CINXE.COM
Acts 9:38 Since Lydda was near Joppa, the disciples heard that Peter was there and sent two men to urge him, "Come to us without delay."
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Acts 9:38 Since Lydda was near Joppa, the disciples heard that Peter was there and sent two men to urge him, "Come to us without delay."</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/acts/9-38.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/3/44_Act_09_38.jpg" /><meta property="og:title" content="Acts 9:38 - The Raising of Dorcas" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="Since Lydda was near Joppa, the disciples heard that Peter was there and sent two men to urge him, Come to us without delay." /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/acts/9-38.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/acts/9-38.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/acts/">Acts</a> > <a href="/acts/9.htm">Chapter 9</a> > Verse 38</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad18.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/acts/9-37.htm" title="Acts 9:37">◄</a> Acts 9:38 <a href="/acts/9-39.htm" title="Acts 9:39">►</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible"> Audio </a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References"> Cross </a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible"> Study </a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary"> Comm </a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon"> Greek </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/acts/9.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter"> (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/acts/9.htm">New International Version</a></span><br />Lydda was near Joppa; so when the disciples heard that Peter was in Lydda, they sent two men to him and urged him, “Please come at once!”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/acts/9.htm">New Living Translation</a></span><br />But the believers had heard that Peter was nearby at Lydda, so they sent two men to beg him, “Please come as soon as possible!”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/acts/9.htm">English Standard Version</a></span><br />Since Lydda was near Joppa, the disciples, hearing that Peter was there, sent two men to him, urging him, “Please come to us without delay.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/acts/9.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />Since Lydda was near Joppa, the disciples, hearing that Peter was there, sent two men to urge him, “Come to us without delay.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/acts/9.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />Now Lydda being near Joppa, the disciples having heard that Peter is in it, sent two men to him, imploring, "Do not to delay coming to us."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/acts/9.htm">King James Bible</a></span><br />And forasmuch as Lydda was nigh to Joppa, and the disciples had heard that Peter was there, they sent unto him two men, desiring <i>him</i> that he would not delay to come to them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/acts/9.htm">New King James Version</a></span><br />And since Lydda was near Joppa, and the disciples had heard that Peter was there, they sent two men to him, imploring <i>him</i> not to delay in coming to them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/acts/9.htm">New American Standard Bible</a></span><br />Since Lydda was near Joppa, the disciples, having heard that Peter was there, sent two men to him, urging him, “Do not delay in coming to us.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/acts/9.htm">NASB 1995</a></span><br />Since Lydda was near Joppa, the disciples, having heard that Peter was there, sent two men to him, imploring him, “Do not delay in coming to us.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/acts/9.htm">NASB 1977 </a></span><br />And since Lydda was near Joppa, the disciples, having heard that Peter was there, sent two men to him, entreating him, “Do not delay to come to us.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/acts/9.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />Now since Lydda was near Joppa, the disciples, having heard that Peter was there, sent two men to him, pleading with him, “Do not delay in coming to us.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/acts/9.htm">Amplified Bible</a></span><br />Since Lydda was near Joppa, the disciples, hearing that Peter was there, sent two men to him, urging him, “Come to us without delay.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/acts/9.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />Since Lydda was near Joppa, the disciples heard that Peter was there and sent two men to him who urged him, “Don’t delay in coming with us.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/acts/9.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />Since Lydda was near Joppa, the disciples heard that Peter was there and sent two men to him who begged him, “Don’t delay in coming with us.” <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/acts/9.htm">American Standard Version</a></span><br />And as Lydda was nigh unto Joppa, the disciples, hearing that Peter was there, sent two men unto him, entreating him, Delay not to come on unto us.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/acts/9.htm">Contemporary English Version</a></span><br />Joppa wasn't far from Lydda, and the followers heard that Peter was there. They sent two men to say to him, "Please come with us as quickly as you can!" <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/acts/9.htm">English Revised Version</a></span><br />And as Lydda was nigh unto Joppa, the disciples, hearing that Peter was there, sent two men unto him, entreating him, Delay not to come on unto us.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/acts/9.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />Lydda is near the city of Joppa. When the disciples heard that Peter was in Lydda, they sent two men to him. They begged Peter, "Hurry to Joppa! We need your help!"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/acts/9.htm">Good News Translation</a></span><br />Joppa was not very far from Lydda, and when the believers in Joppa heard that Peter was in Lydda, they sent two men to him with the message, "Please hurry and come to us." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/acts/9.htm">International Standard Version</a></span><br />Since Lydda was near Joppa, the disciples heard that Peter was there and sent two men to him and begged him, "Come here quickly!" <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/acts/9.htm">NET Bible</a></span><br />Because Lydda was near Joppa, when the disciples heard that Peter was there, they sent two men to him and urged him, "Come to us without delay."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/acts/9.htm">New Heart English Bible</a></span><br />As Lydda was near Joppa, the disciples, hearing that Peter was there, sent two men to him, imploring him not to delay in coming to us.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/acts/9.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />And as Lydda was nigh to Joppa, and the disciples had heard that Peter was there, they sent to him two men, desiring him that he would not delay to come to them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/acts/9.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />Lud, however, being near Jaffa, the disciples, who had heard that Peter was at Lud, sent two men to him with an urgent request that he would come across to them without delay.<div class="vheading2"><b>Majority Text Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/msb/acts/9.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />Since Lydda was near Joppa, the disciples, hearing that Peter was there, sent to urge him, “Come to them without delay.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/acts/9.htm">World English Bible</a></span><br />As Lydda was near Joppa, the disciples, hearing that Peter was there, sent two men to him, imploring him not to delay in coming to them. <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/acts/9.htm">Literal Standard Version</a></span><br />and Lydda being near to Joppa, the disciples having heard that Peter is in that [place], sent two men to him, calling on him not to delay to come through to them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/acts/9.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />Now Lydda being near Joppa, the disciples having heard that Peter is in it, sent two men to him, imploring, "Do not to delay coming to us."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/acts/9.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> and Lydda being nigh to Joppa, the disciples having heard that Peter is in that place, sent two men unto him, calling on him not to delay to come through unto them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/acts/9.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And Lydda being near Joppa, the disciples having heard that Peter is in it, sent to him two men, beseeching not to hesitate to pass through even to them.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/acts/9.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />And forasmuch as Lydda was nigh to Joppe, the disciples hearing that Peter was there, sent unto him two men, desiring him that he would not be slack to come unto them. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/acts/9.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />Now since Lydda was close to Joppa, the disciples, upon hearing that Peter was there, sent two men to him, asking him: “Do not be slow in coming to us.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/acts/9.htm">New American Bible</a></span><br />Since Lydda was near Joppa, the disciples, hearing that Peter was there, sent two men to him with the request, “Please come to us without delay.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/acts/9.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />Since Lydda was near Joppa, the disciples, who heard that Peter was there, sent two men to him with the request, “Please come to us without delay.”<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/acts/9.htm">Lamsa Bible</a></span><br />And the disciples heard that Simon Peter was in the city of Lyd’da, which is beside Joppa; they sent to him two men, desiring him to come to them without delay.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/acts/9.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />And the disciples heard that Shimeon was in Lud, that city which is beside Joppa, and they sent two men to request of him, “Do not neglect to come with them.”<div class="vheading2"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/acts/9.htm">Anderson New Testament</a></span><br />And as Lydda was near to Joppa, the disciples, having heard that Peter was there, sent two men to him, requesting him to make no delay in coming to them.<CM><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/acts/9.htm">Godbey New Testament</a></span><br />And Lydda being near to Joppa, the disciples hearing that Peter is in it, sent two men to him, entreating him, Do not delay to come unto us.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/acts/9.htm">Haweis New Testament</a></span><br />And as Lydda was near to Joppa, the disciples hearing that Peter was there, sent two men to him, entreating him without delay to come over to them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/acts/9.htm">Mace New Testament</a></span><br />as Lydda was near Joppa, and the disciples having heard that Peter was there, they sent two men to him to desire he would come to them without delay.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/acts/9.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />Lud, however, being near Jaffa, the disciples, who had heard that Peter was at Lud, sent two men to him with an urgent request that he would come across to them without delay.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/acts/9.htm">Worrell New Testament</a></span><br />And, Lydda being near to Joppa, the disciples, hearing that Peter was there, sent to him two men, entreating <i>him</i>, "Delay not to come to us!"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/acts/9.htm">Worsley New Testament</a></span><br />And as Lydda was near to Joppa, the disciples hearing that Peter was there sent two men to him, intreating <i>him</i> that he would not delay to come to them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/acts/9-38.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/in5WTRQ9BSQ?start=3018" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/acts/9.htm">The Raising of Dorcas</a></span><br>…<span class="reftext">37</span>At that time, however, she became sick and died, and her body was washed and placed in an upper room. <span class="reftext">38</span><span class="highl"><a href="/greek/1161.htm" title="1161: de (Conj) -- A primary particle; but, and, etc.">Since</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tē (Art-DFS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/3069.htm" title="3069: Lyddas (N-GFS) -- Of Hebrew origin; Lydda, a place in Palestine.">Lydda</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: ousēs (V-PPA-GFS) -- I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.">was</a> <a href="/greek/1451.htm" title="1451: engys (Prep) -- Near. From a primary verb agcho; near.">near</a> <a href="/greek/2445.htm" title="2445: Ioppē (N-DFS) -- Joppa, a coast town of Judea, west-north-west of Jerusalem. Of Hebrew origin; Joppe, a place in Palestine.">Joppa,</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hoi (Art-NMP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the</a> <a href="/greek/3101.htm" title="3101: mathētai (N-NMP) -- A learner, disciple, pupil. From manthano; a learner, i.e. Pupil.">disciples</a> <a href="/greek/191.htm" title="191: akousantes (V-APA-NMP) -- To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear.">heard</a> <a href="/greek/3754.htm" title="3754: hoti (Conj) -- Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.">that</a> <a href="/greek/4074.htm" title="4074: Petros (N-NMS) -- Peter, a Greek name meaning rock. Apparently a primary word; a rock; as a name, Petrus, an apostle.">Peter</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: estin (V-PIA-3S) -- I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.">was</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en (Prep) -- In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; in, at, on, by, etc."></a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autē (PPro-DF3S) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">there</a> <a href="/greek/649.htm" title="649: apesteilan (V-AIA-3P) -- From apo and stello; set apart, i.e. to send out literally or figuratively.">and sent</a> <a href="/greek/1417.htm" title="1417: dyo (Adj-AMP) -- Two. A primary numeral; two.">two</a> <a href="/greek/435.htm" title="435: andras (N-AMP) -- A male human being; a man, husband. A primary word; a man.">men</a> <a href="/greek/3870.htm" title="3870: parakalountes (V-PPA-NMP) -- From para and kaleo; to call near, i.e. Invite, invoke.">to urge</a> <a href="/greek/4314.htm" title="4314: pros (Prep) -- To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward."></a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auton (PPro-AM3S) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">him,</a> <a href="/greek/1330.htm" title="1330: dielthein (V-ANA) -- To pass through, spread (as a report). From dia and erchomai; to traverse.">“Come</a> <a href="/greek/2193.htm" title="2193: heōs (Prep) -- A conjunction, preposition and adverb of continuance, until.">to</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: hēmōn (PPro-G1P) -- I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.">us</a> <a href="/greek/3361.htm" title="3361: Mē (Adv) -- Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.">without</a> <a href="/greek/3635.htm" title="3635: oknēsēs (V-ASA-2S) -- To delay, hesitate, be slow. From oknos; to be slow.">delay.”</a> </span> <span class="reftext">39</span>So Peter got up and went with them. On his arrival, they took him to the upper room. All the widows stood around him, weeping and showing him the tunics and other clothing that Dorcas had made while she was still with them.…<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> · <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/acts/9-32.htm">Acts 9:32-35</a></span><br />As Peter traveled throughout the area, he went to visit the saints in Lydda. / There he found a man named Aeneas who had been paralyzed and bedridden for eight years. / “Aeneas,” Peter said to him, “Jesus Christ heals you! Get up and put away your mat.” Immediately Aeneas got up, ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/9-40.htm">Acts 9:40-42</a></span><br />Then Peter sent them all out of the room. He knelt down and prayed, and turning toward her body, he said, “Tabitha, get up!” She opened her eyes, and seeing Peter, she sat up. / Peter took her by the hand and helped her up. Then he called the saints and widows and presented her to them alive. / This became known all over Joppa, and many people believed in the Lord.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/11-1.htm">John 11:1-44</a></span><br />At this time a man named Lazarus was sick. He lived in Bethany, the village of Mary and her sister Martha. / (Mary, whose brother Lazarus was sick, was to anoint the Lord with perfume and wipe His feet with her hair.) / So the sisters sent word to Jesus, “Lord, the one You love is sick.” ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_kings/17-17.htm">1 Kings 17:17-24</a></span><br />Later, the son of the woman who owned the house became ill, and his sickness grew worse and worse, until no breath remained in him. / “O man of God,” said the woman to Elijah, “what have you done to me? Have you come to remind me of my iniquity and cause the death of my son?” / But Elijah said to her, “Give me your son.” So he took him from her arms, carried him to the upper room where he was staying, and laid him on his own bed. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_kings/4-32.htm">2 Kings 4:32-37</a></span><br />When Elisha reached the house, there was the boy lying dead on his bed. / So he went in, closed the door behind the two of them, and prayed to the LORD. / Then Elisha got on the bed and lay on the boy, mouth to mouth, eye to eye, and hand to hand. As he stretched himself out over him, the boy’s body became warm. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/9-18.htm">Matthew 9:18-26</a></span><br />While Jesus was saying these things, a synagogue leader came and knelt before Him. “My daughter has just died,” he said. “But come and place Your hand on her, and she will live.” / So Jesus got up and went with him, along with His disciples. / Suddenly a woman who had suffered from bleeding for twelve years came up behind Him and touched the fringe of His cloak. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/mark/5-21.htm">Mark 5:21-43</a></span><br />When Jesus had again crossed by boat to the other side, a large crowd gathered around Him beside the sea. / A synagogue leader named Jairus arrived, and seeing Jesus, he fell at His feet / and pleaded with Him urgently, “My little daughter is near death. Please come and place Your hands on her, so that she will be healed and live.” ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/luke/8-40.htm">Luke 8:40-56</a></span><br />When Jesus returned, the crowd welcomed Him, for they had all been waiting for Him. / Just then a synagogue leader named Jairus came and fell at Jesus’ feet. He begged Him to come to his house, / because his only daughter, who was about twelve, was dying. As Jesus went with him, the crowds pressed around Him, ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/8-14.htm">Acts 8:14</a></span><br />When the apostles in Jerusalem heard that Samaria had received the word of God, they sent Peter and John to them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/11-19.htm">Acts 11:19-21</a></span><br />Meanwhile those scattered by the persecution that began with Stephen traveled as far as Phoenicia, Cyprus, and Antioch, speaking the message only to Jews. / But some of them, men from Cyprus and Cyrene, went to Antioch and began speaking to the Greeks as well, proclaiming the good news about the Lord Jesus. / The hand of the Lord was with them, and a great number of people believed and turned to the Lord.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/16-9.htm">Acts 16:9-10</a></span><br />During the night, Paul had a vision of a man of Macedonia standing and pleading with him, “Come over to Macedonia and help us.” / As soon as Paul had seen the vision, we got ready to leave for Macedonia, concluding that God had called us to preach the gospel to them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/19-21.htm">Acts 19:21-22</a></span><br />After these things had happened, Paul resolved in the Spirit to go to Jerusalem, passing through Macedonia and Achaia. “After I have been there,” he said, “I must see Rome as well.” / He sent two of his helpers, Timothy and Erastus, to Macedonia, while he stayed for a time in the province of Asia.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/20-7.htm">Acts 20:7-12</a></span><br />On the first day of the week we came together to break bread. Since Paul was ready to leave the next day, he talked to them and kept on speaking until midnight. / Now there were many lamps in the upper room where we were gathered. / And a certain young man named Eutychus, seated in the window, was sinking into a deep sleep as Paul talked on and on. When he was sound asleep, he fell from the third story and was picked up dead. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/21-10.htm">Acts 21:10-14</a></span><br />After we had been there several days, a prophet named Agabus came down from Judea. / Coming over to us, he took Paul’s belt, bound his own feet and hands, and said, “The Holy Spirit says: ‘In this way the Jews of Jerusalem will bind the owner of this belt and hand him over to the Gentiles.’” / When we heard this, we and the people there pleaded with Paul not to go up to Jerusalem. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_samuel/28-3.htm">1 Samuel 28:3-14</a></span><br />Now by this time Samuel had died, and all Israel had mourned for him and buried him in Ramah, his own city. And Saul had removed the mediums and spiritists from the land. / The Philistines gathered together and camped at Shunem, while Saul gathered all Israel and camped at Gilboa. / When Saul saw the Philistine army, he was afraid and trembled violently. ...</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">And for as much as Lydda was near to Joppa, and the disciples had heard that Peter was there, they sent to him two men, desiring him that he would not delay to come to them.</p><p class="hdg">Lydda.</p><p class="tskverse"><b><a href="/acts/9-32.htm">Acts 9:32,36</a></b></br> And it came to pass, as Peter passed throughout all <i>quarters</i>, he came down also to the saints which dwelt at Lydda… </p><p class="hdg">desiring.</p><p class="tskverse"><b><a href="/2_kings/4-28.htm">2 Kings 4:28-30</a></b></br> Then she said, Did I desire a son of my lord? did I not say, Do not deceive me? … </p><p class="hdg">delay.</p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/luke/7-3.htm">Beseeching</a> <a href="/john/13-32.htm">Delay</a> <a href="/john/7-4.htm">Desiring</a> <a href="/acts/9-36.htm">Disciples</a> <a href="/luke/15-28.htm">Entreating</a> <a href="/luke/19-9.htm">Forasmuch</a> <a href="/acts/9-21.htm">Heard</a> <a href="/acts/9-27.htm">Hearing</a> <a href="/acts/9-31.htm">However</a> <a href="/john/4-47.htm">Imploring</a> <a href="/acts/9-36.htm">Jaffa</a> <a href="/acts/9-36.htm">Joppa</a> <a href="/acts/9-35.htm">Lydda</a> <a href="/acts/9-3.htm">Nigh</a> <a href="/acts/9-34.htm">Peter</a> <a href="/acts/8-34.htm">Please</a> <a href="/acts/9-2.htm">Request</a> <a href="/luke/14-32.htm">Requesting</a> <a href="/acts/9-34.htm">Straight</a> <a href="/acts/7-26.htm">Urged</a> <a href="/luke/23-23.htm">Urgent</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/acts/10-2.htm">Beseeching</a> <a href="/acts/16-33.htm">Delay</a> <a href="/acts/10-10.htm">Desiring</a> <a href="/acts/11-26.htm">Disciples</a> <a href="/acts/16-9.htm">Entreating</a> <a href="/acts/11-17.htm">Forasmuch</a> <a href="/acts/10-15.htm">Heard</a> <a href="/acts/10-23.htm">Hearing</a> <a href="/acts/9-40.htm">However</a> <a href="/1_thessalonians/2-11.htm">Imploring</a> <a href="/acts/9-42.htm">Jaffa</a> <a href="/acts/9-42.htm">Joppa</a> <a href="/acts/9-32.htm">Lydda</a> <a href="/acts/10-9.htm">Nigh</a> <a href="/acts/9-39.htm">Peter</a> <a href="/acts/13-15.htm">Please</a> <a href="/acts/13-21.htm">Request</a> <a href="/acts/16-9.htm">Requesting</a> <a href="/acts/10-33.htm">Straight</a> <a href="/acts/13-28.htm">Urged</a> <a href="/2_timothy/4-2.htm">Urgent</a><div class="vheading2">Acts 9</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/9-1.htm">Saul, going toward Damascus, is stricken down to the earth, </a></span><br><span class="reftext">8. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/9-8.htm">and led blind to Damascus;</a></span><br><span class="reftext">10. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/9-10.htm">is called to the apostleship;</a></span><br><span class="reftext">18. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/9-18.htm">and is baptized by Ananias.</a></span><br><span class="reftext">20. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/9-20.htm">He preaches Christ boldly.</a></span><br><span class="reftext">23. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/9-23.htm">The Jews lay wait to kill him;</a></span><br><span class="reftext">29. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/9-29.htm">so do the Grecians, but he escapes both.</a></span><br><span class="reftext">31. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/9-31.htm">The church having rest, Peter heals Aeneas;</a></span><br><span class="reftext">36. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/9-36.htm">and restores Tabitha to life.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/acts/9.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/acts/" title="Book Summary and Study">Book ◦</a> <a href="/study/chapters/acts/9.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter </a></tr></table></div><b>Since Lydda was near Joppa</b><br>Lydda, known today as Lod, was a town in the region of Judea. It was strategically located on the road from Jerusalem to the coastal city of Joppa (modern-day Jaffa). This proximity facilitated communication and travel between the two locations. Joppa was an important port city in ancient Israel, mentioned in the Old Testament as the place where Jonah attempted to flee from God's command (<a href="/jonah/1-3.htm">Jonah 1:3</a>). The closeness of Lydda to Joppa highlights the interconnectedness of early Christian communities and their ability to quickly share news and resources.<p><b>the disciples, hearing that Peter was there</b><br>The term "disciples" refers to the followers of Jesus who were committed to spreading His teachings. By this time, Peter had become a prominent leader in the early Church, known for his bold preaching and miraculous works. His presence in Lydda was significant, as it indicates the spread of the Gospel beyond Jerusalem into the surrounding regions. The disciples' awareness of Peter's location suggests a network of communication among early Christians, emphasizing their unity and shared mission.<p><b>sent two men to urge him</b><br>Sending two men was a common practice in the ancient world to ensure the reliability of a message, as two witnesses could confirm the details of the request (<a href="/deuteronomy/19-15.htm">Deuteronomy 19:15</a>). This action reflects the urgency and importance of the situation in Joppa, as well as the respect and authority Peter held among the believers. The choice to send two men also underscores the communal nature of the early Church, where decisions and actions were often taken collectively.<p><b>“Come to us without delay.”</b><br>The urgency in the request indicates a critical situation in Joppa, later revealed to be the death of Tabitha (also known as Dorcas), a beloved member of the Christian community known for her good works and acts of charity (<a href="/acts/9-36.htm">Acts 9:36-37</a>). The plea for Peter to come "without delay" suggests the disciples' faith in his ability to perform miracles through the power of the Holy Spirit, as he had done previously (<a href="/acts/3-6.htm">Acts 3:6-8</a>). This phrase also highlights the early Church's reliance on apostolic authority and the belief in the continuation of Jesus' miraculous ministry through His apostles.<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/l/lydda.htm">Lydda</a></b><br>A town in the region of Judea, known for its Jewish population and its proximity to Joppa. It was a place where Peter performed miracles, such as healing Aeneas.<br><br>2. <b><a href="/topical/j/joppa.htm">Joppa</a></b><br>A port city on the Mediterranean Sea, significant in biblical history as a place of trade and cultural exchange. It is also where Peter raised Tabitha (Dorcas) from the dead.<br><br>3. <b><a href="/topical/t/the_disciples.htm">The Disciples</a></b><br>Followers of Jesus Christ in Joppa who were aware of Peter's presence in Lydda and sought his help urgently.<br><br>4. <b><a href="/topical/p/peter.htm">Peter</a></b><br>One of Jesus' apostles, known for his leadership in the early church and his role in spreading the Gospel. He was in Lydda performing miracles and was called to Joppa.<br><br>5. <b><a href="/topical/t/two_men.htm">Two Men</a></b><br>Sent by the disciples in Joppa to bring Peter to them quickly, demonstrating the urgency and faith of the early Christian community.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/t/the_importance_of_community.htm">The Importance of Community</a></b><br>The disciples in Joppa acted together in faith, showing the strength and support found in Christian fellowship.<br><br><b><a href="/topical/u/urgency_in_faith.htm">Urgency in Faith</a></b><br>The immediate response to send for Peter highlights the urgency and expectation of God's intervention in times of need.<br><br><b><a href="/topical/f/faith_in_action.htm">Faith in Action</a></b><br>The disciples' decision to send for Peter demonstrates their belief in God's power to work through His servants.<br><br><b><a href="/topical/g/god's_power_through_his_servants.htm">God's Power Through His Servants</a></b><br>Peter's role in performing miracles shows that God empowers His followers to continue His work on earth.<br><br><b><a href="/topical/i/interconnectedness_of_believers.htm">Interconnectedness of Believers</a></b><br>The connection between Lydda and Joppa illustrates the early church's network and the shared mission among believers.<div class="vheading2">Lists and Questions</div><a href="/top10/lessons_from_acts_9.htm">Top 10 Lessons from Acts 9</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/who_was_dorcas_in_the_bible.htm">Who was Dorcas in the Bible?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what's_the_brazen_altar_for.htm">Who was Simon the Tanner in the Bible?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what_led_to_paul's_imprisonment.htm">Who is Aeneas in the Bible?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what_does_'yield_to_the_spirit'_mean.htm">What is Jaffa's biblical significance?</a><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/acts/9.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(38) <span class= "bld">Desiring him that he would not delay.</span>--The better MSS. give the message somewhat more dramatically, "<span class= "ital">Delay not,</span>" and "<span class= "ital">Be not reluctant</span> to come." It was, of course, necessary that he should come at once, as interment would have come, as a matter of course, on the following day.<p><div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/acts/9.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verse 38.</span> - As for <span class="accented">forasmuch as</span>, A.V.; <span class="accented">unto</span> for <span class="accented">to</span>, A.V.; <span class="accented">the disciples, hearing... sent</span> for <span class="accented">and the disciples had heard</span>... <span class="accented">they sent</span>, A.V.; <span class="accented">two men unto him</span> for <span class="accented">unto him two men</span>, A.V.; <span class="accented">entreating</span> for <span class="accented">desiring</span>, A.V.; <span class="accented">delay not to come on unto us</span> for <span class="accented">that he would not delay to come to them</span>, A.V. and T.R. It is impossible to say whether any vague hope that Dorcas might be restored to life by Peter's prayers animated those who sent for Peter, and who had either seen or heard of the miracles wrought by him at Jerusalem before the persecution (<a href="/acts/5-15.htm">Acts 5:15</a>), or whether it only was that they felt the need of comfort and support in so great a sorrow. <span class="cmt_word">Two men</span>; so <a href="/acts/10-7.htm">Acts 10:7</a>. Cornelius sends <span class="accented">two</span> of his household servants (comp. <a href="/acts/13-2.htm">Acts 13:2</a>; <a href="/acts/15-22.htm">Acts 15:22</a>). In unsafe times and by dangerous roads, it was customary to send <span class="accented">two</span> messengers, both for mutual protection and that, if anything happened to one, the other might still deliver the message. It was also a security against fraud. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/acts/9-38.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Greek</div><span class="word">[Since]</span><br /><span class="grk">δὲ</span> <span class="translit">(de)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1161.htm">Strong's 1161: </a> </span><span class="str2">A primary particle; but, and, etc.</span><br /><br /><span class="word">Lydda</span><br /><span class="grk">Λύδδας</span> <span class="translit">(Lyddas)</span><br /><span class="parse">Noun - Genitive Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3069.htm">Strong's 3069: </a> </span><span class="str2">Of Hebrew origin; Lydda, a place in Palestine.</span><br /><br /><span class="word">was</span><br /><span class="grk">οὔσης</span> <span class="translit">(ousēs)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Participle Active - Genitive Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1510.htm">Strong's 1510: </a> </span><span class="str2">I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.</span><br /><br /><span class="word">near</span><br /><span class="grk">ἐγγὺς</span> <span class="translit">(engys)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1451.htm">Strong's 1451: </a> </span><span class="str2">Near. From a primary verb agcho; near.</span><br /><br /><span class="word">Joppa,</span><br /><span class="grk">Ἰόππῃ</span> <span class="translit">(Ioppē)</span><br /><span class="parse">Noun - Dative Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2445.htm">Strong's 2445: </a> </span><span class="str2">Joppa, a coast town of Judea, west-north-west of Jerusalem. Of Hebrew origin; Joppe, a place in Palestine.</span><br /><br /><span class="word">the</span><br /><span class="grk">οἱ</span> <span class="translit">(hoi)</span><br /><span class="parse">Article - Nominative Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">disciples</span><br /><span class="grk">μαθηταὶ</span> <span class="translit">(mathētai)</span><br /><span class="parse">Noun - Nominative Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3101.htm">Strong's 3101: </a> </span><span class="str2">A learner, disciple, pupil. From manthano; a learner, i.e. Pupil.</span><br /><br /><span class="word">heard</span><br /><span class="grk">ἀκούσαντες</span> <span class="translit">(akousantes)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_191.htm">Strong's 191: </a> </span><span class="str2">To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear.</span><br /><br /><span class="word">that</span><br /><span class="grk">ὅτι</span> <span class="translit">(hoti)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3754.htm">Strong's 3754: </a> </span><span class="str2">Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.</span><br /><br /><span class="word">Peter</span><br /><span class="grk">Πέτρος</span> <span class="translit">(Petros)</span><br /><span class="parse">Noun - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4074.htm">Strong's 4074: </a> </span><span class="str2">Peter, a Greek name meaning rock. Apparently a primary word; a rock; as a name, Petrus, an apostle.</span><br /><br /><span class="word">was</span><br /><span class="grk">ἐστὶν</span> <span class="translit">(estin)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1510.htm">Strong's 1510: </a> </span><span class="str2">I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.</span><br /><br /><span class="word">[there]</span><br /><span class="grk">αὐτῇ</span> <span class="translit">(autē)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Dative Feminine 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_846.htm">Strong's 846: </a> </span><span class="str2">He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.</span><br /><br /><span class="word">[and] sent</span><br /><span class="grk">ἀπέστειλαν</span> <span class="translit">(apesteilan)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_649.htm">Strong's 649: </a> </span><span class="str2">From apo and stello; set apart, i.e. to send out literally or figuratively.</span><br /><br /><span class="word">two</span><br /><span class="grk">δύο</span> <span class="translit">(dyo)</span><br /><span class="parse">Adjective - Accusative Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1417.htm">Strong's 1417: </a> </span><span class="str2">Two. A primary numeral; 'two'.</span><br /><br /><span class="word">men</span><br /><span class="grk">ἄνδρας</span> <span class="translit">(andras)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_435.htm">Strong's 435: </a> </span><span class="str2">A male human being; a man, husband. A primary word; a man.</span><br /><br /><span class="word">to urge</span><br /><span class="grk">παρακαλοῦντες</span> <span class="translit">(parakalountes)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3870.htm">Strong's 3870: </a> </span><span class="str2">From para and kaleo; to call near, i.e. Invite, invoke.</span><br /><br /><span class="word">him,</span><br /><span class="grk">αὐτὸν</span> <span class="translit">(auton)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_846.htm">Strong's 846: </a> </span><span class="str2">He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.</span><br /><br /><span class="word">“Come</span><br /><span class="grk">διελθεῖν</span> <span class="translit">(dielthein)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Infinitive Active<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1330.htm">Strong's 1330: </a> </span><span class="str2">To pass through, spread (as a report). From dia and erchomai; to traverse.</span><br /><br /><span class="word">to</span><br /><span class="grk">ἕως</span> <span class="translit">(heōs)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2193.htm">Strong's 2193: </a> </span><span class="str2">A conjunction, preposition and adverb of continuance, until.</span><br /><br /><span class="word">us</span><br /><span class="grk">ἡμῶν</span> <span class="translit">(hēmōn)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Genitive 1st Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1473.htm">Strong's 1473: </a> </span><span class="str2">I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.</span><br /><br /><span class="word">without</span><br /><span class="grk">Μὴ</span> <span class="translit">(Mē)</span><br /><span class="parse">Adverb<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3361.htm">Strong's 3361: </a> </span><span class="str2">Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.</span><br /><br /><span class="word">delay.?</span><br /><span class="grk">ὀκνήσῃς</span> <span class="translit">(oknēsēs)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Subjunctive Active - 2nd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3635.htm">Strong's 3635: </a> </span><span class="str2">To delay, hesitate, be slow. From oknos; to be slow.</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/acts/9-38.htm">Acts 9:38 NIV</a><br /><a href="/nlt/acts/9-38.htm">Acts 9:38 NLT</a><br /><a href="/esv/acts/9-38.htm">Acts 9:38 ESV</a><br /><a href="/nasb/acts/9-38.htm">Acts 9:38 NASB</a><br /><a href="/kjv/acts/9-38.htm">Acts 9:38 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/acts/9-38.htm">Acts 9:38 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/acts/9-38.htm">Acts 9:38 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/acts/9-38.htm">Acts 9:38 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/acts/9-38.htm">Acts 9:38 French Bible</a><br /><a href="/catholic/acts/9-38.htm">Acts 9:38 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/acts/9-38.htm">NT Apostles: Acts 9:38 As Lydda was near Joppa the disciples (Acts of the Apostles Ac) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/acts/9-37.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Acts 9:37"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Acts 9:37" /></a></div><div id="right"><a href="/acts/9-39.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Acts 9:39"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Acts 9:39" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>