CINXE.COM

John 5:37 Parallel: And the Father himself, which hath sent me, hath borne witness of me. Ye have neither heard his voice at any time, nor seen his shape.

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>John 5:37 Parallel: And the Father himself, which hath sent me, hath borne witness of me. Ye have neither heard his voice at any time, nor seen his shape.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/john/5-37.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/john/5-37.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/john/5-37.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > John 5:37</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../john/5-36.htm" title="John 5:36">&#9668;</a> John 5:37 <a href="../john/5-38.htm" title="John 5:38">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations">&nbsp;CLA&nbsp;</a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations">&nbsp;LIT&nbsp;</a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations">&nbsp;CAT&nbsp;</a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic">&nbsp;ARA&nbsp;</a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's">&nbsp;STR&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/john/5.htm">New International Version</a></span><br />And the Father who sent me has himself testified concerning me. You have never heard his voice nor seen his form,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/john/5.htm">New Living Translation</a></span><br />And the Father who sent me has testified about me himself. You have never heard his voice or seen him face to face,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/john/5.htm">English Standard Version</a></span><br />And the Father who sent me has himself borne witness about me. His voice you have never heard, his form you have never seen,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/john/5.htm">Berean Study Bible</a></span><br />And the Father who sent Me has Himself testified about Me. You have never heard His voice nor seen His form,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/john/5.htm">New American Standard Bible</a></span><br />And the Father who sent Me, He has testified about Me. You have neither heard His voice at any time, nor seen His form.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/john/5.htm">NASB 1995</a></span><br />"And the Father who sent Me, He has testified of Me. You have neither heard His voice at any time nor seen His form.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/john/5.htm">NASB 1977 </a></span><br />&#8220;And the Father who sent Me, He has borne witness of Me. You have neither heard His voice at any time, nor seen His form.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/john/5.htm">Amplified Bible</a></span><br />And the Father who sent Me has Himself testified about Me. You have never heard His voice nor seen His form [His majesty and greatness&#8212;what He is like].<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/john/5.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />The Father who sent me has himself testified about me. You have not heard his voice at any time, and you haven&#8217;t seen his form.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/john/5.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />The Father who sent Me has Himself testified about Me. You have not heard His voice at any time, and you haven't seen His form.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/john/5.htm">Contemporary English Version</a></span><br />The Father who sent me also speaks for me, but you have never heard his voice or seen him face to face. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/john/5.htm">Good News Translation</a></span><br />And the Father, who sent me, also testifies on my behalf. You have never heard his voice or seen his face, <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/john/5.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />The Father who sent me testifies on my behalf. You have never heard his voice, and you have never seen his form.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/john/5.htm">International Standard Version</a></span><br />Moreover, the Father who sent me has himself testified on my behalf. You have never heard his voice or seen what he looks like, <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/john/5.htm">NET Bible</a></span><br />And the Father who sent me has himself testified about me. You people have never heard his voice nor seen his form at any time,</div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/john/5.htm">King James Bible</a></span><br />And the Father himself, which hath sent me, hath borne witness of me. Ye have neither heard his voice at any time, nor seen his shape.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/john/5.htm">New King James Version</a></span><br />And the Father Himself, who sent Me, has testified of Me. You have neither heard His voice at any time, nor seen His form.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/john/5.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />And the Father himself, who has sent me, has borne witness of me. You have neither heard his voice at any time, nor seen his form.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/john/5.htm">New Heart English Bible</a></span><br />The Father himself, who sent me, has testified about me. You have neither heard his voice at any time, nor seen his form.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/john/5.htm">World English Bible</a></span><br />The Father himself, who sent me, has testified about me. You have neither heard his voice at any time, nor seen his form.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/john/5.htm">American King James Version</a></span><br />And the Father himself, which has sent me, has borne witness of me. You have neither heard his voice at any time, nor seen his shape.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/john/5.htm">American Standard Version</a></span><br />And the Father that sent me, he hath borne witness of me. Ye have neither heard his voice at any time, nor seen his form.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/john/5.htm">A Faithful Version</a></span><br />And the Father Himself, Who sent Me, has borne witness of Me. You have neither heard His voice nor seen His form at any time.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/john/5.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />And the Father who has sent me himself has borne witness concerning me. Ye have neither heard his voice at any time, nor have seen his shape,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/john/5.htm">English Revised Version</a></span><br />And the Father which sent me, he hath borne witness of me. Ye have neither heard his voice at any time, nor seen his form.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/john/5.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />And the Father himself who hath sent me, hath borne testimony concerning me. Ye have neither heard his voice at any time, nor seen his shape.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/john/5.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />And the Father himselfe, which hath sent me, beareth witnesse of me. Ye haue not heard his voyce at any time, neither haue ye seene his shape.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/john/5.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />And the father hymselfe which hath sent me, hath borne witnesse of me. Ye haue not hearde his voyce at any tyme, nor seene his shape,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/john/5.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />And ye father him self which hath sent me, beareth wytnesse of me. Ye haue nether herde his voyce at eny tyme, ner sene his shappe:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/tyndale/john/5.htm">Tyndale Bible of 1526</a></span><br />And the father him silfe which hath sent me beareth witnes of me. Ye have not hearde his voyce at eny tyme nor ye have sene his shape:</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/john/5.htm">Literal Standard Version</a></span><br />And the Father who sent Me has testified Himself concerning Me; you have neither heard His voice at any time, nor have you seen His appearance;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/john/5.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />And the <i>One</i> having sent Me, <i>the</i> Father Himself, has borne witness concerning Me. You have neither heard His voice at any time, nor have you seen His form.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/john/5.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> 'And the Father who sent me Himself hath testified concerning me; ye have neither heard His voice at any time, nor His appearance have ye seen;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/john/5.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And the Father having sent me, he has testified of me. Nor have ye at any time heard his voice, or seen his form.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/let/john/5.htm">Literal Emphasis Translation</a></span><br />And the One having sent Me, the Father Himself has borne witness concerning Me. You have neither heard His voice at any time nor have you seen His visible form.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/john/5.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />And the Father himself who hath sent me, hath given testimony of me: neither have you heard his voice at any time, nor seen his shape. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/john/5.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />And the Father who has sent me has himself offered testimony about me. And you have never heard his voice, nor have you beheld his appearance.<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/john/5.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />And The Father who has sent me, he testifies of me. You have never heard his voice and you have not seen his appearance,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/john/5.htm">Lamsa Bible</a></span><br />And the Father who sent me has testified concerning me. But you have never heard his voice, nor seen his appearance.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/john/5.htm">Anderson New Testament</a></span><br />And the Father, who sent me, has testified concerning me. You have, neither heard his voice at any time, nor seen his shape.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/john/5.htm">Godbey New Testament</a></span><br /><FR>And the Father having sent me, He hath testified concerning me: never have you heard His voice, neither have you seen His face:<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/john/5.htm">Haweis New Testament</a></span><br />And the Father who sent me, himself hath borne witness concerning me. Ye have neither at any time heard his voice, nor seen his form.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/john/5.htm">Mace New Testament</a></span><br />and the father who sent me, hath himself born witness of me, his voice you have never heard, nor ever seen his appearance,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/john/5.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />And the Father who sent me, *He* has given testimony concerning me. None of you have ever either heard His voice or seen what He is like.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/john/5.htm">Worrell New Testament</a></span><br /><FR>And the Father Who sent Me, He hath testified concerning Me. Ye have neither at any time heard His voice, nor seen His form.<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/john/5.htm">Worsley New Testament</a></span><br /><FR>And the Father who sent me, hath Himself borne witness of me: and <Fr><i>yet</i><FR> ye have neither heard his voice at any time, nor seen his form.<Fr></div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/john/5.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">And</a> <a href="/greek/3962.htm" title="3962: Pat&#275;r (N-NMS) -- Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a father.">the Father</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho (Art-NMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">who</a> <a href="/greek/3992.htm" title="3992: pempsas (V-APA-NMS) -- To send, transmit, permit to go, put forth. ">sent</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: me (PPro-A1S) -- I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.">Me</a> <a href="/greek/3140.htm" title="3140: memartyr&#275;ken (V-RIA-3S) -- To witness, bear witness, give evidence, testify, give a good report. From martus; to be a witness, i.e. Testify.">has Himself testified</a> <a href="/greek/1565.htm" title="1565: ekeinos (DPro-NMS) -- That, that one there, yonder. From ekei; that one (neuter) thing); often intensified by the article prefixed."></a> <a href="/greek/4012.htm" title="4012: peri (Prep) -- From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time.">about</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: emou (PPro-G1S) -- I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.">Me.</a> <a href="/greek/3777.htm" title="3777: oute (Conj) -- And not, neither, nor. From ou and te; not too, i.e. Neither or nor; by analogy, not even."></a> <a href="/greek/4455.htm" title="4455: p&#333;pote (Adv) -- At any time, ever. From po and pote; at any time, i.e. at no time."></a> <a href="/greek/191.htm" title="191: ak&#275;koate (V-RIA-2P) -- To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear.">You have never heard</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou (PPro-GM3S) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">His</a> <a href="/greek/5456.htm" title="5456: ph&#333;n&#275;n (N-AFS) -- Probably akin to phaino through the idea of disclosure; a tone; by implication, an address, saying or language.">voice</a> <a href="/greek/3777.htm" title="3777: oute (Conj) -- And not, neither, nor. From ou and te; not too, i.e. Neither or nor; by analogy, not even.">nor</a> <a href="/greek/3708.htm" title="3708: he&#333;rakate (V-RIA-2P) -- Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear.">seen</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou (PPro-GM3S) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">His</a> <a href="/greek/1491.htm" title="1491: eidos (N-ANS) -- Visible form, shape, appearance, outward show, kind, species, class. From eido; a view, i.e. Form.">form,</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/john/5.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">&#8216;And</a><a href="/greek/3588.htm" title="3588. ho (ho) -- the"> the</a><a href="/greek/3962.htm" title="3962. pater (pat-ayr') -- a father"> Father</a><a href="/greek/3992.htm" title="3992. pempo (pem'-po) -- to send"> who sent</a><a href="/greek/3165.htm" title="3165. me (meh) -- I, me, my. "> me</a><a href="/greek/1565.htm" title="1565. ekeinos (ek-i'-nos) -- that one (or neut. that thing), often intensified by the art. preceding"> Himself</a><a href="/greek/3140.htm" title="3140. martureo (mar-too-reh'-o) -- to bear witness, testify"> hath testified</a><a href="/greek/4012.htm" title="4012. peri (per-ee') -- about, concerning, around (denotes place, cause or subject)"> concerning</a><a href="/greek/1473.htm" title="1473. ego (eg-o') -- I (only expressed when emphatic)"> me</a><a href="/greek/3777.htm" title="3777. oute (oo'-teh) -- and not, neither">; ye have neither</a><a href="/greek/191.htm" title="191. akouo (ak-oo'-o) -- to hear, listen"> heard</a><a href="/greek/846.htm" title="846. autos (ow-tos') -- (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same"> His</a><a href="/greek/5456.htm" title="5456. phone (fo-nay') -- a voice, sound"> voice</a><a href="/greek/4455.htm" title="4455. popote (po'-pot-e) -- ever yet"> at any time</a><a href="/greek/3777.htm" title="3777. oute (oo'-teh) -- and not, neither">, nor</a><a href="/greek/846.htm" title="846. autos (ow-tos') -- (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same"> His</a><a href="/greek/1491.htm" title="1491. eidos (i'-dos) -- visible form, shape, appearance, kind"> appearance</a><a href="/greek/3708.htm" title="3708. horao (hor-ah'-o) -- to see, perceive, attend to"> have ye seen;</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/john/5.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/greek/3588.htm" title="&#8001; ra -nsm- 3588"><span class="red">The</span></a> <a href="/greek/3962.htm" title="&#960;&#945;&#964;&#8053;&#961; n- -nsm- 3962"><span class="red"> Father</span></a> <a href="/greek/3992.htm" title="&#960;&#8051;&#956;&#960;&#969; v- -nsm-aap 3992"><span class="red"> who sent</span></a> <a href="/greek/3165.htm" title="&#7952;&#947;&#8061; rp -as-- 3165"><span class="red"> Me</span></a> <a href="/greek/3140.htm" title="&#956;&#945;&#961;&#964;&#965;&#961;&#8051;&#969; v- 3-s--xai 3140"><span class="red"> has Himself testified</span></a> <a href="/greek/4012.htm" title="&#960;&#949;&#961;&#8055; p- 4012"><span class="red"> about</span></a> <a href="/greek/1473.htm" title="&#7952;&#947;&#8061; rp -gs-- 1473"><span class="red"> Me</span></a>. <a href="/greek/3777.htm" title="&#959;&#8020;&#964;&#949; c- 3777"><span class="red">You have not</span></a> <a href="/greek/191.htm" title="&#7936;&#954;&#959;&#8059;&#969; v- 2-p--xai 191"><span class="red"> heard</span></a> <a href="/greek/846.htm" title="&#945;&#8016;&#964;&#8057;&#962; rp -gsm- 846"><span class="red"> His</span></a> <a href="/greek/5456.htm" title="&#966;&#969;&#957;&#8053; n- -asf- 5456"><span class="red"> voice</span></a> <a href="/greek/4455.htm" title="&#960;&#8061;&#960;&#959;&#964;&#949; d- 4455"><span class="red"> at any time</span></a>, <a href="/greek/3777.htm" title="&#959;&#8020;&#964;&#949; c- 3777"><span class="red">and you haven&rsquo;t</span></a> <a href="/greek/3708.htm" title="&#8001;&#961;&#8049;&#969; v- 2-p--xai 3708"><span class="red"> seen</span></a> <a href="/greek/846.htm" title="&#945;&#8016;&#964;&#8057;&#962; rp -gsm- 846"><span class="red"> His</span></a> <a href="/greek/1491.htm" title="&#949;&#7990;&#948;&#959;&#962; n- -asn- 1491"><span class="red"> form</span></a><span class="red">.</span></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/john/5.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/3962.htm" title="3962. pater (pat-ayr') -- a father">"And the Father</a> <a href="/greek/3992.htm" title="3992. pempo (pem'-po) -- to send">who sent</a> <a href="/greek/3140.htm" title="3140. martureo (mar-too-reh'-o) -- to bear witness, testify">Me, He has testified</a> <a href="/greek/3777.htm" title="3777. oute (oo'-teh) -- and not, neither">of Me. You have neither</a> <a href="/greek/191.htm" title="191. akouo (ak-oo'-o) -- to hear, listen">heard</a> <a href="/greek/5456.htm" title="5456. phone (fo-nay') -- a voice, sound">His voice</a> <a href="/greek/4455.htm" title="4455. popote (po'-pot-e) -- ever yet">at any time</a> <a href="/greek/3777.htm" title="3777. oute (oo'-teh) -- and not, neither">nor</a> <a href="/greek/3708.htm" title="3708. horao (hor-ah'-o) -- to see, perceive, attend to">seen</a> <a href="/greek/1491b.htm" title="1491b">His form.</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/john/5.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">And</a> <a href="/greek/3962.htm" title="3962. pater (pat-ayr') -- a father">the Father</a> <a href="/greek/846.htm" title="846. autos (ow-tos') -- (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same">himself,</a> <a href="/greek/3992.htm" title="3992. pempo (pem'-po) -- to send">which hath sent</a> <a href="/greek/3165.htm" title="3165. me (meh) -- I, me, my. ">me,</a> <a href="/greek/3140.htm" title="3140. martureo (mar-too-reh'-o) -- to bear witness, testify">hath borne witness</a> <a href="/greek/4012.htm" title="4012. peri (per-ee') -- about, concerning, around (denotes place, cause or subject)">of</a> <a href="/greek/1700.htm" title="1700. emou (em-oo') -- me, mine, my. ">me.</a> <a href="/greek/191.htm" title="191. akouo (ak-oo'-o) -- to hear, listen">Ye have</a> <a href="/greek/3777.htm" title="3777. oute (oo'-teh) -- and not, neither">neither</a> <a href="/greek/191.htm" title="191. akouo (ak-oo'-o) -- to hear, listen">heard</a> <a href="/greek/846.htm" title="846. autos (ow-tos') -- (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same">his</a> <a href="/greek/5456.htm" title="5456. phone (fo-nay') -- a voice, sound">voice</a> <a href="/greek/4455.htm" title="4455. popote (po'-pot-e) -- ever yet">at any time,</a> <a href="/greek/3777.htm" title="3777. oute (oo'-teh) -- and not, neither">nor</a> <a href="/greek/3708.htm" title="3708. horao (hor-ah'-o) -- to see, perceive, attend to">seen</a> <a href="/greek/846.htm" title="846. autos (ow-tos') -- (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same">his</a> <a href="/greek/1491.htm" title="1491. eidos (i'-dos) -- visible form, shape, appearance, kind">shape.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../john/5-36.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="John 5:36"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="John 5:36" /></a></div><div id="right"><a href="../john/5-38.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="John 5:38"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="John 5:38" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10