CINXE.COM
自由なGNU/Linuxディストリビューション一覧 - GNUプロジェクト - フリーソフトウェアファウンデーション
<!DOCTYPE html> <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="ja" lang="ja"> <head> <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" /> <link rel="author" href="mailto:webmasters@gnu.org" /> <link rel="icon" type="image/png" href="/graphics/gnu-head-mini.png" /> <meta name="ICBM" content="42.355469,-71.058627" /> <link rel="stylesheet" type="text/css" href="/layout.min.css" media="screen" /> <link rel="stylesheet" type="text/css" href="/print.min.css" media="print" /> <link rel="translated" href="mailto:web-translators-ja@gnu.org" /> <!-- Parent-Version: 1.96 --> <!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html --> <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> <title>自由なGNU/Linuxディストリビューション一覧 - GNUプロジェクト - フリーソフトウェアファウンデーション</title> <link rel="alternate" title="自由なGNU/Linuxディストリビューション" href="http://www.gnu.org/distros/distros.rss" type="application/rss+xml" /> <style type="text/css" media="screen"><!-- #fsf-notes { border: .15em solid #099; margin: 2em 0 3em; } .note { width: auto; max-width: 100%; border: 0; margin: 0; } @media (min-width: 48em) { .note { float: none; display: table-cell; vertical-align: middle; } } .listing { margin-bottom: 2.5em; } .listing td { text-align: initial; } .listing td.icon { width: 20%; text-align: center; } .listing td.icon img { max-width: 100%; max-height: 4em; } --> </style> <!-- begin translist file --> <link rel="alternate" type="text/html" href="/distros/free-distros.html" hreflang="x-default" /> <link rel="alternate" type="text/html" lang="en" hreflang="en" href="/distros/free-distros.en.html" title="English" /> <link rel="alternate" type="text/html" lang="ar" hreflang="ar" href="/distros/free-distros.ar.html" title="العربية" /> <link rel="alternate" type="text/html" lang="ca" hreflang="ca" href="/distros/free-distros.ca.html" title="català" /> <link rel="alternate" type="text/html" lang="es" hreflang="es" href="/distros/free-distros.es.html" title="español" /> <link rel="alternate" type="text/html" lang="fr" hreflang="fr" href="/distros/free-distros.fr.html" title="français" /> <link rel="alternate" type="text/html" lang="hr" hreflang="hr" href="/distros/free-distros.hr.html" title="hrvatski" /> <link rel="alternate" type="text/html" lang="it" hreflang="it" href="/distros/free-distros.it.html" title="italiano" /> <link rel="alternate" type="text/html" lang="ja" hreflang="ja" href="/distros/free-distros.ja.html" title="日本語" /> <link rel="alternate" type="text/html" lang="nl" hreflang="nl" href="/distros/free-distros.nl.html" title="Nederlands" /> <link rel="alternate" type="text/html" lang="pl" hreflang="pl" href="/distros/free-distros.pl.html" title="polski" /> <link rel="alternate" type="text/html" lang="pt-br" hreflang="pt-br" href="/distros/free-distros.pt-br.html" title="português" /> <link rel="alternate" type="text/html" lang="ro" hreflang="ro" href="/distros/free-distros.ro.html" title="română" /> <link rel="alternate" type="text/html" lang="ru" hreflang="ru" href="/distros/free-distros.ru.html" title="русский" /> <link rel="alternate" type="text/html" lang="sk" hreflang="sk" href="/distros/free-distros.sk.html" title="slovenčina" /> <link rel="alternate" type="text/html" lang="sq" hreflang="sq" href="/distros/free-distros.sq.html" title="Shqip" /> <link rel="alternate" type="text/html" lang="tr" hreflang="tr" href="/distros/free-distros.tr.html" title="Türkçe" /> <link rel="alternate" type="text/html" lang="uk" hreflang="uk" href="/distros/free-distros.uk.html" title="українська" /> <link rel="alternate" type="text/html" lang="zh-cn" hreflang="zh-cn" href="/distros/free-distros.zh-cn.html" title="简体中文" /> <link rel="alternate" type="text/html" lang="zh-tw" hreflang="zh-tw" href="/distros/free-distros.zh-tw.html" title="繁體中文" /> <!-- end translist file --> <!-- start of banner.ja.html --> <!-- start of head-include-2.html --> <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /> <link rel="stylesheet" type="text/css" href="/server/banners/fundraiser.css" media="screen" /> <style type="text/css" media="screen"><!-- .progress-bar { width: 12%; } .percentage { text-align: left; left: 100%; padding-right: 1em; padding-left: .5em; } --></style> <style type="text/css" media="screen"> <!-- TRANSLATORS: Change direction to rtl if you translate the fundraiser and your script is right-to-left. --> #fundraiser { direction: ltr; } </style> <!-- end of head-include-2.html --> <link rel="stylesheet" type="text/css" href="/style.ja.css" media="screen" /> </head> <body> <div class="inner"> <!-- start of server/body-include-1.html --> <div id="top"> <p><a class="skip" href="#content"><b>本文へ</b></a></p> </div> <div id='fundraiser'> <div class="message"> <p class="headline"><b>Come build a better world with us!</b></p> <p><a href="https://my.fsf.org/donate?mtm_campaign=fall24&mtm_source=banner"> Please don't scroll past this. We've been building a better world with free software since 1985. Today, we ask for your support. Only with your help can the FSF continue to be the cornerstone of a more just digital society! Donate to help us reach the goal of USD $400,000 by Dec 31.</a> </p> <p class="button"><a href="https://my.fsf.org/donate?mtm_campaign=fall24&mtm_source=banner"> Donate </a> </p> <div style="clear: both"></div> </div> <!-- .message --> <div class="progress"> <div class="progress-bar"><span class="percentage">$50,762</span> </div> <span class="goal"> $400,000 </span> </div> <!-- .progress --> </div> <!-- #fundraiser --> <div style="clear: both"></div> <div id="header" role="banner"> <p id="gnu-banner"> <a href="/"> <img src="/graphics/heckert_gnu.transp.small.png" height="48" width="49" alt=" [GNU頭部] " /><strong>GNU</strong><span class="hide small">オペレーティング・システム</span></a><br /> <small id="fsf-support"><a href="#mission-statement">フリーソフトウェアファウンデーション</a>主催</small> </p> <div id="switches"> <div id="search-button" class="switch"> <a href="//www.gnu.org/cgi-bin/estseek.cgi"> <img id="search-icon" height="30" width="30" src="/graphics/icons/search.png" alt="[www.gnu.orgを検索]" /></a> </div> <div id="language-button" class="switch"> <a href="#language-container"> <img id="language-icon" height="30" width="37" src="/graphics/icons/translations.png" alt="[ほかの言語]" /></a> </div> </div> <!-- #switches --> </div> <!-- #header --> <!-- end of server/body-include-1.html --> <!-- start of server/body-include-2 --> <div style="clear: both"></div> <div id="navigation" role="navigation"> <a id="more-links" href="#navigation" title="もっと..."> <span>サイト・ナビゲーション</span></a> <a id="less-links" href="#content"><b>スキップ</b></a> <ul> <li id="tabAboutGNU"><a href="/gnu/gnu.html">GNUについて</a></li> <li id="tabPhilosophy"><a href="/philosophy/philosophy.html">理念</a></li> <li id="tabLicenses"><a href="/licenses/licenses.html">ライセンス</a></li> <li id="tabEducation"><a href="/education/education.html">教育</a></li> <li id="tabSoftware"><a href="/software/software.html">ソフトウェア</a></li> <li id="tabDistros" class="active"> <span class='no-display'>=</span> <a href="/distros/distros.html">ディストロ</a> <span class='no-display'>=</span> </li> <li id="tabDoc"><a href="/doc/doc.html">文書</a></li> <li id="tabMalware"><a href="/proprietary/proprietary.html">マルウェア</a></li> <li id="tabHelp"><a href="/help/help.html">GNUを支える</a></li> <li id="tabAV"><a href="/audio-video/audio-video.html">音声と動画</a></li> <li id="tabArt"><a href="/graphics/graphics.html">GNUアート</a></li> <li id="tabFun"><a href="/fun/humor.html">FUN</a></li> <li id="tabPeople"><a href="/people/people.html">GNU人名録</a></li> <li><a href="//directory.fsf.org">自由ソフトウェアディレクトリ</a></li> <li><a href="https://h-node.org/">ハードウェア</a></li> <li><a href="/server/sitemap.html">サイトマップ</a></li> </ul> <div style="clear: both"></div> </div> <!-- /"navigation --> <!-- end of server/body-include-2 --> <div id="content" role="main"> <!-- end of banner.ja.html --> <div id="outdated"> <p> <!-- TRANSLATORS: The date will follow this string. --> この翻訳は、 2023-10-29 <!-- TRANSLATORS: The link to the English page will follow this string. --> 以降に行われた <a class="original-link" href="/distros/free-distros.html.en"> <!-- TRANSLATORS: The text of the link; the next string is the last part of the sentence (just a period in English). --> 英語のオリジナル版</a>の変更を反映できていません。 </p> <p class="hide"> <!-- TRANSLATORS: The link to the page with differences will follow this string. --> 確認するには、 <a href="/distros/po/free-distros.ja-diff.html"> <!-- TRANSLATORS: The text of the link; the next string is the last part of the sentence (just a period in English). --> こちらの変更を</a>ご覧ください。 わたしたちのウェブページの翻訳の保守の情報については、<a href="/server/standards/README.translations.html">翻訳 README</a>をご覧ください。</p> </div> <h2>自由なGNU/Linuxディストリビューション</h2> <div class="thin"></div> <div class="important"> <p>このページには、自由の意味において完全に<a href="/philosophy/free-sw.html">フリー</a>である<a href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU/Linux</a>ディストリビューションを、掲載します。<a href="/distros/free-non-gnu-distros.html">GNUベースでない自由なシステム・ディストリビューション</a>は別に掲載されています。</p> <p>フリーソフトウェアファウンデーションはこれらのGNU/Linuxディストロを推奨し支持します。しかし、<strong>わたしたちは、これらのディストロを自由以外の範疇を元にして判断したり比較しないようにしています</strong>。ですから、ここでは、アルファベット順で一覧しています。</p> </div> <div class="summary"> <h3 class="no-display">もくじ</h3> <ul> <li><a href="#intro">はじめに</a></li> <li><a href="#for-pc">GNU/Linuxディストロ、PCまたはワークステーション向け</a></li> <li><a href="#small-distros">小さなGNU/Linuxディストロ</a></li> <li><a href="#howto-get">自由なGNU/Linuxディストロの取得方法</a></li> <li><a href="#NewDistro">わたちたちが見逃しているものをみつけましたか?</a></li> <li><a href="#Historical">歴史的なもの</a></li> </ul> <hr class="no-display" /> </div> <p id="intro">これらのディストロは、すぐに使える完全なシステムで、その開発者は、<a href="/distros/free-system-distribution-guidelines.html">自由なシステム・ディストリビューション・ガイドライン</a>に従うことを公約しています。これが意味するのは、これらのディストロは、自由ソフトウェアだけを含み、自由ソフトウェアだけを提案する、ということです。不自由なアプリケーション、不自由なプログラミング・プラットフォーム、不自由なドライバー、もしくは、不自由なファームウェア(ブロブ)、不自由なゲーム、その他の不自由なソフトウェアを拒絶します。不自由なマニュアルやドキュメンテーションも同様です。</p> <p>もし、これらのディストロの一つが、不自由なものを含めてしまったり提案してしまったりする場合、それは間違いに違いなく、開発者はそれを削除することを公約しています。もし、不自由なソフトウェア、もしくは不自由なドキュメントをこれらのディストリビューションのどれか一つで見つけた場合、あなたは<a href="/help/gnu-bucks.html">問題を報告し、GNUのポイント(GNU Bucks)を貯める</a>ことができ、一方、わたしたちは開発者に問題を修正できるよう報告します。</p> <p>自由のバグを修正するのはディストロをここに掲載する倫理的必要条件です。ですから、みつかった不自由なソフトウェアを削除するとわたしたちに言った開発チームのディストロだけを、わたしたちは掲載します。通常、そのチームはボランティアで構成され、ユーザに対する法的な約束はしませんが、適切に保守されていないディストロを見つけた場合、わたしたちはそれをリストから外します。</p> <p>わたしたちはほかの既存のGNU/Linuxが完全に自由ソフトウェアとなり、ここに掲載できることを望みます。自由なディストロの状態を改善したいと考える場合、既存の自由なディストロを開発するのを支援する方が、新しいものを始めるよりも、貢献するでしょう。</p> <p>ご注意ください、自由の世界ではすべてのハードウェアが動くわけではありません。どのハードウェアがサポートされているかについては、それぞれのサイトに説明があるでしょう。以下の短い記述を読んだのち、それぞれのディストロのサイトやほかの利用可能な情報を確認ください。そうして、あなたにとってもっともよいものを判断することを提案します。</p> <div id="fsf-notes"> <hr class="no-display" /> <div id="fsf-licensing" class="note" role="complementary"> <p style="font-size: 80%">This page is maintained by the Free Software Foundation's Licensing and Compliance Lab. You can support our efforts by <a href="http://donate.fsf.org">making a donation</a> to the FSF. </p> <p style="font-size: 80%">You can use our publications to understand how GNU licenses work or help you advocate for free software, but they are not legal advice. The FSF cannot give legal advice. Legal advice is personalized advice from a lawyer who has agreed to work for you. Our answers address general questions and may not apply in your specific legal situation.</p> <p style="font-size: 80%"> Have a question not answered here? Check out some of our other <a href="https://www.fsf.org/licensing">licensing resources</a> or contact the Compliance Lab at <a href="mailto:licensing@fsf.org">licensing@fsf.org</a>.</p> </div> <div id="fsf-disclaimer" class="note"> <p><em><a href="http://www.fsf.org/">フリーソフトウェアファウンデーション</a>は、ほかのwebサイトについて責任を持ちません。その情報がどれくらい最新となっているかについても責任を持ちません。</em></p> </div> <hr class="no-display" /> </div> <h3 id="for-pc" style="clear: both">GNU/Linuxディストロ、PCまたはワークステーション向け</h3> <p>以下に掲載されるディストリビューションはコンピュータのディスクにインストールできるものであるか、そして/もしくは、ライブCDで実行できます。</p> <!-- Do not add or remove anything from this list without a lot of discussion, following the usual process, and confirmation by RMS. See http://www.gnu.org/server/standards/index.html#distros --> <table class="listing"> <thead><tr> <th>ディストリビューション</th> <th>簡潔な説明</th> </tr></thead> <tr class="odd"> <td class="icon"><a href="https://dragora.org/en/index.html"> <img src="/graphics/distros-dragora.png" alt="Dragora GNU/Linux-Libre" /></a></td> <td><em>Dragora GNU/Linux-Libre</em>, シンプルであることをコンセプトとした独自のGNU/Linuxディストリビューション。</td></tr> <tr class="even"> <td class="icon"><a href="https://www.dyne.org/software/dynebolic/"> <img src="/graphics/distros-dyne-transp.png" alt="Dyne:bolic" /></a></td> <td><em>Dyne:bolic</em>, 音声とビデオの編集に特化したGNU/Linuxディストリビューション。これは“スタティック”なディストロで、通常ライブCDで実行されます。セキュリティのアップデートを受けませんから、オフラインで使うべきでしょう。</td></tr> <tr class="odd"> <td class="icon"><a href="/software/guix/"> <img src="/software/guix/static/base/img/Guix.png" alt="guix" /></a></td> <td><em>Guix システム</em>、先進的なGNU/Linuxディストロは、GNU Guix(GNUシステムのための純粋に関数的なパッケージマネージャで、「ギークス」と発音します)上に構築されています。 </td></tr> <tr class="even"> <td class="icon"><a href="https://www.hyperbola.info/"> <img src="/graphics/distro-hyperbola.png" alt="Hyperbola" /></a></td> <td> <em>Hyperbola GNU/Linux-libre</em>, 長期サポートの単純さにフォーカスしたArch GNU/Linuxをもとにしたディストリビューション。 </td> </tr> <tr class="odd"> <td class="icon"><a href="https://www.parabola.nu"> <img src="/graphics/distros-parabola.png" alt="Parabola GNU/Linux-libre" /></a></td> <td><em>Parabola GNU/Linux-libre</em>, Archをもととしシンプルなパッケージとシステム管理を優先したディストリビューション</td></tr> <tr class="even"> <td class="icon"><a href="https://pureos.net/"> <img src="/graphics/pureos-logo-small.png" style="max-height: 1.8em;" alt="PureOS" /></a></td> <td><em>PureOS</em>, DebianをもとにしたGNU/Linuxディストリビューションで、プライバシとセキュリティ、利便性にフォーカスしています。</td></tr> <tr class="odd"> <td class="icon"><a href="https://trisquel.info/"> <img src="/graphics/distros-trisquel.png" alt="Trisquel" /></a></td> <td><em>Trisquel</em>, Ubuntuをもとにした、小さな企業、地域の利用者、教育センターを指向したGNU/Linuxディストリビューション</td></tr> <tr class="even"> <td class="icon"><a href="http://www.ututo.org/"> <img src="/graphics/distros-ututo.png" alt="Ututo" /></a></td> <td><em>Ututo S</em>, 100%自由なGNU/Linuxディストリビューション。GNU Projectにより最初に認められた完全に自由なGNU/Linuxシステムです。</td></tr> </table> <h3 id="small-distros">小さいGNU/Linuxディストロ</h3> <p>以下は、小さいシステムディストリビューションのリストです。これらのディストリビューションは、たとえば無線ルータなど、制限されたリソースのデバイスに使うことを意図されています。自由な小さいシステムディストリビューションはセルフホスティングではありませんが上記で挙げられた自由な完全システムの一つで、だいたい、小さいシステムディストリビューションに付属する自由なツールの助けを借りて、開発しビルドすることができます。</p> <table class="listing"> <thead><tr> <th>ディストリビューション</th> <th>簡潔な説明</th> </tr></thead> <tr class="odd"> <td class="icon"><a href="http://librecmc.org/"> <img src="/graphics/librecmc.png" alt="libreCMC" /></a></td> <td><em>libreCMC</em>は組み込みGNU/Linuxのディストロでとても制限されたリソースのデバイス向けです。主にルータをターゲットとして、広範なデバイスや応用範囲のサポートを提供します。2015年、LibreWRTはlibreCMCに統合されました。</td></tr> <tr class="even"> <td class="icon"><a href="http://proteanos.com/"> <img src="/graphics/proteanos.png" alt="ProteanOS" /></a></td> <td><em>ProteanOS</em>は新しい、小さくて速い組込みデバイスのためのディストリビューションです。プラットフォームのコンフィグレーション機能によって、異なるハードウェアとユースケースに対して構築時、実行時にコンフィグすることができます。</td></tr> </table> <h3 id="howto-get">自由なGNU/Linuxディストロの取得方法</h3> <p>かれら自身のサイトに加えて、多くのこれらのディストリビューションは、<a href="http://mirror.fsf.org/">mirror.fsf.org</a>から入手可能です。ご自由に、ダウンロードするか、(できれば rsync で)ミラーするかしてください。(自由ディストリビューションメンテナーのみなさんは、<a href="mailto:sysadmin@fsf.org">FSF sysadmin</a>に連絡して、プロジェクトのミラーを依頼できます。)</p> <p><a href="/software/software.html">個々のGNUパッケージ</a>(ほとんどはここの自由なディストリビューションに含まれています)は別に説明があります。</p> <p><a href="https://www.fsf.org/resources/hw/endorsement/respects-your-freedom">自由なGNU/Linuxディストリビューションをプリインストールしたハードウェアを売っている会社</a>の一覧は別にあります。</p> <h3 id="NewDistro">わたちたちが見逃しているものをみつけましたか?</h3> <p>わたしたちのリストにあるだろうと思っていたディストリビューションがありませんでしたか?まず、<a href="/distros/common-distros.html">よくあるディストリビューションをわたしたちが推奨しない理由</a>を確認してください。よく知られたディストリビューションがなぜ<a href="/distros/free-system-distribution-guidelines.html">わたしたちのガイドライン</a>に適合しないのかその理由を説明しています。もし、そこにディストリビューションが載っておらず、わたしたちのガイドラインの元に適格であると考えるならば、ディストリビューションのメンテナーにこのページについて知らせて、連絡するよう勧めてください。わたしたちは連絡を待っています。</p> <p>もし、あなたが<a href="/distros/free-system-distribution-guidelines.html">自由システム・ディストリビューション・ガイドライン</a>に従うディストリビューションを保守していて、ここに掲載されたい場合、こちら<a href="mailto:webmasters@fsf.org"><webmasters@fsf.org></a>にメールして、紹介とプロジェクトのウェブサイトのリンクを連絡してください。そうすれば、わたしたちは、わたしたちの評価プロセスをより詳しく説明し、迅速に評価を進めます。連絡をお待ちしています。</p> <h3 id="Historical">歴史的なもの</h3> <p>以下のディストリビューションは以前に掲載されていたもので、もはや推奨されないものです。</p> <table class="listing"> <thead><tr> <th>ディストリビューション</th> <th>簡潔な説明</th> <th>引退情報</th> </tr></thead> <tr class="odd"> <td class="icon"><a href="https://web.archive.org/web/20200620205430/http://www.blagblagblag.org/"> <img src="/graphics/distros-blag.jpg" alt="BLAG Linux and GNU" /></a></td> <td><em>BLAG Linux and GNU</em>, FedoraをもとにしたGNU/Linuxディストリビューション</td> <td><em>2018年6月に削除</em>しました。メンテナからの依頼により。保守が停止されたためです。</td> </tr> <tr class="even"> <td class="icon"> <img src="/graphics/distros-gnewsense.png" alt="gNewSense" /></td> <td><em>gNewSense</em>, DebianをもとにしたGNU/Linuxディストリビューション(FSFからの支援)。</td> <td><em>2021年4月に削除</em>。</td> </tr> <tr class="odd"> <td class="icon"><a href="https://musixdistro.wordpress.com/"> <img src="/graphics/distros-musix.png" alt="Musix GNU+Linux" /></a></td> <td><em>Musix</em>, Knoppixをもととし、音声の生成に特化したGNU+Linuxディストリビューション。これは“スタティック”なディストロで、通常ライブCDで実行されます。セキュリティのアップデートを受けませんから、オフラインで使うべきでしょう。</td> <td><em>2019年3月に削除</em>しました。メンテナからの依頼により。保守が停止されたためです。</td> </tr> </table> <div class="translators-notes"> <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> </div> </div> <!-- for id="content", starts in the include above --> <!-- begin server/footer-text.html --> <div style="clear:both"></div> <div id="language-container"> <div class="backtotop"> <hr class="no-display" /> <a href="#top"><b>▲</b></a> </div> <div id="languages" class="rounded-corners"> <div class="button"> <a href="#top" class="close"><span>先頭へ戻る</span></a> </div> <div id="set-language" class="button"> <a href="/server/select-language.html?callback=/distros/free-distros.ja.html" rel="nofollow"> 言語の設定 </a> </div> <p>このページはこちらの各言語訳が利用できます:</p> <div id="translations"> <p> <span dir="ltr" class="original">[en] <a lang="en" hreflang="en" href="/distros/free-distros.en.html">English</a> </span> <span dir="ltr">[ar] <a lang="ar" hreflang="ar" href="/distros/free-distros.ar.html">العربية</a> </span> <span dir="ltr">[ca] <a lang="ca" hreflang="ca" href="/distros/free-distros.ca.html">català</a> </span> <span dir="ltr">[es] <a lang="es" hreflang="es" href="/distros/free-distros.es.html">español</a> </span> <span dir="ltr">[fr] <a lang="fr" hreflang="fr" href="/distros/free-distros.fr.html">français</a> </span> <span dir="ltr">[hr] <a lang="hr" hreflang="hr" href="/distros/free-distros.hr.html">hrvatski</a> </span> <span dir="ltr">[it] <a lang="it" hreflang="it" href="/distros/free-distros.it.html">italiano</a> </span> <span dir="ltr">[ja] <a lang="ja" hreflang="ja" href="/distros/free-distros.ja.html">日本語</a> </span> <span dir="ltr">[nl] <a lang="nl" hreflang="nl" href="/distros/free-distros.nl.html">Nederlands</a> </span> <span dir="ltr">[pl] <a lang="pl" hreflang="pl" href="/distros/free-distros.pl.html">polski</a> </span> <span dir="ltr">[pt-br] <a lang="pt-br" hreflang="pt-br" href="/distros/free-distros.pt-br.html">português</a> </span> <span dir="ltr">[ro] <a lang="ro" hreflang="ro" href="/distros/free-distros.ro.html">română</a> </span> <span dir="ltr">[ru] <a lang="ru" hreflang="ru" href="/distros/free-distros.ru.html">русский</a> </span> <span dir="ltr">[sk] <a lang="sk" hreflang="sk" href="/distros/free-distros.sk.html">slovenčina</a> </span> <span dir="ltr">[sq] <a lang="sq" hreflang="sq" href="/distros/free-distros.sq.html">Shqip</a> </span> <span dir="ltr">[tr] <a lang="tr" hreflang="tr" href="/distros/free-distros.tr.html">Türkçe</a> </span> <span dir="ltr">[uk] <a lang="uk" hreflang="uk" href="/distros/free-distros.uk.html">українська</a> </span> <span dir="ltr">[zh-cn] <a lang="zh-cn" hreflang="zh-cn" href="/distros/free-distros.zh-cn.html">简体中文</a> </span> <span dir="ltr">[zh-tw] <a lang="zh-tw" hreflang="zh-tw" href="/distros/free-distros.zh-tw.html">繁體中文</a> </span> </p> </div> </div> </div> <div id="mission-statement" role="complementary"> <div class="backtotop"> <hr class="no-display" /> <a href="#header"><span>先頭へ戻る </span>▲</a> </div> <div style="clear: both"></div> <blockquote> <p style="direction:ltr; text-align:left"><a href="//www.fsf.org"><img id="fsfbanner" src="/graphics/fsf-logo-notext-small.png" alt=" [FSFロゴ] " width="75" height="25" /></a><strong> “フリーソフトウェアファウンデーション(FSF)は、コンピュータのユーザの自由を促進する世界的なミッションを持つ非営利団体です。わたしたちは、すべてのソフトウェアユーザの権利を守ります。”</strong></p> </blockquote> <div id="support-the-fsf" class="button"> <a class="join" href="//www.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052">参加する</a> <a class="donate" href="//donate.fsf.org/">寄付する</a> <a class="shop" href="//shop.fsf.org/">ショップ</a> </div> </div> <!-- end server/footer-text.html --> <div id="footer" role="contentinfo"> <div class="unprintable"> <p>FSFおよびGNUに関する問い合わせは<a href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a>までお願いします(英語)。FSFへの連絡は<a href="/contact/">他の方法</a>もあります。リンク切れや他の修正、提案は<a href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a>までお送りください。</p> <p> <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, replace it with the translation of these two: We work hard and do our best to provide accurate, good quality translations. However, we are not exempt from imperfection. Please send your comments and general suggestions in this regard to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> <web-translators@gnu.org></a>.</p> <p>For information on coordinating and contributing translations of our web pages, see <a href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>. --> 正確で良い品質の翻訳を提供するよう努力していますが、不完全な場合もあるかと思います。翻訳に関するコメントと提案は、<a href="mailto:web-translators@gnu.org"><web-translators@gnu.org></a>におねがいします。</p><p>わたしたちのウェブページの翻訳の調整と貢献については、<a href="/server/standards/README.translations.html">翻訳 README</a>をご覧ください。</p> </div> <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to files generated as part of manuals) on the GNU web server should be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this without talking with the webmasters or licensing team first. Please make sure the copyright date is consistent with the document. For web pages, it is ok to list just the latest year the document was modified, or published. If you wish to list earlier years, that is ok too. Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable year, i.e., a year in which the document was published (including being publicly visible on the web or in a revision control system). There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> <p>Copyright © 2004-2015, 2017-2022 Free Software Foundation, Inc.</p> <p>このページは<a rel="license" href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ja">Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>の条件で許諾されます。</p> <!-- start of server/bottom-notes.html --> <div id="bottom-notes" class="unprintable"> <p><a href="http://www.fsf.org/about/dmca-notice">著作権侵害についての告示(英語)</a></p> <div id="generic"> </div> </div> <!-- end of server/bottom-notes.html --> <div class="translators-credits"> <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> </div> <p class="unprintable"><!-- timestamp start --> 最終更新: $Date: 2024/03/27 20:31:50 $ <!-- timestamp end --> </p> </div> </div> <!-- for class="inner", starts in the banner include --> </body> </html>