CINXE.COM
Luke 20:10 At harvest time, he sent a servant to the tenants to collect his share of the fruit of the vineyard. But the tenants beat the servant and sent him away empty-handed.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Luke 20:10 At harvest time, he sent a servant to the tenants to collect his share of the fruit of the vineyard. But the tenants beat the servant and sent him away empty-handed.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/luke/20-10.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/16/42_Luk_20_10.jpg" /><meta property="og:title" content="Luke 20:10 - The Parable of the Wicked Tenants" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="At harvest time, he sent a servant to the tenants to collect his share of the fruit of the vineyard. But the tenants beat the servant and sent him away empty-handed." /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/luke/20-10.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/luke/20-10.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/luke/">Luke</a> > <a href="/luke/20.htm">Chapter 20</a> > Verse 10</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad10.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/luke/20-9.htm" title="Luke 20:9">◄</a> Luke 20:10 <a href="/luke/20-11.htm" title="Luke 20:11">►</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible"> Audio </a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References"> Cross </a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible"> Study </a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary"> Comm </a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon"> Greek </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/luke/20.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter"> (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/luke/20.htm">New International Version</a></span><br />At harvest time he sent a servant to the tenants so they would give him some of the fruit of the vineyard. But the tenants beat him and sent him away empty-handed.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/luke/20.htm">New Living Translation</a></span><br />At the time of the grape harvest, he sent one of his servants to collect his share of the crop. But the farmers attacked the servant, beat him up, and sent him back empty-handed.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/luke/20.htm">English Standard Version</a></span><br />When the time came, he sent a servant to the tenants, so that they would give him some of the fruit of the vineyard. But the tenants beat him and sent him away empty-handed.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/luke/20.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />At harvest time, he sent a servant to the tenants to collect his share of the fruit of the vineyard. But the tenants beat the servant and sent him away empty-handed.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/luke/20.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />And <i>in the</i> season, he sent a servant to the farmers, that they will give to him from the fruit of the vineyard. But the farmers sent him away empty-handed, having beaten <i>him</i>.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/luke/20.htm">King James Bible</a></span><br />And at the season he sent a servant to the husbandmen, that they should give him of the fruit of the vineyard: but the husbandmen beat him, and sent <i>him</i> away empty.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/luke/20.htm">New King James Version</a></span><br />Now at vintage-time he sent a servant to the vinedressers, that they might give him some of the fruit of the vineyard. But the vinedressers beat him and sent <i>him</i> away empty-handed.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/luke/20.htm">New American Standard Bible</a></span><br />At <i>the harvest</i> time he sent a slave to the vine-growers, so that they would give him <i>his share</i> of the produce of the vineyard; but the vine-growers beat him and sent him away empty-handed.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/luke/20.htm">NASB 1995</a></span><br />“At the harvest time he sent a slave to the vine-growers, so that they would give him some of the produce of the vineyard; but the vine-growers beat him and sent him away empty-handed.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/luke/20.htm">NASB 1977 </a></span><br />“And at the <i>harvest</i> time he sent a slave to the vine-growers, in order that they might give him <i>some</i> of the produce of the vineyard; but the vine-growers beat him and sent him away empty-handed.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/luke/20.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />And at the <i>harvest</i> time he sent a slave to the vine-growers, so that they would give him <i>some</i> of the fruit of the vineyard. But the vine-growers sent him away empty-handed having beaten him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/luke/20.htm">Amplified Bible</a></span><br />At <i>harvest</i> time he sent a servant [as his representative] to the tenants, so that they would give him <i>his share</i> of the fruit of the vineyard; but the tenants beat the servant and sent him away empty-handed.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/luke/20.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />At harvest time he sent a servant to the farmers so that they might give him some fruit from the vineyard. But the farmers beat him and sent him away empty-handed.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/luke/20.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />At harvest time he sent a slave to the farmers so that they might give him some fruit from the vineyard. But the farmers beat him and sent him away empty-handed. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/luke/20.htm">American Standard Version</a></span><br />And at the season he sent unto the husbandmen a servant, that they should give him of the fruit of the vineyard: but the husbandmen beat him, and sent him away empty.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/luke/20.htm">Contemporary English Version</a></span><br />When it was time to harvest the crop, he sent a servant to ask the renters for his share of the grapes. But they beat up the servant and sent him away without anything. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/luke/20.htm">English Revised Version</a></span><br />And at the season he sent unto the husbandmen a servant, that they should give him of the fruit of the vineyard: but the husbandmen beat him, and sent him away empty.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/luke/20.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />"At the right time he sent a servant to the workers to obtain from them a share of the grapes from the vineyard. But the workers beat the servant and sent him back with nothing.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/luke/20.htm">Good News Translation</a></span><br />When the time came to gather the grapes, he sent a slave to the tenants to receive from them his share of the harvest. But the tenants beat the slave and sent him back without a thing. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/luke/20.htm">International Standard Version</a></span><br />At the right time he sent a servant to the farmers in order to get his share of the produce of the vineyard. But the farmers beat him and sent him back empty-handed. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/luke/20.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />At harvest time, he sent a servant to the tenants to collect his share of the fruit of the vineyard. But the tenants beat the servant and sent him away empty-handed.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/luke/20.htm">NET Bible</a></span><br />When harvest time came, he sent a slave to the tenants so that they would give him his portion of the crop. However, the tenants beat his slave and sent him away empty-handed.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/luke/20.htm">New Heart English Bible</a></span><br />At the proper season, he sent a servant to the farmers to collect his share of the fruit of the vineyard. But the farmers beat him, and sent him away empty.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/luke/20.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />And at the season he sent a servant to the husbandmen, that they should give him of the fruit of the vineyard: but the husbandmen beat him, and sent him away empty.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/luke/20.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />At vintage-time he sent a servant to the vine-dressers, for them to give him a share of the crop; but the vine-dressers beat him cruelly and sent him away empty-handed.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/luke/20.htm">World English Bible</a></span><br />At the proper season, he sent a servant to the farmers to collect his share of the fruit of the vineyard. But the farmers beat him and sent him away empty. <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/luke/20.htm">Literal Standard Version</a></span><br />and at the season he sent a servant to the farmers, that they may give to him from the fruit of the vineyard, but the farmers having beat him, sent [him] away empty.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/luke/20.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />And <i>in the</i> season, he sent a servant to the farmers, that they will give to him from the fruit of the vineyard. But the farmers sent him away empty-handed, having beaten <i>him</i>.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/luke/20.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> and at the season he sent unto the husbandmen a servant, that from the fruit of the vineyard they may give to him, but the husbandmen having beat him, did send him away empty.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/luke/20.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And in time he sent a servant to the farmers, that they give him from the fruit of the vineyard: and the farmers, skinning, sent him out empty.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/luke/20.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />And at the season he sent a servant to the husbandmen, that they should give him of the fruit of the vineyard. Who, beating him, sent him away empty. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/luke/20.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />And in due time, he sent a servant to the farmers, so that they would give to him from the fruit of the vineyard. And they beat him and drove him away, empty-handed.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/luke/20.htm">New American Bible</a></span><br />At harvest time he sent a servant to the tenant farmers to receive some of the produce of the vineyard. But they beat the servant and sent him away empty-handed.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/luke/20.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />When the season came, he sent a slave to the tenants in order that they might give him his share of the produce of the vineyard; but the tenants beat him and sent him away empty-handed.<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/luke/20.htm">Lamsa Bible</a></span><br />And at the season he sent his servant to the laborers to give him of the fruit of the vineyard; but the laborers beat him and sent him back empty.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/luke/20.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />And at the season he sent his servant to the workers to give him some of the fruits of the vineyard, but the workers beat him and they sent him away stripped.<div class="vheading2"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/luke/20.htm">Anderson New Testament</a></span><br />And at the proper sea son, he sent a servant to those vine-dressers, that they should give him of the fruit of the vineyard. But the vine-dressers scourged him, and sent him away empty-handed.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/luke/20.htm">Godbey New Testament</a></span><br /><FR>And in season he sent a servant to the husbandmen that they might give to him of the fruit of the vineyard, and the husbandmen beating him, sent him away empty.<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/luke/20.htm">Haweis New Testament</a></span><br />And at the season he sent to the husbandmen a servant, that they might give him of the fruit of the vineyard: but the husbandmen beat, and sent him away empty.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/luke/20.htm">Mace New Testament</a></span><br />at vintage, he sent a servant to the husbandmen, to demand the profits of the vineyard, but they beat him and sent him away empty.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/luke/20.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />At vintage-time he sent a servant to the vine-dressers, for them to give him a share of the crop; but the vine-dressers beat him cruelly and sent him away empty-handed.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/luke/20.htm">Worrell New Testament</a></span><br /><FR>And, at the season, he sent to the husbandmen a servant, that they should give him of the fruit of the vineyard; but the husbandmen, beating <i>him</i>, sent him away empty.<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/luke/20.htm">Worsley New Testament</a></span><br /><FR>and at the <Fr><i>fruit</i><FR>-season he sent a servant to the husbandmen that they should give him of the fruit of the vineyard; but the husbandmen beat him and sent <Fr><i>him</i><FR> away empty.<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/luke/20-10.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/3-5_0Jtd9Lc?start=7878" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/luke/20.htm">The Parable of the Wicked Tenants</a></span><br><span class="reftext">9</span>Then He proceeded to tell the people this parable: “A man planted a vineyard, rented it out to some tenants, and went away for a long time. <span class="reftext">10</span><span class="highl"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. "></a> <a href="/greek/2540.htm" title="2540: kairō (N-DMS) -- Fitting season, season, opportunity, occasion, time. Of uncertain affinity; an occasion, i.e. Set or proper time.">At harvest time,</a> <a href="/greek/649.htm" title="649: apesteilen (V-AIA-3S) -- From apo and stello; set apart, i.e. to send out literally or figuratively.">he sent</a> <a href="/greek/1401.htm" title="1401: doulon (N-AMS) -- (a) (as adj.) enslaved, (b) (as noun) a (male) slave. From deo; a slave.">a servant</a> <a href="/greek/4314.htm" title="4314: pros (Prep) -- To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward.">to</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tous (Art-AMP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the</a> <a href="/greek/1092.htm" title="1092: geōrgous (N-AMP) -- From ge and the base of ergon; a land-worker, i.e. Farmer.">tenants</a> <a href="/greek/2443.htm" title="2443: hina (Conj) -- In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.">to</a> <a href="/greek/1325.htm" title="1325: dōsousin (V-FIA-3P) -- To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give.">collect</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autō (PPro-DM3S) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons."></a> <a href="/greek/575.htm" title="575: apo (Prep) -- From, away from. A primary particle; off, i.e. Away, in various senses.">his share</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou (Art-GMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">of the</a> <a href="/greek/2590.htm" title="2590: karpou (N-GMS) -- Probably from the base of harpazo; fruit, literally or figuratively.">fruit</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou (Art-GMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">of the</a> <a href="/greek/290.htm" title="290: ampelōnos (N-GMS) -- A vineyard. From ampelos; a vineyard.">vineyard.</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de (Conj) -- A primary particle; but, and, etc.">But</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hoi (Art-NMP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the</a> <a href="/greek/1092.htm" title="1092: geōrgoi (N-NMP) -- From ge and the base of ergon; a land-worker, i.e. Farmer.">tenants</a> <a href="/greek/1194.htm" title="1194: deirantes (V-APA-NMP) -- To flay, flog, scourge, beat. A primary verb; properly, to flay, i.e. to scourge, or to thrash.">beat the servant</a> <a href="/greek/1821.htm" title="1821: exapesteilan (V-AIA-3P) -- From ek and apostello; to send away forth, i.e. to despatch, or to dismiss.">and sent him away</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auton (PPro-AM3S) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons."></a> <a href="/greek/2756.htm" title="2756: kenon (Adj-AMS) -- Apparently a primary word; empty.">empty-handed. </a> </span> <span class="reftext">11</span>So he sent another servant, but they beat him and treated him shamefully, sending him away empty-handed.…<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> · <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/matthew/21-34.htm">Matthew 21:34</a></span><br />When the harvest time drew near, he sent his servants to the tenants to collect his share of the fruit.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/mark/12-2.htm">Mark 12:2</a></span><br />At harvest time, he sent a servant to the tenants to collect his share of the fruit of the vineyard.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/5-1.htm">Isaiah 5:1-7</a></span><br />I will sing for my beloved a song of his vineyard: My beloved had a vineyard on a very fertile hill. / He dug it up and cleared the stones and planted the finest vines. He built a watchtower in the middle and dug out a winepress as well. He waited for the vineyard to yield good grapes, but the fruit it produced was sour! / “And now, O dwellers of Jerusalem and men of Judah, I exhort you to judge between Me and My vineyard. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/jeremiah/7-25.htm">Jeremiah 7:25-26</a></span><br />From the day your fathers came out of the land of Egypt until this day, I have sent you all My servants the prophets again and again. / Yet they would not listen to Me or incline their ear, but they stiffened their necks and did more evil than their fathers.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_chronicles/36-15.htm">2 Chronicles 36:15-16</a></span><br />Again and again the LORD, the God of their fathers, sent word to His people through His messengers because He had compassion on them and on His dwelling place. / But they mocked the messengers of God, despising His words and scoffing at His prophets, until the wrath of the LORD against His people was stirred up beyond remedy.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/nehemiah/9-26.htm">Nehemiah 9:26</a></span><br />But they were disobedient and rebelled against You; they flung Your law behind their backs. They killed Your prophets, who had admonished them to return to You. They committed terrible blasphemies.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/hosea/6-5.htm">Hosea 6:5</a></span><br />Therefore I have hewn them by the prophets; I have slain them by the words of My mouth, and My judgments go forth like lightning.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/amos/3-7.htm">Amos 3:7</a></span><br />Surely the Lord GOD does nothing without revealing His plan to His servants the prophets.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/zechariah/1-4.htm">Zechariah 1:4-6</a></span><br />Do not be like your fathers, to whom the former prophets proclaimed that this is what the LORD of Hosts says: ‘Turn now from your evil ways and deeds.’ But they did not listen or pay attention to Me, declares the LORD. / Where are your fathers now? And the prophets, do they live forever? / But did not My words and My statutes, which I commanded My servants the prophets, overtake your fathers? They repented and said, ‘Just as the LORD of Hosts purposed to do to us according to our ways and deeds, so He has done to us.’”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/23-34.htm">Matthew 23:34-37</a></span><br />Because of this, I am sending you prophets and wise men and teachers. Some of them you will kill and crucify, and others you will flog in your synagogues and persecute from town to town. / And so upon you will come all the righteous blood shed on earth, from the blood of righteous Abel to the blood of Zechariah son of Berechiah, whom you murdered between the temple and the altar. / Truly I tell you, all these things will come upon this generation. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/7-52.htm">Acts 7:52</a></span><br />Which of the prophets did your fathers fail to persecute? They even killed those who foretold the coming of the Righteous One. And now you are His betrayers and murderers—<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/hebrews/11-36.htm">Hebrews 11:36-38</a></span><br />Still others endured mocking and flogging, and even chains and imprisonment. / They were stoned, they were sawed in two, they were put to death by the sword. They went around in sheepskins and goatskins, destitute, oppressed, and mistreated. / The world was not worthy of them. They wandered in deserts and mountains, and hid in caves and holes in the ground.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_samuel/8-7.htm">1 Samuel 8:7</a></span><br />And the LORD said to Samuel, “Listen to the voice of the people in all that they say to you. For it is not you they have rejected, but they have rejected Me as their king.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_kings/17-13.htm">2 Kings 17:13-14</a></span><br />Yet through all His prophets and seers, the LORD warned Israel and Judah, saying, “Turn from your wicked ways and keep My commandments and statutes, according to the entire Law that I commanded your fathers and delivered to you through My servants the prophets.” / But they would not listen, and they stiffened their necks like their fathers, who did not believe the LORD their God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/jeremiah/25-4.htm">Jeremiah 25:4</a></span><br />And the LORD has sent all His servants the prophets to you again and again, but you have not listened or inclined your ear to hear.</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">And at the season he sent a servant to the farmers, that they should give him of the fruit of the vineyard: but the farmers beat him, and sent him away empty.</p><p class="hdg">the season.</p><p class="tskverse"><b><a href="/psalms/1-3.htm">Psalm 1:3</a></b></br> And he shall be like a tree planted by the rivers of water, that bringeth forth his fruit in his season; his leaf also shall not wither; and whatsoever he doeth shall prosper.</p><p class="tskverse"><b><a href="/jeremiah/5-24.htm">Jeremiah 5:24</a></b></br> Neither say they in their heart, Let us now fear the LORD our God, that giveth rain, both the former and the latter, in his season: he reserveth unto us the appointed weeks of the harvest.</p><p class="tskverse"><b><a href="/matthew/21-34.htm">Matthew 21:34-36</a></b></br> And when the time of the fruit drew near, he sent his servants to the husbandmen, that they might receive the fruits of it… </p><p class="hdg">sent.</p><p class="tskverse"><b><a href="/judges/6-8.htm">Judges 6:8-10</a></b></br> That the LORD sent a prophet unto the children of Israel, which said unto them, Thus saith the LORD God of Israel, I brought you up from Egypt, and brought you forth out of the house of bondage; … </p><p class="tskverse"><b><a href="/2_kings/17-13.htm">2 Kings 17:13</a></b></br> Yet the LORD testified against Israel, and against Judah, by all the prophets, <i>and by</i> all the seers, saying, Turn ye from your evil ways, and keep my commandments <i>and</i> my statutes, according to all the law which I commanded your fathers, and which I sent to you by my servants the prophets.</p><p class="tskverse"><b><a href="/2_chronicles/36-15.htm">2 Chronicles 36:15,16</a></b></br> And the LORD God of their fathers sent to them by his messengers, rising up betimes, and sending; because he had compassion on his people, and on his dwelling place: … </p><p class="hdg">beat.</p><p class="tskverse"><b><a href="/luke/11-47.htm">Luke 11:47-50</a></b></br> Woe unto you! for ye build the sepulchres of the prophets, and your fathers killed them… </p><p class="tskverse"><b><a href="/luke/13-34.htm">Luke 13:34</a></b></br> O Jerusalem, Jerusalem, which killest the prophets, and stonest them that are sent unto thee; how often would I have gathered thy children together, as a hen <i>doth gather</i> her brood under <i>her</i> wings, and ye would not!</p><p class="tskverse"><b><a href="/1_kings/22-24.htm">1 Kings 22:24</a></b></br> But Zedekiah the son of Chenaanah went near, and smote Micaiah on the cheek, and said, Which way went the Spirit of the LORD from me to speak unto thee?</p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/luke/18-13.htm">Beat</a> <a href="/luke/12-48.htm">Beaten</a> <a href="/luke/18-33.htm">Blows</a> <a href="/luke/19-22.htm">Bondman</a> <a href="/luke/3-13.htm">Collect</a> <a href="/luke/12-16.htm">Crop</a> <a href="/luke/16-24.htm">Cruelly</a> <a href="/luke/1-53.htm">Empty</a> <a href="/luke/1-53.htm">Empty-Handed</a> <a href="/luke/20-9.htm">Farmers</a> <a href="/luke/13-9.htm">Fruit</a> <a href="/luke/12-18.htm">Harvest</a> <a href="/luke/20-9.htm">Husbandmen</a> <a href="/luke/17-24.htm">Part</a> <a href="/luke/12-18.htm">Produce</a> <a href="/luke/14-35.htm">Proper</a> <a href="/luke/18-11.htm">Right</a> <a href="/luke/19-44.htm">Season</a> <a href="/luke/19-22.htm">Servant</a> <a href="/luke/15-12.htm">Share</a> <a href="/luke/19-22.htm">Slave</a> <a href="/luke/20-9.htm">Time</a> <a href="/luke/20-9.htm">Vine-Dressers</a> <a href="/luke/20-9.htm">Vine-Growers</a> <a href="/malachi/3-11.htm">Vines</a> <a href="/luke/20-9.htm">Vineyard</a> <a href="/mark/12-2.htm">Vintage-Time</a> <a href="/luke/13-27.htm">Workers</a> <a href="/luke/10-2.htm">Workmen</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/luke/20-11.htm">Beat</a> <a href="/luke/20-11.htm">Beaten</a> <a href="/luke/20-11.htm">Blows</a> <a href="/luke/20-11.htm">Bondman</a> <a href="/ephesians/1-10.htm">Collect</a> <a href="/john/4-36.htm">Crop</a> <a href="/acts/7-52.htm">Cruelly</a> <a href="/luke/20-11.htm">Empty</a> <a href="/luke/20-11.htm">Empty-Handed</a> <a href="/luke/20-14.htm">Farmers</a> <a href="/luke/22-18.htm">Fruit</a> <a href="/john/4-35.htm">Harvest</a> <a href="/luke/20-14.htm">Husbandmen</a> <a href="/luke/20-20.htm">Part</a> <a href="/luke/22-18.htm">Produce</a> <a href="/acts/1-19.htm">Proper</a> <a href="/luke/20-21.htm">Right</a> <a href="/luke/21-36.htm">Season</a> <a href="/luke/20-11.htm">Servant</a> <a href="/luke/22-17.htm">Share</a> <a href="/luke/20-11.htm">Slave</a> <a href="/luke/20-40.htm">Time</a> <a href="/luke/20-14.htm">Vine-Dressers</a> <a href="/luke/20-14.htm">Vine-Growers</a> <a href="/1_corinthians/9-7.htm">Vines</a> <a href="/luke/20-13.htm">Vineyard</a> <a href="/matthew/21-34.htm">Vintage-Time</a> <a href="/romans/16-3.htm">Workers</a> <a href="/luke/20-14.htm">Workmen</a><div class="vheading2">Luke 20</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/20-1.htm">Jesus confirms his authority by a question of John's baptism.</a></span><br><span class="reftext">9. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/20-9.htm">The parable of the vineyard.</a></span><br><span class="reftext">19. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/20-19.htm">Of giving tribute to Caesar.</a></span><br><span class="reftext">27. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/20-27.htm">He instructs the Sadducees, who denied the resurrection.</a></span><br><span class="reftext">41. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/20-41.htm">How Jesus is the Son of David.</a></span><br><span class="reftext">45. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/20-45.htm">He warns his disciples to beware of the scribes.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/luke/20.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/luke/" title="Book Summary and Study">Book ◦</a> <a href="/study/chapters/luke/20.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter </a></tr></table></div><b>At harvest time</b><br>The concept of "harvest time" is significant in biblical literature, often symbolizing a time of judgment or fulfillment. In the context of a vineyard, it represents the expected time of fruitfulness and reward for labor. Biblically, harvests were times of celebration and thanksgiving, as seen in the Feast of Harvest (<a href="/exodus/23-16.htm">Exodus 23:16</a>). This phrase sets the stage for the expectation of rightful returns from the vineyard, which is a metaphor for Israel (<a href="/isaiah/5.htm">Isaiah 5:1-7</a>).<p><b>he sent a servant to the tenants</b><br>The sending of a servant reflects the practice of landowners who would send representatives to collect their due. In the parable, the servant represents the prophets sent by God to Israel. Historically, prophets were often rejected or mistreated by the people they were sent to (<a href="/jeremiah/7-25.htm">Jeremiah 7:25-26</a>). This action underscores God's persistent attempts to reach His people despite their resistance.<p><b>to collect his share of the fruit of the vineyard</b><br>The "share of the fruit" symbolizes the spiritual fruits or righteousness that God expected from Israel. The vineyard is a common biblical metaphor for God's people (<a href="/psalms/80-8.htm">Psalm 80:8-16</a>). The expectation of fruitfulness is a recurring theme in Scripture, where God desires justice and righteousness (<a href="/micah/6-8.htm">Micah 6:8</a>). This phrase highlights the rightful claim of God over His people and their spiritual output.<p><b>But the tenants beat the servant</b><br>The tenants' violent reaction represents Israel's historical mistreatment of the prophets. This reflects a pattern of rebellion and rejection of God's messengers (<a href="/2_chronicles/36-15.htm">2 Chronicles 36:15-16</a>). The beating of the servant is a foreshadowing of the ultimate rejection and crucifixion of Jesus Christ, the Son, later in the parable.<p><b>and sent him away empty-handed</b><br>Sending the servant away empty-handed signifies the complete rejection of God's message and authority. This act of defiance illustrates the tenants' refusal to acknowledge the landowner's rights, paralleling Israel's rejection of God's sovereignty. It also prefigures the rejection of Christ, who came to His own, but His own did not receive Him (<a href="/john/1-11.htm">John 1:11</a>). This phrase emphasizes the tenants' hardened hearts and the consequences of their actions.<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/v/vineyard_owner.htm">Vineyard Owner</a></b><br>Represents God, who has established His people and expects them to bear fruit.<br><br>2. <b><a href="/topical/v/vine-growers.htm">Vine-growers (Tenants)</a></b><br>Symbolize the religious leaders of Israel who were entrusted with the care of God's people.<br><br>3. <b><a href="/topical/s/servant.htm">Servant</a></b><br>Represents the prophets sent by God to call His people to repentance and faithfulness.<br><br>4. <b><a href="/topical/v/vineyard.htm">Vineyard</a></b><br>Symbolizes Israel, God's chosen people, who were expected to produce spiritual fruit.<br><br>5. <b><a href="/topical/h/harvest_time.htm">Harvest Time</a></b><br>Represents the time when God expects to see the results of His investment in His people.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/g/god's_patience_and_persistence.htm">God's Patience and Persistence</a></b><br>God repeatedly sends His messengers to call His people back to Him, demonstrating His patience and desire for repentance.<br><br><b><a href="/topical/r/responsibility_of_leadership.htm">Responsibility of Leadership</a></b><br>Those in spiritual leadership are accountable to God for how they care for His people and must lead with integrity and faithfulness.<br><br><b><a href="/topical/r/rejection_of_god's_messengers.htm">Rejection of God's Messengers</a></b><br>The rejection of the prophets is a warning against hard-heartedness and the refusal to heed God's call.<br><br><b><a href="/topical/f/fruitfulness_as_evidence_of_faith.htm">Fruitfulness as Evidence of Faith</a></b><br>God expects His people to produce spiritual fruit, which is evidence of a genuine relationship with Him.<br><br><b><a href="/topical/j/judgment_and_accountability.htm">Judgment and Accountability</a></b><br>There is a time of reckoning when God will hold His people accountable for their response to His call and their stewardship of His gifts.<div class="vheading2">Lists and Questions</div><a href="/top10/lessons_from_luke_20.htm">Top 10 Lessons from Luke 20</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what_does_'voice_in_the_wilderness'_mean.htm">Did Jesus come to serve or be served?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what_defines_hanbali_islam.htm">What parables did Jesus teach in the Bible?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/why_expect_change_from_violent_tenants.htm">Luke 20:9-16: How can a just God expect a different outcome after repeatedly sending messengers and then His Son to violent tenants?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/meaning_of_'god_gives_grace_to_humble'.htm">What does the Bible say about God's servants?</a><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/luke/20.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(10) <span class= "bld">Beat him, and sent him away empty.</span>--The description agrees almost verbally with St. Mark.<p><div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/luke/20.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verses 10-12.</span> - <span class="cmt_word">He sent a servant to the husbandmen, that they should give him of the fruit of the vineyard</span>. After the pains and care bestowed upon the vineyard, that is, after the many mighty works done in Israel's behalf, the Lord of hosts looked for <span class="accented">fruits</span> of gratitude and fidelity in some proportion to the mighty favours which it had received from him. The people were intended to be the example to, and the educators of, the world, and, instead of carrying out these high functions, they lived the poor selfish life so sadly depicted in the long story contained in the historical and prophetical books. "He looked that it [his vineyard] should bring forth grapes, and it brought forth wild grapes" (<a href="/isaiah/5-2.htm">Isaiah 5:2</a>). <span class="cmt_word">But</span> <span class="cmt_word">the husbandmen beat him, and</span> sent him <span class="cmt_word">away empty. And again he sent another servant: and they beat him also, and entreated him shamefully, and sent him away empty. And again he sent a third: and they wounded him also, and cast him out.</span> These represent the prophets, those faithful servants of the Lord, whose toils and trials and fate are painted in the Epistle to the Hebrews (11.) in such glowing and eloquent language. <span class="accented">And again he sent.</span> In vers. 11 and 12, <span class="greek">προσέθεο πέμψαι</span>, literally, "he added to send another" - a Hebraism. This shows St. Luke here based his account on a Hebrew (Aramaic) original. Professor Bruce well puts the thoughts which possessed the wicked husbandmen thus: "When the servants came for fruit, they were simply surprised. 'Fruit! did you say? We have occupied the position of vine-dressers, and have duly drawn our wages: what more do you want?' Such was the actual fact in regard to the spiritual heads of Israel. They were men who never thought of fruit, but only of the honour and privilege of being entrusted with the keeping of the vineyard. They were triflers, men utterly devoid of earnestness, and the practical purpose of the property committed to their charge they habitually forgot. Generally speaking, they had utterly lost sight of the end of Israel's calling." Their anger flamed forth when accredited messengers of the Lord visited them and reminded them of their forgotten duties; they vented their furious wrath by persecuting some and killing others of these faithful men. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/luke/20-10.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Greek</div><span class="word">At harvest time,</span><br /><span class="grk">καιρῷ</span> <span class="translit">(kairō)</span><br /><span class="parse">Noun - Dative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2540.htm">Strong's 2540: </a> </span><span class="str2">Fitting season, season, opportunity, occasion, time. Of uncertain affinity; an occasion, i.e. Set or proper time.</span><br /><br /><span class="word">he sent</span><br /><span class="grk">ἀπέστειλεν</span> <span class="translit">(apesteilen)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_649.htm">Strong's 649: </a> </span><span class="str2">From apo and stello; set apart, i.e. to send out literally or figuratively.</span><br /><br /><span class="word">a servant</span><br /><span class="grk">δοῦλον</span> <span class="translit">(doulon)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1401.htm">Strong's 1401: </a> </span><span class="str2">(a) (as adj.) enslaved, (b) (as noun) a (male) slave. From deo; a slave.</span><br /><br /><span class="word">to</span><br /><span class="grk">πρὸς</span> <span class="translit">(pros)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4314.htm">Strong's 4314: </a> </span><span class="str2">To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward.</span><br /><br /><span class="word">the</span><br /><span class="grk">τοὺς</span> <span class="translit">(tous)</span><br /><span class="parse">Article - Accusative Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">tenants</span><br /><span class="grk">γεωργοὺς</span> <span class="translit">(geōrgous)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1092.htm">Strong's 1092: </a> </span><span class="str2">From ge and the base of ergon; a land-worker, i.e. Farmer.</span><br /><br /><span class="word">to</span><br /><span class="grk">ἵνα</span> <span class="translit">(hina)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2443.htm">Strong's 2443: </a> </span><span class="str2">In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.</span><br /><br /><span class="word">collect</span><br /><span class="grk">δώσουσιν</span> <span class="translit">(dōsousin)</span><br /><span class="parse">Verb - Future Indicative Active - 3rd Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1325.htm">Strong's 1325: </a> </span><span class="str2">To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give.</span><br /><br /><span class="word">[his share]</span><br /><span class="grk">ἀπὸ</span> <span class="translit">(apo)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_575.htm">Strong's 575: </a> </span><span class="str2">From, away from. A primary particle; 'off, ' i.e. Away, in various senses.</span><br /><br /><span class="word">of the</span><br /><span class="grk">τοῦ</span> <span class="translit">(tou)</span><br /><span class="parse">Article - Genitive Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">fruit</span><br /><span class="grk">καρποῦ</span> <span class="translit">(karpou)</span><br /><span class="parse">Noun - Genitive Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2590.htm">Strong's 2590: </a> </span><span class="str2">Probably from the base of harpazo; fruit, literally or figuratively.</span><br /><br /><span class="word">of the</span><br /><span class="grk">τοῦ</span> <span class="translit">(tou)</span><br /><span class="parse">Article - Genitive Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">vineyard.</span><br /><span class="grk">ἀμπελῶνος</span> <span class="translit">(ampelōnos)</span><br /><span class="parse">Noun - Genitive Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_290.htm">Strong's 290: </a> </span><span class="str2">A vineyard. From ampelos; a vineyard.</span><br /><br /><span class="word">But</span><br /><span class="grk">δὲ</span> <span class="translit">(de)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1161.htm">Strong's 1161: </a> </span><span class="str2">A primary particle; but, and, etc.</span><br /><br /><span class="word">the</span><br /><span class="grk">οἱ</span> <span class="translit">(hoi)</span><br /><span class="parse">Article - Nominative Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">tenants</span><br /><span class="grk">γεωργοὶ</span> <span class="translit">(geōrgoi)</span><br /><span class="parse">Noun - Nominative Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1092.htm">Strong's 1092: </a> </span><span class="str2">From ge and the base of ergon; a land-worker, i.e. Farmer.</span><br /><br /><span class="word">beat [the servant]</span><br /><span class="grk">δείραντες</span> <span class="translit">(deirantes)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1194.htm">Strong's 1194: </a> </span><span class="str2">To flay, flog, scourge, beat. A primary verb; properly, to flay, i.e. to scourge, or to thrash.</span><br /><br /><span class="word">[and] sent him away</span><br /><span class="grk">ἐξαπέστειλαν</span> <span class="translit">(exapesteilan)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1821.htm">Strong's 1821: </a> </span><span class="str2">From ek and apostello; to send away forth, i.e. to despatch, or to dismiss.</span><br /><br /><span class="word">empty-handed.</span><br /><span class="grk">κενόν</span> <span class="translit">(kenon)</span><br /><span class="parse">Adjective - Accusative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2756.htm">Strong's 2756: </a> </span><span class="str2">Apparently a primary word; empty.</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/luke/20-10.htm">Luke 20:10 NIV</a><br /><a href="/nlt/luke/20-10.htm">Luke 20:10 NLT</a><br /><a href="/esv/luke/20-10.htm">Luke 20:10 ESV</a><br /><a href="/nasb/luke/20-10.htm">Luke 20:10 NASB</a><br /><a href="/kjv/luke/20-10.htm">Luke 20:10 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/luke/20-10.htm">Luke 20:10 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/luke/20-10.htm">Luke 20:10 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/luke/20-10.htm">Luke 20:10 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/luke/20-10.htm">Luke 20:10 French Bible</a><br /><a href="/catholic/luke/20-10.htm">Luke 20:10 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/luke/20-10.htm">NT Gospels: Luke 20:10 At the proper season he sent (Luke Lu Lk) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/luke/20-9.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Luke 20:9"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Luke 20:9" /></a></div><div id="right"><a href="/luke/20-11.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Luke 20:11"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Luke 20:11" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>