CINXE.COM
John 7:36 What does He mean by saying, 'You will look for Me, but you will not find Me,' and, 'Where I am, you cannot come'?"
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>John 7:36 What does He mean by saying, 'You will look for Me, but you will not find Me,' and, 'Where I am, you cannot come'?"</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/john/7-36.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/15/43_Jhn_07_36.jpg" /><meta property="og:title" content="John 7:36 - Is Jesus the Christ?" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="What does He mean by saying, 'You will look for Me, but you will not find Me,' and, 'Where I am, you cannot come'?" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/john/7-36.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/john/7-36.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/john/">John</a> > <a href="/john/7.htm">Chapter 7</a> > Verse 36</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad16.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/john/7-35.htm" title="John 7:35">◄</a> John 7:36 <a href="/john/7-37.htm" title="John 7:37">►</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible"> Audio </a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References"> Cross </a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible"> Study </a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary"> Comm </a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon"> Greek </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/john/7.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter"> (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/john/7.htm">New International Version</a></span><br />What did he mean when he said, ‘You will look for me, but you will not find me,’ and ‘Where I am, you cannot come’?”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/john/7.htm">New Living Translation</a></span><br />What does he mean when he says, ‘You will search for me but not find me,’ and ‘You cannot go where I am going’?”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/john/7.htm">English Standard Version</a></span><br />What does he mean by saying, ‘You will seek me and you will not find me,’ and, ‘Where I am you cannot come’?”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/john/7.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />What does He mean by saying, ‘You will look for Me, but you will not find Me,’ and, ‘Where I am, you cannot come’?”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/john/7.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />What is this word that He said, 'You will seek Me, and will not find Me,' and 'Where I am you are not able to come'?"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/john/7.htm">King James Bible</a></span><br />What <i>manner of</i> saying is this that he said, Ye shall seek me, and shall not find <i>me</i>: and where I am, <i>thither</i> ye cannot come?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/john/7.htm">New King James Version</a></span><br />What is this thing that He said, ‘You will seek Me and not find Me, and where I am you cannot come’?”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/john/7.htm">New American Standard Bible</a></span><br />What is this statement that He said, ‘You will seek Me, and will not find Me; and where I am, you cannot come’?”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/john/7.htm">NASB 1995</a></span><br />“What is this statement that He said, ‘You will seek Me, and will not find Me; and where I am, you cannot come ‘?”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/john/7.htm">NASB 1977 </a></span><br />“What is this statement that He said, ‘You will seek Me, and will not find Me; and where I am, you cannot come’?”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/john/7.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />What is this statement that He said, ‘You will seek Me, and will not find Me; and where I am, you cannot come’?”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/john/7.htm">Amplified Bible</a></span><br />What does this statement of His mean, ‘You will look for Me, and will not [be able to] find Me; and where I am, you cannot come’?”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/john/7.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />What is this remark he made: ‘You will look for me, and you will not find me; and where I am, you cannot come’? ”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/john/7.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />What is this remark He made: ‘You will look for Me, and you will not find Me; and where I am, you cannot come?” <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/john/7.htm">American Standard Version</a></span><br />What is this word that he said, Ye shall seek me, and shall not find me; and where I am, ye cannot come?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/john/7.htm">Contemporary English Version</a></span><br />What did he mean by saying that we will look for him, but won't find him? Why can't we go where he is going?" <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/john/7.htm">English Revised Version</a></span><br />What is this word that he said, Ye shall seek me, and shall not find me: and where I am, ye cannot come?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/john/7.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />What does he mean when he says, 'You will look for me, but you won't find me,' and 'You can't go where I'm going'?"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/john/7.htm">Good News Translation</a></span><br />He says that we will look for him but will not find him, and that we cannot go where he will be. What does he mean?" <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/john/7.htm">International Standard Version</a></span><br />What does this statement mean that he said, 'You'll look for me but won't find me,' and, 'Where I am, you cannot come'?"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/john/7.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />What does He mean by saying, ?You will look for Me, but you will not find Me,? and, ?Where I am, you cannot come???<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/john/7.htm">NET Bible</a></span><br />What did he mean by saying, 'You will look for me but will not find me, and where I am you cannot come'?" <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/john/7.htm">New Heart English Bible</a></span><br />What is this word that he said, 'You will seek me, but won't find; and where I am, you cannot come'?"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/john/7.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />What manner of saying is this that he said, Ye will seek me, and will not find me: and where I am, thither ye cannot come?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/john/7.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />What do those words of his mean, 'You will look for me, but will not find me, and where I am you cannot come'?"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/john/7.htm">World English Bible</a></span><br />What is this word that he said, ‘You will seek me, and won’t find me;’ and ‘Where I am, you can’t come’?” <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/john/7.htm">Literal Standard Version</a></span><br />What is this word that He said, You will seek Me, and you will not find? And, Where I am, you are not able to come?”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/john/7.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />What is this word that He said, 'You will seek Me, and will not find Me,' and 'Where I am you are not able to come'?"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/john/7.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> what is this word that he said, Ye will seek me, and ye shall not find? and, Where I am, ye are not able to come?'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/john/7.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />What is the word which he spake, Ye shall seek me, and shall not find: and where I am, ye cannot come?<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/john/7.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />What is this saying that he hath said: You shall seek me, and shall not find me; and where I am, you cannot come? <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/john/7.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />What is this word that he spoke, ‘You will seek me and you will not find me; and where I am, you are not able to go?’ ”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/john/7.htm">New American Bible</a></span><br />What is the meaning of his saying, ‘You will look for me and not find [me], and where I am you cannot come’?” <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/john/7.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />What does he mean by saying, ‘You will search for me and you will not find me’ and ‘Where I am, you cannot come’?”<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/john/7.htm">Lamsa Bible</a></span><br />What does this word mean which he said, You will seek me and you will not find me; and where I am you cannot come?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/john/7.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />“What is this statement that he spoke?: 'You will seek me and will not find me, and wherever I am, you are not able to come?' “<div class="vheading2"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/john/7.htm">Anderson New Testament</a></span><br />What means this saying which he uttered, You will seek me, and will not find me; and, Where I am you can not come?<CM><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/john/7.htm">Godbey New Testament</a></span><br />What is this word which He said, <FR>You shall seek me, and not find me: and where I am, you are not able to come?<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/john/7.htm">Haweis New Testament</a></span><br />What is this saying which he hath spoken, Ye shall seek me, and shall not find me: and where I am, ye cannot come?<CM><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/john/7.htm">Mace New Testament</a></span><br />what does he mean by saying, "ye shall seek me, and shall not find me: and where I go, thither ye cannot come?"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/john/7.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />What do those words of his mean, 'You will look for me, but will not find me, and where I am you cannot come'?"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/john/7.htm">Worrell New Testament</a></span><br />What is this word that He said, <FR>'Ye will seek Me, and will not find Me; and where I am, ye cannot come?'"<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/john/7.htm">Worsley New Testament</a></span><br />What is <i>the meaning of</i> this speech, that He said, <FR>"Ye shall seek me, and shall not find <Fr><i>me:</i><FR> and where I am <Fr><i>to be,</i><FR> ye cannot come?"<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/john/7-36.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/ixy2bchmXZ0?start=2562" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/john/7.htm">Is Jesus the Christ?</a></span><br>…<span class="reftext">35</span>At this, the Jews said to one another, “Where does He intend to go that we will not find Him? Will He go where the Jews are dispersed among the Greeks, and teach the Greeks? <span class="reftext">36</span><span class="highl"><a href="/greek/5101.htm" title="5101: tis (IPro-NMS) -- Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what.">What</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: estin (V-PIA-3S) -- I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist."></a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: houtos (DPro-NMS) -- This; he, she, it. "></a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho (Art-NMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/3056.htm" title="3056: logos (N-NMS) -- From lego; something said; by implication, a topic, also reasoning or motive; by extension, a computation; specially, the Divine Expression.">does He mean</a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739: hon (RelPro-AMS) -- Who, which, what, that. ">by</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: eipen (V-AIA-3S) -- Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.">saying,</a> <a href="/greek/2212.htm" title="2212: Zētēsete (V-FIA-2P) -- To seek, search for, desire, require, demand. Of uncertain affinity; to seek; specially, to worship, or to plot.">‘You will look for</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: me (PPro-A1S) -- I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.">Me,</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">but</a> <a href="/greek/3756.htm" title="3756: ouch (Adv) -- No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not."></a> <a href="/greek/2147.htm" title="2147: heurēsete (V-FIA-2P) -- A prolonged form of a primary heuro, which heureo is used for it in all the tenses except the present and imperfect to find.">you will not find</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: me (PPro-A1S) -- I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.">Me,’ </a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">and,</a> <a href="/greek/3699.htm" title="3699: Hopou (Adv) -- Where, whither, in what place. From hos and pou; what(-ever) where, i.e. At whichever spot.">‘Where</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: egō (PPro-N1S) -- I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.">I</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: eimi (V-PIA-1S) -- I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.">am,</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: hymeis (PPro-N2P) -- You. The person pronoun of the second person singular; thou.">you</a> <a href="/greek/3756.htm" title="3756: ou (Adv) -- No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not."></a> <a href="/greek/1410.htm" title="1410: dynasthe (V-PIM/P-2P) -- (a) I am powerful, have (the) power, (b) I am able, I can. Of uncertain affinity; to be able or possible.">cannot</a> <a href="/greek/2064.htm" title="2064: elthein (V-ANA) -- To come, go. ">come’?”</a> </span> <span class="reftext">37</span>On the last and greatest day of the feast, Jesus stood up and called out in a loud voice, “If anyone is thirsty, let him come to Me and drink.…<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> · <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/john/8-21.htm">John 8:21</a></span><br />Again He said to them, “I am going away, and you will look for Me, but you will die in your sin. Where I am going, you cannot come.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/13-33.htm">John 13:33</a></span><br />Little children, I am with you only a little while longer. You will look for Me, and as I said to the Jews, so now I say to you: ‘Where I am going, you cannot come.’<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/14-5.htm">John 14:5</a></span><br />“Lord,” said Thomas, “we do not know where You are going, so how can we know the way?”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/16-17.htm">John 16:17-18</a></span><br />Then some of His disciples asked one another, “Why is He telling us, ‘In a little while you will not see Me, and then after a little while you will see Me’ and ‘Because I am going to the Father’?” / They kept asking, “Why is He saying, ‘a little while’? We do not understand what He is saying.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/3-33.htm">John 3:33-34</a></span><br />Whoever accepts His testimony has certified that God is truthful. / For the One whom God has sent speaks the words of God, for God gives the Spirit without limit.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/6-62.htm">John 6:62</a></span><br />Then what will happen if you see the Son of Man ascend to where He was before?<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/8-14.htm">John 8:14</a></span><br />Jesus replied, “Even if I testify about Myself, My testimony is valid, because I know where I came from and where I am going. But you do not know where I came from or where I am going.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/12-35.htm">John 12:35</a></span><br />Then Jesus told them, “For a little while longer, the Light will be among you. Walk while you have the Light, so that darkness will not overtake you. The one who walks in the darkness does not know where he is going.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/14-19.htm">John 14:19</a></span><br />In a little while the world will see Me no more, but you will see Me. Because I live, you also will live.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/16-10.htm">John 16:10</a></span><br />in regard to righteousness, because I am going to the Father and you will no longer see Me;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/proverbs/1-28.htm">Proverbs 1:28</a></span><br />Then they will call on me, but I will not answer; they will earnestly seek me, but will not find me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/55-6.htm">Isaiah 55:6</a></span><br />Seek the LORD while He may be found; call on Him while He is near.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/jeremiah/29-13.htm">Jeremiah 29:13</a></span><br />You will seek Me and find Me when you search for Me with all your heart.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/amos/8-12.htm">Amos 8:12</a></span><br />People will stagger from sea to sea and roam from north to east, seeking the word of the LORD, but they will not find it.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/hosea/5-6.htm">Hosea 5:6</a></span><br />They go with their flocks and herds to seek the LORD, but they do not find Him; He has withdrawn Himself from them.</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">What manner of saying is this that he said, You shall seek me, and shall not find me: and where I am, thither you cannot come?</p><p class="hdg">manner.</p><p class="tskverse"><b><a href="/john/3-4.htm">John 3:4,9</a></b></br> Nicodemus saith unto him, How can a man be born when he is old? can he enter the second time into his mother's womb, and be born? … </p><p class="tskverse"><b><a href="/john/6-41.htm">John 6:41,52,60</a></b></br> The Jews then murmured at him, because he said, I am the bread which came down from heaven… </p><p class="tskverse"><b><a href="/john/12-34.htm">John 12:34</a></b></br> The people answered him, We have heard out of the law that Christ abideth for ever: and how sayest thou, The Son of man must be lifted up? who is this Son of man?</p><p class="hdg">Ye shall.</p><p class="tskverse"><b><a href="/john/7-34.htm">John 7:34</a></b></br> Ye shall seek me, and shall not find <i>me</i>: and where I am, <i>thither</i> ye cannot come.</p><p class="tskverse"><b><a href="/1_corinthians/2-14.htm">1 Corinthians 2:14</a></b></br> But the natural man receiveth not the things of the Spirit of God: for they are foolishness unto him: neither can he know <i>them</i>, because they are spiritually discerned.</p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/john/7-34.htm">Able</a> <a href="/john/7-35.htm">Find</a> <a href="/john/6-11.htm">Manner</a> <a href="/john/6-42.htm">Mean</a> <a href="/john/7-34.htm">Seek</a> <a href="/john/6-60.htm">Statement</a> <a href="/john/7-34.htm">Thither</a> <a href="/ezekiel/13-12.htm">Where</a> <a href="/luke/4-10.htm">Will</a> <a href="/john/7-35.htm">Won't</a> <a href="/john/7-26.htm">Word</a> <a href="/john/7-18.htm">Words</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/john/8-21.htm">Able</a> <a href="/john/7-51.htm">Find</a> <a href="/john/11-33.htm">Manner</a> <a href="/john/7-47.htm">Mean</a> <a href="/john/8-21.htm">Seek</a> <a href="/john/9-9.htm">Statement</a> <a href="/john/11-8.htm">Thither</a> <a href="/john/8-22.htm">Where</a> <a href="/john/8-33.htm">Will</a> <a href="/john/13-38.htm">Won't</a> <a href="/john/8-31.htm">Word</a> <a href="/john/7-40.htm">Words</a><div class="vheading2">John 7</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/john/7-1.htm">Jesus reproves the ambition and boldness of his kinsmen;</a></span><br><span class="reftext">10. </span><span class="outlinetext"><a href="/john/7-10.htm">goes up from Galilee to the feast of tabernacles;</a></span><br><span class="reftext">14. </span><span class="outlinetext"><a href="/john/7-14.htm">teaches in the temple.</a></span><br><span class="reftext">40. </span><span class="outlinetext"><a href="/john/7-40.htm">Various opinions of him among the people.</a></span><br><span class="reftext">45. </span><span class="outlinetext"><a href="/john/7-45.htm">The Pharisees are angry that their officers took him not, </a></span><br><span class="reftext">50. </span><span class="outlinetext"><a href="/john/7-50.htm">and chide with Nicodemus for taking his side.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/john/7.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/john/" title="Book Summary and Study">Book ◦</a> <a href="/study/chapters/john/7.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter </a></tr></table></div><b>What does He mean by saying,</b><br>This phrase reflects the confusion and curiosity of the Jewish leaders and the crowd regarding Jesus' teachings. Throughout the Gospel of John, Jesus often speaks in ways that are not immediately clear to His listeners, using parables and metaphors. This method of teaching fulfills the prophecy in <a href="/isaiah/6-9.htm">Isaiah 6:9-10</a>, where God tells Isaiah that people will hear but not understand. Jesus' words often require spiritual discernment, which many of His listeners lack.<p><b>‘You will look for Me, but you will not find Me,’</b><br>This statement can be understood in the context of Jesus' impending crucifixion, resurrection, and ascension. After these events, the Jewish leaders and others who rejected Him would seek a Messiah, but they would not find Him because they failed to recognize Him when He was among them. This echoes the theme of spiritual blindness found in <a href="/john/1-10.htm">John 1:10-11</a>, where Jesus came to His own, but His own did not receive Him. It also foreshadows the separation between believers and non-believers, as those who do not accept Jesus will ultimately be unable to find Him.<p><b>and, ‘Where I am, you cannot come’?”</b><br>This phrase indicates the heavenly realm where Jesus will return after His resurrection. It underscores the separation between those who believe in Jesus and those who do not. In <a href="/john/14-2.htm">John 14:2-3</a>, Jesus speaks of preparing a place for His followers, implying that only those who believe in Him can join Him in the Father's house. This statement also highlights the exclusivity of salvation through Christ, as seen in <a href="/john/14-6.htm">John 14:6</a>, where Jesus declares Himself the way, the truth, and the life. The inability to come where Jesus is points to the spiritual and eternal consequences of rejecting Him.<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/j/jesus_christ.htm">Jesus Christ</a></b><br>The central figure in this passage, Jesus is speaking to the Jewish leaders and the crowd during the Feast of Tabernacles in Jerusalem. His words are often misunderstood by His audience, leading to confusion and debate.<br><br>2. <b><a href="/topical/j/jewish_leaders.htm">Jewish Leaders</a></b><br>These are the religious authorities who are questioning Jesus' teachings and authority. They are often depicted as skeptical and resistant to Jesus' message.<br><br>3. <b><a href="/topical/j/jerusalem.htm">Jerusalem</a></b><br>The city where this event takes place, specifically during the Feast of Tabernacles, a significant Jewish festival that commemorates God's provision during the Israelites' wilderness journey.<br><br>4. <b><a href="/topical/t/the_crowd.htm">The Crowd</a></b><br>The general populace present at the feast, who are also trying to understand Jesus' message and its implications.<br><br>5. <b><a href="/topical/f/feast_of_tabernacles.htm">Feast of Tabernacles</a></b><br>A major Jewish festival that serves as the backdrop for this discourse. It is a time of celebration and remembrance of God's faithfulness.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/u/understanding_jesus'_words.htm">Understanding Jesus' Words</a></b><br>Jesus often spoke in ways that required spiritual discernment. His statement in <a href="/john/7-36.htm">John 7:36</a> challenges us to seek deeper understanding through prayer and study.<br><br><b><a href="/topical/t/the_importance_of_timing.htm">The Importance of Timing</a></b><br>Jesus' words highlight the urgency of seeking Him while He is near. This teaches us to prioritize our relationship with Him and not delay in responding to His call.<br><br><b><a href="/topical/s/spiritual_separation.htm">Spiritual Separation</a></b><br>The inability to find Jesus points to the spiritual separation that sin causes. It serves as a reminder of the need for repentance and reconciliation with God.<br><br><b><a href="/topical/e/eternal_perspective.htm">Eternal Perspective</a></b><br>Jesus' statement encourages us to focus on eternal matters rather than temporary concerns. It calls us to live with an awareness of our eternal destiny.<br><br><b><a href="/topical/s/seeking_god.htm">Seeking God</a></b><br>The passage underscores the importance of earnestly seeking God, as echoed throughout Scripture. It challenges us to pursue a deeper relationship with Him daily.<div class="vheading2">Lists and Questions</div><a href="/top10/lessons_from_john_7.htm">Top 10 Lessons from John 7</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what_is_biblical_typology.htm">What is biblical typology?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/why_is_john_7_53-8_11_omitted.htm">Why is John 7:53-8:11 missing in some Bibles?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/how_does_wisdom_lead_to_foolishness.htm">Is there only one shepherd?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/why_hasn't_jesus'_return_happened_yet.htm">When Jesus says in John 16:16 that his followers 'will see' him after 'a little while,' why has the second coming not happened given nearly two thousand years have passed?</a><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/john/7.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(36) <span class= "bld">What manner of saying is this</span> <span class= "bld">. . .?--</span>We get a better sense by omitting the words in italics, and reading, "What saying is this . . .?" Their scorn does not solve their difficulty, and gives place to wonder. They feel His words cannot mean what they have said. "What, then, do they mean? What is the force of His saying?"<p><div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/john/7.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verse 36.</span> - <span class="cmt_word">What is this word</span> (<span class="greek">λόγος</span>) <span class="cmt_word">which he spake, Ye shall seek me, and ye shall not find</span> (me), <span class="cmt_word">and where I am, ye cannot come?</span> This verse is simply a repetition of the Lord's sentence, which, notwithstanding their damaging interpretation and unconscious prophecy of great events, haunted them with a weird power, and left them, as his word left the officers who were silenced and paralyzed by it, with a sense of undiscovered and awful meaning. Both here and in ver. 45 we see that the evangelist had access to the ideas and converse of the "Jews," which proves that he had special sources of information to which the ordinary synoptic tradition was strange. The thought grows upon one that John was more than the mere fisherman of the lake. He was a friend of Nicodemus, and known to Caiaphas. It is clear that some further time elapses. This conversation, of which we have the prominent items, the chief utterances, was producing its effect upon the two-sided multitude, upon "the Jews," the "Pharisees," the city party, the chief priests. The Lord probably retired once more to the house of Lazarus or of John. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/john/7-36.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Greek</div><span class="word">What</span><br /><span class="grk">τίς</span> <span class="translit">(tis)</span><br /><span class="parse">Interrogative / Indefinite Pronoun - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_5101.htm">Strong's 5101: </a> </span><span class="str2">Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what.</span><br /><br /><span class="word">does He mean</span><br /><span class="grk">λόγος</span> <span class="translit">(logos)</span><br /><span class="parse">Noun - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3056.htm">Strong's 3056: </a> </span><span class="str2">From lego; something said; by implication, a topic, also reasoning or motive; by extension, a computation; specially, the Divine Expression.</span><br /><br /><span class="word">by</span><br /><span class="grk">ὃν</span> <span class="translit">(hon)</span><br /><span class="parse">Personal / Relative Pronoun - Accusative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3739.htm">Strong's 3739: </a> </span><span class="str2">Who, which, what, that. </span><br /><br /><span class="word">saying,</span><br /><span class="grk">εἶπεν</span> <span class="translit">(eipen)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2036.htm">Strong's 2036: </a> </span><span class="str2">Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.</span><br /><br /><span class="word">‘You will look for</span><br /><span class="grk">Ζητήσετέ</span> <span class="translit">(Zētēsete)</span><br /><span class="parse">Verb - Future Indicative Active - 2nd Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2212.htm">Strong's 2212: </a> </span><span class="str2">To seek, search for, desire, require, demand. Of uncertain affinity; to seek; specially, to worship, or to plot.</span><br /><br /><span class="word">Me,</span><br /><span class="grk">με</span> <span class="translit">(me)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Accusative 1st Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1473.htm">Strong's 1473: </a> </span><span class="str2">I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.</span><br /><br /><span class="word">[but]</span><br /><span class="grk">καὶ</span> <span class="translit">(kai)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2532.htm">Strong's 2532: </a> </span><span class="str2">And, even, also, namely. </span><br /><br /><span class="word">you will not find</span><br /><span class="grk">εὑρήσετέ</span> <span class="translit">(heurēsete)</span><br /><span class="parse">Verb - Future Indicative Active - 2nd Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2147.htm">Strong's 2147: </a> </span><span class="str2">A prolonged form of a primary heuro, which heureo is used for it in all the tenses except the present and imperfect to find.</span><br /><br /><span class="word">Me,’</span><br /><span class="grk">με</span> <span class="translit">(me)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Accusative 1st Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1473.htm">Strong's 1473: </a> </span><span class="str2">I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.</span><br /><br /><span class="word">and,</span><br /><span class="grk">καὶ</span> <span class="translit">(kai)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2532.htm">Strong's 2532: </a> </span><span class="str2">And, even, also, namely. </span><br /><br /><span class="word">‘Where</span><br /><span class="grk">Ὅπου</span> <span class="translit">(Hopou)</span><br /><span class="parse">Adverb<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3699.htm">Strong's 3699: </a> </span><span class="str2">Where, whither, in what place. From hos and pou; what(-ever) where, i.e. At whichever spot.</span><br /><br /><span class="word">I</span><br /><span class="grk">ἐγὼ</span> <span class="translit">(egō)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Nominative 1st Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1473.htm">Strong's 1473: </a> </span><span class="str2">I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.</span><br /><br /><span class="word">am,</span><br /><span class="grk">εἰμὶ</span> <span class="translit">(eimi)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1510.htm">Strong's 1510: </a> </span><span class="str2">I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.</span><br /><br /><span class="word">you</span><br /><span class="grk">ὑμεῖς</span> <span class="translit">(hymeis)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Nominative 2nd Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4771.htm">Strong's 4771: </a> </span><span class="str2">You. The person pronoun of the second person singular; thou.</span><br /><br /><span class="word">cannot</span><br /><span class="grk">δύνασθε</span> <span class="translit">(dynasthe)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Indicative Middle or Passive - 2nd Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1410.htm">Strong's 1410: </a> </span><span class="str2">(a) I am powerful, have (the) power, (b) I am able, I can. Of uncertain affinity; to be able or possible.</span><br /><br /><span class="word">come’?”</span><br /><span class="grk">ἐλθεῖν</span> <span class="translit">(elthein)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Infinitive Active<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2064.htm">Strong's 2064: </a> </span><span class="str2">To come, go. </span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/john/7-36.htm">John 7:36 NIV</a><br /><a href="/nlt/john/7-36.htm">John 7:36 NLT</a><br /><a href="/esv/john/7-36.htm">John 7:36 ESV</a><br /><a href="/nasb/john/7-36.htm">John 7:36 NASB</a><br /><a href="/kjv/john/7-36.htm">John 7:36 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/john/7-36.htm">John 7:36 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/john/7-36.htm">John 7:36 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/john/7-36.htm">John 7:36 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/john/7-36.htm">John 7:36 French Bible</a><br /><a href="/catholic/john/7-36.htm">John 7:36 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/john/7-36.htm">NT Gospels: John 7:36 What is this word that he said (Jhn Jo Jn) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/john/7-35.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="John 7:35"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="John 7:35" /></a></div><div id="right"><a href="/john/7-37.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="John 7:37"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="John 7:37" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>