CINXE.COM
Psalm 115:18 Parallel: But we will bless the LORD from this time forth and for evermore. Praise the LORD.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Psalm 115:18 Parallel: But we will bless the LORD from this time forth and for evermore. Praise the LORD.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/psalms/115-18.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/psalms/115-18.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/psalms/115-18.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Psalm 115:18</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../psalms/115-17.htm" title="Psalm 115:17">◄</a> Psalm 115:18 <a href="../psalms/116-1.htm" title="Psalm 116:1">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations"> CLA </a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations"> LIT </a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations"> CAT </a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic"> ARA </a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's"> STR </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/psalms/115.htm">New International Version</a></span><br />it is we who extol the LORD, both now and forevermore. Praise the LORD.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/psalms/115.htm">New Living Translation</a></span><br />But we can praise the LORD both now and forever! Praise the LORD!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/psalms/115.htm">English Standard Version</a></span><br />But we will bless the LORD from this time forth and forevermore. Praise the LORD!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/psalms/115.htm">Berean Study Bible</a></span><br />But it is we who will bless the LORD, both now and forevermore. Hallelujah!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/psalms/115.htm">New American Standard Bible</a></span><br />But as for us, we will bless the LORD From this time and forever. Praise the LORD!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/psalms/115.htm">NASB 1995</a></span><br />But as for us, we will bless the LORD From this time forth and forever. Praise the LORD!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/psalms/115.htm">NASB 1977 </a></span><br />But as for us, we will bless the LORD From this time forth and forever. Praise the LORD! <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/psalms/115.htm">Amplified Bible</a></span><br />But as for us, we will bless <i>and</i> affectionately and gratefully praise the LORD From this time forth and forever. Praise the LORD! (Hallelujah!)<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/psalms/115.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />But we will bless the LORD, both now and forever. Hallelujah!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/psalms/115.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />But we will praise the LORD, both now and forever. Hallelujah! <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/psalms/115.htm">Contemporary English Version</a></span><br />but we will praise him now and forevermore. Shout praises to the LORD! <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/psalms/115.htm">Good News Translation</a></span><br />But we, the living, will give thanks to him now and forever. Praise the LORD! <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/psalms/115.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />But we will thank the LORD now and forever. Hallelujah!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/psalms/115.htm">International Standard Version</a></span><br />But we will bless the LORD from now to eternity. Hallelujah!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/psalms/115.htm">NET Bible</a></span><br />But we will praise the LORD now and forevermore. Praise the LORD! </div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/psalms/115.htm">King James Bible</a></span><br />But we will bless the LORD from this time forth and for evermore. Praise the LORD.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/psalms/115.htm">New King James Version</a></span><br />But we will bless the LORD From this time forth and forevermore. Praise the LORD!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/psalms/115.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />But we will bless the LORD from this time forth and forevermore. Praise the LORD.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/psalms/115.htm">New Heart English Bible</a></span><br />But we will bless the LORD, from this time forth and forevermore. Praise the LORD.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/psalms/115.htm">World English Bible</a></span><br />But we will bless Yah, from this time forth and forevermore. Praise Yah!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/psalms/115.htm">American King James Version</a></span><br />But we will bless the LORD from this time forth and for ever more. Praise the LORD.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/psalms/115.htm">American Standard Version</a></span><br />But we will bless Jehovah From this time forth and for evermore. Praise ye Jehovah.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/psalms/115.htm">A Faithful Version</a></span><br />But as for us, we will bless the LORD from this time forth and forevermore. O praise the LORD!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/psalms/115.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />But we will bless Jah from this time forth and for evermore. Hallelujah!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/psalms/115.htm">English Revised Version</a></span><br />But we will bless the LORD from this time forth and for evermore. Praise ye the LORD.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/psalms/115.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />But we will bless the LORD from this time forth and for ever. Praise the LORD.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/psalms/115.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />But we will prayse the Lorde from henceforth and for euer. Prayse ye the Lord.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/psalms/115.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />But we wyll prayse the Lord: from this tyme foorth for euermore. Prayse ye the Lorde.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/psalms/115.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />But we will prayse the LORDE, from this tyme forth for euermore. Halleluya.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/psalms/115.htm">Literal Standard Version</a></span><br />And we, we bless YAH, "" From now on, and for all time. Praise YAH!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/psalms/115.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> And we, we bless Jah, From henceforth, and unto the age. Praise ye Jah!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/psalms/115.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And we will bless Jah from time and even forever. Praise ye Jah.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/psalms/115.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />But we that live bless the Lord: from this time now and for ever. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/psalms/115.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br /><V 113:26>But we who live will bless the Lord, from this time forward, and even forever.<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/hpbt/psalms/115.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />But we will bless LORD JEHOVAH from now and unto eternity! <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/psalms/115.htm">Lamsa Bible</a></span><br />But we will bless the LORD from this time forth and for evermore. Praise the LORD.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/psalms/115.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />But we will bless the LORD From this time forth and for ever. Hallelujah.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/psalms/115.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />But we, the living, will bless the Lord, from henceforth and for ever.</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/psalms/115.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/587.htm" title="587: wa·’ă·naḥ·nū (Conj-w:: Pro-1cp) -- We. Apparently from 'anokiy; we.">But it is we</a> <a href="/hebrew/1288.htm" title="1288: nə·ḇā·rêḵ (V-Piel-Imperf-1cp) -- To kneel, bless. A primitive root; to kneel; by implication to bless God, and man; also to curse.">who will bless</a> <a href="/hebrew/3050.htm" title="3050: yāh (N-proper-ms) -- The name of the God of Israel. Contraction for Yhovah, and meaning the same; Jah, the sacred name.">the LORD,</a> <a href="/hebrew/6258.htm" title="6258: mê·‘at·tāh (Prep-m:: Adv) -- Now. From eth; at this time, whether adverb, conjunction or expletive.">both now</a> <a href="/hebrew/5704.htm" title="5704: wə·‘aḏ- (Conj-w:: Prep) -- As far as, even to, up to, until, while. Properly, the same as ad; as far as, whether of space or time or degree.">and forevermore.</a> <a href="/hebrew/5769.htm" title="5769: ‘ō·w·lām (N-ms) -- Long duration, antiquity, futurity. "></a> <a href="/hebrew/1984.htm" title="1984: hal·lū- (V-Piel-Imp-mp) -- To shine.">Hallelujah!</a> <a href="/hebrew/3050.htm" title="3050: yāh (N-proper-ms) -- The name of the God of Israel. Contraction for Yhovah, and meaning the same; Jah, the sacred name."></a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/psalms/115.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/587.htm" title="587. 'anachnuw (an-akh'-noo) -- we">And we</a><a href="/hebrew/1288.htm" title="1288. barak (baw-rak') -- to kneel, bless">, we bless</a><a href="/hebrew/3050.htm" title="3050. Yahh (yaw) -- the name of the God of Israel"> Jah</a><a href="/hebrew/4480.htm" title="4480. min (min) -- from">, From</a><a href="/hebrew/6258.htm" title="6258. attah (at-taw') -- now"> henceforth</a><a href="/hebrew/5769.htm" title="5769. owlam (o-lawm') -- long duration, antiquity, futurity">, and unto the age</a><a href="/hebrew/1984.htm" title="1984. halal (haw-lal') -- shine">. Praise</a><a href="/hebrew/3050.htm" title="3050. Yahh (yaw) -- the name of the God of Israel"> ye Jah!</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/psalms/115.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/strongs.htm" title="וְ Pc">But</a> <a href="/hebrew/587.htm" title="אֲנַחְנוּ pi1cp 587"> we</a> <a href="/hebrew/1288.htm" title="ברך_2 vpi1cp 1288"> will praise</a> <a href="/hebrew/3050.htm" title="יָהּ np 3050"> the <span class="divineName">LORD</span></a>, <a href="/hebrew/6258.htm" title="עַתָּה Pd 6258">both now</a> <a href="/strongs.htm" title="וְ Pc"> and</a> <a href="/hebrew/5704.htm" title="עַד_3 Pp 5704"> forever</a> <a href="/hebrew/5769.htm" title="עֹולָם ncmsa 5769"></a>. <a href="/hebrew/1984.htm" title="הלל_2 vpvmp 1984"> Hallelujah</a> <a href="/hebrew/3050.htm" title="יָהּ np 3050"></a>!</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/psalms/115.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/1288.htm" title="1288. barak (baw-rak') -- to kneel, bless">But as for us, we will bless</a> <a href="/hebrew/3050.htm" title="3050. Yahh (yaw) -- the name of the God of Israel">the LORD</a> <a href="/hebrew/6258.htm" title="6258. attah (at-taw') -- now">From this</a> <a href="/hebrew/6258.htm" title="6258. attah (at-taw') -- now">time</a> <a href="/hebrew/5704.htm" title="5704. ad (ad) -- as far as, even to, up to, until, while">forth and forever.</a> <a href="/hebrew/1984b.htm" title="1984b">Praise</a> <a href="/hebrew/3050.htm" title="3050. Yahh (yaw) -- the name of the God of Israel">the LORD!</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/psalms/115.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/1288.htm" title="1288. barak (baw-rak') -- to kneel, bless">But we will bless</a> <a href="/hebrew/3050.htm" title="3050. Yahh (yaw) -- the name of the God of Israel">the LORD</a> <a href="/hebrew/5704.htm" title="5704. ad (ad) -- as far as, even to, up to, until, while">from this time forth and for</a> <a href="/hebrew/5769.htm" title="5769. owlam (o-lawm') -- long duration, antiquity, futurity">evermore.</a> <a href="/hebrew/1984.htm" title="1984. halal (haw-lal') -- shine">Praise</a> <a href="/hebrew/3050.htm" title="3050. Yahh (yaw) -- the name of the God of Israel">the LORD.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../psalms/115-17.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Psalm 115:17"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Psalm 115:17" /></a></div><div id="right"><a href="../psalms/116-1.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Psalm 116:1"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Psalm 116:1" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>