CINXE.COM
John 11:45 Therefore many of the Jews who had come to Mary, and had seen what Jesus did, believed in Him.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>John 11:45 Therefore many of the Jews who had come to Mary, and had seen what Jesus did, believed in Him.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/john/11-45.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/1/43_Jhn_11_45.jpg" /><meta property="og:title" content="John 11:45 - The Plot to Kill Jesus" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="Therefore many of the Jews who had come to Mary, and had seen what Jesus did, believed in Him." /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/john/11-45.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/john/11-45.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/john/">John</a> > <a href="/john/11.htm">Chapter 11</a> > Verse 45</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad5.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/john/11-44.htm" title="John 11:44">◄</a> John 11:45 <a href="/john/11-46.htm" title="John 11:46">►</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible"> Audio </a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References"> Cross </a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible"> Study </a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary"> Comm </a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon"> Greek </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/john/11.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter"> (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/john/11.htm">New International Version</a></span><br />Therefore many of the Jews who had come to visit Mary, and had seen what Jesus did, believed in him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/john/11.htm">New Living Translation</a></span><br />Many of the people who were with Mary believed in Jesus when they saw this happen.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/john/11.htm">English Standard Version</a></span><br />Many of the Jews therefore, who had come with Mary and had seen what he did, believed in him,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/john/11.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />Therefore many of the Jews who had come to Mary, and had seen what Jesus did, believed in Him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/john/11.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />Therefore many of the Jews having come to Mary, and having seen what He did, believed in Him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/john/11.htm">King James Bible</a></span><br />Then many of the Jews which came to Mary, and had seen the things which Jesus did, believed on him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/john/11.htm">New King James Version</a></span><br />Then many of the Jews who had come to Mary, and had seen the things Jesus did, believed in Him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/john/11.htm">New American Standard Bible</a></span><br />Therefore many of the Jews who came to Mary, and saw what He had done, believed in Him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/john/11.htm">NASB 1995</a></span><br />Therefore many of the Jews who came to Mary, and saw what He had done, believed in Him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/john/11.htm">NASB 1977 </a></span><br />Many therefore of the Jews, who had come to Mary and beheld what He had done, believed in Him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/john/11.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />Therefore many of the Jews who came to Mary, and saw what He had done, believed in Him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/john/11.htm">Amplified Bible</a></span><br />So then, many of the Jews who had come to [be with] Mary and who were eyewitnesses to what Jesus had done, believed in Him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/john/11.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />Therefore, many of the Jews who came to Mary and saw what he did believed in him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/john/11.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />Therefore, many of the Jews who came to Mary and saw what He did believed in Him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/john/11.htm">American Standard Version</a></span><br />Many therefore of the Jews, who came to Mary and beheld that which he did, believed on him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/john/11.htm">Contemporary English Version</a></span><br />Many of the people who had come to visit Mary saw the things Jesus did, and they put their faith in him. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/john/11.htm">English Revised Version</a></span><br />Many therefore of the Jews, which came to Mary and beheld that which he did, believed on him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/john/11.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />Many Jews who had visited Mary and had seen what Jesus had done believed in him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/john/11.htm">Good News Translation</a></span><br />Many of the people who had come to visit Mary saw what Jesus did, and they believed in him. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/john/11.htm">International Standard Version</a></span><br />Many of the Jews who had come with Mary and who had observed what Jesus did believed in him. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/john/11.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />Therefore many of the Jews who had come to Mary, and had seen what Jesus did, believed in Him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/john/11.htm">NET Bible</a></span><br />Then many of the people, who had come with Mary and had seen the things Jesus did, believed in him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/john/11.htm">New Heart English Bible</a></span><br />Therefore many of the Judeans, who came to Mary and had seen the things which he did, believed in him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/john/11.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />Then many of the Jews who came to Mary, and had seen the things which Jesus did, believed on him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/john/11.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />Thereupon a considerable number of the Jews--namely those who had come to Mary and had witnessed His deeds--became believers in Him;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/john/11.htm">World English Bible</a></span><br />Therefore many of the Jews who came to Mary and saw what Jesus did believed in him. <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/john/11.htm">Literal Standard Version</a></span><br />Many, therefore, of the Jews who came to Mary, and beheld what Jesus did, believed in Him;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/john/11.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />Therefore many of the Jews having come to Mary, and having seen what He did, believed in Him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/john/11.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> Many, therefore, of the Jews who came unto Mary, and beheld what Jesus did, believed in him;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/john/11.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />Then many of the Jews, having come to Mary, and seeing what Jesus did, believed in him.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/john/11.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />Many therefore of the Jews, who were come to Mary and Martha, and had seen the things that Jesus did, believed in him. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/john/11.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />Therefore, many of the Jews, who had come to Mary and Martha, and who had seen the things that Jesus did, believed in him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/john/11.htm">New American Bible</a></span><br />Now many of the Jews who had come to Mary and seen what he had done began to believe in him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/john/11.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />Many of the Jews therefore, who had come with Mary and had seen what Jesus did, believed in him.<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/john/11.htm">Lamsa Bible</a></span><br />Many of the Jews who had come to Mary, when they saw what Jesus had done, believed in him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/john/11.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />And many of the Judeans that had come to Maryam, when they saw the thing that Yeshua did, believed in him.<div class="vheading2"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/john/11.htm">Anderson New Testament</a></span><br />Then many of the Jews that had come to Mary, and who saw what he had done, believed on him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/john/11.htm">Godbey New Testament</a></span><br />Then many of the Jews, having come to Mary and seeing the things which He did, believed on Him:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/john/11.htm">Haweis New Testament</a></span><br />Then many of the Jews who came to Mary, and saw what Jesus had done, believed on him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/john/11.htm">Mace New Testament</a></span><br />many therefore of the Jews who came to see Mary, and had seen what Jesus had done, believed on him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/john/11.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />Thereupon a considerable number of the Jews--namely those who had come to Mary and had witnessed His deeds--became believers in Him;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/john/11.htm">Worrell New Testament</a></span><br />Many, therefore, of the Jews who came to Mary and beheld what He did, believed on Him;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/john/11.htm">Worsley New Testament</a></span><br />Therefore many of the Jews, that came to Mary and saw what Jesus did, believed on Him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/john/11-45.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/ixy2bchmXZ0?start=4204" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/john/11.htm">The Plot to Kill Jesus</a></span><br><span class="reftext">44</span>The man who had been dead came out with his hands and feet bound in strips of linen, and his face wrapped in a cloth. “Unwrap him and let him go,” Jesus told them. <span class="reftext">45</span><span class="highl"><a href="/greek/3767.htm" title="3767: oun (Conj) -- Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly.">Therefore</a> <a href="/greek/4183.htm" title="4183: Polloi (Adj-NMP) -- Much, many; often. ">many</a> <a href="/greek/1537.htm" title="1537: ek (Prep) -- From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.">of</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tōn (Art-GMP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the</a> <a href="/greek/2453.htm" title="2453: Ioudaiōn (Adj-GMP) -- Jewish. From Iouda; Judaean, i.e. Belonging to Jehudah.">Jews</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hoi (Art-NMP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">who</a> <a href="/greek/2064.htm" title="2064: elthontes (V-APA-NMP) -- To come, go. ">had come</a> <a href="/greek/4314.htm" title="4314: pros (Prep) -- To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward.">to</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēn (Art-AFS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/3137.htm" title="3137: Mariam (N-AFS) -- Or Mariam of Hebrew origin; Maria or Mariam, the name of six Christian females.">Mary,</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">and</a> <a href="/greek/2300.htm" title="2300: theasamenoi (V-APM-NMP) -- A prolonged form of a primary verb; to look closely at, i.e. perceive; by extension to visit.">had seen</a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739: ha (RelPro-ANP) -- Who, which, what, that. ">what</a> <a href="/greek/4160.htm" title="4160: epoiēsen (V-AIA-3S) -- (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do.">Jesus did,</a> <a href="/greek/4100.htm" title="4100: episteusan (V-AIA-3P) -- From pistis; to have faith, i.e. Credit; by implication, to entrust.">believed</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis (Prep) -- A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.">in</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auton (PPro-AM3S) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">Him.</a> </span> <span class="reftext">46</span>But some of them went to the Pharisees and told them what Jesus had done.…<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> · <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/john/12-10.htm">John 12:10-11</a></span><br />So the chief priests made plans to kill Lazarus as well, / for on account of him many of the Jews were deserting them and believing in Jesus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/2-23.htm">John 2:23</a></span><br />While He was in Jerusalem at the Passover Feast, many people saw the signs He was doing and believed in His name.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/7-31.htm">John 7:31</a></span><br />Many in the crowd, however, believed in Him and said, “When the Christ comes, will He perform more signs than this man?”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/10-42.htm">John 10:42</a></span><br />And many in that place believed in Jesus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/4-39.htm">John 4:39</a></span><br />Many of the Samaritans from that town believed in Jesus because of the woman’s testimony, “He told me everything I ever did.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/8-30.htm">John 8:30</a></span><br />As Jesus spoke these things, many believed in Him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/9-16.htm">John 9:16</a></span><br />Because of this, some of the Pharisees said, “This man is not from God, for He does not keep the Sabbath.” But others said, “How can a sinful man perform such signs?” And there was division among them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/6-14.htm">John 6:14</a></span><br />When the people saw the sign that Jesus had performed, they began to say, “Truly this is the Prophet who is to come into the world.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/3-2.htm">John 3:2</a></span><br />He came to Jesus at night and said, “Rabbi, we know that You are a teacher who has come from God. For no one could perform the signs You are doing if God were not with him.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/5-36.htm">John 5:36</a></span><br />But I have testimony more substantial than that of John. For the works that the Father has given Me to accomplish—the very works I am doing—testify about Me that the Father has sent Me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/12-42.htm">John 12:42</a></span><br />Nevertheless, many of the leaders believed in Him. But because of the Pharisees they did not confess Him, for fear that they would be put out of the synagogue.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/2-41.htm">Acts 2:41</a></span><br />Those who embraced his message were baptized, and about three thousand were added to the believers that day.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/4-4.htm">Acts 4:4</a></span><br />But many who heard the message believed, and the number of men grew to about five thousand.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/9-42.htm">Acts 9:42</a></span><br />This became known all over Joppa, and many people believed in the Lord.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/21-45.htm">Matthew 21:45-46</a></span><br />When the chief priests and Pharisees heard His parables, they knew that Jesus was speaking about them. / Although they wanted to arrest Him, they were afraid of the crowds, because the people regarded Him as a prophet.</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">Then many of the Jews which came to Mary, and had seen the things which Jesus did, believed on him.</p><p class="hdg">Jews.</p><p class="tskverse"><b><a href="/john/11-19.htm">John 11:19,31</a></b></br> And many of the Jews came to Martha and Mary, to comfort them concerning their brother… </p><p class="tskverse"><b><a href="/john/2-23.htm">John 2:23</a></b></br> Now when he was in Jerusalem at the passover, in the feast <i>day</i>, many believed in his name, when they saw the miracles which he did.</p><p class="tskverse"><b><a href="/john/10-41.htm">John 10:41</a></b></br> And many resorted unto him, and said, John did no miracle: but all things that John spake of this man were true.</p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/john/6-2.htm">Beheld</a> <a href="/john/11-31.htm">Belief</a> <a href="/john/11-40.htm">Believed</a> <a href="/john/10-42.htm">Believers</a> <a href="/john/11-19.htm">Considerable</a> <a href="/john/10-38.htm">Deeds</a> <a href="/john/11-44.htm">Jesus</a> <a href="/john/11-36.htm">Jews</a> <a href="/john/11-32.htm">Mary</a> <a href="/john/8-54.htm">Namely</a> <a href="/john/8-59.htm">Thereupon</a> <a href="/luke/10-1.htm">Visit</a> <a href="/john/6-2.htm">Witnessed</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/acts/1-9.htm">Beheld</a> <a href="/john/11-48.htm">Belief</a> <a href="/john/12-11.htm">Believed</a> <a href="/john/12-11.htm">Believers</a> <a href="/acts/9-43.htm">Considerable</a> <a href="/acts/2-11.htm">Deeds</a> <a href="/john/11-46.htm">Jesus</a> <a href="/john/11-54.htm">Jews</a> <a href="/john/12-3.htm">Mary</a> <a href="/acts/10-41.htm">Namely</a> <a href="/john/12-28.htm">Thereupon</a> <a href="/acts/7-12.htm">Visit</a> <a href="/john/12-17.htm">Witnessed</a><div class="vheading2">John 11</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/john/11-1.htm">Jesus raises Lazarus, four days buried.</a></span><br><span class="reftext">45. </span><span class="outlinetext"><a href="/john/11-45.htm">Many Jews believe.</a></span><br><span class="reftext">47. </span><span class="outlinetext"><a href="/john/11-47.htm">The high priests and Pharisees gather a council against Jesus.</a></span><br><span class="reftext">49. </span><span class="outlinetext"><a href="/john/11-49.htm">Caiaphas prophesies.</a></span><br><span class="reftext">54. </span><span class="outlinetext"><a href="/john/11-54.htm">Jesus hides himself.</a></span><br><span class="reftext">55. </span><span class="outlinetext"><a href="/john/11-55.htm">At the Passover they enquire after him, and lay wait for him.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/john/11.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/john/" title="Book Summary and Study">Book ◦</a> <a href="/study/chapters/john/11.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter </a></tr></table></div><b>Therefore many of the Jews who had come to Mary</b><br>This phrase indicates a specific group of people, the Jews, who were present with Mary. The context is the aftermath of the raising of Lazarus, which took place in Bethany, a village near Jerusalem. The Jews mentioned here were likely friends, family, or mourners who had come to console Mary and Martha after the death of their brother Lazarus. This reflects the Jewish custom of mourning, where community members would gather to offer support. The presence of many Jews also highlights the significance of the miracle, as it was witnessed by a substantial number of people.<p><b>and had seen what Jesus did</b><br>This refers to the miraculous act of Jesus raising Lazarus from the dead, which is one of the most significant miracles recorded in the Gospels. The act of raising someone from the dead is a powerful demonstration of Jesus' divine authority and power over life and death. This miracle serves as a sign pointing to Jesus as the Messiah and the Son of God, fulfilling Old Testament prophecies about the coming of one who would have power over death (<a href="/isaiah/25-8.htm">Isaiah 25:8</a>). It also prefigures Jesus' own resurrection, emphasizing His role as the resurrection and the life (<a href="/john/11-25.htm">John 11:25</a>).<p><b>believed in Him</b><br>The result of witnessing the miracle was that many of the Jews believed in Jesus. This belief is not merely intellectual assent but a trust and faith in Jesus as the Messiah. The Gospel of John frequently emphasizes belief as a response to Jesus' signs and teachings (<a href="/john/20-31.htm">John 20:31</a>). This belief is transformative, leading to eternal life and a relationship with God. The phrase underscores the purpose of Jesus' miracles: to reveal His identity and to lead people to faith. The response of belief contrasts with the opposition Jesus faced from some religious leaders, highlighting the division His ministry caused among the people.<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/t/the_jews.htm">The Jews</a></b><br>This refers to the Jewish people who were present at the scene. They had come to comfort Mary and witnessed the miracle of Lazarus being raised from the dead.<br><br>2. <b><a href="/topical/m/mary.htm">Mary</a></b><br>Sister of Lazarus and Martha, she is a central figure in this account. Her grief and faith play a significant role in the events leading up to this verse.<br><br>3. <b><a href="/topical/j/jesus.htm">Jesus</a></b><br>The central figure of the Gospel, whose miraculous act of raising Lazarus from the dead is the catalyst for the belief of many.<br><br>4. <b><a href="/topical/l/lazarus.htm">Lazarus</a></b><br>The brother of Mary and Martha, whose resurrection from the dead by Jesus is the pivotal miracle in this chapter.<br><br>5. <b><a href="/topical/b/bethany.htm">Bethany</a></b><br>The village where these events took place, located near Jerusalem. It is significant as the setting for this miracle and other key events in Jesus' ministry.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/t/the_power_of_witnessing_miracles.htm">The Power of Witnessing Miracles</a></b><br>Witnessing the works of Jesus can lead to belief. This emphasizes the importance of sharing testimonies of God's work in our lives.<br><br><b><a href="/topical/f/faith_in_action.htm">Faith in Action</a></b><br>The response of belief from the Jews shows that faith often requires a response to what we see and experience. We are called to act on our faith.<br><br><b><a href="/topical/t/the_role_of_community_in_faith.htm">The Role of Community in Faith</a></b><br>The presence of the Jews who came to comfort Mary highlights the importance of community in times of trial and how it can lead to spiritual growth and belief.<br><br><b><a href="/topical/t/the_impact_of_jesus'_miracles.htm">The Impact of Jesus' Miracles</a></b><br>Jesus' miracles were not just acts of compassion but were also signs pointing to His divine authority and identity, prompting belief in Him.<br><br><b><a href="/topical/t/the_ripple_effect_of_faith.htm">The Ripple Effect of Faith</a></b><br>The belief of many Jews after witnessing the miracle shows how one act of God can have a far-reaching impact, influencing many lives.<div class="vheading2">Lists and Questions</div><a href="/top10/lessons_from_john_11.htm">Top 10 Lessons from John 11</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/is_there_evidence_for_lazarus's_resurrection.htm">Where is independent historical or archaeological evidence that confirms Lazarus’s resurrection (John 11:45–46)? </a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/why_is_john_11's_miracle_unique_to_john.htm">Why does this major miracle only appear in John and not in the other Gospels (John 11)? </a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what's_the_essence_of_god's_love.htm">What occurred to Lazarus post-resurrection?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/why_is_abraham_important_in_the_bible.htm">Why is Abraham significant in the Bible?</a><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/john/11.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(45) <span class= "bld">Then many of the Jews which came to-Mary, and had seen . . .</span>--Better, <span class= "ital">Many therefore of the Jews, which had come to Mary and seen .</span> . . The comma should be placed after the word Jews. The Greek cannot mean, "Then many of the Jews, <span class= "ital">i.e., of those</span> which came to Mary." It must mean, "Many therefore of the Jews, <span class= "ital">i.e., all those</span> which had come to Mary." The miracle is so utterly beyond all their conceptions that it carries conviction to every heart, and leaves no further possibility of doubt. They are called those "which had come to Mary," because they had remained with her after Martha had gone to meet our Lord, and had followed her when she herself went.<p><div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/john/11.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verses 45-57.</span> - <p><span class="note_emph">(4)</span> <span class="accented">The effect of the miracle</span> (sign) upon <span class="accented">the multitude and on the authorities</span>. <span class="accented">Their final resolve</span>, <span class="accented">and its bearing upon the great sacrifice of Calvary</span>. <span class="cmt_sub_title">Verses 45, 46.</span> - <span class="cmt_word">Many therefore of the Jews which came to Mary, and beheld that</span> <span class="cmt_word">which he</span> <span class="cmt_word">did, believed on him; but certain of them went away to the Pharisees, and told them the things which Jesus had done.</span> <span class="greek">Πρὸς τὴν</span>, <span class="greek">Μαρίαν</span>. Here Mary is named alone, as <span class="accented">the</span> sister who was most deeply afflicted by the death of Lazarus, and most in need of friendly consolation (cf. also <a href="/john/5-1.htm">John 5:1</a>). This clause may be read so as to include those who went to communicate the startling intelligence to the Pharisees among the <span class="greek">πολλοὶ</span> of the Jews who went to comfort Mary and who "believed;" on the ground that <span class="greek">οἱ ἐλθόντες</span> is in apposition with <span class="greek">πολλοὶ</span>, not (according to the text of D, <span class="greek">τῶν ἐλθόντων</span>) with <span class="greek">Ἰουδαίων</span>. This, however, would imply that all of them believed, and that the <span class="greek">τινὲς</span> went to the Pharisees with no hostile intent (Meyer); but why should not <span class="greek">ἐξ αὐτῶν</span> refer to the <span class="greek">Ἰουδαίων</span>, implying another set not of the friends of Mary (Godet)? The remark would then be in harmony with the fact to which the evangelist continually calls attention, that Christ's miracles and words produced a twofold effect, and made a frequent division among the Jews, thus bringing to light who were and who were not his true disciples. The same facts excited faith in some and roused animosity in others. The great sign has been dividing men into hostile camps ever since. As Browning's Arab physician said- <p><span class="accented">"'Tis well to keep back nothing of a case.<br />This man (Lazarus) so cured regards the Curer then<br />As - God forgive me - who but God himself,<br />Creator and Sustainer of the world,<br />That came and dwelt in flesh on it awhile...<br />The very God! Think, Abib; dost thou think?<br />So the All-great were the All-loving too;<br />So through the thunder comes a human voice,<br />Saying, 'O heart I maple, a heart beats here!<br />Face, my hands fashioned, see it in myself.'"</span> <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/john/11-45.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Greek</div><span class="word">Therefore</span><br /><span class="grk">οὖν</span> <span class="translit">(oun)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3767.htm">Strong's 3767: </a> </span><span class="str2">Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly.</span><br /><br /><span class="word">many</span><br /><span class="grk">Πολλοὶ</span> <span class="translit">(Polloi)</span><br /><span class="parse">Adjective - Nominative Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4183.htm">Strong's 4183: </a> </span><span class="str2">Much, many; often. </span><br /><br /><span class="word">of</span><br /><span class="grk">ἐκ</span> <span class="translit">(ek)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1537.htm">Strong's 1537: </a> </span><span class="str2">From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.</span><br /><br /><span class="word">the</span><br /><span class="grk">τῶν</span> <span class="translit">(tōn)</span><br /><span class="parse">Article - Genitive Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">Jews</span><br /><span class="grk">Ἰουδαίων</span> <span class="translit">(Ioudaiōn)</span><br /><span class="parse">Adjective - Genitive Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2453.htm">Strong's 2453: </a> </span><span class="str2">Jewish. From Iouda; Judaean, i.e. Belonging to Jehudah.</span><br /><br /><span class="word">who</span><br /><span class="grk">οἱ</span> <span class="translit">(hoi)</span><br /><span class="parse">Article - Nominative Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">had come</span><br /><span class="grk">ἐλθόντες</span> <span class="translit">(elthontes)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2064.htm">Strong's 2064: </a> </span><span class="str2">To come, go. </span><br /><br /><span class="word">to</span><br /><span class="grk">πρὸς</span> <span class="translit">(pros)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4314.htm">Strong's 4314: </a> </span><span class="str2">To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward.</span><br /><br /><span class="word">Mary,</span><br /><span class="grk">Μαριὰμ</span> <span class="translit">(Mariam)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3137.htm">Strong's 3137: </a> </span><span class="str2">Or Mariam of Hebrew origin; Maria or Mariam, the name of six Christian females.</span><br /><br /><span class="word">and</span><br /><span class="grk">καὶ</span> <span class="translit">(kai)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2532.htm">Strong's 2532: </a> </span><span class="str2">And, even, also, namely. </span><br /><br /><span class="word">had seen</span><br /><span class="grk">θεασάμενοι</span> <span class="translit">(theasamenoi)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Participle Middle - Nominative Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2300.htm">Strong's 2300: </a> </span><span class="str2">A prolonged form of a primary verb; to look closely at, i.e. perceive; by extension to visit.</span><br /><br /><span class="word">what</span><br /><span class="grk">ἃ</span> <span class="translit">(ha)</span><br /><span class="parse">Personal / Relative Pronoun - Accusative Neuter Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3739.htm">Strong's 3739: </a> </span><span class="str2">Who, which, what, that. </span><br /><br /><span class="word">[Jesus] did,</span><br /><span class="grk">ἐποίησεν</span> <span class="translit">(epoiēsen)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4160.htm">Strong's 4160: </a> </span><span class="str2">(a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do.</span><br /><br /><span class="word">believed</span><br /><span class="grk">ἐπίστευσαν</span> <span class="translit">(episteusan)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4100.htm">Strong's 4100: </a> </span><span class="str2">From pistis; to have faith, i.e. Credit; by implication, to entrust.</span><br /><br /><span class="word">in</span><br /><span class="grk">εἰς</span> <span class="translit">(eis)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1519.htm">Strong's 1519: </a> </span><span class="str2">A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.</span><br /><br /><span class="word">Him.</span><br /><span class="grk">αὐτόν</span> <span class="translit">(auton)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_846.htm">Strong's 846: </a> </span><span class="str2">He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/john/11-45.htm">John 11:45 NIV</a><br /><a href="/nlt/john/11-45.htm">John 11:45 NLT</a><br /><a href="/esv/john/11-45.htm">John 11:45 ESV</a><br /><a href="/nasb/john/11-45.htm">John 11:45 NASB</a><br /><a href="/kjv/john/11-45.htm">John 11:45 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/john/11-45.htm">John 11:45 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/john/11-45.htm">John 11:45 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/john/11-45.htm">John 11:45 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/john/11-45.htm">John 11:45 French Bible</a><br /><a href="/catholic/john/11-45.htm">John 11:45 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/john/11-45.htm">NT Gospels: John 11:45 Therefore many of the Jews who came (Jhn Jo Jn) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/john/11-44.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="John 11:44"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="John 11:44" /></a></div><div id="right"><a href="/john/11-46.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="John 11:46"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="John 11:46" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>