CINXE.COM
Acts 25:10 Paul replied, "I am standing before the judgment seat of Caesar, where I ought to be tried. I have done nothing wrong to the Jews, as you yourself know very well.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Acts 25:10 Paul replied, "I am standing before the judgment seat of Caesar, where I ought to be tried. I have done nothing wrong to the Jews, as you yourself know very well.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/acts/25-10.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/17/44_Act_25_10.jpg" /><meta property="og:title" content="Acts 25:10 - The Appeal to Caesar" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="Paul replied, I am standing before the judgment seat of Caesar, where I ought to be tried. I have done nothing wrong to the Jews, as you yourself know very well." /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/acts/25-10.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/acts/25-10.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/acts/">Acts</a> > <a href="/acts/25.htm">Chapter 25</a> > Verse 10</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad10.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/acts/25-9.htm" title="Acts 25:9">◄</a> Acts 25:10 <a href="/acts/25-11.htm" title="Acts 25:11">►</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible"> Audio </a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References"> Cross </a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible"> Study </a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary"> Comm </a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon"> Greek </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/acts/25.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter"> (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/acts/25.htm">New International Version</a></span><br />Paul answered: “I am now standing before Caesar’s court, where I ought to be tried. I have not done any wrong to the Jews, as you yourself know very well.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/acts/25.htm">New Living Translation</a></span><br />But Paul replied, “No! This is the official Roman court, so I ought to be tried right here. You know very well I am not guilty of harming the Jews.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/acts/25.htm">English Standard Version</a></span><br />But Paul said, “I am standing before Caesar’s tribunal, where I ought to be tried. To the Jews I have done no wrong, as you yourself know very well.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/acts/25.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />Paul replied, “I am standing before the judgment seat of Caesar, where I ought to be tried. I have done nothing wrong to the Jews, as you yourself know very well.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/acts/25.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />And Paul said, "I am standing before the judgment seat of Caesar, where it behooves me to be judged. I have done nothing wrong to <i>the</i> Jews, as you also know very well.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/acts/25.htm">King James Bible</a></span><br />Then said Paul, I stand at Caesar's judgment seat, where I ought to be judged: to the Jews have I done no wrong, as thou very well knowest.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/acts/25.htm">New King James Version</a></span><br />So Paul said, “I stand at Caesar’s judgment seat, where I ought to be judged. To the Jews I have done no wrong, as you very well know.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/acts/25.htm">New American Standard Bible</a></span><br />But Paul said, “I am standing before Caesar’s tribunal, where I ought to be tried. I have done nothing wrong to <i>the</i> Jews, as you also very well know.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/acts/25.htm">NASB 1995</a></span><br />But Paul said, “I am standing before Caesar’s tribunal, where I ought to be tried. I have done no wrong to the Jews, as you also very well know.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/acts/25.htm">NASB 1977 </a></span><br />But Paul said, “I am standing before Caesar’s tribunal, where I ought to be tried. I have done no wrong to <i>the</i> Jews, as you also very well know.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/acts/25.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />But Paul said, “I am standing before Caesar’s judgment seat, where I ought to be tried. I have done no wrong to <i>the</i> Jews, as you also very well know.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/acts/25.htm">Amplified Bible</a></span><br />Paul said, “I am standing before Caesar’s tribunal, where I ought to be tried. I have done nothing wrong to the Jews, as you also very well know.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/acts/25.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />Paul replied, “I am standing at Caesar’s tribunal, where I ought to be tried. I have done no wrong to the Jews, as even you yourself know very well.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/acts/25.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />But Paul said: “I am standing at Caesar’s tribunal, where I ought to be tried. I have done no wrong to the Jews, as even you can see very well. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/acts/25.htm">American Standard Version</a></span><br />But Paul said, I am standing before C锟絪ar's judgment-seat, where I ought to be judged: to the Jews have I done no wrong, as thou also very well knowest.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/acts/25.htm">Contemporary English Version</a></span><br />Paul replied, "I am on trial in the Emperor's court, and that's where I should be tried. You know very well I have not done anything to harm the Jewish nation. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/acts/25.htm">English Revised Version</a></span><br />But Paul said, I am standing before Caesar's judgment-seat, where I ought to be judged: to the Jews have I done no wrong, as thou also very well knowest.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/acts/25.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />Paul said, "I am standing in the emperor's court where I must be tried. I haven't done anything wrong to the Jews, as you know very well.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/acts/25.htm">Good News Translation</a></span><br />Paul said, "I am standing before the Emperor's own judgment court, where I should be tried. I have done no wrong to the Jews, as you yourself well know. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/acts/25.htm">International Standard Version</a></span><br />But Paul said, "I am standing before the emperor's judgment seat where I ought to be tried. I haven't done anything wrong to the Jewish leaders, as you know very well. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/acts/25.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />Paul replied, ?I am standing before the judgment seat of Caesar, where I ought to be tried. I have done nothing wrong to the Jews, as you yourself know very well.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/acts/25.htm">NET Bible</a></span><br />Paul replied, "I am standing before Caesar's judgment seat, where I should be tried. I have done nothing wrong to the Jews, as you also know very well.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/acts/25.htm">New Heart English Bible</a></span><br />But Paul said, "I am standing before Caesar's judgment seat, where I ought to be tried. I have done no wrong to the Jews, as you also know very well.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/acts/25.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />Then said Paul, I stand at Cesar's tribunal, where I ought to be judged: to the Jews have I done no wrong, as thou very well knowest.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/acts/25.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />"I am standing before Caesar's tribunal," replied Paul, "where alone I ought to be tried. The Jews have no real ground of complaint against me, as in fact you yourself are beginning to see more clearly.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/acts/25.htm">World English Bible</a></span><br />But Paul said, “I am standing before Caesar’s judgment seat, where I ought to be tried. I have done no wrong to the Jews, as you also know very well. <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/acts/25.htm">Literal Standard Version</a></span><br />And Paul said, “At the judgment seat of Caesar I am standing, where it is necessary for me to be judged; I did no unrighteousness to Jews, as you also very well know;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/acts/25.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />And Paul said, "I am standing before the judgment seat of Caesar, where it behooves me to be judged. I have done nothing wrong to <i>the</i> Jews, as you also know very well.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/acts/25.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> and Paul said, 'At the tribunal of Caesar I am standing, where it behoveth me to be judged; to Jews I did no unrighteousness, as thou dost also very well know;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/acts/25.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And Paul said, At Caesar's judgment seat am I standing where I must he judged: I injured the Jews nothing, as thou also knowest better.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/acts/25.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />Then Paul said: I stand at Caesar's judgment seat, where I ought to be judged. To the Jews I have done no injury, as thou very well knowest. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/acts/25.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />But Paul said: “I stand in Caesar’s tribunal, which is where I ought to be judged. I have done no harm to the Jews, as you well know.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/acts/25.htm">New American Bible</a></span><br />Paul answered, “I am standing before the tribunal of Caesar; this is where I should be tried. I have committed no crime against the Jews, as you very well know.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/acts/25.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />Paul said, “I am appealing to the emperor’s tribunal; this is where I should be tried. I have done no wrong to the Jews, as you very well know.<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/acts/25.htm">Lamsa Bible</a></span><br />Paul answered and said, I stand before Cæsar’s judgment seat, where I ought to be tried: I have done no wrong to the Jews, as you very well know.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/acts/25.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />Paulus answered and said, “I stand at the judgment seat of Caesar. It is right for me to be judged here. I have not sinned against the Jews, as you also know.”<div class="vheading2"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/acts/25.htm">Anderson New Testament</a></span><br />And Paul answered: I am standing at the judgment-seat of Caesar, where I ought to be judged. To the Jews I have done no wrong, as you very well know.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/acts/25.htm">Godbey New Testament</a></span><br />And Paul said, I am standing at the tribunal of Caesar, where it behooves me to be judged. To the Jews I have done nothing wrong, as you indeed well know.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/acts/25.htm">Haweis New Testament</a></span><br />Then said Paul, I am standing before the tribunal of C锟絪ar, where I have a right to be judged: against the Jews I have committed no offence, as thou also clearly perceivest.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/acts/25.htm">Mace New Testament</a></span><br />"I stand, said Paul, to the tribunal of Cesar, where I ought to be judged, to the Jews I have done no wrong, as you yourself very well know.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/acts/25.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />"I am standing before Caesar's tribunal," replied Paul, "where alone I ought to be tried. The Jews have no real ground of complaint against me, as in fact you yourself are beginning to see more clearly.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/acts/25.htm">Worrell New Testament</a></span><br />And Paul said, "I am standing at Caesar's judgment-seat, where I ought to be judged. To the Jews I have done no wrong, as you also very well know.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/acts/25.htm">Worsley New Testament</a></span><br />Then said Paul, I stand at Cesar's tribunal, where I ought to be tried: I have done no wrong to the Jews, as thou very well knowest.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/acts/25-10.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/in5WTRQ9BSQ?start=8332" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/acts/25.htm">The Appeal to Caesar</a></span><br><span class="reftext">9</span>But Festus, wishing to do the Jews a favor, said to Paul, “Are you willing to go up to Jerusalem to stand trial before me on these charges?” <span class="reftext">10</span><span class="highl"><a href="/greek/1161.htm" title="1161: de (Conj) -- A primary particle; but, and, etc."></a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho (Art-NMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/3972.htm" title="3972: Paulos (N-NMS) -- Paul, Paulus. Of Latin origin; Paulus, the name of a Roman and of an apostle.">Paul</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: Eipen (V-AIA-3S) -- Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.">replied,</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: eimi (V-PIA-1S) -- I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.">“I am</a> <a href="/greek/2476.htm" title="2476: Hestōs (V-RPA-NMS) -- A prolonged form of a primary stao stah'-o; to stand, used in various applications.">standing</a> <a href="/greek/1909.htm" title="1909: epi (Prep) -- On, to, against, on the basis of, at. ">before</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou (Art-GNS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the</a> <a href="/greek/968.htm" title="968: bēmatos (N-GNS) -- From the base of basis; a step, i.e. Foot-breath; by implication, a rostrum, i.e. A tribunal.">judgment seat</a> <a href="/greek/2541.htm" title="2541: Kaisaros (N-GMS) -- Of Latin origin; Caesar, a title of the Roman emperor.">of Caesar,</a> <a href="/greek/3757.htm" title="3757: hou (Adv) -- Where, whither, when, in what place. Genitive case of hos as adverb; at which place, i.e. Where.">where</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: me (PPro-A1S) -- I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.">I</a> <a href="/greek/1163.htm" title="1163: dei (V-PIA-3S) -- Third person singular active present of deo; also deon deh-on'; neuter active participle of the same; both used impersonally; it is Necessary.">ought</a> <a href="/greek/2919.htm" title="2919: krinesthai (V-PNM/P) -- Properly, to distinguish, i.e. Decide; by implication, to try, condemn, punish.">to be tried.</a> <a href="/greek/91.htm" title="91: ēdikēsa (V-AIA-1S) -- To act unjustly towards, injure, harm. From adikos; to be unjust, i.e. do wrong.">I have done nothing wrong</a> <a href="/greek/3762.htm" title="3762: ouden (Adj-ANS) -- No one, none, nothing. "></a> <a href="/greek/2453.htm" title="2453: Ioudaious (Adj-AMP) -- Jewish. From Iouda; Judaean, i.e. Belonging to Jehudah.">to the Jews,</a> <a href="/greek/5613.htm" title="5613: hōs (Adv) -- Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner.">as</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: sy (PPro-N2S) -- You. The person pronoun of the second person singular; thou.">you</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">yourself</a> <a href="/greek/1921.htm" title="1921: epiginōskeis (V-PIA-2S) -- From epi and ginosko; to know upon some mark, i.e. Recognize; by implication, to become fully acquainted with, to acknowledge.">know</a> <a href="/greek/2566.htm" title="2566: kallion (Adj-ANS-C) -- Very well. Neuter of the comparative of kalos; better than many.">very well.</a> </span> <span class="reftext">11</span>If, however, I am guilty of anything worthy of death, I do not refuse to die. But if there is no truth to their accusations against me, no one has the right to hand me over to them. I appeal to Caesar!”…<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> · <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/acts/23-11.htm">Acts 23:11</a></span><br />The following night the Lord stood near Paul and said, “Take courage! As you have testified about Me in Jerusalem, so also you must testify in Rome.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/28-19.htm">Acts 28:19</a></span><br />But when the Jews objected, I was compelled to appeal to Caesar, even though I have no charge to bring against my nation.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/22-25.htm">Acts 22:25-29</a></span><br />But as they stretched him out to strap him down, Paul said to the centurion standing there, “Is it lawful for you to flog a Roman citizen without a trial?” / On hearing this, the centurion went and reported it to the commander. “What are you going to do?” he said. “This man is a Roman citizen.” / The commander went to Paul and asked, “Tell me, are you a Roman citizen?” “Yes,” he answered. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/24-10.htm">Acts 24:10-21</a></span><br />When the governor motioned for Paul to speak, he began his response: “Knowing that you have been a judge over this nation for many years, I gladly make my defense. / You can verify for yourself that no more than twelve days ago I went up to Jerusalem to worship. / Yet my accusers did not find me debating with anyone in the temple or riling up a crowd in the synagogues or in the city. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/26-32.htm">Acts 26:32</a></span><br />And Agrippa said to Festus, “This man could have been released if he had not appealed to Caesar.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/9-15.htm">Acts 9:15</a></span><br />“Go!” said the Lord. “This man is My chosen instrument to carry My name before the Gentiles and their kings, and before the people of Israel.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/19-21.htm">Acts 19:21</a></span><br />After these things had happened, Paul resolved in the Spirit to go to Jerusalem, passing through Macedonia and Achaia. “After I have been there,” he said, “I must see Rome as well.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/21-13.htm">Acts 21:13</a></span><br />Then Paul answered, “Why are you weeping and breaking my heart? I am ready not only to be bound, but also to die in Jerusalem for the name of the Lord Jesus.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/16-37.htm">Acts 16:37-39</a></span><br />But Paul said to the officers, “They beat us publicly without a trial and threw us into prison, even though we are Roman citizens. And now do they want to send us away secretly? Absolutely not! Let them come themselves and escort us out!” / So the officers relayed this message to the magistrates, who were alarmed to hear that Paul and Silas were Roman citizens. / They came to appease them and led them out, requesting that they leave the city.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/18-12.htm">Acts 18:12-16</a></span><br />While Gallio was proconsul of Achaia, the Jews coordinated an attack on Paul and brought him before the judgment seat. / “This man is persuading the people to worship God in ways contrary to the law,” they said. / But just as Paul was about to speak, Gallio told the Jews, “If this matter involved a wrongdoing or vicious crime, O Jews, it would be reasonable for me to hear your complaint. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/23-1.htm">Acts 23:1-5</a></span><br />Paul looked directly at the Sanhedrin and said, “Brothers, I have conducted myself before God in all good conscience to this day.” / At this, the high priest Ananias ordered those standing near Paul to strike him on the mouth. / Then Paul said to him, “God will strike you, you whitewashed wall! You sit here to judge me according to the law, yet you yourself violate the law by commanding that I be struck.” ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/27-24.htm">Acts 27:24</a></span><br />and said, ‘Do not be afraid, Paul; you must stand before Caesar. And look, God has granted you the lives of all who sail with you.’<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/28-30.htm">Acts 28:30-31</a></span><br />Paul stayed there two full years in his own rented house, welcoming all who came to visit him. / Boldly and freely he proclaimed the kingdom of God and taught about the Lord Jesus Christ.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/romans/1-15.htm">Romans 1:15</a></span><br />That is why I am so eager to preach the gospel also to you who are in Rome.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/philippians/1-7.htm">Philippians 1:7</a></span><br />It is right for me to feel this way about all of you, since I have you in my heart. For in my chains and in my defense and confirmation of the gospel, you are all partners in grace with me.</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">Then said Paul, I stand at Caesar's judgment seat, where I ought to be judged: to the Jews have I done no wrong, as you very well know.</p><p class="hdg">I stand.</p><p class="tskverse"><b><a href="/acts/16-37.htm">Acts 16:37,38</a></b></br> But Paul said unto them, They have beaten us openly uncondemned, being Romans, and have cast <i>us</i> into prison; and now do they thrust us out privily? nay verily; but let them come themselves and fetch us out… </p><p class="tskverse"><b><a href="/acts/22-25.htm">Acts 22:25-28</a></b></br> And as they bound him with thongs, Paul said unto the centurion that stood by, Is it lawful for you to scourge a man that is a Roman, and uncondemned? … </p><p class="hdg">as thou.</p><p class="tskverse"><b><a href="/acts/25-25.htm">Acts 25:25</a></b></br> But when I found that he had committed nothing worthy of death, and that he himself hath appealed to Augustus, I have determined to send him.</p><p class="tskverse"><b><a href="/acts/23-29.htm">Acts 23:29</a></b></br> Whom I perceived to be accused of questions of their law, but to have nothing laid to his charge worthy of death or of bonds.</p><p class="tskverse"><b><a href="/acts/26-31.htm">Acts 26:31</a></b></br> And when they were gone aside, they talked between themselves, saying, This man doeth nothing worthy of death or of bonds.</p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/acts/19-26.htm">Alone</a> <a href="/acts/25-5.htm">Authority</a> <a href="/acts/15-18.htm">Beginning</a> <a href="/acts/17-7.htm">Caesar's</a> <a href="/john/19-12.htm">Cesar's</a> <a href="/acts/17-3.htm">Clearly</a> <a href="/acts/19-38.htm">Complaint</a> <a href="/acts/25-6.htm">Court</a> <a href="/acts/24-11.htm">Fact</a> <a href="/acts/22-7.htm">Ground</a> <a href="/acts/25-9.htm">Jews</a> <a href="/acts/25-9.htm">Judged</a> <a href="/acts/25-6.htm">Judgment</a> <a href="/acts/24-19.htm">Ought</a> <a href="/acts/25-9.htm">Paul</a> <a href="/acts/24-5.htm">Real</a> <a href="/acts/24-25.htm">Right</a> <a href="/acts/25-6.htm">Seat</a> <a href="/acts/25-9.htm">Stand</a> <a href="/acts/24-21.htm">Standing</a> <a href="/acts/25-6.htm">Tribunal</a> <a href="/acts/24-6.htm">Tried</a> <a href="/acts/25-8.htm">Wrong</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/romans/4-23.htm">Alone</a> <a href="/acts/26-10.htm">Authority</a> <a href="/acts/26-4.htm">Beginning</a> <a href="/acts/28-19.htm">Caesar's</a> <a href="/philippians/4-22.htm">Cesar's</a> <a href="/romans/1-20.htm">Clearly</a> <a href="/colossians/3-13.htm">Complaint</a> <a href="/acts/25-17.htm">Court</a> <a href="/acts/26-5.htm">Fact</a> <a href="/acts/26-14.htm">Ground</a> <a href="/acts/25-12.htm">Jews</a> <a href="/acts/25-20.htm">Judged</a> <a href="/acts/25-15.htm">Judgment</a> <a href="/acts/25-24.htm">Ought</a> <a href="/acts/25-19.htm">Paul</a> <a href="/romans/2-20.htm">Real</a> <a href="/acts/25-11.htm">Right</a> <a href="/acts/25-17.htm">Seat</a> <a href="/acts/25-20.htm">Stand</a> <a href="/acts/25-18.htm">Standing</a> <a href="/acts/25-17.htm">Tribunal</a> <a href="/acts/25-20.htm">Tried</a> <a href="/acts/25-11.htm">Wrong</a><div class="vheading2">Acts 25</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/25-1.htm">The Jews accuse Paul before Festus.</a></span><br><span class="reftext">8. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/25-8.htm">He answers for himself,</a></span><br><span class="reftext">11. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/25-11.htm">and appeals unto Caesar.</a></span><br><span class="reftext">14. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/25-14.htm">Afterwards Festus opens his matter to king Agrippa;</a></span><br><span class="reftext">23. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/25-23.htm">and he is brought forth.</a></span><br><span class="reftext">25. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/25-25.htm">Festus clears him of having done anything worthy of death.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/acts/25.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/acts/" title="Book Summary and Study">Book ◦</a> <a href="/study/chapters/acts/25.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter </a></tr></table></div><b>Paul replied</b><br>Paul's response is a direct and assertive defense of his position. Throughout Acts, Paul is portrayed as a bold and articulate speaker, often using his Roman citizenship to his advantage. His reply here is consistent with his character as a knowledgeable and strategic apostle.<p><b>I am standing before the judgment seat of Caesar</b><br>The "judgment seat of Caesar" refers to the Roman legal system, specifically the authority of the Roman Emperor. At this time, Nero was the emperor. Paul's appeal to Caesar highlights his Roman citizenship, which afforded him certain legal rights and protections. This appeal is significant as it shifts the jurisdiction from local Jewish authorities to the highest Roman authority, emphasizing the tension between Jewish and Roman governance.<p><b>where I ought to be tried</b><br>Paul asserts his right to be tried under Roman law rather than Jewish law. This statement underscores the legal privileges of Roman citizenship and Paul's understanding of his rights. It also reflects the broader theme in Acts of the early Christian movement navigating between Jewish and Roman worlds.<p><b>I have done nothing wrong to the Jews</b><br>Paul's defense is consistent with his previous statements throughout Acts, where he maintains his innocence regarding accusations from Jewish leaders. This phrase highlights the ongoing conflict between Paul and certain Jewish factions who opposed his teachings about Jesus as the Messiah.<p><b>as you yourself know very well</b><br>This phrase suggests that the Roman governor, Festus, is aware of Paul's innocence. It implies that the charges against Paul are not substantiated by evidence. This appeal to Festus's knowledge serves to strengthen Paul's case and further illustrates the political and religious complexities of the time.<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/p/paul.htm">Paul</a></b><br>The apostle who is defending himself against accusations from the Jewish leaders. He asserts his right to be tried in a Roman court.<br><br>2. <b><a href="/topical/c/caesar's_tribunal.htm">Caesar’s Tribunal</a></b><br>The Roman court where Paul insists he should be tried, highlighting his rights as a Roman citizen.<br><br>3. <b><a href="/topical/t/the_jews.htm">The Jews</a></b><br>The group accusing Paul of wrongdoing, seeking to have him tried under Jewish law.<br><br>4. <b><a href="/topical/f/festus.htm">Festus</a></b><br>The Roman governor presiding over the trial, who is trying to navigate the political tensions between the Roman authorities and the Jewish leaders.<br><br>5. <b><a href="/topical/j/jerusalem.htm">Jerusalem</a></b><br>The city where the Jewish leaders wanted Paul to be tried, which Paul opposed due to concerns about fairness and safety.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/u/understanding_legal_rights.htm">Understanding Legal Rights</a></b><br>Paul’s appeal to Caesar underscores the importance of understanding and utilizing legal rights within a given system. Christians are encouraged to be informed and wise in their interactions with governmental authorities.<br><br><b><a href="/topical/i/integrity_in_trials.htm">Integrity in Trials</a></b><br>Paul maintains his innocence and integrity despite false accusations. Believers are called to uphold truth and righteousness, even when facing unjust situations.<br><br><b><a href="/topical/g/god's_sovereignty_in_legal_systems.htm">God’s Sovereignty in Legal Systems</a></b><br>Paul’s journey through the Roman legal system demonstrates God’s sovereignty and ability to use secular systems to fulfill His purposes. Trust in God’s plan is essential, even when circumstances seem unfavorable.<br><br><b><a href="/topical/c/courage_in_the_face_of_opposition.htm">Courage in the Face of Opposition</a></b><br>Paul’s boldness in standing before powerful authorities serves as an example of courage. Christians are encouraged to stand firm in their faith, regardless of opposition.<br><br><b><a href="/topical/w/witness_through_trials.htm">Witness through Trials</a></b><br>Paul’s trials provided opportunities to witness to various leaders and authorities. Believers can view their own challenges as platforms for sharing the gospel.<div class="vheading2">Lists and Questions</div><a href="/top10/lessons_from_acts_25.htm">Top 10 Lessons from Acts 25</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/does_the_bible_mention_pompeii.htm">Does the Bible mention Pompeii?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what_is_building_a_spiritual_house.htm">What led to Paul's imprisonment?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/how_is_paul's_prison_claim_proven_historically.htm">How can Paul’s claim that his imprisonment helped spread the message (Philippians 1:12–13) be substantiated by historical evidence outside the Bible? </a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what_did_roman_citizenship_mean_to_paul.htm">What did Roman citizenship mean for Paul?</a><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/acts/25.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(10) <span class= "bld">I stand at Caesar's judgment seat.</span>--The Greek verb is given in a peculiar form, which carries with it the meaning of, <span class= "ital">I am standing, and have stood all along</span> . . . He, as a Roman citizen, claimed the right to be tried by a Roman court, and finding that the procurator had shown a bias which left little hope of a fair trial, exercised the right which attached to his citizenship, and appealed to the highest court of all, that of the emperor himself. This interpretation seems every way more rational than that which paraphrases St. Paul's words thus: "I stand already in mind and purpose before the emperor's court, for God has shown me by a special revelation that I am to preach the gospel at Rome, and my trial there is accordingly part of the divinely ordered course of things which cannot be altered." Whatever influence the promise of <a href="/acts/23-11.htm" title="And the night following the Lord stood by him, and said, Be of good cheer, Paul: for as you have testified of me in Jerusalem, so must you bear witness also at Rome.">Acts 23:11</a> may have had on the Apostle's conduct, it is scarcely probable that he would have referred to it in this way in giving his reason for appealing to Caesar.<p><span class= "bld">As thou very well knowest.</span>--We have, as in <a href="/acts/24-22.htm" title="And when Felix heard these things, having more perfect knowledge of that way, he deferred them, and said, When Lysias the chief captain shall come down, I will know the uttermost of your matter.">Acts 24:22</a>, the comparative of the adverb. Festus knew this <span class= "ital">too well</span> to need any further proof. He had heard the random charges, and had seen the worthlessness of the evidence.<p><div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/acts/25.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verse 10.</span> - But <span class="accented">Paul said</span> for <span class="accented">then said Paul</span>, A.V.; <span class="accented">I am standing</span> for <span class="accented">I</span> <span class="accented">stand</span>, A.V.; <span class="accented">before</span> for <span class="accented">at</span>, A.V.; <span class="accented">thou also</span> for <span class="accented">thou</span>, A.V. <span class="cmt_word">I am standing before Caesar's judgment-seat</span> (<span class="greek">ἑστώς εἰμι</span>). The judgment-seat of the procurator, who ministered judgment in Caesar's name and by his authority, was rightly called "Caesar's judgment-seat." As a Roman citizen, Paul had a right to be tried there, and not before the Sanhedrim. The pretence that he had offended against the Jewish Law, and therefore ought to be tried by the Jewish court, was a false one, as Festus well knew; for he had the record of the preceding trial before him. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/acts/25-10.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Greek</div><span class="word">Paul</span><br /><span class="grk">Παῦλος</span> <span class="translit">(Paulos)</span><br /><span class="parse">Noun - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3972.htm">Strong's 3972: </a> </span><span class="str2">Paul, Paulus. Of Latin origin; Paulus, the name of a Roman and of an apostle.</span><br /><br /><span class="word">replied,</span><br /><span class="grk">Εἶπεν</span> <span class="translit">(Eipen)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2036.htm">Strong's 2036: </a> </span><span class="str2">Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.</span><br /><br /><span class="word">“I am</span><br /><span class="grk">εἰμι</span> <span class="translit">(eimi)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1510.htm">Strong's 1510: </a> </span><span class="str2">I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.</span><br /><br /><span class="word">standing</span><br /><span class="grk">Ἑστὼς</span> <span class="translit">(Hestōs)</span><br /><span class="parse">Verb - Perfect Participle Active - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2476.htm">Strong's 2476: </a> </span><span class="str2">A prolonged form of a primary stao stah'-o; to stand, used in various applications.</span><br /><br /><span class="word">before</span><br /><span class="grk">ἐπὶ</span> <span class="translit">(epi)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1909.htm">Strong's 1909: </a> </span><span class="str2">On, to, against, on the basis of, at. </span><br /><br /><span class="word">the</span><br /><span class="grk">τοῦ</span> <span class="translit">(tou)</span><br /><span class="parse">Article - Genitive Neuter Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">judgment seat</span><br /><span class="grk">βήματος</span> <span class="translit">(bēmatos)</span><br /><span class="parse">Noun - Genitive Neuter Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_968.htm">Strong's 968: </a> </span><span class="str2">From the base of basis; a step, i.e. Foot-breath; by implication, a rostrum, i.e. A tribunal.</span><br /><br /><span class="word">of Caesar,</span><br /><span class="grk">Καίσαρος</span> <span class="translit">(Kaisaros)</span><br /><span class="parse">Noun - Genitive Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2541.htm">Strong's 2541: </a> </span><span class="str2">Of Latin origin; Caesar, a title of the Roman emperor.</span><br /><br /><span class="word">where</span><br /><span class="grk">οὗ</span> <span class="translit">(hou)</span><br /><span class="parse">Adverb<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3757.htm">Strong's 3757: </a> </span><span class="str2">Where, whither, when, in what place. Genitive case of hos as adverb; at which place, i.e. Where.</span><br /><br /><span class="word">I</span><br /><span class="grk">με</span> <span class="translit">(me)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Accusative 1st Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1473.htm">Strong's 1473: </a> </span><span class="str2">I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.</span><br /><br /><span class="word">ought</span><br /><span class="grk">δεῖ</span> <span class="translit">(dei)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1163.htm">Strong's 1163: </a> </span><span class="str2">Third person singular active present of deo; also deon deh-on'; neuter active participle of the same; both used impersonally; it is Necessary.</span><br /><br /><span class="word">to be tried.</span><br /><span class="grk">κρίνεσθαι</span> <span class="translit">(krinesthai)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Infinitive Middle or Passive<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2919.htm">Strong's 2919: </a> </span><span class="str2">Properly, to distinguish, i.e. Decide; by implication, to try, condemn, punish.</span><br /><br /><span class="word">I have done nothing wrong</span><br /><span class="grk">ἠδίκησα</span> <span class="translit">(ēdikēsa)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_91.htm">Strong's 91: </a> </span><span class="str2">To act unjustly towards, injure, harm. From adikos; to be unjust, i.e. do wrong.</span><br /><br /><span class="word">to [the] Jews,</span><br /><span class="grk">Ἰουδαίους</span> <span class="translit">(Ioudaious)</span><br /><span class="parse">Adjective - Accusative Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2453.htm">Strong's 2453: </a> </span><span class="str2">Jewish. From Iouda; Judaean, i.e. Belonging to Jehudah.</span><br /><br /><span class="word">as</span><br /><span class="grk">ὡς</span> <span class="translit">(hōs)</span><br /><span class="parse">Adverb<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_5613.htm">Strong's 5613: </a> </span><span class="str2">Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner.</span><br /><br /><span class="word">you</span><br /><span class="grk">σὺ</span> <span class="translit">(sy)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Nominative 2nd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4771.htm">Strong's 4771: </a> </span><span class="str2">You. The person pronoun of the second person singular; thou.</span><br /><br /><span class="word">[yourself]</span><br /><span class="grk">καὶ</span> <span class="translit">(kai)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2532.htm">Strong's 2532: </a> </span><span class="str2">And, even, also, namely. </span><br /><br /><span class="word">know</span><br /><span class="grk">ἐπιγινώσκεις</span> <span class="translit">(epiginōskeis)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1921.htm">Strong's 1921: </a> </span><span class="str2">From epi and ginosko; to know upon some mark, i.e. Recognize; by implication, to become fully acquainted with, to acknowledge.</span><br /><br /><span class="word">very well.</span><br /><span class="grk">κάλλιον</span> <span class="translit">(kallion)</span><br /><span class="parse">Adjective - Accusative Neuter Singular - Comparative<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2566.htm">Strong's 2566: </a> </span><span class="str2">Very well. Neuter of the comparative of kalos; better than many.</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/acts/25-10.htm">Acts 25:10 NIV</a><br /><a href="/nlt/acts/25-10.htm">Acts 25:10 NLT</a><br /><a href="/esv/acts/25-10.htm">Acts 25:10 ESV</a><br /><a href="/nasb/acts/25-10.htm">Acts 25:10 NASB</a><br /><a href="/kjv/acts/25-10.htm">Acts 25:10 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/acts/25-10.htm">Acts 25:10 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/acts/25-10.htm">Acts 25:10 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/acts/25-10.htm">Acts 25:10 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/acts/25-10.htm">Acts 25:10 French Bible</a><br /><a href="/catholic/acts/25-10.htm">Acts 25:10 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/acts/25-10.htm">NT Apostles: Acts 25:10 But Paul said I am standing before (Acts of the Apostles Ac) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/acts/25-9.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Acts 25:9"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Acts 25:9" /></a></div><div id="right"><a href="/acts/25-11.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Acts 25:11"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Acts 25:11" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>