CINXE.COM

James 4:9 Parallel: Be afflicted, and mourn, and weep: let your laughter be turned to mourning, and your joy to heaviness.

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>James 4:9 Parallel: Be afflicted, and mourn, and weep: let your laughter be turned to mourning, and your joy to heaviness.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/james/4-9.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/james/4-9.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/james/4-9.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > James 4:9</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../james/4-8.htm" title="James 4:8">&#9668;</a> James 4:9 <a href="../james/4-10.htm" title="James 4:10">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations">&nbsp;CLA&nbsp;</a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations">&nbsp;LIT&nbsp;</a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations">&nbsp;CAT&nbsp;</a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic">&nbsp;ARA&nbsp;</a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's">&nbsp;STR&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/james/4.htm">New International Version</a></span><br />Grieve, mourn and wail. Change your laughter to mourning and your joy to gloom.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/james/4.htm">New Living Translation</a></span><br />Let there be tears for what you have done. Let there be sorrow and deep grief. Let there be sadness instead of laughter, and gloom instead of joy.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/james/4.htm">English Standard Version</a></span><br />Be wretched and mourn and weep. Let your laughter be turned to mourning and your joy to gloom.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/james/4.htm">Berean Study Bible</a></span><br />Grieve, mourn, and weep. Turn your laughter to mourning, and your joy to gloom.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/james/4.htm">New American Standard Bible</a></span><br />Be miserable, and mourn, and weep; let your laughter be turned into mourning, and your joy into gloom.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/james/4.htm">NASB 1995</a></span><br />Be miserable and mourn and weep; let your laughter be turned into mourning and your joy to gloom.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/james/4.htm">NASB 1977 </a></span><br />Be miserable and mourn and weep; let your laughter be turned into mourning, and your joy to gloom.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/james/4.htm">Amplified Bible</a></span><br />Be miserable and grieve and weep [over your sin]. Let your [foolish] laughter be turned to mourning and your [reckless] joy to gloom.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/james/4.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />Be miserable and mourn and weep. Let your laughter be turned to mourning and your joy to gloom.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/james/4.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />Be miserable and mourn and weep. Your laughter must change to mourning and your joy to sorrow.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/james/4.htm">Contemporary English Version</a></span><br />Be sad and sorry and weep. Stop laughing and start crying. Be gloomy instead of glad. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/james/4.htm">Good News Translation</a></span><br />Be sorrowful, cry, and weep; change your laughter into crying, your joy into gloom! <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/james/4.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />Be miserable, mourn, and cry. Turn your laughter into mourning and your joy into gloom.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/james/4.htm">International Standard Version</a></span><br />Be miserable, mourn, and cry. Let your laughter be turned into mourning, and your joy into gloom. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/james/4.htm">NET Bible</a></span><br />Grieve, mourn, and weep. Turn your laughter into mourning and your joy into despair.</div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/james/4.htm">King James Bible</a></span><br />Be afflicted, and mourn, and weep: let your laughter be turned to mourning, and <i>your</i> joy to heaviness.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/james/4.htm">New King James Version</a></span><br />Lament and mourn and weep! Let your laughter be turned to mourning and <i>your</i> joy to gloom.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/james/4.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />Be afflicted, and mourn, and weep: let your laughter be turned to mourning, and your joy to heaviness.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/james/4.htm">New Heart English Bible</a></span><br />Lament, mourn, and weep. Let your laughter be turned to mourning, and your joy to gloom.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/james/4.htm">World English Bible</a></span><br />Lament, mourn, and weep. Let your laughter be turned to mourning, and your joy to gloom.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/james/4.htm">American King James Version</a></span><br />Be afflicted, and mourn, and weep: let your laughter be turned to mourning, and your joy to heaviness.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/james/4.htm">American Standard Version</a></span><br />Be afflicted, and mourn, and weep: let your laughter be turned to mourning, and your joy to heaviness.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/james/4.htm">A Faithful Version</a></span><br />Be grieved and mourn and weep; let your laughter be turned into grieving, and your joy into mourning.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/james/4.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />Be wretched, and mourn, and weep: let your laughter be turned to mourning, and [your] joy to heaviness.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/james/4.htm">English Revised Version</a></span><br />Be afflicted, and mourn, and weep: let your laughter be turned to mourning, and your joy to heaviness.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/james/4.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />Be afflicted, and mourn, and weep: let your laughter be turned to mourning, and your joy to heaviness.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/james/4.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />Suffer afflictions, and sorrowe ye, and weepe: let your laughter be turned into mourning, and your ioy into heauinesse.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/james/4.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />Suffer afflictions, and mourne, and weepe: Let your laughter be turned to mournyng, and your ioy to heauinesse.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/james/4.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />Suffre affliccions: sorowe ye and wepe. Let youre laughter be turned to mornynge, and youre ioye to heuynes.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/tyndale/james/4.htm">Tyndale Bible of 1526</a></span><br />Suffre affliccios: sorowe ye and wepe. Let youre laughter be turned to mornynge and youre ioye to hevynes.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/james/4.htm">Literal Standard Version</a></span><br />Be exceedingly afflicted, and mourn, and weep, let your laughter be turned to mourning, and the joy to heaviness;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/james/4.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />Be grieved and mourn and weep. Let your laughter be turned to mourning, and the joy to gloom.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/james/4.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> be exceeding afflicted, and mourn, and weep, let your laughter to mourning be turned, and the joy to heaviness;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/james/4.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />Toil, and mourn, and weep: let your laughter be turned to mourning, and joy to dejection.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/let/james/4.htm">Literal Emphasis Translation</a></span><br />Realize your own misery/wretchedness/calloused-ness from continued strain leaving one full of callouses/deep misery), and mourn and weep aloud. Let your laughter be turned into mourning and your joy into gloom.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/james/4.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />Be afflicted, and mourn, and weep: let your laughter be turned into mourning, and your joy into sorrow. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/james/4.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />Be afflicted: mourn and weep. Let your laughter be turned into mourning, and your gladness into sorrow.<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/james/4.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />Be humble and make lamentation and let your laughter be turned to mourning, and your joy to grief.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/james/4.htm">Lamsa Bible</a></span><br />Humble yourselves, and mourn; let your laughter be turned to weeping, and your joy to sorrow.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/james/4.htm">Anderson New Testament</a></span><br />Be afflicted, and mourn, and weep: let your laughter be turned to mourning, and your joy to sorrow.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/james/4.htm">Godbey New Testament</a></span><br />Weep, and mourn, lament: let your laughter be turned into mourning, and your joy into sorrow.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/james/4.htm">Haweis New Testament</a></span><br />Be bitterly afflicted and lament, and let your tears run down; let your laughter be converted into mourning, and your joy into dejection.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/james/4.htm">Mace New Testament</a></span><br />be afflicted, be mournful, and weep: let your mirth be converted to sadness, and your joy to vexation.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/james/4.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />Afflict yourselves and mourn and weep aloud; let your laughter be turned into grief, and your gladness into shame.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/james/4.htm">Worrell New Testament</a></span><br />Be wretched, and mourn, and weep; let your laughter be turned to mourning, and your joy to heaviness!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/james/4.htm">Worsley New Testament</a></span><br />Be grieved, and mourn, and weep: let your mirth be turned into mourning, and <i>your</i> joy to sadness.</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/james/4.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/5003.htm" title="5003: talaip&#333;r&#275;sate (V-AMA-2P) -- To endure severe hardship, be harassed, complain. From talaiporos; to be wretched, i.e. Realize one's own misery.">Grieve,</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. "></a> <a href="/greek/3996.htm" title="3996: penth&#275;sate (V-AMA-2P) -- To mourn, lament, feel guilt. From penthos; to grieve.">mourn,</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">and</a> <a href="/greek/2799.htm" title="2799: klausate (V-AMA-2P) -- To weep, weep for, mourn, lament. Of uncertain affinity; to sob, i.e. Wail aloud.">weep.</a> <a href="/greek/3344.htm" title="3344: metatrap&#275;t&#333; (V-AMP-3S) -- To turn, change, corrupt, pervert. From meta and strepho; to turn across, i.e. Transmute or corrupt.">Turn</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: hym&#333;n (PPro-G2P) -- You. The person pronoun of the second person singular; thou.">your</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho (Art-NMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/1071.htm" title="1071: gel&#333;s (N-NMS) -- Laughter. From gelao; laughter.">laughter</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis (Prep) -- A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.">to</a> <a href="/greek/3997.htm" title="3997: penthos (N-ANS) -- Mourning, sorrow, sadness, grief. Strengthened from the alternate of pascho; grief.">mourning,</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">and</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: h&#275; (Art-NFS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">your</a> <a href="/greek/5479.htm" title="5479: chara (N-NFS) -- Joy, gladness, a source of joy. From chairo; cheerfulness, i.e. Calm delight.">joy</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis (Prep) -- A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.">to</a> <a href="/greek/2726.htm" title="2726: kat&#275;pheian (N-AFS) -- From a compound of kata and perhaps a derivative of the base of phaino; demureness, i.e. sadness.">gloom.</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/james/4.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/5003.htm" title="5003. talaiporeo (tal-ahee-po-reh'-o) -- to suffer hardship or distress">be exceeding afflicted</a><a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">, and</a><a href="/greek/3996.htm" title="3996. pentheo (pen-theh'-o) -- to mourn, lament"> mourn</a><a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">, and</a><a href="/greek/2799.htm" title="2799. klaio (klah'-yo) -- to weep"> weep</a><a href="/greek/5216.htm" title="5216. humon (hoo-mone') -- you">, let your</a><a href="/greek/1071.htm" title="1071. gelos (ghel'-os) -- laughter"> laughter</a><a href="/greek/1519.htm" title="1519. eis (ice) -- to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, fig. purpose, result)"> to</a><a href="/greek/3997.htm" title="3997. penthos (pen'-thos) -- mourning"> mourning</a><a href="/greek/3344.htm" title="3344. metastrepho (met-as-tref'-o) -- to turn (about), to pervert"> be turned</a><a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">, and</a><a href="/greek/3588.htm" title="3588. ho (ho) -- the"> the</a><a href="/greek/5479.htm" title="5479. chara (khar-ah') -- joy, delight"> joy</a><a href="/greek/1519.htm" title="1519. eis (ice) -- to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, fig. purpose, result)"> to</a><a href="/greek/2726.htm" title="2726. katepheia (kat-ay'-fi-ah) -- dejection"> heaviness;</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/james/4.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/greek/5003.htm" title="&#964;&#945;&#955;&#945;&#953;&#960;&#969;&#961;&#8051;&#969; v- 2-p--aad 5003">Be miserable</a> <a href="/greek/2532.htm" title="&#954;&#945;&#8055; c- 2532"> and</a> <a href="/greek/3996.htm" title="&#960;&#949;&#957;&#952;&#8051;&#969; v- 2-p--aad 3996"> mourn</a> <a href="/greek/2532.htm" title="&#954;&#945;&#8055; c- 2532"> and</a> <a href="/greek/2799.htm" title="&#954;&#955;&#945;&#8055;&#969; v- 2-p--aad 2799"> weep</a>. <a href="/greek/5216.htm" title="&#963;&#8059; rp -gp-- 5216">Your</a> <a href="/greek/1071.htm" title="&#947;&#8051;&#955;&#969;&#962; n- -nsm- 1071"> laughter</a> <a href="/greek/3344.htm" title="&#956;&#949;&#964;&#945;&#964;&#961;&#8051;&#960;&#969; v- 3-s--apd 3344"> must change</a> <a href="/greek/1519.htm" title="&#949;&#7984;&#962; p- 1519"> to</a> <a href="/greek/3997.htm" title="&#960;&#8051;&#957;&#952;&#959;&#962; n- -asn- 3997"> mourning</a> <a href="/greek/2532.htm" title="&#954;&#945;&#8055; c- 2532"> and</a> <a href="/greek/3588.htm" title="&#8001; ra -nsf- 3588"> your</a> <a href="/greek/5479.htm" title="&#967;&#945;&#961;&#8049; n- -nsf- 5479"> joy</a> <a href="/greek/1519.htm" title="&#949;&#7984;&#962; p- 1519"> to</a> <a href="/greek/2726.htm" title="&#954;&#945;&#964;&#8053;&#966;&#949;&#953;&#945; n- -asf- 2726"> sorrow</a>.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/james/4.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/5003.htm" title="5003. talaiporeo (tal-ahee-po-reh'-o) -- to suffer hardship or distress">Be miserable</a> <a href="/greek/3996.htm" title="3996. pentheo (pen-theh'-o) -- to mourn, lament">and mourn</a> <a href="/greek/2799.htm" title="2799. klaio (klah'-yo) -- to weep">and weep;</a> <a href="/greek/1071.htm" title="1071. gelos (ghel'-os) -- laughter">let your laughter</a> <a href="/greek/3346b.htm" title="3346b">be turned</a> <a href="/greek/3997.htm" title="3997. penthos (pen'-thos) -- mourning">into mourning</a> <a href="/greek/5479.htm" title="5479. chara (khar-ah') -- joy, delight">and your joy</a> <a href="/greek/2726.htm" title="2726. katepheia (kat-ay'-fi-ah) -- dejection">to gloom.</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/james/4.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/5003.htm" title="5003. talaiporeo (tal-ahee-po-reh'-o) -- to suffer hardship or distress">Be afflicted,</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">and</a> <a href="/greek/3996.htm" title="3996. pentheo (pen-theh'-o) -- to mourn, lament">mourn,</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">and</a> <a href="/greek/2799.htm" title="2799. klaio (klah'-yo) -- to weep">weep:</a> <a href="/greek/5216.htm" title="5216. humon (hoo-mone') -- you">let your</a> <a href="/greek/1071.htm" title="1071. gelos (ghel'-os) -- laughter">laughter</a> <a href="/greek/3344.htm" title="3344. metastrepho (met-as-tref'-o) -- to turn (about), to pervert">be turned</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519. eis (ice) -- to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, fig. purpose, result)">to</a> <a href="/greek/3997.htm" title="3997. penthos (pen'-thos) -- mourning">mourning,</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">and</a> <a href="/greek/5479.htm" title="5479. chara (khar-ah') -- joy, delight">[your] joy</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519. eis (ice) -- to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, fig. purpose, result)">to</a> <a href="/greek/2726.htm" title="2726. katepheia (kat-ay'-fi-ah) -- dejection">heaviness.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../james/4-8.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="James 4:8"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="James 4:8" /></a></div><div id="right"><a href="../james/4-10.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="James 4:10"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="James 4:10" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10