CINXE.COM
Acts 19:27 Parallel: So that not only this our craft is in danger to be set at nought; but also that the temple of the great goddess Diana should be despised, and her magnificence should be destroyed, whom all Asia and the world worshippeth.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Acts 19:27 Parallel: So that not only this our craft is in danger to be set at nought; but also that the temple of the great goddess Diana should be despised, and her magnificence should be destroyed, whom all Asia and the world worshippeth.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/acts/19-27.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/acts/19-27.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/acts/19-27.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Acts 19:27</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../acts/19-26.htm" title="Acts 19:26">◄</a> Acts 19:27 <a href="../acts/19-28.htm" title="Acts 19:28">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations"> CLA </a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations"> LIT </a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations"> CAT </a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic"> ARA </a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's"> STR </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/acts/19.htm">New International Version</a></span><br />There is danger not only that our trade will lose its good name, but also that the temple of the great goddess Artemis will be discredited; and the goddess herself, who is worshiped throughout the province of Asia and the world, will be robbed of her divine majesty."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/acts/19.htm">New Living Translation</a></span><br />Of course, I’m not just talking about the loss of public respect for our business. I’m also concerned that the temple of the great goddess Artemis will lose its influence and that Artemis—this magnificent goddess worshiped throughout the province of Asia and all around the world—will be robbed of her great prestige!”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/acts/19.htm">English Standard Version</a></span><br />And there is danger not only that this trade of ours may come into disrepute but also that the temple of the great goddess Artemis may be counted as nothing, and that she may even be deposed from her magnificence, she whom all Asia and the world worship.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/acts/19.htm">Berean Study Bible</a></span><br />There is danger not only that our business will fall into disrepute, but also that the temple of the great goddess Artemis will be discredited and her majesty deposed—she who is worshiped by all the province of Asia and the whole world.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/acts/19.htm">New American Standard Bible</a></span><br />Not only is there danger that this trade of ours will fall into disrepute, but also that the temple of the great goddess Artemis will be regarded as worthless, and that she whom all of Asia and the world worship will even be dethroned from her magnificence.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/acts/19.htm">NASB 1995</a></span><br />"Not only is there danger that this trade of ours fall into disrepute, but also that the temple of the great goddess Artemis be regarded as worthless and that she whom all of Asia and the world worship will even be dethroned from her magnificence."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/acts/19.htm">NASB 1977 </a></span><br />“And not only is there danger that this trade of ours fall into disrepute, but also that the temple of the great goddess Artemis be regarded as worthless and that she whom all of Asia and the world worship should even be dethroned from her magnificence.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/acts/19.htm">Amplified Bible</a></span><br />Not only is there danger that this trade of ours will be discredited, but also that the [magnificent] temple of the great goddess Artemis will be discredited, and that she whom all Asia and the world worship will even be dethroned <i>and</i> lose her glorious magnificence.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/acts/19.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />Not only do we run a risk that our business may be discredited, but also that the temple of the great goddess Artemis may be despised and her magnificence come to the verge of ruin—the very one all of Asia and the world worship.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/acts/19.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />So not only do we run a risk that our business may be discredited, but also that the temple of the great goddess Artemis may be despised and her magnificence come to the verge of ruin--the very one all of Asia and the world adore." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/acts/19.htm">Contemporary English Version</a></span><br />Everyone will start saying terrible things about our business. They will stop respecting the temple of the goddess Artemis, who is worshiped in Asia and all over the world. Our great goddess will be forgotten! <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/acts/19.htm">Good News Translation</a></span><br />There is the danger, then, that this business of ours will get a bad name. Not only that, but there is also the danger that the temple of the great goddess Artemis will come to mean nothing and that her greatness will be destroyed--the goddess worshiped by everyone in Asia and in all the world!" <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/acts/19.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />There's a danger that people will discredit our line of work, and there's a danger that people will think that the temple of the great goddess Artemis is nothing. Then she whom all Asia and the rest of the world worship will be robbed of her glory."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/acts/19.htm">International Standard Version</a></span><br />There is a danger not only that our business will lose its reputation but also that the temple of the great goddess Artemis will be brought into disrepute and that she will be robbed of her majesty that brought all Asia and the world to worship her."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/acts/19.htm">NET Bible</a></span><br />There is danger not only that this business of ours will come into disrepute, but also that the temple of the great goddess Artemis will be regarded as nothing, and she whom all the province of Asia and the world worship will suffer the loss of her greatness." </div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/acts/19.htm">King James Bible</a></span><br />So that not only this our craft is in danger to be set at nought; but also that the temple of the great goddess Diana should be despised, and her magnificence should be destroyed, whom all Asia and the world worshippeth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/acts/19.htm">New King James Version</a></span><br />So not only is this trade of ours in danger of falling into disrepute, but also the temple of the great goddess Diana may be despised and her magnificence destroyed, whom all Asia and the world worship.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/acts/19.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />So that not only this our craft is in danger to be discredited; but also that the temple of the great goddess Diana should be despised, and her magnificence should be destroyed, whom all Asia and the world worship.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/acts/19.htm">New Heart English Bible</a></span><br />Not only is there danger that this our trade come into disrepute; but also that the temple of the great goddess Artemis will be counted as nothing, and that she should even be deposed from her magnificence, whom all Asia and the world worships."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/acts/19.htm">World English Bible</a></span><br />Not only is there danger that this our trade come into disrepute, but also that the temple of the great goddess Artemis will be counted as nothing, and her majesty destroyed, whom all Asia and the world worships."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/acts/19.htm">American King James Version</a></span><br />So that not only this our craft is in danger to be set at nothing; but also that the temple of the great goddess Diana should be despised, and her magnificence should be destroyed, whom all Asia and the world worships.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/acts/19.htm">American Standard Version</a></span><br />and not only is there danger that this our trade come into disrepute; but also that the temple of the great goddess Diana be made of no account, and that she should even be deposed from her magnificence whom all Asia and the world worshippeth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/acts/19.htm">A Faithful Version</a></span><br />Now not only is our business in danger of coming into disrepute, but also the temple of the great goddess Diana, whom all Asia and the world worship, is in danger of being regarded as nothing, and her majesty also is about to be destroyed."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/acts/19.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />Now not only there is danger for us that our business come into discredit, but also that the temple of the great goddess Artemis be counted for nothing, and that her greatness should be destroyed whom the whole of Asia and the world reveres.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/acts/19.htm">English Revised Version</a></span><br />and not only is there danger that this our trade come into disrepute; but also that the temple of the great goddess Diana be made of no account, and that she should even be deposed from her magnificence, whom all Asia and the world worshippeth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/acts/19.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />So that not only this our craft is in danger to be set at naught; but also that the temple of the great goddess Diana should be despised, and her magnificence should be destroyed, whom all Asia, and the world worshipeth.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/acts/19.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />So that not onely this thing is dangerous vnto vs, that this our portion shall be reproued, but also that the temple of the great goddesse Diana should be nothing esteemed, and that it would come to passe that her magnificence, which all Asia & the world worshippeth, should be destroyed.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/acts/19.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />So that not only this our craft commeth into peryll to be set at naught, but also that the temple of ye great goddesse Diana should be despised, and her magnificence should be destroyed, whom all Asia and the worlde worshippeth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/acts/19.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />Howbeit it shal not onely brynge oure occupacion to this poynte to be set at naught, but also the temple of greate Diana shal from hence forth be despysed, and hir maiestye also shalbe destroyed, who neuertheles all Asia and the worlde worshippeth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/tyndale/acts/19.htm">Tyndale Bible of 1526</a></span><br />So that not only this oure crafte cometh into parell to be set at nought: but also that ye temple of ye greate goddas Diana shuld be despysed and her magnificence shuld be destroyed which all Asia and the worlde worshippeth.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/acts/19.htm">Literal Standard Version</a></span><br />and not only is this department in danger for us of coming into disregard, but also, that of the great goddess Artemis, the temple is to be reckoned for nothing, and also her greatness is about to be brought down, whom all Asia and the world worships.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/acts/19.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />Now not only is this business to us endangered to come into disrepute, but also for the temple of the great goddess Artemis to be reckoned for nothing, and also her majesty to be deposed, whom all Asia and the world worship."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/acts/19.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> and not only is this department in danger for us of coming into disregard, but also, that of the great goddess Artemis the temple is to be reckoned for nothing, and also her greatness is about to be brought down, whom all Asia and the world doth worship.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/acts/19.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And not only this part is in danger to us to come to reproach; but also the temple of the great goddess Diana to be reckoned for nothing, and her greatness also about to be destroyed, whom the whole of Asia and the habitable globe worship.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/let/acts/19.htm">Literal Emphasis Translation</a></span><br />And not only is this endangering to us that our part in this business to come into disrepute, but rather also the temple of the great goddess Artemis is reckoned for nothing, and her majesty is about to also be deposed whom the whole of Asia and the inhabited world worship.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/acts/19.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />So that not only this our craft is in danger to be set at nought, but also the temple of great Diana shall be reputed for nothing; yea, and her majesty shall begin to be destroyed, whom all Asia and the world worshippeth. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/acts/19.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />Thus, not only is this, our occupation, in danger of being brought into repudiation, but also the temple of the great Diana will be reputed as nothing! Then even her majesty, whom all of Asia and the world worships, will begin to be destroyed.”<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/acts/19.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />“Neither is this matter only exposed and finished, but so also is The Temple of Artemis, the great goddess, reckoned as nothing. And even this goddess, whom all Asia and all nations worship, is despised.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/acts/19.htm">Lamsa Bible</a></span><br />So that not only is this craft doomed, but also the temple of the great goddess Ar’temis will be disregarded, and the goddess of all Asia Minor, even she whom all peoples worship, will be despised.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/acts/19.htm">Anderson New Testament</a></span><br />Now there is danger, not only that this our calling will come into disgrace, but that the temple of the great goddess Diana will be despised, and that the majesty of her whom all Asia and the world worships, will be destroyed.<CM><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/acts/19.htm">Godbey New Testament</a></span><br />And not only is this interest in danger to us to come into disrepute; but even the temple of the great goddess Diana to be considered for nought, and they are about even to despise the majesty of her, whom all Asia and the world worships.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/acts/19.htm">Haweis New Testament</a></span><br />so that not only is this our trade in danger of falling into contempt, but also that this temple of the great goddess Diana should be counted as nothing, and that henceforth also her magnificence should be utterly destroyed, whom all Asia and the whole world worshippeth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/acts/19.htm">Mace New Testament</a></span><br />so that not only our profession runs the risk of being vilified; but the temple of the great goddess Diana will be depreciated, and her majesty, so rever'd thro' all Asia, and the whole world, will be discarded."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/acts/19.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />There is danger, therefore, not only that this our trade will become of no account, but also that the temple of the great goddess Diana will fall into utter disrepute, and that before long she will be actually deposed from her majestic rank--she who is now worshipped by the whole province of Asia; nay, by the whole world."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/acts/19.htm">Worrell New Testament</a></span><br />And not only is there danger to us that this branch of our business will come into disrepute, but also that the temple of the great goddess Diana be reckoned of no account, and also her magnificence will be destroyed, whom all Asia and the inhabited <i>earth</i> worship."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/acts/19.htm">Worsley New Testament</a></span><br />So that we are not only in danger of this, that the business <i>we follow</i> will come to nothing; but also that the temple of the great goddess Diana will be despised; and her magnificence destroyed, whom all Asia and the <i>whole</i> world worshippeth.</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/acts/19.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/1161.htm" title="1161: de (Conj) -- A primary particle; but, and, etc."></a> <a href="/greek/2793.htm" title="2793: kindyneuei (V-PIA-3S) -- To be in danger or peril. From kindunos; to undergo peril.">There is danger</a> <a href="/greek/3756.htm" title="3756: ou (Adv) -- No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.">not</a> <a href="/greek/3440.htm" title="3440: monon (Adv) -- Alone, but, only. Neuter of monos as adverb; merely.">only</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: touto (DPro-NNS) -- This; he, she, it. ">that</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to (Art-ANS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: hēmin (PPro-D1P) -- I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.">our</a> <a href="/greek/3313.htm" title="3313: meros (N-ANS) -- A part, portion, share. From an obsolete but more primary form of meiromai; a division or share.">business</a> <a href="/greek/2064.htm" title="2064: elthein (V-ANA) -- To come, go. ">will fall</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis (Prep) -- A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.">into</a> <a href="/greek/557.htm" title="557: apelegmon (N-AMS) -- Refutation, rejection, hence: disrepute, contempt. From a compound of apo and elegcho; refutation, i.e. contempt.">disrepute,</a> <a href="/greek/235.htm" title="235: alla (Conj) -- But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.">but</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">also that</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to (Art-ANS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the</a> <a href="/greek/2411.htm" title="2411: hieron (N-ANS) -- Neuter of hieros; a sacred place, i.e. The entire precincts of the Temple.">temple</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēs (Art-GFS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">of the</a> <a href="/greek/3173.htm" title="3173: megalēs (Adj-GFS) -- Large, great, in the widest sense. ">great</a> <a href="/greek/2299.htm" title="2299: theas (N-GFS) -- A goddess. Feminine of theos; a female deity.">goddess</a> <a href="/greek/735.htm" title="735: Artemidos (N-GFS) -- Probably from the same as artemon; prompt; Artemis, the name of a Grecian goddess borrowed by the Asiatics for one of their deities.">Artemis</a> <a href="/greek/3049.htm" title="3049: logisthēnai (V-ANP) -- To reckon, count, charge with; reason, decide, conclude; think, suppose. ">will be discredited</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis (Prep) -- A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases."></a> <a href="/greek/3762.htm" title="3762: outhen (Adj-ANS) -- No one, none, nothing. "></a> <a href="/greek/5037.htm" title="5037: te (Conj) -- And, both. A primary particle of connection or addition; both or also.">and</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. "></a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autēs (PPro-GF3S) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">her</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēs (Art-GFS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/3168.htm" title="3168: megaleiotētos (N-GFS) -- (divine) majesty or magnificence, glory. From megaleios; superbness, i.e. Glory or splendor.">majesty</a> <a href="/greek/3195.htm" title="3195: mellein (V-PNA) -- A strengthened form of melo; to intend, i.e. Be about to be, do, or suffer something."></a> <a href="/greek/2507.htm" title="2507: kathaireisthai (V-PNM/P) -- (a) I take down, pull down, depose, destroy. From kata and haireomai; to lower demolish.">deposed—</a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739: hēn (RelPro-AFS) -- Who, which, what, that. ">she who</a> <a href="/greek/4576.htm" title="4576: sebetai (V-PIM/P-3S) -- To reverence, worship, adore. Middle voice of an apparently primary verb; to revere, i.e. Adore.">is worshiped</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hē (Art-NFS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/3650.htm" title="3650: holē (Adj-NFS) -- All, the whole, entire, complete. A primary word; whole or all, i.e. Complete, especially as noun or adverb.">by all</a> <a href="/greek/773.htm" title="773: Asia (N-NFS) -- Asia, i.e. Asia Minor, or only its western shore.">the province of Asia</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">and</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hē (Art-NFS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the whole</a> <a href="/greek/3625.htm" title="3625: oikoumenē (N-NFS) -- Feminine participle present passive of oikeo; land, i.e. The globe; specially, the Roman empire.">world.”</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/acts/19.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/1161.htm" title="1161. de (deh) -- but, and, now, (a connective or adversative particle)">and</a><a href="/greek/3756.htm" title="3756. ou (oo) -- not, no"> not</a><a href="/greek/3440.htm" title="3440. monon (mon'-on) -- merely"> only</a><a href="/greek/5124.htm" title="5124. touto (too'-to) -- this; he, she, it"> is this</a><a href="/greek/3313.htm" title="3313. meros (mer'-os) -- a part, share, portion"> department</a><a href="/greek/2793.htm" title="2793. kinduneuo (kin-doon-yoo'-o) -- to be in danger"> in danger</a><a href="/greek/2254.htm" title="2254. hemin (hay-meen') -- our, for us, we. "> for us</a><a href="/greek/2064.htm" title="2064. erchomai (er'-khom-ahee) -- to come, go"> of coming</a><a href="/greek/1519.htm" title="1519. eis (ice) -- to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, fig. purpose, result)"> into</a><a href="/greek/557.htm" title="557. apelegmos (ap-el-eg-mos') -- refutation, i.e. by impl. contempt"> disregard</a><a href="/greek/235.htm" title="235. alla (al-lah') -- otherwise, on the other hand, but">, but</a><a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also"> also</a><a href="/greek/3588.htm" title="3588. ho (ho) -- the">, that</a><a href="/greek/3588.htm" title="3588. ho (ho) -- the"> of the</a><a href="/greek/3173.htm" title="3173. megas (meg'-as) -- great"> great</a><a href="/greek/2299.htm" title="2299. thea (theh-ah') -- a goddess"> goddess</a><a href="/greek/735.htm" title="735. Artemis (ar'-tem-is) -- Artemis, the name of the Gr. goddess of the hunt"> Artemis</a><a href="/greek/2411.htm" title="2411. hieron (hee-er-on') -- temple. "> the temple</a><a href="/greek/3049.htm" title="3049. logizomai (log-id'-zom-ahee) -- to reckon, to consider"> is to be reckoned</a><a href="/greek/1519.htm" title="1519. eis (ice) -- to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, fig. purpose, result)"> for</a><a href="/greek/3762.htm" title="3762. oudeis (oo-dice') -- no one, none"> nothing</a><a href="/greek/5037.htm" title="5037. te (teh) -- and (denotes addition or connection)">, and</a><a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also"> also</a><a href="/greek/846.htm" title="846. autos (ow-tos') -- (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same"> her</a><a href="/greek/3168.htm" title="3168. megaleiotes (meg-al-i-ot'-ace) -- splendor, magnificence"> greatness</a><a href="/greek/3195.htm" title="3195. mello (mel'-lo) -- to be about to"> is about to</a><a href="/greek/2507.htm" title="2507. kathaireo (kath-ahee-reh'-o) -- to take down, pull down"> be brought down</a><a href="/greek/3739.htm" title="3739. hos (hos) -- usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that">, whom</a><a href="/greek/3650.htm" title="3650. holos (hol'-os) -- whole, complete"> all</a><a href="/greek/773.htm" title="773. Asia (as-ee'-ah) -- Asia, a Roman province"> Asia</a><a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also"> and</a><a href="/greek/3588.htm" title="3588. ho (ho) -- the"> the</a><a href="/greek/3625.htm" title="3625. oikoumene (oy-kou-men'-ay) -- the inhabited earth"> world</a><a href="/greek/4576.htm" title="4576. sebomai (seb'-om-ahee) -- to worship"> doth worship.’</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/acts/19.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/greek/1161.htm" title="δέ c- 1161">So</a> <a href="/greek/3756.htm" title="οὐ d- 3756"> not</a> <a href="/greek/3440.htm" title="μόνος a- -asn- 3440"> only</a> <a href="/greek/2254.htm" title="ἐγώ rp -dp-- 2254"> do we</a> <a href="/greek/2793.htm" title="κινδυνεύω v- 3-s--pai 2793"> run a risk</a> <a href="/greek/3588.htm" title="ὁ ra -asn- 3588"> that our</a> <a href="/greek/3313.htm" title="μέρος n- -asn- 3313"> business</a> <a href="/greek/2064.htm" title="ἔρχομαι v- -----aan 2064"> may be</a> <a href="/greek/557.htm" title="ἀπελεγμός n- -asm- 557"> discredited</a>, <a href="/greek/235.htm" title="ἀλλά c- 235">but</a> <a href="/greek/2532.htm" title="καί d- 2532"> also</a> <a href="/greek/3588.htm" title="ὁ ra -asn- 3588"> that the</a> <a href="/greek/2411.htm" title="ἱερόν a- -asn- 2411"> temple</a> <a href="/greek/3588.htm" title="ὁ ra -gsf- 3588"> of the</a> <a href="/greek/3173.htm" title="μέγας a- -gsf- 3173"> great</a> <a href="/greek/2299.htm" title="θεά n- -gsf- 2299"> goddess</a> <a href="/greek/735.htm" title="Ἄρτεμις n- -gsf- 735"> Artemis</a> <a href="/greek/3195.htm" title="μέλλω v- -----pan 3195"> may be</a> <a href="/greek/1519.htm" title="εἰς p- 1519"> despised</a> <a href="/greek/3762.htm" title="οὐδείς a- -asn- 3762"></a> <a href="/greek/3049.htm" title="λογίζομαι v- -----apn 3049"></a> <a href="/greek/5037.htm" title="τέ c- 5037"> and</a> <a href="/greek/846.htm" title="αὐτός rp -gsf- 846"> her</a> <a href="/greek/3168.htm" title="μεγαλειότης n- -gsf- 3168"> magnificence</a> <a href="/greek/2507.htm" title="καθαιρέω v- -----ppn 2507"> come to the verge of ruin</a> <a href="/greek/3650.htm" title="ὅλος a- -nsf- 3650"> — the very one all</a> <a href="/greek/773.htm" title="Ἀσία n- -nsf- 773"> of Asia</a> <a href="/greek/2532.htm" title="καί c- 2532"> and</a> <a href="/greek/3588.htm" title="ὁ ra -nsf- 3588"> the</a> <a href="/greek/3625.htm" title="οἰκουμένη n- -nsf- 3625"> world</a> <a href="/greek/4576.htm" title="σέβομαι v- 3-s--pmi 4576"> adore</a>.”</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/acts/19.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/3440.htm" title="3440. monon (mon'-on) -- merely">"Not only</a> <a href="/greek/2793.htm" title="2793. kinduneuo (kin-doon-yoo'-o) -- to be in danger">is there danger</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778. houtos (hoo'-tos) -- this">that this</a> <a href="/greek/3313.htm" title="3313. meros (mer'-os) -- a part, share, portion">trade</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473. ego (eg-o') -- I (only expressed when emphatic)">of ours</a> <a href="/greek/2064.htm" title="2064. erchomai (er'-khom-ahee) -- to come, go">fall</a> <a href="/greek/557.htm" title="557. apelegmos (ap-el-eg-mos') -- refutation, i.e. by impl. contempt">into disrepute,</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">but also</a> <a href="/greek/2413.htm" title="2413. hieros (hee-er-os') -- sacred, a sacred thing, a temple">that the temple</a> <a href="/greek/3173.htm" title="3173. megas (meg'-as) -- great">of the great</a> <a href="/greek/2299.htm" title="2299. thea (theh-ah') -- a goddess">goddess</a> <a href="/greek/735.htm" title="735. Artemis (ar'-tem-is) -- Artemis, the name of the Gr. goddess of the hunt">Artemis</a> <a href="/greek/3049.htm" title="3049. logizomai (log-id'-zom-ahee) -- to reckon, to consider">be regarded</a> <a href="/greek/3762.htm" title="3762. oudeis (oo-dice') -- no one, none">as worthless</a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739. hos (hos) -- usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that">and that she whom</a> <a href="/greek/3650.htm" title="3650. holos (hol'-os) -- whole, complete">all</a> <a href="/greek/773.htm" title="773. Asia (as-ee'-ah) -- Asia, a Roman province">of Asia</a> <a href="/greek/3625.htm" title="3625. oikoumene (oy-kou-men'-ay) -- the inhabited earth">and the world</a> <a href="/greek/4576.htm" title="4576. sebomai (seb'-om-ahee) -- to worship">worship</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">will even</a> <a href="/greek/2507.htm" title="2507. kathaireo (kath-ahee-reh'-o) -- to take down, pull down">be dethroned</a> <a href="/greek/3168.htm" title="3168. megaleiotes (meg-al-i-ot'-ace) -- splendor, magnificence">from her magnificence."</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/acts/19.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/1161.htm" title="1161. de (deh) -- but, and, now, (a connective or adversative particle)">So</a> <a href="/greek/3756.htm" title="3756. ou (oo) -- not, no">that not</a> <a href="/greek/3440.htm" title="3440. monon (mon'-on) -- merely">only</a> <a href="/greek/5124.htm" title="5124. touto (too'-to) -- this; he, she, it">this</a> <a href="/greek/2254.htm" title="2254. hemin (hay-meen') -- our, for us, we. ">our</a> <a href="/greek/3313.htm" title="3313. meros (mer'-os) -- a part, share, portion">craft</a> <a href="/greek/2793.htm" title="2793. kinduneuo (kin-doon-yoo'-o) -- to be in danger">is in danger</a> <a href="/greek/2064.htm" title="2064. erchomai (er'-khom-ahee) -- to come, go">to be set</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519. eis (ice) -- to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, fig. purpose, result)">at</a> <a href="/greek/557.htm" title="557. apelegmos (ap-el-eg-mos') -- refutation, i.e. by impl. contempt">nought;</a> <a href="/greek/235.htm" title="235. alla (al-lah') -- otherwise, on the other hand, but">but</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">also</a> <a href="/greek/2411.htm" title="2411. hieron (hee-er-on') -- temple. ">that the temple</a> <a href="/greek/3173.htm" title="3173. megas (meg'-as) -- great">of the great</a> <a href="/greek/2299.htm" title="2299. thea (theh-ah') -- a goddess">goddess</a> <a href="/greek/735.htm" title="735. Artemis (ar'-tem-is) -- Artemis, the name of the Gr. goddess of the hunt">Diana</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519. eis (ice) -- to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, fig. purpose, result)">should be despised,</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161. de (deh) -- but, and, now, (a connective or adversative particle)">and</a> <a href="/greek/846.htm" title="846. autos (ow-tos') -- (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same">her</a> <a href="/greek/3168.htm" title="3168. megaleiotes (meg-al-i-ot'-ace) -- splendor, magnificence">magnificence</a> <a href="/greek/3195.htm" title="3195. mello (mel'-lo) -- to be about to">should</a> <a href="/greek/2507.htm" title="2507. kathaireo (kath-ahee-reh'-o) -- to take down, pull down">be destroyed,</a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739. hos (hos) -- usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that">whom</a> <a href="/greek/3650.htm" title="3650. holos (hol'-os) -- whole, complete">all</a> <a href="/greek/773.htm" title="773. Asia (as-ee'-ah) -- Asia, a Roman province">Asia</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">and</a> <a href="/greek/3625.htm" title="3625. oikoumene (oy-kou-men'-ay) -- the inhabited earth">the world</a> <a href="/greek/4576.htm" title="4576. sebomai (seb'-om-ahee) -- to worship">worshippeth.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../acts/19-26.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Acts 19:26"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Acts 19:26" /></a></div><div id="right"><a href="../acts/19-28.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Acts 19:28"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Acts 19:28" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>