CINXE.COM

Titus 3:12 As soon as I send Artemas or Tychicus to you, make every effort to come to me at Nicopolis, because I have decided to winter there.

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Titus 3:12 As soon as I send Artemas or Tychicus to you, make every effort to come to me at Nicopolis, because I have decided to winter there.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/titus/3-12.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/2/56_Tts_03_12.jpg" /><meta property="og:title" content="Titus 3:12 - Final Remarks and Greetings" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="As soon as I send Artemas or Tychicus to you, make every effort to come to me at Nicopolis, because I have decided to winter there." /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/titus/3-12.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/titus/3-12.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/titus/">Titus</a> > <a href="/titus/3.htm">Chapter 3</a> > Verse 12</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad12.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/titus/3-11.htm" title="Titus 3:11">&#9668;</a> Titus 3:12 <a href="/titus/3-13.htm" title="Titus 3:13">&#9658;</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible">&nbsp;Audio&nbsp;</a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References">&nbsp;Cross&nbsp;</a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible">&nbsp;Study&nbsp;</a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary">&nbsp;Comm&nbsp;</a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon">&nbsp;Greek&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/titus/3.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter">&nbsp; (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/titus/3.htm">New International Version</a></span><br />As soon as I send Artemas or Tychicus to you, do your best to come to me at Nicopolis, because I have decided to winter there.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/titus/3.htm">New Living Translation</a></span><br />I am planning to send either Artemas or Tychicus to you. As soon as one of them arrives, do your best to meet me at Nicopolis, for I have decided to stay there for the winter.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/titus/3.htm">English Standard Version</a></span><br />When I send Artemas or Tychicus to you, do your best to come to me at Nicopolis, for I have decided to spend the winter there.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/titus/3.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />As soon as I send Artemas or Tychicus to you, make every effort to come to me at Nicopolis, because I have decided to winter there.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/titus/3.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />When I shall send Artemas or Tychicus to you, be diligent to come to me into Nicopolis; for I have decided to winter there.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/titus/3.htm">King James Bible</a></span><br />When I shall send Artemas unto thee, or Tychicus, be diligent to come unto me to Nicopolis: for I have determined there to winter.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/titus/3.htm">New King James Version</a></span><br />When I send Artemas to you, or Tychicus, be diligent to come to me at Nicopolis, for I have decided to spend the winter there.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/titus/3.htm">New American Standard Bible</a></span><br />When I send Artemas or Tychicus to you, make every effort to come to me at Nicopolis, for I have decided to spend the winter there.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/titus/3.htm">NASB 1995</a></span><br />When I send Artemas or Tychicus to you, make every effort to come to me at Nicopolis, for I have decided to spend the winter there.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/titus/3.htm">NASB 1977 </a></span><br />When I send Artemas or Tychicus to you, make every effort to come to me at Nicopolis, for I have decided to spend the winter there.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/titus/3.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />When I send Artemas or Tychicus to you, be diligent to come to me at Nicopolis, for I have decided to spend the winter there.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/titus/3.htm">Amplified Bible</a></span><br />When I send Artemas or [perhaps] Tychicus to you, make every effort to come to me at Nicopolis, for I have decided to spend the winter there.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/titus/3.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />When I send Artemas or Tychicus to you, make every effort to come to me in Nicopolis, because I have decided to spend the winter there.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/titus/3.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />When I send Artemas or Tychicus to you, make every effort to come to me in Nicopolis, for I have decided to spend the winter there. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/titus/3.htm">American Standard Version</a></span><br />When I shall send Artemas unto thee, or Tychicus, give diligence to come unto me to Nicopolis: for there I have determined to winter.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/titus/3.htm">Contemporary English Version</a></span><br />I plan to send Artemas or Tychicus to you. After he arrives, please try your best to meet me at Nicopolis. I have decided to spend the winter there. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/titus/3.htm">English Revised Version</a></span><br />When I shall send Artemas unto thee, or Tychicus, give diligence to come unto me to Nicopolis: for there I have determined to winter.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/titus/3.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />When I send Artemas or Tychicus to you, hurry to visit me in the city of Nicopolis. I have decided to spend the winter there.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/titus/3.htm">Good News Translation</a></span><br />When I send Artemas or Tychicus to you, do your best to come to me in Nicopolis, because I have decided to spend the winter there. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/titus/3.htm">International Standard Version</a></span><br />As soon as I send Artemas to you, or perhaps Tychicus, do your best to come to me at Nicopolis, for I have decided to spend the winter there. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/titus/3.htm">NET Bible</a></span><br />When I send Artemas or Tychicus to you, do your best to come to me at Nicopolis, for I have decided to spend the winter there.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/titus/3.htm">New Heart English Bible</a></span><br />When I send Artemas to you, or Tychicus, be diligent to come to me to Nicopolis, for I have determined to winter there.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/titus/3.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />When I shall send Artemas to thee, or Tychicus, be diligent to come to me to Nicopolis: for I have determined there to winter.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/titus/3.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />After I have sent Artemas or Tychicus to you, lose no time in joining me at Nicopolis; for I have decided to pass the winter there.<div class="vheading2"><b>Majority Text Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/msb/titus/3.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />As soon as I send Artemas or Tychicus to you, make every effort to come to me at Nicopolis, because I have decided to winter there.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/titus/3.htm">World English Bible</a></span><br />When I send Artemas to you, or Tychicus, be diligent to come to me to Nicopolis, for I have determined to winter there. <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/titus/3.htm">Literal Standard Version</a></span><br />When I will send Artemas to you, or Tychicus, be diligent to come to me to Nicopolis, for I have determined to winter there.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/titus/3.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />When I shall send Artemas or Tychicus to you, be diligent to come to me into Nicopolis; for I have decided to winter there.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/titus/3.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> When I shall send Artemas unto thee, or Tychicus, be diligent to come unto me to Nicopolis, for there to winter I have determined.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/titus/3.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />When I shall send Artemas to thee, or Tychicus, be earnest to come to me at Nicopolis: for there have I chosen to pass the winter.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/titus/3.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />When I shall send to thee Artemas or Tychicus, make haste to come unto me to Nicopolis. For there I have determined to winter. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/titus/3.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />When I send Artemas or Tychicus to you, hurry to return to me at Nicopolis. For I have decided to winter there.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/titus/3.htm">New American Bible</a></span><br />When I send Artemas to you, or Tychicus, try to join me at Nicopolis, where I have decided to spend the winter.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/titus/3.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />When I send Artemas to you, or Tychicus, do your best to come to me at Nicopolis, for I have decided to spend the winter there.<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/titus/3.htm">Lamsa Bible</a></span><br />When I send Ar&#8217;te-mas or Tych&#8217;i-cus to you, endeavor to come to me at Ni-cop&#8217;olis: for I have decided to winter there.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/titus/3.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />When I have sent to you Artemis or Tukyqos, be diligent to come to me to Niqopolis, for I have set my mind to winter there.<div class="vheading2"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/titus/3.htm">Anderson New Testament</a></span><br />When I send Artemas to you, or Tychicus, hasten to come to me at Nicopolis; for I have determined to spend the winter there.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/titus/3.htm">Godbey New Testament</a></span><br />When I shall send Artemas or Tychicus to you, hasten to come to me at Nicopolis: for I have determined to spend the winter there.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/titus/3.htm">Haweis New Testament</a></span><br />When I shall send Artemas unto thee, or Tychicus, hasten to come to me unto Nicopolis: for there I have determined to pass the winter.<CM><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/titus/3.htm">Mace New Testament</a></span><br />When I shall send you Artemas, or Tychicus, endeavour to meet me at Nicopolis: for I have determined to winter there.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/titus/3.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />After I have sent Artemas or Tychicus to you, lose no time in joining me at Nicopolis; for I have decided to pass the winter there.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/titus/3.htm">Worrell New Testament</a></span><br />When I shall send Artemas to you, or Tychicus, give diligence to come to me to Nicopolis; for there I have decided to winter.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/titus/3.htm">Worsley New Testament</a></span><br />When I shall send Artemas to thee, or Tychicus, endeavour to come to me to Nicopolis: for there I have determined to winter.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/titus/3-12.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/sUo2G9e65Ig?start=387" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/titus/3.htm">Final Remarks and Greetings</a></span><br><span class="reftext">11</span>knowing that such a man is corrupt and sinful; he is self-condemned. <span class="reftext">12</span><span class="highl"><a href="/greek/3752.htm" title="3752: Hotan (Conj) -- When, whenever. From hote and an; whenever; also causatively inasmuch as.">As soon as</a> <a href="/greek/3992.htm" title="3992: pemps&#333; (V-ASA-1S) -- To send, transmit, permit to go, put forth. ">I send</a> <a href="/greek/734.htm" title="734: Arteman (N-AMS) -- Artemas, a Christian in Rome. Contracted from a compound of Artemis and doron; gift of Artemis; Artemas, a Christian.">Artemas</a> <a href="/greek/2228.htm" title="2228: &#275; (Conj) -- Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than.">or</a> <a href="/greek/5190.htm" title="5190: Tychikon (N-AMS) -- From a derivative of tugchano; fortuitous, i.e. Fortunate; Tychicus, a Christian.">Tychicus</a> <a href="/greek/4314.htm" title="4314: pros (Prep) -- To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward.">to</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: se (PPro-A2S) -- You. The person pronoun of the second person singular; thou.">you,</a> <a href="/greek/4704.htm" title="4704: spoudason (V-AMA-2S) -- To hasten, be eager, be zealous. From spoude; to use speed, i.e. To make effort, be prompt or earnest.">make every effort</a> <a href="/greek/2064.htm" title="2064: elthein (V-ANA) -- To come, go. ">to come</a> <a href="/greek/4314.htm" title="4314: pros (Prep) -- To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward.">to</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: me (PPro-A1S) -- I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.">me</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis (Prep) -- A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.">at</a> <a href="/greek/3533.htm" title="3533: Nikopolin (N-AFS) -- Nicopolis, a city of Macedonia. From nikos and polis; victorious city; Nicopolis, a place in Macedonia.">Nicopolis,</a> <a href="/greek/1063.htm" title="1063: gar (Conj) -- For. A primary particle; properly, assigning a reason.">because</a> <a href="/greek/2919.htm" title="2919: kekrika (V-RIA-1S) -- Properly, to distinguish, i.e. Decide; by implication, to try, condemn, punish.">I have decided</a> <a href="/greek/3914.htm" title="3914: paracheimasai (V-ANA) -- To pass the winter. From para and cheimazo; to winter near, i.e. Stay with over the rainy season.">to winter</a> <a href="/greek/1563.htm" title="1563: ekei (Adv) -- (a) there, yonder, in that place, (b) thither, there. Of uncertain affinity; there; by extension, thither.">there.</a> </span> <span class="reftext">13</span>Do your best to equip Zenas the lawyer and Apollos, so that they will have everything they need.&#8230;<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> &middot; <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/2_timothy/4-9.htm">2 Timothy 4:9-10</a></span><br />Make every effort to come to me quickly, / because Demas, in his love of this world, has deserted me and gone to Thessalonica. Crescens has gone to Galatia, and Titus to Dalmatia.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_timothy/4-12.htm">2 Timothy 4:12</a></span><br />Tychicus, however, I have sent to Ephesus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/20-4.htm">Acts 20:4</a></span><br />Paul was accompanied by Sopater son of Pyrrhus from Berea, Aristarchus and Secundus from Thessalonica, Gaius from Derbe, Timothy, and Tychicus and Trophimus from the province of Asia.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_corinthians/16-10.htm">1 Corinthians 16:10-12</a></span><br />If Timothy comes, see to it that he has nothing to fear while he is with you, for he is doing the work of the Lord, just as I am. / No one, then, should treat him with contempt. Send him on his way in peace so that he can return to me, for I am expecting him along with the brothers. / Now about our brother Apollos: I strongly urged him to go to you with the brothers. He was not at all inclined to go now, but he will go when he has the opportunity.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_corinthians/8-16.htm">2 Corinthians 8:16-18</a></span><br />But thanks be to God, who put into the heart of Titus the same devotion I have for you. / For not only did he welcome our appeal, but he is eagerly coming to you of his own volition. / Along with Titus we are sending the brother who is praised by all the churches for his work in the gospel.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/philippians/2-19.htm">Philippians 2:19-23</a></span><br />Now I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you soon, that I also may be cheered when I learn how you are doing. / I have nobody else like him who will genuinely care for your needs. / For all the others look after their own interests, not those of Jesus Christ. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/colossians/4-7.htm">Colossians 4:7-9</a></span><br />Tychicus will tell you all the news about me. He is a beloved brother, a faithful minister, and a fellow servant in the Lord. / I have sent him to you for this very purpose, that you may know about us, and that he may encourage your hearts. / With him I am sending Onesimus, our faithful and beloved brother, who is one of you. They will tell you about everything here.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_thessalonians/3-1.htm">1 Thessalonians 3:1-2</a></span><br />So when we could bear it no longer, we were willing to be left on our own in Athens. / We sent Timothy, our brother and fellow worker for God in the gospel of Christ, to strengthen and encourage you in your faith,<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/18-24.htm">Acts 18:24-28</a></span><br />Meanwhile a Jew named Apollos, a native of Alexandria, came to Ephesus. He was an eloquent man, well versed in the Scriptures. / He had been instructed in the way of the Lord and was fervent in spirit. He spoke and taught accurately about Jesus, though he knew only the baptism of John. / And he began to speak boldly in the synagogue. When Priscilla and Aquila heard him, they took him aside and explained to him the way of God more accurately. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/19-22.htm">Acts 19:22</a></span><br />He sent two of his helpers, Timothy and Erastus, to Macedonia, while he stayed for a time in the province of Asia.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/romans/16-21.htm">Romans 16:21</a></span><br />Timothy, my fellow worker, sends you greetings, as do Lucius, Jason, and Sosipater, my fellow countrymen.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_timothy/1-16.htm">2 Timothy 1:16-18</a></span><br />May the Lord grant mercy to the household of Onesiphorus, because he has often refreshed me and was unashamed of my chains. / Indeed, when he arrived in Rome, he searched diligently until he found me. / May the Lord grant Onesiphorus His mercy on that day. You know very well how much he ministered to me in Ephesus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/15-22.htm">Acts 15:22-23</a></span><br />Then the apostles and elders, with the whole church, decided to select men from among them to send to Antioch with Paul and Barnabas. They chose Judas called Barsabbas and Silas, two leaders among the brothers, / and sent them with this letter: The apostles and the elders, your brothers, To the brothers among the Gentiles in Antioch, Syria, and Cilicia: Greetings.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/13-1.htm">Acts 13:1-3</a></span><br />Now in the church at Antioch there were prophets and teachers: Barnabas, Simeon called Niger, Lucius of Cyrene, Manaen (who had been brought up with Herod the tetrarch), and Saul. / While they were worshiping the Lord and fasting, the Holy Spirit said, &#8220;Set apart for Me Barnabas and Saul for the work to which I have called them.&#8221; / And after they had fasted and prayed, they laid their hands on them and sent them off.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/11-22.htm">Acts 11:22-24</a></span><br />When news of this reached the ears of the church in Jerusalem, they sent Barnabas to Antioch. / When he arrived and saw the grace of God, he rejoiced and encouraged them all to abide in the Lord with all their hearts. / Barnabas was a good man, full of the Holy Spirit and faith, and a great number of people were brought to the Lord.</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">When I shall send Artemas to you, or Tychicus, be diligent to come to me to Nicopolis: for I have determined there to winter.</p><p class="hdg">Tychicus.</p><p class="tskverse"><b><a href="/acts/20-4.htm">Acts 20:4</a></b></br> And there accompanied him into Asia Sopater of Berea; and of the Thessalonians, Aristarchus and Secundus; and Gaius of Derbe, and Timotheus; and of Asia, Tychicus and Trophimus.</p><p class="tskverse"><b><a href="/2_timothy/4-12.htm">2 Timothy 4:12</a></b></br> And Tychicus have I sent to Ephesus.</p><p class="hdg">be.</p><p class="tskverse"><b><a href="/2_timothy/4-9.htm">2 Timothy 4:9,21</a></b></br> Do thy diligence to come shortly unto me: &#8230; </p><p class="hdg">for.</p><p class="tskverse"><b><a href="/1_corinthians/16-6.htm">1 Corinthians 16:6,8,9</a></b></br> And it may be that I will abide, yea, and winter with you, that ye may bring me on my journey whithersoever I go&#8230; </p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/2_timothy/4-21.htm">Best</a> <a href="/1_thessalonians/3-1.htm">Decided</a> <a href="/2_timothy/3-12.htm">Determined</a> <a href="/2_timothy/4-21.htm">Diligence</a> <a href="/titus/2-5.htm">Diligent</a> <a href="/2_timothy/4-21.htm">Effort</a> <a href="/ephesians/5-19.htm">Joining</a> <a href="/ephesians/3-13.htm">Lose</a> <a href="/2_timothy/3-12.htm">Purpose</a> <a href="/titus/1-7.htm">Soon</a> <a href="/2_corinthians/12-15.htm">Spend</a> <a href="/titus/3-10.htm">Time</a> <a href="/2_timothy/4-12.htm">Tychicus</a> <a href="/2_timothy/4-12.htm">Tych'icus</a> <a href="/2_timothy/4-11.htm">Use</a> <a href="/2_timothy/4-21.htm">Winter</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/titus/3-13.htm">Best</a> <a href="/genesis/24-44.htm">Decided</a> <a href="/hebrews/6-17.htm">Determined</a> <a href="/hebrews/4-11.htm">Diligence</a> <a href="/hebrews/4-11.htm">Diligent</a> <a href="/hebrews/4-11.htm">Effort</a> <a href="/2_peter/1-5.htm">Joining</a> <a href="/2_peter/3-17.htm">Lose</a> <a href="/hebrews/2-17.htm">Purpose</a> <a href="/hebrews/4-3.htm">Soon</a> <a href="/james/4-3.htm">Spend</a> <a href="/philemon/1-11.htm">Time</a> <a href="/acts/20-4.htm">Tychicus</a> <a href="/acts/20-4.htm">Tych'icus</a> <a href="/philemon/1-11.htm">Use</a> <a href="/revelation/6-13.htm">Winter</a><div class="vheading2">Titus 3</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/titus/3-1.htm">Titus is further directed by Paul concerning the things that he should teach and not teach.</a></span><br><span class="reftext">10. </span><span class="outlinetext"><a href="/titus/3-10.htm">He is to reject obstinate heretics.</a></span><br><span class="reftext">12. </span><span class="outlinetext"><a href="/titus/3-12.htm">Paul appoints him time and place wherein he should come unto him.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/titus/3.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/titus/" title="Book Summary and Study">Book&nbsp;&#9702;</a>&nbsp;<a href="/study/chapters/titus/3.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter&nbsp;</a></tr></table></div><b>As soon as I send Artemas or Tychicus to you</b><br>Paul is writing to Titus, a trusted companion and leader in the early church. Artemas is not mentioned elsewhere in the New Testament, suggesting he was a lesser-known but trusted associate of Paul. Tychicus, however, is mentioned in several other letters (<a href="/acts/20-4.htm">Acts 20:4</a>, <a href="/ephesians/6-21.htm">Ephesians 6:21</a>, <a href="/colossians/4-7.htm">Colossians 4:7</a>, <a href="/2_timothy/4-12.htm">2 Timothy 4:12</a>), indicating his role as a reliable messenger and co-worker. This phrase highlights the importance of teamwork and delegation in ministry, as Paul relies on these men to continue the work in Crete.<p><b>make every effort to come to me at Nicopolis</b><br>Nicopolis, meaning "City of Victory," was a common name for cities in the Roman Empire. The specific Nicopolis referred to here is likely the one in Epirus, on the western coast of Greece, founded by Augustus to commemorate his victory at the Battle of Actium. This location suggests strategic planning by Paul, as it was a significant city for travel and communication. The phrase underscores the urgency and importance Paul places on Titus's presence, reflecting the need for personal fellowship and collaboration in ministry.<p><b>because I have decided to winter there</b><br>Wintering in a specific location was a practical consideration in the ancient world due to travel difficulties during the colder months. Paul's decision to winter in Nicopolis indicates his strategic planning for the spread of the Gospel, as well as his desire for Titus's companionship and assistance. This phrase also reflects the broader theme of divine guidance and human planning working together in the mission of the church.<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/a/artemas.htm">Artemas</a></b><br>A Christian worker mentioned only here in the New Testament. He was considered by Paul as a potential replacement for Titus in Crete, indicating his reliability and trustworthiness in ministry.<br><br>2. <b><a href="/topical/t/tychicus.htm">Tychicus</a></b><br>A faithful companion of Paul, mentioned in several of his letters. Known for his role as a messenger and encourager, Tychicus was trusted by Paul to deliver important letters and updates to various churches.<br><br>3. <b><a href="/topical/t/titus.htm">Titus</a></b><br>A close associate of Paul, serving as a leader in the church in Crete. Paul&#8217;s instructions to Titus reflect his role in establishing and strengthening the church there.<br><br>4. <b><a href="/topical/n/nicopolis.htm">Nicopolis</a></b><br>A city where Paul planned to spend the winter. Its mention indicates Paul's strategic planning for his missionary journeys and the importance of fellowship and support among early Christian leaders.<br><br>5. <b><a href="/topical/p/paul's_wintering.htm">Paul's Wintering</a></b><br>The event of Paul deciding to spend the winter in Nicopolis highlights the practical considerations of travel and ministry in the ancient world, as well as the importance of planning for effective ministry.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/t/the_importance_of_reliable_leaders.htm">The Importance of Reliable Leaders</a></b><br>Paul&#8217;s consideration of Artemas and Tychicus to replace Titus underscores the need for trustworthy and capable leaders in the church. We should strive to develop and support such leaders in our communities.<br><br><b><a href="/topical/s/strategic_planning_in_ministry.htm">Strategic Planning in Ministry</a></b><br>Paul&#8217;s decision to winter in Nicopolis shows the importance of planning and strategy in ministry. We should seek God&#8217;s guidance in making wise decisions for the growth and sustainability of our ministries.<br><br><b><a href="/topical/t/the_value_of_fellowship_and_support.htm">The Value of Fellowship and Support</a></b><br>Paul&#8217;s request for Titus to join him highlights the importance of fellowship and mutual support among believers. We should prioritize building strong relationships within the body of Christ.<br><br><b><a href="/topical/f/flexibility_in_god's_work.htm">Flexibility in God&#8217;s Work</a></b><br>The potential change in Titus&#8217;s location reminds us to be open to God&#8217;s leading and flexible in our service, ready to move or change roles as He directs.<br><br><b><a href="/topical/e/encouragement_and_communication.htm">Encouragement and Communication</a></b><br>The role of Tychicus as a messenger emphasizes the importance of communication and encouragement within the church. We should actively seek to encourage and uplift one another through our words and actions.<div class="vheading2">Lists and Questions</div><a href="/top10/lessons_from_titus_3.htm">Top 10 Lessons from Titus 3</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/who_was_tychicus_in_the_bible.htm">Who was Tychicus in the Bible?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what_occurred_on_paul's_4th_journey.htm">What happened during Paul's Fourth Missionary Journey?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/is_there_proof_paul_wrote_titus_2.htm">Titus 2 &#8211; Is there concrete historical or archeological evidence confirming Paul as the author, given scholarly debates on the authenticity of the Pastoral Epistles? </a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/who_is_the_author_of_the_book_of_titus.htm">Who is the author of the Book of Titus?</a><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/titus/3.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(12) <span class= "bld">When I shall send Artemas unto thee, or Tychicus, be diligent to come unto me.</span>--But Titus is here reminded--perhaps with <span class= "ital">some</span> reference to the question of the treatment of the factious or heretic persons just alluded to--that he is only the temporary ruler of the Cretan Church, on a special commission of the great missionary Apostle. Not improbably one of these two was intended to supply the place of Titus when this favourite and trusted assistant of St. Paul was recalled to his master's side. Of Artemas nothing certainly is known. Tradition, however, makes him subsequently Bishop of Lystra. Tychicus is mentioned in five of the New Testament writings--in <a href="/acts/20-4.htm" title="And there accompanied him into Asia Sopater of Berea; and of the Thessalonians, Aristarchus and Secundus; and Gaius of Derbe, and Timotheus; and of Asia, Tychicus and Trophimus.">Acts 20:4</a>; <a href="/colossians/4-7.htm" title=" All my state shall Tychicus declare to you, who is a beloved brother, and a faithful minister and fellow servant in the Lord:">Colossians 4:7</a>; <a href="/2_timothy/4-12.htm" title="And Tychicus have I sent to Ephesus.">2Timothy 4:12</a>; and here. He seems to have been one of the most esteemed of St. Paul's friends. He speaks of him as a beloved brother, a faithful minister and fellow-servant in the Lord; and the importance of the missions with which he was entrusted by his master to distant churches shows us how high this disciple stood in the opinion of St. Paul.<p><span class= "bld">To Nicopolis: for I have determined there to winter.</span>--There are several cities bearing this name--in Cilicia, in Thrace, and in Epirus; and considerable doubt prevails as to which the Apostle has been referring. On the whole, the Nicopolis in Epirus seems the most likely spot for the Apostle to have fixed on. This city was built by Augustus after the battle of Actium, whence it derived its name, "the City of Victory."<p><div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/titus/3.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verse 12.</span> <span class="accented">- Give diligence</span> for <span class="accented">be diligent</span>, A.V.; <span class="accented">there I have determined</span> for <span class="accented">I have determined there</span>, A.V. <span class="cmt_word">When I shall send Artemas</span>, etc. The action of St. Paul in sending Artemas or Tychicus to take the place of Titus in Crete is exactly the same as he pursued with regard to Ephesus, whither he sent Tychicus to take Timothy's place (<a href="/2_timothy/4-11.htm">2 Timothy 4:11, 12</a>). He would not leave the presbyters in either place without the direction and superintendence of one having his delegated apostolic authority. This led to the final placing of a resident bishop in the Churches, such as we find in the second century. We may conclude that Artemas (otherwise unknown) was the person eventually sent to Crete, as <span class="cmt_word">Tychicus</span> (<a href="/colossians/4-7.htm">Colossians 4:7</a>) we know went to Ephesus (<a href="/2_timothy/4-12.htm">2 Timothy 4:12</a>). We have also an important note of time in this expression, showing clearly that this Epistle was written before the Second Epistle to Timothy (as it probably also was before 1 Timothy) - an inference abundantly corroborated by <a href="/2_timothy/4-10.htm">2 Timothy 4:10</a>, by which it appears that Titus had then actually joined St. Paul, either at Nicopolis or elsewhere, and had started off again to Dalmatia. <span class="cmt_word">Give diligence</span> (<span class="greek">&#x3c3;&#x3c0;&#x3bf;&#x1f7b;&#x3b4;&#x3b1;&#x3c3;&#x3bf;&#x3bd;</span>); <a href="/2_timothy/2-15.htm">2 Timothy 2:15</a>, note; 2 Timothy 4:9, 21. <span class="cmt_word">Nicopolis</span>, in Epirus. The most obvious reason for St. Paul's wintering at Nicopolis is that it was near Apollonia, the harbor opposite Brindisium, which would be his way to Rome, and also well situated for the missionary work in Dalmatia, which we learn from <a href="/2_timothy/4-10.htm">2 Timothy 4:10</a> was in hand. Nicopolis (the city of victory) was built by Augustus Caesar to commemorate the great naval victory at Actium over Antony. It is now a complete ruin, uninhabited except by a few shepherds, but with vast remains of broken columns, baths, theatres, etc. (Lewin, vol. 2. p. 253). <span class="cmt_word">To winter</span> (<span class="greek">&#x3c0;&#x3b1;&#x3c1;&#x3b1;&#x3c7;&#x3b5;&#x3b9;&#x3bc;&#x1f71;&#x3c3;&#x3b1;&#x3b9;</span>); <a href="/acts/27-12.htm">Acts 27:12</a>; <a href="/acts/28-11.htm">Acts 28:11</a>; <a href="/1_corinthians/16-6.htm">1 Corinthians 16:6</a>. (On the question whether the winter here referred to is the same winter as that mentioned in <a href="/2_timothy/4-21.htm">2 Timothy 4:21</a>, see Introduction.) <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/titus/3-12.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Greek</div><span class="word">As soon as</span><br /><span class="grk">&#8013;&#964;&#945;&#957;</span> <span class="translit">(Hotan)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3752.htm">Strong's 3752: </a> </span><span class="str2">When, whenever. From hote and an; whenever; also causatively inasmuch as.</span><br /><br /><span class="word">I send</span><br /><span class="grk">&#960;&#941;&#956;&#968;&#969;</span> <span class="translit">(pemps&#333;)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Subjunctive Active - 1st Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3992.htm">Strong's 3992: </a> </span><span class="str2">To send, transmit, permit to go, put forth. </span><br /><br /><span class="word">Artemas</span><br /><span class="grk">&#7944;&#961;&#964;&#949;&#956;&#8118;&#957;</span> <span class="translit">(Arteman)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_734.htm">Strong's 734: </a> </span><span class="str2">Artemas, a Christian in Rome. Contracted from a compound of Artemis and doron; gift of Artemis; Artemas, a Christian.</span><br /><br /><span class="word">or</span><br /><span class="grk">&#7970;</span> <span class="translit">(&#275;)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2228.htm">Strong's 2228: </a> </span><span class="str2">Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than.</span><br /><br /><span class="word">Tychicus</span><br /><span class="grk">&#932;&#965;&#967;&#953;&#954;&#972;&#957;</span> <span class="translit">(Tychikon)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_5190.htm">Strong's 5190: </a> </span><span class="str2">From a derivative of tugchano; fortuitous, i.e. Fortunate; Tychicus, a Christian.</span><br /><br /><span class="word">to</span><br /><span class="grk">&#960;&#961;&#8056;&#962;</span> <span class="translit">(pros)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4314.htm">Strong's 4314: </a> </span><span class="str2">To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward.</span><br /><br /><span class="word">you,</span><br /><span class="grk">&#963;&#8050;</span> <span class="translit">(se)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Accusative 2nd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4771.htm">Strong's 4771: </a> </span><span class="str2">You. The person pronoun of the second person singular; thou.</span><br /><br /><span class="word">make every effort</span><br /><span class="grk">&#963;&#960;&#959;&#973;&#948;&#945;&#963;&#959;&#957;</span> <span class="translit">(spoudason)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4704.htm">Strong's 4704: </a> </span><span class="str2">To hasten, be eager, be zealous. From spoude; to use speed, i.e. To make effort, be prompt or earnest.</span><br /><br /><span class="word">to come</span><br /><span class="grk">&#7952;&#955;&#952;&#949;&#8150;&#957;</span> <span class="translit">(elthein)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Infinitive Active<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2064.htm">Strong's 2064: </a> </span><span class="str2">To come, go. </span><br /><br /><span class="word">to</span><br /><span class="grk">&#960;&#961;&#972;&#962;</span> <span class="translit">(pros)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4314.htm">Strong's 4314: </a> </span><span class="str2">To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward.</span><br /><br /><span class="word">me</span><br /><span class="grk">&#956;&#949;</span> <span class="translit">(me)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Accusative 1st Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1473.htm">Strong's 1473: </a> </span><span class="str2">I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.</span><br /><br /><span class="word">at</span><br /><span class="grk">&#949;&#7984;&#962;</span> <span class="translit">(eis)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1519.htm">Strong's 1519: </a> </span><span class="str2">A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.</span><br /><br /><span class="word">Nicopolis,</span><br /><span class="grk">&#925;&#953;&#954;&#972;&#960;&#959;&#955;&#953;&#957;</span> <span class="translit">(Nikopolin)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3533.htm">Strong's 3533: </a> </span><span class="str2">Nicopolis, a city of Macedonia. From nikos and polis; victorious city; Nicopolis, a place in Macedonia.</span><br /><br /><span class="word">because</span><br /><span class="grk">&#947;&#8048;&#961;</span> <span class="translit">(gar)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1063.htm">Strong's 1063: </a> </span><span class="str2">For. A primary particle; properly, assigning a reason.</span><br /><br /><span class="word">I have decided</span><br /><span class="grk">&#954;&#941;&#954;&#961;&#953;&#954;&#945;</span> <span class="translit">(kekrika)</span><br /><span class="parse">Verb - Perfect Indicative Active - 1st Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2919.htm">Strong's 2919: </a> </span><span class="str2">Properly, to distinguish, i.e. Decide; by implication, to try, condemn, punish.</span><br /><br /><span class="word">to winter</span><br /><span class="grk">&#960;&#945;&#961;&#945;&#967;&#949;&#953;&#956;&#940;&#963;&#945;&#953;</span> <span class="translit">(paracheimasai)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Infinitive Active<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3914.htm">Strong's 3914: </a> </span><span class="str2">To pass the winter. From para and cheimazo; to winter near, i.e. Stay with over the rainy season.</span><br /><br /><span class="word">there.</span><br /><span class="grk">&#7952;&#954;&#949;&#8150;</span> <span class="translit">(ekei)</span><br /><span class="parse">Adverb<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1563.htm">Strong's 1563: </a> </span><span class="str2">(a) there, yonder, in that place, (b) thither, there. Of uncertain affinity; there; by extension, thither.</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/titus/3-12.htm">Titus 3:12 NIV</a><br /><a href="/nlt/titus/3-12.htm">Titus 3:12 NLT</a><br /><a href="/esv/titus/3-12.htm">Titus 3:12 ESV</a><br /><a href="/nasb/titus/3-12.htm">Titus 3:12 NASB</a><br /><a href="/kjv/titus/3-12.htm">Titus 3:12 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/titus/3-12.htm">Titus 3:12 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/titus/3-12.htm">Titus 3:12 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/titus/3-12.htm">Titus 3:12 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/titus/3-12.htm">Titus 3:12 French Bible</a><br /><a href="/catholic/titus/3-12.htm">Titus 3:12 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/titus/3-12.htm">NT Letters: Titus 3:12 When I send Artemas to you (Ti. Tt.)</a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/titus/3-11.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Titus 3:11"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Titus 3:11" /></a></div><div id="right"><a href="/titus/3-13.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Titus 3:13"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Titus 3:13" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10