CINXE.COM
Luke 22:1 Parallel: Now the feast of unleavened bread drew nigh, which is called the Passover.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Luke 22:1 Parallel: Now the feast of unleavened bread drew nigh, which is called the Passover.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/luke/22-1.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/luke/22-1.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/luke/22-1.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Luke 22:1</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../luke/21-38.htm" title="Luke 21:38">◄</a> Luke 22:1 <a href="../luke/22-2.htm" title="Luke 22:2">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations"> CLA </a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations"> LIT </a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations"> CAT </a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic"> ARA </a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's"> STR </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/luke/22.htm">New International Version</a></span><br />Now the Festival of Unleavened Bread, called the Passover, was approaching,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/luke/22.htm">New Living Translation</a></span><br />The Festival of Unleavened Bread, which is also called Passover, was approaching.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/luke/22.htm">English Standard Version</a></span><br />Now the Feast of Unleavened Bread drew near, which is called the Passover.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/luke/22.htm">Berean Study Bible</a></span><br />Now the Feast of Unleavened Bread, called the Passover, was approaching,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/luke/22.htm">New American Standard Bible</a></span><br />Now the Feast of Unleavened Bread, which is called the Passover, was approaching.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/luke/22.htm">NASB 1995</a></span><br />Now the Feast of Unleavened Bread, which is called the Passover, was approaching.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/luke/22.htm">NASB 1977 </a></span><br />Now the Feast of Unleavened Bread, which is called the Passover, was approaching.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/luke/22.htm">Amplified Bible</a></span><br />Now the Festival of Unleavened Bread, which is called the Passover, was approaching.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/luke/22.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />The Festival of Unleavened Bread, which is called Passover, was approaching.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/luke/22.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />The Festival of Unleavened Bread, which is called Passover, was drawing near. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/luke/22.htm">Contemporary English Version</a></span><br />The Festival of Thin Bread, also called Passover, was near. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/luke/22.htm">Good News Translation</a></span><br />The time was near for the Festival of Unleavened Bread, which is called the Passover. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/luke/22.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />The Festival of Unleavened Bread, called Passover, was near.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/luke/22.htm">International Standard Version</a></span><br />Now the Festival of Unleavened Bread, which is called the Passover, was near. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/luke/22.htm">NET Bible</a></span><br />Now the Feast of Unleavened Bread, which is called the Passover, was approaching.</div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/luke/22.htm">King James Bible</a></span><br />Now the feast of unleavened bread drew nigh, which is called the Passover.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/luke/22.htm">New King James Version</a></span><br />Now the Feast of Unleavened Bread drew near, which is called Passover.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/luke/22.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />Now the feast of unleavened bread drew near, which is called the Passover.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/luke/22.htm">New Heart English Bible</a></span><br />Now the feast of unleavened bread, which is called the Passover, drew near.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/luke/22.htm">World English Bible</a></span><br />Now the feast of unleavened bread, which is called the Passover, drew near.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/luke/22.htm">American King James Version</a></span><br />Now the feast of unleavened bread drew near, which is called the Passover.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/luke/22.htm">American Standard Version</a></span><br />Now the feast of unleavened bread drew nigh, which is called the Passover.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/luke/22.htm">A Faithful Version</a></span><br />Now the feast of unleavened bread, which is called Passover, was approaching;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/luke/22.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />Now the feast of unleavened bread, which [is] called the passover, drew nigh,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/luke/22.htm">English Revised Version</a></span><br />Now the feast of unleavened bread drew nigh, which is called the Passover.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/luke/22.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />Now the feast of unleavened bread drew nigh, which is called the Passover.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/luke/22.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />Now the feast of vnleauened bread drewe neere, which is called the Passeouer.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/luke/22.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />The feast of sweete breade drewe nye, which is called the Passouer.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/luke/22.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />The feast of swete bred (which is called Easter) drue nye.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/tyndale/luke/22.htm">Tyndale Bible of 1526</a></span><br />The feaste of swete breed drue nye whiche is called ester</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/luke/22.htm">Literal Standard Version</a></span><br />And the Celebration of the Unleavened [Bread] was coming near, that is called Passover,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/luke/22.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />And the Feast of Unleavened <i>Bread</i>, called Passover, was drawing near.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/luke/22.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> And the feast of the unleavened food was coming nigh, that is called Passover,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/luke/22.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And the festival of unleavened drew near, called the Pascha.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/let/luke/22.htm">Literal Emphasis Translation</a></span><br />And the feast of Unleavened Bread, called Passover, drew near.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/luke/22.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />NOW the feast of unleavened bread, which is called the pasch, was at hand. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/luke/22.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />Now the days of the Feast of Unleavened Bread, which is called Passover, were approaching.<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/luke/22.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />Now The Feast of Unleavened Bread was nearing, which is called Passover.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/luke/22.htm">Lamsa Bible</a></span><br />NOW the feast of unleavened bread, which is called the passover, was at hand.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/luke/22.htm">Anderson New Testament</a></span><br />Now the feast of unleavened bread, which is called the passover, was at hand.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/luke/22.htm">Godbey New Testament</a></span><br />And the feast of the unleavened bread, called the passover, was nigh.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/luke/22.htm">Haweis New Testament</a></span><br />AND the feast of unleavened bread, which is called the Passover, was at hand.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/luke/22.htm">Mace New Testament</a></span><br />Now the feast of unleaven'd bread, which is call'd the passover,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/luke/22.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />Meanwhile the Festival of the Unleavened Bread, called the Passover, was approaching,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/luke/22.htm">Worrell New Testament</a></span><br />Now the feast of unleavened bread, which is called the Passover, was drawing near;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/luke/22.htm">Worsley New Testament</a></span><br />Now the feast of unleavened bread drew nigh, <i>which is</i> called the passover.</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/luke/22.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/1161.htm" title="1161: de (Conj) -- A primary particle; but, and, etc.">Now</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hē (Art-NFS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the</a> <a href="/greek/1859.htm" title="1859: heortē (N-NFS) -- A festival, feast, periodically recurring. Of uncertain affinity; a festival.">Feast</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tōn (Art-GNP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">of</a> <a href="/greek/106.htm" title="106: azymōn (Adj-GNP) -- (in the neutral plural) specially (by implication) the Passover week.">Unleavened Bread,</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hē (Art-NFS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004: legomenē (V-PPM/P-NFS) -- (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. ">called</a> <a href="/greek/3957.htm" title="3957: Pascha (N-NNS) -- The feast of Passover, the Passover lamb. Of Chaldee origin; the Passover.">the Passover,</a> <a href="/greek/1448.htm" title="1448: Ēngizen (V-IIA-3S) -- Trans: I bring near; intrans: I come near, approach. From eggus; to make near, i.e. approach.">was approaching,</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/luke/22.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/1161.htm" title="1161. de (deh) -- but, and, now, (a connective or adversative particle)">And</a><a href="/greek/3588.htm" title="3588. ho (ho) -- the"> the</a><a href="/greek/1859.htm" title="1859. heorte (heh-or-tay') -- a feast, a festival"> feast</a><a href="/greek/3588.htm" title="3588. ho (ho) -- the"> of the</a><a href="/greek/106.htm" title="106. azumos (ad'-zoo-mos) -- unleavened"> unleavened food</a><a href="/greek/1448.htm" title="1448. eggizo (eng-id'-zo) -- to make near, refl. to come near"> was coming nigh</a><a href="/greek/3004.htm" title="3004. lego (leg'-o) -- to say">, that is called</a><a href="/greek/3957.htm" title="3957. pascha (pas'-khah) -- the Passover, the Passover supper or lamb"> Passover,</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/luke/22.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/greek/3588.htm" title="ὁ ra -nsf- 3588">The</a> <a href="/greek/1859.htm" title="ἑορτή n- -nsf- 1859"> Festival</a> <a href="/greek/106.htm" title="ἄζυμος a- -gpn- 106"> of Unleavened Bread</a>, <a href="/greek/3004.htm" title="λέγω v- -nsf-ppp 3004"> which is called</a> <a href="/greek/3957.htm" title="πάσχα n- -nsn- 3957"> Passover</a>, <a href="/greek/1448.htm" title="ἐγγίζω v- 3-s--iai 1448"> was drawing near</a>. </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/luke/22.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/1161.htm" title="1161. de (deh) -- but, and, now, (a connective or adversative particle)">Now</a> <a href="/greek/1859.htm" title="1859. heorte (heh-or-tay') -- a feast, a festival">the Feast</a> <a href="/greek/106.htm" title="106. azumos (ad'-zoo-mos) -- unleavened">of Unleavened</a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004. lego (leg'-o) -- to say">Bread, which is called</a> <a href="/greek/3957.htm" title="3957. pascha (pas'-khah) -- the Passover, the Passover supper or lamb">the Passover,</a> <a href="/greek/1448.htm" title="1448. eggizo (eng-id'-zo) -- to make near, refl. to come near">was approaching.</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/luke/22.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/1161.htm" title="1161. de (deh) -- but, and, now, (a connective or adversative particle)">Now</a> <a href="/greek/1859.htm" title="1859. heorte (heh-or-tay') -- a feast, a festival">the feast</a> <a href="/greek/106.htm" title="106. azumos (ad'-zoo-mos) -- unleavened">of unleavened bread</a> <a href="/greek/1448.htm" title="1448. eggizo (eng-id'-zo) -- to make near, refl. to come near">drew nigh,</a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004. lego (leg'-o) -- to say">which is called</a> <a href="/greek/3957.htm" title="3957. pascha (pas'-khah) -- the Passover, the Passover supper or lamb">the Passover.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../luke/21-38.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Luke 21:38"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Luke 21:38" /></a></div><div id="right"><a href="../luke/22-2.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Luke 22:2"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Luke 22:2" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>