greek/2424.htm" title="&#7992;&#951;&#963;&#959;&#8166;&#962; n- -nsm- 2424"> Jesus</a> <a href="/greek/848.htm" title="&#7953;&#945;&#965;&#964;&#959;&#8166; rp -apm- 848"> called them</a> <a href="/greek/4341.htm" title="&#960;&#961;&#959;&#963;&#954;&#945;&#955;&#8051;&#959;&#956;&#945;&#953; v- -nsm-amp 4341"> over</a> <a href="/greek/2036.htm" title="&#955;&#8051;&#947;&#969; v- 3-s--aai 2036"> and said</a>, <a href="/greek/1492.htm" title="&#959;&#7990;&#948;&#945; v- 2-p--xai 1492"><span class="red">&ldquo;You know</span></a> <a href="/greek/3754.htm" title="&#8005;&#964;&#953; c- 3754"><span class="red"> that</span></a> <a href="/greek/3588.htm" title="&#8001; ra -npm- 3588"><span class="red"> the</span></a> <a href="/greek/758.htm" title="&#7940;&#961;&#967;&#969;&#957; n- -npm- 758"><span class="red"> rulers</span></a> <a href="/greek/3588.htm" title="&#8001; ra -gpn- 3588"><span class="red"> of the</span></a> <a href="/greek/1484.htm" title="&#7956;&#952;&#957;&#959;&#962; n- -gpn- 1484"><span class="red"> Gentiles</span></a> <a href="/greek/2634.htm" title="&#954;&#945;&#964;&#945;&#954;&#965;&#961;&#953;&#949;&#8059;&#969; v- 3-p--pai 2634"><span class="red"> dominate</span></a> <a href="/greek/846.htm" title="&#945;&#8016;&#964;&#8057;&#962; rp -gpn- 846"><span class="red"> them</span></a>, <a href="/greek/2532.htm" title="&#954;&#945;&#8055; c- 2532"><span class="red">and</span></a> <a href="/greek/3588.htm" title="&#8001; ra -npm- 3588"><span class="red"> the</span></a> <a href="/greek/3173.htm" title="&#956;&#8051;&#947;&#945;&#962; a- -npm- 3173"><span class="red"> men of high</span></a> <a href="/greek/2715.htm" title="&#954;&#945;&#964;&#949;&#958;&#959;&#965;&#963;&#953;&#8049;&#950;&#969; v- 3-p--pai 2715"><span class="red"> position exercise power over</span></a> <a href="/greek/846.htm" title="&#945;&#8016;&#964;&#8057;&#962; rp -gpn- 846"><span class="red"> them</span></a>. </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/matthew/20.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/2424.htm" title="2424. Iesous (ee-ay-sooce') -- Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr.">But Jesus</a> <a href="/greek/4341.htm" title="4341. proskaleomai (pros-kal-eh'-om-ahee) -- to call to">called</a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004. lego (leg'-o) -- to say">them to Himself and said,</a> <a href="/greek/3609a.htm" title="3609a">"You know</a> <a href="/greek/758.htm" title="758. archon (ar'-khone) -- ruler, chief">that the rulers</a> <a href="/greek/1484.htm" title="1484. ethnos (eth'-nos) -- a race, a nation, pl. the nations (as distinct from Isr.)">of the Gentiles</a> <a href="/greek/2634b.htm" title="2634b">lord it over</a> <a href="/greek/3173.htm" title="3173. megas (meg'-as) -- great">them, and [their] great men</a> <a href="/greek/2715.htm" title="2715. katexousiazo (kat-ex-oo-see-ad'-zo) -- to exercise authority over">exercise authority over</a> <a href="/strongs.htm" title="Strong's">them.</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/matthew/20.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/1161.htm" title="1161. de (deh) -- but, and, now, (a connective or adversative particle)">But</a> <a href="/greek/2424.htm" title="2424. Iesous (ee-ay-sooce') -- Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr.">Jesus</a> <a href="/greek/4341.htm" title="4341. proskaleomai (pros-kal-eh'-om-ahee) -- to call to">called</a> <a href="/greek/846.htm" title="846. autos (ow-tos') -- (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same">them</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036. epo (ep'-o) -- answer, bid, bring word, command">[unto him], and said,</a> <a href="/greek/1492.htm" title="1492. eido (i'-do) -- be aware, behold, consider, perceive">Ye know</a> <a href="/greek/3754.htm" title="3754. hoti (hot'-ee) -- that, because">that</a> <a href="/greek/758.htm" title="758. archon (ar'-khone) -- ruler, chief">the princes</a> <a href="/greek/1484.htm" title="1484. ethnos (eth'-nos) -- a race, a nation, pl. the nations (as distinct from Isr.)">of the Gentiles</a> <a href="/greek/2634.htm" title="2634. katakurieuo (kat-ak-oo-ree-yoo'-o) -- I exercise authority over, overpower">exercise dominion over</a> <a href="/greek/846.htm" title="846. autos (ow-tos') -- (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same">them,</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">and</a> <a href="/greek/3173.htm" title="3173. megas (meg'-as) -- great">they that are great</a> <a href="/greek/2715.htm" title="2715. katexousiazo (kat-ex-oo-see-ad'-zo) -- to exercise authority over">exercise authority upon</a> <a href="/greek/846.htm" title="846. autos (ow-tos') -- (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same">them.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../matthew/20-24.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Matthew 20:24"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Matthew 20:24" /></a></div><div id="right"><a href="../matthew/20-26.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Matthew 20:26"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Matthew 20:26" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10