CINXE.COM
Luke 16:27 Then I beg you, father,' he said, 'send Lazarus to my father's house,
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Luke 16:27 Then I beg you, father,' he said, 'send Lazarus to my father's house,</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/luke/16-27.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/18/42_Luk_16_27.jpg" /><meta property="og:title" content="Luke 16:27 - The Rich Man and Lazarus" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="Then I beg you, father,' he said, 'send Lazarus to my father's house," /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/luke/16-27.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/luke/16-27.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/luke/">Luke</a> > <a href="/luke/16.htm">Chapter 16</a> > Verse 27</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad7.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/luke/16-26.htm" title="Luke 16:26">◄</a> Luke 16:27 <a href="/luke/16-28.htm" title="Luke 16:28">►</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible"> Audio </a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References"> Cross </a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible"> Study </a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary"> Comm </a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon"> Greek </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/luke/16.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter"> (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/luke/16.htm">New International Version</a></span><br />“He answered, ‘Then I beg you, father, send Lazarus to my family,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/luke/16.htm">New Living Translation</a></span><br />“Then the rich man said, ‘Please, Father Abraham, at least send him to my father’s home.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/luke/16.htm">English Standard Version</a></span><br />And he said, ‘Then I beg you, father, to send him to my father’s house—<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/luke/16.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />‘Then I beg you, father,’ he said, ‘send Lazarus to my father’s house,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/luke/16.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />And he said, 'Then I implore you, father, that you would send him to my father's house--<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/luke/16.htm">King James Bible</a></span><br />Then he said, I pray thee therefore, father, that thou wouldest send him to my father's house:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/luke/16.htm">New King James Version</a></span><br />“Then he said, ‘I beg you therefore, father, that you would send him to my father’s house,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/luke/16.htm">New American Standard Bible</a></span><br />And he said, ‘Then I request of you, father, that you send him to my father’s house—<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/luke/16.htm">NASB 1995</a></span><br />“And he said, ‘Then I beg you, father, that you send him to my father’s house—<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/luke/16.htm">NASB 1977 </a></span><br />“And he said, ‘Then I beg you, Father, that you send him to my father’s house—<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/luke/16.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />And he said, ‘Then I am asking you, father, that you send him to my father’s house—<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/luke/16.htm">Amplified Bible</a></span><br />So the rich man said, ‘Then, father [Abraham], I beg you to send Lazarus to my father’s house—<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/luke/16.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />“ ‘Father,’ he said, ‘then I beg you to send him to my father’s house—<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/luke/16.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />“Father,’ he said, then I beg you to send him to my father’s house—<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/luke/16.htm">American Standard Version</a></span><br />And he said, I pray thee therefore, father, that thou wouldest send him to my father's house;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/luke/16.htm">Contemporary English Version</a></span><br />But the rich man said, "Abraham, then please send Lazarus to my father's home. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/luke/16.htm">English Revised Version</a></span><br />And he said, I pray thee therefore, father, that thou wouldest send him to my father's house;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/luke/16.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />"The rich man responded, 'Then I ask you, Father, to send Lazarus back to my father's home.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/luke/16.htm">Good News Translation</a></span><br />The rich man said, 'Then I beg you, father Abraham, send Lazarus to my father's house, <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/luke/16.htm">International Standard Version</a></span><br />"The rich man said, 'Then I beg you, father, send Lazarus to my father's house— <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/luke/16.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />?Then I beg you, father,? he said, ?send Lazarus to my father?s house,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/luke/16.htm">NET Bible</a></span><br />So the rich man said, 'Then I beg you, father--send Lazarus to my father's house<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/luke/16.htm">New Heart English Bible</a></span><br />"He said, 'I ask you therefore, father, that you would send him to my father's house;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/luke/16.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />Then he said, I pray thee therefore, father, that thou wouldst send him to my father's house:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/luke/16.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />"'I entreat you then, father,' said he, 'to send him to my father's house.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/luke/16.htm">World English Bible</a></span><br />“He said, ‘I ask you therefore, father, that you would send him to my father’s house— <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/luke/16.htm">Literal Standard Version</a></span><br />And he said, I ask, then, father, that you may send him to the house of my father,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/luke/16.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />And he said, 'Then I implore you, father, that you would send him to my father's house--<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/luke/16.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> 'And he said, I pray thee, then, father, that thou mayest send him to the house of my father,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/luke/16.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And he said, Then I ask thee, father, that thou wouldest send him to my father's house:<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/luke/16.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />And he said: Then, father, I beseech thee, that thou wouldst send him to my father's house, for I have five brethren, <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/luke/16.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />And he said: ‘Then, father, I beg you to send him to my father’s house, for I have five brothers,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/luke/16.htm">New American Bible</a></span><br />He said, ‘Then I beg you, father, send him to my father’s house,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/luke/16.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />He said, ‘Then, father, I beg you to send him to my father’s house—<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/luke/16.htm">Lamsa Bible</a></span><br />He said to him, If that is so, I beseech you, O my father, to send him to my father’s house;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/luke/16.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />“He said to him, 'Therefore, I beg of you, my father, to send him to my father's house.' “<div class="vheading2"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/luke/16.htm">Anderson New Testament</a></span><br />Then he said, I beseech you, therefore, father, that you would send him to my father's house;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/luke/16.htm">Godbey New Testament</a></span><br /><FR>And he said, Moreover I intreat you, father, that you may send him to the house of my father:<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/luke/16.htm">Haweis New Testament</a></span><br />And he said, I entreat thee then, father, that thou wouldest send him to my paternal mansion:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/luke/16.htm">Mace New Testament</a></span><br />upon which he said, father, I beg it of you, that you would send him to my father's family, where I have five brothers,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/luke/16.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />"'I entreat you then, father,' said he, 'to send him to my father's house.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/luke/16.htm">Worrell New Testament</a></span><br /><FR>And he said, 'I pray you, therefore, father, that you would send him to my father's house;<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/luke/16.htm">Worsley New Testament</a></span><br /><FR>Then he said, Therefore I intreat thee, Father, that thou wouldst send him to my father's house:<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/luke/16-27.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/3-5_0Jtd9Lc?start=6699" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/luke/16.htm">The Rich Man and Lazarus</a></span><br>…<span class="reftext">26</span>And besides all this, a great chasm has been fixed between us and you, so that even those who wish cannot cross from here to you, nor can anyone cross from there to us.’ <span class="reftext">27</span><span class="highl"><a href="/greek/3767.htm" title="3767: oun (Conj) -- Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly.">‘Then</a> <a href="/greek/2065.htm" title="2065: Erōtō (V-PIA-1S) -- Apparently from ereo; to interrogate; by implication, to request.">I beg</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: se (PPro-A2S) -- You. The person pronoun of the second person singular; thou.">you,</a> <a href="/greek/3962.htm" title="3962: pater (N-VMS) -- Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a father.">father,’</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de (Conj) -- A primary particle; but, and, etc."></a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: Eipen (V-AIA-3S) -- Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.">he said,</a> <a href="/greek/2443.htm" title="2443: hina (Conj) -- In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that."></a> <a href="/greek/3992.htm" title="3992: pempsēs (V-ASA-2S) -- To send, transmit, permit to go, put forth. ">‘send</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auton (PPro-AM3S) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">Lazarus</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis (Prep) -- A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.">to</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: mou (PPro-G1S) -- I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.">my</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou (Art-GMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/3962.htm" title="3962: patros (N-GMS) -- Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a father.">father’s</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton (Art-AMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/3624.htm" title="3624: oikon (N-AMS) -- A dwelling; by implication, a family.">house,</a> </span> <span class="reftext">28</span>for I have five brothers. Let him warn them, so that they will not also end up in this place of torment.’…<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> · <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/luke/16-28.htm">Luke 16:28-31</a></span><br />for I have five brothers. Let him warn them, so that they will not also end up in this place of torment.’ / But Abraham replied, ‘They have Moses and the Prophets; let your brothers listen to them.’ / ‘No, father Abraham,’ he said, ‘but if someone is sent to them from the dead, they will repent.’ ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/12-38.htm">Matthew 12:38-42</a></span><br />Then some of the scribes and Pharisees said to Him, “Teacher, we want to see a sign from You.” / Jesus replied, “A wicked and adulterous generation demands a sign, but none will be given it except the sign of the prophet Jonah. / For as Jonah was three days and three nights in the belly of the great fish, so the Son of Man will be three days and three nights in the heart of the earth. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/23-29.htm">Matthew 23:29-36</a></span><br />Woe to you, scribes and Pharisees, you hypocrites! You build tombs for the prophets and decorate the monuments of the righteous. / And you say, ‘If we had lived in the days of our fathers, we would not have been partners with them in shedding the blood of the prophets.’ / So you testify against yourselves that you are the sons of those who murdered the prophets. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/5-45.htm">John 5:45-47</a></span><br />Do not think that I will accuse you before the Father. Your accuser is Moses, in whom you have put your hope. / If you had believed Moses, you would believe Me, because he wrote about Me. / But since you do not believe what he wrote, how will you believe what I say?”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/8-39.htm">John 8:39-40</a></span><br />“Abraham is our father,” they replied. “If you were children of Abraham,” said Jesus, “you would do the works of Abraham. / But now you are trying to kill Me, a man who has told you the truth that I heard from God. Abraham never did such a thing.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/7-51.htm">Acts 7:51-53</a></span><br />You stiff-necked people with uncircumcised hearts and ears! You always resist the Holy Spirit, just as your fathers did. / Which of the prophets did your fathers fail to persecute? They even killed those who foretold the coming of the Righteous One. And now you are His betrayers and murderers— / you who received the law ordained by angels, yet have not kept it.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/romans/2-4.htm">Romans 2:4-5</a></span><br />Or do you disregard the riches of His kindness, tolerance, and patience, not realizing that God’s kindness leads you to repentance? / But because of your hard and unrepentant heart, you are storing up wrath against yourself for the day of wrath, when God’s righteous judgment will be revealed.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/romans/9-1.htm">Romans 9:1-3</a></span><br />I speak the truth in Christ; I am not lying, as confirmed by my conscience in the Holy Spirit. / I have deep sorrow and unceasing anguish in my heart. / For I could wish that I myself were cursed and cut off from Christ for the sake of my brothers, my own flesh and blood,<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_corinthians/10-11.htm">1 Corinthians 10:11</a></span><br />Now these things happened to them as examples and were written down as warnings for us, on whom the fulfillment of the ages has come.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/hebrews/3-7.htm">Hebrews 3:7-11</a></span><br />Therefore, as the Holy Spirit says: “Today, if you hear His voice, / do not harden your hearts, as you did in the rebellion, in the day of testing in the wilderness, / where your fathers tested and tried Me, and for forty years saw My works. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/hebrews/12-25.htm">Hebrews 12:25</a></span><br />See to it that you do not refuse Him who speaks. For if the people did not escape when they refused Him who warned them on earth, how much less will we escape if we reject Him who warns us from heaven?<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_peter/4-17.htm">1 Peter 4:17-18</a></span><br />For it is time for judgment to begin with the family of God; and if it begins with us, what will the outcome be for those who disobey the gospel of God? / And, “If it is hard for the righteous to be saved, what will become of the ungodly and the sinner?”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/revelation/3-19.htm">Revelation 3:19-20</a></span><br />Those I love I rebuke and discipline. Therefore be earnest and repent. / Behold, I stand at the door and knock. If anyone hears My voice and opens the door, I will come in and dine with him, and he with Me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/genesis/19-12.htm">Genesis 19:12-14</a></span><br />Then the two men said to Lot, “Do you have anyone else here—a son-in-law, your sons or daughters, or anyone else in the city who belongs to you? Get them out of here, / because we are about to destroy this place. For the outcry to the LORD against its people is so great that He has sent us to destroy it.” / So Lot went out and spoke to the sons-in-law who were pledged in marriage to his daughters. “Get up,” he said. “Get out of this place, for the LORD is about to destroy the city!” But his sons-in-law thought he was joking.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/exodus/32-31.htm">Exodus 32:31-32</a></span><br />So Moses returned to the LORD and said, “Oh, what a great sin these people have committed! They have made gods of gold for themselves. / Yet now, if You would only forgive their sin.... But if not, please blot me out of the book that You have written.”</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">Then he said, I pray you therefore, father, that you would send him to my father's house:</p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/luke/16-3.htm">Beg</a> <a href="/luke/10-2.htm">Beseech</a> <a href="/luke/10-2.htm">Entreat</a> <a href="/luke/15-17.htm">Father's</a> <a href="/luke/15-25.htm">House</a> <a href="/luke/16-24.htm">Lazarus</a> <a href="/luke/16-2.htm">Mayest</a> <a href="/luke/15-28.htm">Request</a> <a href="/matthew/19-21.htm">Wouldest</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/john/14-16.htm">Beg</a> <a href="/acts/8-22.htm">Beseech</a> <a href="/acts/7-6.htm">Entreat</a> <a href="/luke/24-49.htm">Father's</a> <a href="/luke/17-31.htm">House</a> <a href="/john/11-1.htm">Lazarus</a> <a href="/luke/22-34.htm">Mayest</a> <a href="/luke/22-31.htm">Request</a> <a href="/john/4-10.htm">Wouldest</a><div class="vheading2">Luke 16</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/16-1.htm">The parable of the unjust steward.</a></span><br><span class="reftext">14. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/16-14.htm">Jesus reproves the hypocrisy of the covetous Pharisees.</a></span><br><span class="reftext">19. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/16-19.htm">The parable of the rich man and Lazarus the beggar.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/luke/16.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/luke/" title="Book Summary and Study">Book ◦</a> <a href="/study/chapters/luke/16.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter </a></tr></table></div><b>Then I beg you, father,</b><br>This phrase reflects the rich man's desperation and recognition of authority. The term "father" is a respectful address, acknowledging Abraham's role as the patriarch of the Jewish faith. This highlights the rich man's understanding of his heritage and the respect due to Abraham. The plea indicates a shift from self-concern to concern for others, albeit too late. It underscores the importance of repentance and intercession while still alive, as echoed in <a href="/hebrews/9-27.htm">Hebrews 9:27</a>, which states that after death comes judgment.<p><b>he said,</b><br>The rich man is speaking from Hades, a place of torment, which contrasts with Lazarus's comfort in Abraham's bosom. This setting illustrates the reversal of fortunes in the afterlife, a common theme in Jesus' teachings. The narrative emphasizes the finality of one's earthly choices and their eternal consequences, aligning with the parable's broader message about wealth, compassion, and the afterlife.<p><b>send Lazarus</b><br>The request to send Lazarus indicates the rich man's continued misunderstanding of his situation and the nature of repentance. He still views Lazarus as a servant, reflecting his unchanged heart and failure to grasp the equality of all souls before God. This mirrors the societal norms of the time, where class distinctions were pronounced. Theologically, it highlights the need for humility and the recognition of others' worth, as taught in <a href="/philippians/2-3.htm">Philippians 2:3-4</a>.<p><b>to my father’s house,</b><br>The mention of "my father's house" suggests a familial concern, indicating the rich man's desire to warn his brothers. This reflects the Jewish cultural emphasis on family and the responsibility to guide one's household in righteousness, as seen in <a href="/deuteronomy/6-6.htm">Deuteronomy 6:6-7</a>. It also underscores the urgency of repentance and the importance of heeding God's word, as the rich man realizes too late the necessity of living a life aligned with divine principles.<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/t/the_rich_man.htm">The Rich Man</a></b><br>A central figure in the parable who lived a life of luxury and is now in Hades, experiencing torment.<br><br>2. <b><a href="/topical/l/lazarus.htm">Lazarus</a></b><br>A poor man who suffered in life but is now comforted in Abraham's bosom.<br><br>3. <b><a href="/topical/a/abraham.htm">Abraham</a></b><br>The patriarch who represents the faithful and is a figure of authority in the afterlife.<br><br>4. <b><a href="/topical/h/hades.htm">Hades</a></b><br>The place of the dead where the rich man finds himself in torment.<br><br>5. <b><a href="/topical/t/the_rich_man's_brothers.htm">The Rich Man's Brothers</a></b><br>The rich man’s family who are still alive and unaware of the fate that awaits them if they do not repent.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/u/urgency_of_repentance.htm">Urgency of Repentance</a></b><br>The rich man's plea for his brothers highlights the urgency of repentance and the need to turn to God while there is still time.<br><br><b><a href="/topical/r/responsibility_to_warn_others.htm">Responsibility to Warn Others</a></b><br>Just as the rich man wanted to warn his brothers, we have a responsibility to share the truth of the Gospel with those around us.<br><br><b><a href="/topical/c/compassion_for_the_needy.htm">Compassion for the Needy</a></b><br>The parable challenges us to examine how we treat those in need and to act with compassion and generosity.<br><br><b><a href="/topical/e/eternal_consequences.htm">Eternal Consequences</a></b><br>Our actions in this life have eternal consequences, and we must live with an awareness of the life to come.<br><br><b><a href="/topical/l/listening_to_god's_word.htm">Listening to God's Word</a></b><br>The rich man's brothers have Moses and the Prophets, emphasizing the sufficiency and authority of Scripture in guiding us to truth.<div class="vheading2">Lists and Questions</div><a href="/top10/lessons_from_luke_16.htm">Top 10 Lessons from Luke 16</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/are_the_dead_aware_of_events_on_earth.htm">Are the dead aware of events on earth?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what_are_the_torments_of_sheol.htm">What are the torments of Sheol?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what's_abraham's_bosom.htm">What is the concept of Abraham's Bosom?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/does_jesus_inherit_david's_throne.htm">Would Jesus inherit David's throne? Yes, per Luke 1:32. No, as a descendant of cursed Jehoiakim (Matthew 1:11, 1 Chronicles 3:16, Jeremiah 36:30).</a><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/luke/16.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(27) <span class= "bld">I pray thee therefore, father.</span>--The re iterated appeal to Abraham as "father" is suggestive in many ways: (1) as speaking out that in which too many of the rich man's class put an undue trust, resting on the fatherhood of Abraham rather than on that of God (<a href="/matthew/3-9.htm" title="And think not to say within yourselves, We have Abraham to our father: for I say to you, that God is able of these stones to raise up children to Abraham.">Matthew 3:9</a>); (2) as showing that the refusal of the previous verse had been accepted, as it were, submissively. There is no rebellious defiance, no blasphemous execration, such as men have pictured to themselves as resounding ever more in the realms of darkness. Abraham is the sufferer's father still, and he yet counts on his sympathy.<p><div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/luke/16.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verses 27, 28.</span> - <span class="cmt_word">Then he said, I pray thee therefore, father, that thou wouldest send him to my father's house: for I have five brethren; that he may testify unto them; lest they also come into this place of torment</span>. The condemned acquiesces in this dread fact; convinced of the utter impossibility of any interchange of sympathy between him and the dwellers in the realms of bliss, he ceases to pray for any alleviation of his own sad and wretched state. But another wail of woe quickly rises from the awful solitude. What means this second prayer of the doomed man? Are we to read in it the first signs of a new and noble purpose in the lost soul, the first dawning of loving thoughts and tender care for others? It seems, perhaps, unkind not to recognize this; but the Divine Speaker evidently had another purpose here when he put these words into the mouth of the lost rich man - he would teach the great lesson to the living that a selfish life is inexcusable. On first thoughts, the rich man's request to Abraham appears prompted alone by his anxiety for the future of his brothers who were still alive; but on examination it would seem, to use the striking words of Professor Bruce, that he wished rather to justify his own sad past by some such. reflection as this: "Had only some one come from the dead with the calm, clear light of eternity shining in his eyes, to inform me that this life beyond is no table, that Paradise is a place or state of unspeakable bliss, and Gehenna a place or state of unspeakable woe, I should have renounced my voluptuous, selfish ways, and entered on the path of piety and charity. If one had come to me from the dead, I had surely repented, and so should not have come to this place of torment." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/luke/16-27.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Greek</div><span class="word">‘Then</span><br /><span class="grk">οὖν</span> <span class="translit">(oun)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3767.htm">Strong's 3767: </a> </span><span class="str2">Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly.</span><br /><br /><span class="word">I beg</span><br /><span class="grk">Ἐρωτῶ</span> <span class="translit">(Erōtō)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2065.htm">Strong's 2065: </a> </span><span class="str2">Apparently from ereo; to interrogate; by implication, to request.</span><br /><br /><span class="word">you,</span><br /><span class="grk">σε</span> <span class="translit">(se)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Accusative 2nd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4771.htm">Strong's 4771: </a> </span><span class="str2">You. The person pronoun of the second person singular; thou.</span><br /><br /><span class="word">father,’</span><br /><span class="grk">πάτερ</span> <span class="translit">(pater)</span><br /><span class="parse">Noun - Vocative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3962.htm">Strong's 3962: </a> </span><span class="str2">Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a 'father'.</span><br /><br /><span class="word">he said,</span><br /><span class="grk">Εἶπεν</span> <span class="translit">(Eipen)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2036.htm">Strong's 2036: </a> </span><span class="str2">Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.</span><br /><br /><span class="word">‘send</span><br /><span class="grk">πέμψῃς</span> <span class="translit">(pempsēs)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Subjunctive Active - 2nd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3992.htm">Strong's 3992: </a> </span><span class="str2">To send, transmit, permit to go, put forth. </span><br /><br /><span class="word">[Lazarus]</span><br /><span class="grk">αὐτὸν</span> <span class="translit">(auton)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_846.htm">Strong's 846: </a> </span><span class="str2">He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.</span><br /><br /><span class="word">to</span><br /><span class="grk">εἰς</span> <span class="translit">(eis)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1519.htm">Strong's 1519: </a> </span><span class="str2">A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.</span><br /><br /><span class="word">my</span><br /><span class="grk">μου</span> <span class="translit">(mou)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Genitive 1st Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1473.htm">Strong's 1473: </a> </span><span class="str2">I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.</span><br /><br /><span class="word">father’s</span><br /><span class="grk">πατρός</span> <span class="translit">(patros)</span><br /><span class="parse">Noun - Genitive Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3962.htm">Strong's 3962: </a> </span><span class="str2">Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a 'father'.</span><br /><br /><span class="word">house,</span><br /><span class="grk">οἶκον</span> <span class="translit">(oikon)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3624.htm">Strong's 3624: </a> </span><span class="str2">A dwelling; by implication, a family.</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/luke/16-27.htm">Luke 16:27 NIV</a><br /><a href="/nlt/luke/16-27.htm">Luke 16:27 NLT</a><br /><a href="/esv/luke/16-27.htm">Luke 16:27 ESV</a><br /><a href="/nasb/luke/16-27.htm">Luke 16:27 NASB</a><br /><a href="/kjv/luke/16-27.htm">Luke 16:27 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/luke/16-27.htm">Luke 16:27 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/luke/16-27.htm">Luke 16:27 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/luke/16-27.htm">Luke 16:27 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/luke/16-27.htm">Luke 16:27 French Bible</a><br /><a href="/catholic/luke/16-27.htm">Luke 16:27 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/luke/16-27.htm">NT Gospels: Luke 16:27 He said 'I ask you therefore father (Luke Lu Lk) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/luke/16-26.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Luke 16:26"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Luke 16:26" /></a></div><div id="right"><a href="/luke/16-28.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Luke 16:28"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Luke 16:28" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>