CINXE.COM
Luke 22:8 Jesus sent Peter and John, saying, "Go and prepare for us to eat the Passover."
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Luke 22:8 Jesus sent Peter and John, saying, "Go and prepare for us to eat the Passover."</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/luke/22-8.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/8/42_Luk_22_08.jpg" /><meta property="og:title" content="Luke 22:8 - Preparing the Passover" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="Jesus sent Peter and John, saying, Go and prepare for us to eat the Passover." /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/luke/22-8.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/luke/22-8.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/luke/">Luke</a> > <a href="/luke/22.htm">Chapter 22</a> > Verse 8</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad8.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/luke/22-7.htm" title="Luke 22:7">◄</a> Luke 22:8 <a href="/luke/22-9.htm" title="Luke 22:9">►</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible"> Audio </a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References"> Cross </a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible"> Study </a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary"> Comm </a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon"> Greek </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/luke/22.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter"> (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/luke/22.htm">New International Version</a></span><br />Jesus sent Peter and John, saying, “Go and make preparations for us to eat the Passover.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/luke/22.htm">New Living Translation</a></span><br />Jesus sent Peter and John ahead and said, “Go and prepare the Passover meal, so we can eat it together.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/luke/22.htm">English Standard Version</a></span><br />So Jesus sent Peter and John, saying, “Go and prepare the Passover for us, that we may eat it.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/luke/22.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />Jesus sent Peter and John, saying, “Go and make preparations for us to eat the Passover.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/luke/22.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />And He sent Peter and John, having said, "Having gone, prepare the Passover for us, that we might eat <i>it</i>."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/luke/22.htm">King James Bible</a></span><br />And he sent Peter and John, saying, Go and prepare us the passover, that we may eat.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/luke/22.htm">New King James Version</a></span><br />And He sent Peter and John, saying, “Go and prepare the Passover for us, that we may eat.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/luke/22.htm">New American Standard Bible</a></span><br />And <i>so Jesus</i> sent Peter and John, saying, “Go and prepare the Passover for us, so that we may eat <i>it.</i>”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/luke/22.htm">NASB 1995</a></span><br />And Jesus sent Peter and John, saying, “Go and prepare the Passover for us, so that we may eat it.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/luke/22.htm">NASB 1977 </a></span><br />And He sent Peter and John, saying, “Go and prepare the Passover for us, that we may eat it.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/luke/22.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />And <i>Jesus</i> sent Peter and John, saying, “Go and prepare the Passover for us, so that we may eat it.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/luke/22.htm">Amplified Bible</a></span><br />So Jesus sent Peter and John, saying, “Go and prepare the Passover meal for us, so that we may eat it.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/luke/22.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />Jesus sent Peter and John, saying, “Go and make preparations for us to eat the Passover.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/luke/22.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />Jesus sent Peter and John, saying, “Go and prepare the Passover meal for us, so we can eat it."” <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/luke/22.htm">American Standard Version</a></span><br />And he sent Peter and John, saying, Go and make ready for us the passover, that we may eat.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/luke/22.htm">Contemporary English Version</a></span><br />So Jesus said to Peter and John, "Go and prepare the Passover meal for us to eat." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/luke/22.htm">English Revised Version</a></span><br />And he sent Peter and John, saying, Go and make ready for us the passover, that we may eat.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/luke/22.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />Jesus sent Peter and John and told them, "Go, prepare the Passover lamb for us to eat."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/luke/22.htm">Good News Translation</a></span><br />Jesus sent Peter and John with these instructions: "Go and get the Passover meal ready for us to eat." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/luke/22.htm">International Standard Version</a></span><br />So Jesus sent Peter and John, saying, "Go and make preparations for us to eat the Passover meal."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/luke/22.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />Jesus sent Peter and John, saying, ?Go and make preparations for us to eat the Passover.?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/luke/22.htm">NET Bible</a></span><br />Jesus sent Peter and John, saying, "Go and prepare the Passover for us to eat."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/luke/22.htm">New Heart English Bible</a></span><br />He sent Peter and John, saying, "Go and prepare the Passover for us, that we may eat."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/luke/22.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />And he sent Peter and John, saying, Go and prepare for us the passover, that we may eat.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/luke/22.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />Jesus sent Peter and John with instructions. "Go," He said, "and prepare the Passover for us, that we may eat it."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/luke/22.htm">World English Bible</a></span><br />Jesus sent Peter and John, saying, “Go and prepare the Passover for us, that we may eat.” <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/luke/22.htm">Literal Standard Version</a></span><br />and He sent Peter and John, saying, “Having gone on, prepare to us the Passover, that we may eat”;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/luke/22.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />And He sent Peter and John, having said, "Having gone, prepare the Passover for us, that we might eat <i>it</i>."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/luke/22.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> and he sent Peter and John, saying, 'Having gone on, prepare to us the passover, that we may eat;'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/luke/22.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And he sent Peter and John, saying, Having gone, prepare ye for us the pascha, that we might eat.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/luke/22.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />And he sent Peter and John, saying: Go, and prepare for us the pasch, that we may eat. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/luke/22.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />And he sent Peter and John, saying, “Go out, and prepare the Passover for us, so that we may eat.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/luke/22.htm">New American Bible</a></span><br />he sent out Peter and John, instructing them, “Go and make preparations for us to eat the Passover.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/luke/22.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />So Jesus sent Peter and John, saying, “Go and prepare the Passover meal for us that we may eat it.”<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/luke/22.htm">Lamsa Bible</a></span><br />So Jesus sent Peter and John, and said to them, Go and prepare the passover for us to eat.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/luke/22.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />And Yeshua sent Yohannan and Kaypha and he said to them, “Go prepare for us to eat the Passover.”<div class="vheading2"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/luke/22.htm">Anderson New Testament</a></span><br />And he sent Peter and John, saying: Go, make ready the passover for us, that we may eat it.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/luke/22.htm">Godbey New Testament</a></span><br />And He sent Peter and John, saying, <FR>Going prepare for us the passover, in order that we may eat it.<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/luke/22.htm">Haweis New Testament</a></span><br />And he sent Peter and John, saying, Go, prepare for us the passover, that we may eat it.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/luke/22.htm">Mace New Testament</a></span><br />Jesus sent Peter and John, saying, go, and make provision for our eating the paschal-lamb.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/luke/22.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />Jesus sent Peter and John with instructions. "Go," He said, "and prepare the Passover for us, that we may eat it."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/luke/22.htm">Worrell New Testament</a></span><br />And He sent Peter and John, saying, <FR>"Going forth, make ready for us the passover, that we may eat."<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/luke/22.htm">Worsley New Testament</a></span><br /><i>Jesus</i> sent Peter and John, saying, <FR>Go and prepare the passover for us, that we may eat <Fr><i>of it.</i><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/luke/22-8.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/3-5_0Jtd9Lc?start=8536" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/luke/22.htm">Preparing the Passover</a></span><br><span class="reftext">7</span>Then came the day of Unleavened Bread on which the Passover lamb was to be sacrificed. <span class="reftext">8</span><span class="highl"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. "></a> <a href="/greek/649.htm" title="649: apesteilen (V-AIA-3S) -- From apo and stello; set apart, i.e. to send out literally or figuratively.">Jesus sent</a> <a href="/greek/4074.htm" title="4074: Petron (N-AMS) -- Peter, a Greek name meaning rock. Apparently a primary word; a rock; as a name, Petrus, an apostle.">Peter</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">and</a> <a href="/greek/2491.htm" title="2491: Iōannēn (N-AMS) -- Of Hebrew origin; Joannes, the name of four Israelites.">John,</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: eipōn (V-APA-NMS) -- Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.">saying,</a> <a href="/greek/4198.htm" title="4198: Poreuthentes (V-APP-NMP) -- To travel, journey, go, die. ">“Go</a> <a href="/greek/2090.htm" title="2090: hetoimasate (V-AMA-2P) -- To make ready, prepare. From hetoimos; to prepare.">and prepare</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: hēmin (PPro-D1P) -- I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.">for us</a> <a href="/greek/2443.htm" title="2443: hina (Conj) -- In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.">to</a> <a href="/greek/5315.htm" title="5315: phagōmen (V-ASA-1P) -- A primary verb; to eat.">eat</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to (Art-ANS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the</a> <a href="/greek/3957.htm" title="3957: pascha (N-ANS) -- The feast of Passover, the Passover lamb. Of Chaldee origin; the Passover.">Passover.” </a> </span> <span class="reftext">9</span>“Where do You want us to prepare it?” they asked.…<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> · <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/matthew/26-17.htm">Matthew 26:17-19</a></span><br />On the first day of the Feast of Unleavened Bread, the disciples came to Jesus and asked, “Where do You want us to prepare for You to eat the Passover?” / He answered, “Go into the city to a certain man and tell him that the Teacher says, ‘My time is near. I will keep the Passover with My disciples at your house.’” / So the disciples did as Jesus had directed them and prepared the Passover.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/mark/14-12.htm">Mark 14:12-16</a></span><br />On the first day of the Feast of Unleavened Bread, when the Passover lamb was to be sacrificed, Jesus’ disciples asked Him, “Where do You want us to prepare for You to eat the Passover?” / So He sent two of His disciples and told them, “Go into the city, and a man carrying a jug of water will meet you. Follow him, / and whichever house he enters, say to the owner, ‘The Teacher asks: Where is My guest room, where I may eat the Passover with My disciples?’ ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/exodus/12-1.htm">Exodus 12:1-11</a></span><br />Now the LORD said to Moses and Aaron in the land of Egypt, / “This month is the beginning of months for you; it shall be the first month of your year. / Tell the whole congregation of Israel that on the tenth day of this month each man must select a lamb for his family, one per household. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/13-1.htm">John 13:1-5</a></span><br />It was now just before the Passover Feast, and Jesus knew that His hour had come to leave this world and return to the Father. Having loved His own who were in the world, He loved them to the very end. / The evening meal was underway, and the devil had already put into the heart of Judas, the son of Simon Iscariot, to betray Jesus. / Jesus knew that the Father had delivered all things into His hands, and that He had come from God and was returning to God. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_corinthians/5-7.htm">1 Corinthians 5:7-8</a></span><br />Get rid of the old leaven, that you may be a new unleavened batch, as you really are. For Christ, our Passover lamb, has been sacrificed. / Therefore let us keep the feast, not with the old bread, leavened with malice and wickedness, but with the unleavened bread of sincerity and of truth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/deuteronomy/16-1.htm">Deuteronomy 16:1-8</a></span><br />Observe the month of Abib and celebrate the Passover to the LORD your God, because in the month of Abib the LORD your God brought you out of Egypt by night. / You are to offer to the LORD your God the Passover sacrifice from the herd or flock in the place the LORD will choose as a dwelling for His Name. / You must not eat leavened bread with it; for seven days you are to eat with it unleavened bread, the bread of affliction, because you left the land of Egypt in haste—so that you may remember for the rest of your life the day you left the land of Egypt. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/1-29.htm">John 1:29</a></span><br />The next day John saw Jesus coming toward him and said, “Look, the Lamb of God, who takes away the sin of the world!<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/hebrews/11-28.htm">Hebrews 11:28</a></span><br />By faith he kept the Passover and the sprinkling of blood, so that the destroyer of the firstborn would not touch Israel’s own firstborn.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_peter/1-19.htm">1 Peter 1:19</a></span><br />but with the precious blood of Christ, a lamb without blemish or spot.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/exodus/12-21.htm">Exodus 12:21-28</a></span><br />Then Moses summoned all the elders of Israel and told them, “Go at once and select for yourselves a lamb for each family, and slaughter the Passover lamb. / Take a cluster of hyssop, dip it into the blood in the basin, and brush the blood on the top and sides of the doorframe. None of you shall go out the door of his house until morning. / When the LORD passes through to strike down the Egyptians, He will see the blood on the top and sides of the doorframe and will pass over that doorway; so He will not allow the destroyer to enter your houses and strike you down. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/26-2.htm">Matthew 26:2</a></span><br />“You know that the Passover is two days away, and the Son of Man will be handed over to be crucified.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/mark/14-1.htm">Mark 14:1-2</a></span><br />Now the Passover and the Feast of Unleavened Bread were two days away, and the chief priests and scribes were looking for a covert way to arrest Jesus and kill Him. / “But not during the feast,” they said, “or there may be a riot among the people.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/11-55.htm">John 11:55</a></span><br />Now the Jewish Passover was near, and many people went up from the country to Jerusalem to purify themselves before the Passover.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/leviticus/23-4.htm">Leviticus 23:4-8</a></span><br />These are the LORD’s appointed feasts, the sacred assemblies you are to proclaim at their appointed times. / The Passover to the LORD begins at twilight on the fourteenth day of the first month. / On the fifteenth day of the same month begins the Feast of Unleavened Bread to the LORD. For seven days you must eat unleavened bread. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/numbers/9-2.htm">Numbers 9:2-5</a></span><br />“The Israelites are to observe the Passover at its appointed time. / You are to observe it at the appointed time, at twilight on the fourteenth day of this month, in accordance with its statutes and ordinances.” / So Moses told the Israelites to observe the Passover, ...</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">And he sent Peter and John, saying, Go and prepare us the passover, that we may eat.</p><p class="hdg">he.</p><p class="tskverse"><b><a href="/mark/14-13.htm">Mark 14:13-16</a></b></br> And he sendeth forth two of his disciples, and saith unto them, Go ye into the city, and there shall meet you a man bearing a pitcher of water: follow him… </p><p class="hdg">Go.</p><p class="tskverse"><b><a href="/luke/1-6.htm">Luke 1:6</a></b></br> And they were both righteous before God, walking in all the commandments and ordinances of the Lord blameless.</p><p class="tskverse"><b><a href="/matthew/3-15.htm">Matthew 3:15</a></b></br> And Jesus answering said unto him, Suffer <i>it to be so</i> now: for thus it becometh us to fulfil all righteousness. Then he suffered him.</p><p class="tskverse"><b><a href="/galatians/4-4.htm">Galatians 4:4,5</a></b></br> But when the fulness of the time was come, God sent forth his Son, made of a woman, made under the law, … </p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/luke/17-28.htm">Eat</a> <a href="/mark/16-20.htm">Instructions</a> <a href="/luke/22-6.htm">Jesus</a> <a href="/luke/20-6.htm">John</a> <a href="/luke/22-7.htm">Passover</a> <a href="/luke/18-28.htm">Peter</a> <a href="/luke/12-20.htm">Preparations</a> <a href="/luke/21-14.htm">Prepare</a> <a href="/luke/21-26.htm">Ready</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/luke/22-11.htm">Eat</a> <a href="/acts/15-20.htm">Instructions</a> <a href="/luke/22-13.htm">Jesus</a> <a href="/john/1-6.htm">John</a> <a href="/luke/22-11.htm">Passover</a> <a href="/luke/22-33.htm">Peter</a> <a href="/luke/22-12.htm">Preparations</a> <a href="/luke/22-9.htm">Prepare</a> <a href="/luke/22-9.htm">Ready</a><div class="vheading2">Luke 22</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/22-1.htm">The leaders conspire against Jesus.</a></span><br><span class="reftext">3. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/22-3.htm">Satan prepares Judas to betray him.</a></span><br><span class="reftext">7. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/22-7.htm">The apostles prepare the Passover.</a></span><br><span class="reftext">19. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/22-19.htm">Jesus institutes his holy supper;</a></span><br><span class="reftext">21. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/22-21.htm">covertly foretells of the traitor;</a></span><br><span class="reftext">24. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/22-24.htm">rebukes the rest of his apostles from ambition;</a></span><br><span class="reftext">31. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/22-31.htm">assures Peter his faith should not fail;</a></span><br><span class="reftext">34. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/22-34.htm">and yet he should deny him thrice.</a></span><br><span class="reftext">39. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/22-39.htm">He prays in the mount, and sweats blood;</a></span><br><span class="reftext">47. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/22-47.htm">is betrayed with a kiss;</a></span><br><span class="reftext">50. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/22-50.htm">he heals Malchus' ear;</a></span><br><span class="reftext">54. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/22-54.htm">he is thrice denied by Peter;</a></span><br><span class="reftext">63. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/22-63.htm">shamefully abused;</a></span><br><span class="reftext">66. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/22-66.htm">and confesses himself to be the Son of God.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/luke/22.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/luke/" title="Book Summary and Study">Book ◦</a> <a href="/study/chapters/luke/22.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter </a></tr></table></div><b>Jesus sent Peter and John</b><br>In this passage, Jesus specifically chooses Peter and John, two of His closest disciples, to carry out an important task. This selection highlights their leadership roles among the Twelve Apostles. Peter, often seen as the spokesperson for the group, and John, known for his close relationship with Jesus, are entrusted with significant responsibilities. This act of sending them also reflects the practice of delegating tasks to trusted individuals, a common leadership strategy in both ancient and modern contexts. The choice of these two disciples underscores their importance in the early church, as seen in the Book of Acts where they play pivotal roles in spreading the Gospel.<p><b>saying, “Go and make preparations</b><br>The directive to "make preparations" indicates the need for careful planning and attention to detail, especially for an event as significant as the Passover. This preparation would involve securing a location, gathering necessary items such as unleavened bread, wine, and bitter herbs, and ensuring everything was in accordance with Jewish law. The act of preparation also symbolizes spiritual readiness, a theme prevalent throughout the Gospels, where Jesus often emphasizes the importance of being prepared for the coming of God's kingdom.<p><b>for us to eat the Passover.”</b><br>The Passover is a central Jewish festival commemorating the Israelites' deliverance from slavery in Egypt, as described in <a href="/exodus/12.htm">Exodus 12</a>. It involves a ritual meal known as the Seder, which includes specific foods and recitations. By participating in the Passover, Jesus aligns Himself with Jewish tradition and law, fulfilling His role as the Messiah who came not to abolish the law but to fulfill it (<a href="/matthew/5-17.htm">Matthew 5:17</a>). This particular Passover meal, often referred to as the Last Supper, holds additional significance as it becomes the setting for the institution of the Lord's Supper or Communion, a sacrament observed by Christians to remember Jesus' sacrifice. The Passover also serves as a type of Christ, with the sacrificial lamb symbolizing Jesus, the Lamb of God, who takes away the sin of the world (<a href="/john/1-29.htm">John 1:29</a>).<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/j/jesus.htm">Jesus</a></b><br>The central figure of the New Testament, the Son of God, who is preparing for the Passover meal with His disciples. This event is significant as it leads to the Last Supper, a pivotal moment in Christian theology.<br><br>2. <b><a href="/topical/p/peter.htm">Peter</a></b><br>One of Jesus' closest disciples, known for his leadership among the apostles and his bold, albeit sometimes impulsive, nature. He plays a crucial role in the early church.<br><br>3. <b><a href="/topical/j/john.htm">John</a></b><br>Another of Jesus' closest disciples, often referred to as "the disciple whom Jesus loved." He is known for his deep spiritual insight and later authorship of the Gospel of John, three epistles, and Revelation.<br><br>4. <b><a href="/topical/p/passover.htm">Passover</a></b><br>A Jewish festival commemorating the Israelites' exodus from Egypt. It is significant in this context as it foreshadows Jesus' sacrificial death as the Lamb of God.<br><br>5. <b><a href="/topical/j/jerusalem.htm">Jerusalem</a></b><br>The city where these events take place, significant in Jewish history and prophecy, and the location of the Temple.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/o/obedience_to_christ's_commands.htm">Obedience to Christ's Commands</a></b><br>Peter and John exemplify obedience by following Jesus' instructions without question. As believers, we are called to trust and obey Christ's directives in our lives.<br><br><b><a href="/topical/p/preparation_for_worship.htm">Preparation for Worship</a></b><br>Just as Peter and John prepared for the Passover, we should prepare our hearts and minds for worship and communion with God, ensuring we approach Him with reverence and readiness.<br><br><b><a href="/topical/s/significance_of_the_passover.htm">Significance of the Passover</a></b><br>Understanding the Passover's historical and theological significance enriches our appreciation of Jesus' sacrifice. It reminds us of God's deliverance and faithfulness.<br><br><b><a href="/topical/r/role_of_community_in_faith.htm">Role of Community in Faith</a></b><br>Jesus sends two disciples, highlighting the importance of community and partnership in ministry and spiritual practices. We are encouraged to walk our faith journey alongside others.<br><br><b><a href="/topical/a/anticipation_of_christ's_sacrifice.htm">Anticipation of Christ's Sacrifice</a></b><br>This preparation for the Passover meal foreshadows the greater sacrifice Jesus is about to make. It calls us to live in gratitude and remembrance of His atoning work.<div class="vheading2">Lists and Questions</div><a href="/top10/lessons_from_luke_22.htm">Top 10 Lessons from Luke 22</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/meaning_of_'a_merry_heart_is_medicine'.htm">What did Jesus teach his disciples at the Last Supper?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/insights_on_day_27's_spiritual_growth.htm">What is the significance of Jesus' suffering and sacrifice?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what_happened_at_the_last_supper.htm">What events occurred during the Last Supper?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/why_omit_jesus_healing_the_ear_in_john.htm">John 18:10 - Why does this Gospel describe Peter cutting off the servant's ear yet omit any mention of Jesus healing him, which appears in another Gospel account (Luke 22:51)?</a><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/luke/22.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(8) <span class= "bld">He sent Peter and John.</span>--St. Luke's is the only Gospel that gives the names of the two disciples. They were together now, as they were afterwards in <a href="/john/20-3.htm" title="Peter therefore went forth, and that other disciple, and came to the sepulcher.">John 20:3</a>; <a href="/john/21-20.htm" title="Then Peter, turning about, sees the disciple whom Jesus loved following; which also leaned on his breast at supper, and said, Lord, which is he that betrays you?">John 21:20</a>; <a href="/acts/3-1.htm" title="Now Peter and John went up together into the temple at the hour of prayer, being the ninth hour.">Acts 3:1</a>. We may, perhaps, recognise the purpose of a loving insight in the act which thus brought the two disciples together at a time when our Lord foresaw how much one would need the love and sympathy of the other.<p><div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/luke/22.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verse 8.</span> - <span class="cmt_word">Go and prepare us the Passover, that we may eat</span>. The three synoptists unite in describing this solemn meal, for which Peter and John were sent to prepare, as the ordinary Paschal Supper. But, on comparing the record of the same Supper given by St. John, we are irresistibly led to a different conclusion; for we read that on the following day those who led Jesus into the Praetorium went not in themselves, "lest they should be defiled; <span class="accented">but that they might eat the Passover"</span> (<a href="/john/18-28.htm">John 18:28</a>); and again it is said of the same day, that "it was the preparation of the Passover" (<a href="/john/19-14.htm">John 19:14</a>). So the time of the Supper is described by St. John (<a href="/john/13-1.htm">John 13:1</a>) as "before the Feast of the Passover." It appears that our Lord was crucified on the 14th of Nisan, <span class="accented">on the very day of the sacrifice of the Paschal Lamb</span>, a few hours before the time of the Paschal Supper, and that his own Last Supper was eaten the night before, that is, twenty-four hours before the general time of eating the Passover Supper. The most venerable of the Fathers preserved this as a sacred tradition. So Justin Martyr: "On the day of the Passover ye took him, and om the day of the Passover ye crucified him" ('Dial. cum Trypho,' ch. 3.). To the same effect write Irenaeus ('Adv. Haer.,' 4:23) and Tertullian ('Adv. Judaeos,' ch. 8). Clement of Alexandria is most definite: "The Lord did not cat his last Passover on the legal day of the Passover, but on the previous day, the 13th, and suffered on the day following, being himself the Passover" (Fragment from 'Chron. Paschal.,' p. 14, edit. Dindorf). Hippolytus of Portus bears similar testimony. The question - as to whether the famous Last Supper was the actual Passover Supper, or the anticipatory Paschal Feast, which we believe it to have been - is important; for thus the language of St. Paul (<a href="/1_corinthians/5-7.htm">1 Corinthians 5:7</a>), "Christ our Passover is sacrificed for us," is justified. "The apostle regarded not the Last Supper, but the death of Christ, as the antitype of the Paschal sacrifice, and the correspondence of type and antitype would be incomplete unless the sacrifice of the Redeemer took place at the time on which alone that of the Paschal lamb could legally be offered" (Dean Mansel). <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/luke/22-8.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Greek</div><span class="word">[Jesus] sent</span><br /><span class="grk">ἀπέστειλεν</span> <span class="translit">(apesteilen)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_649.htm">Strong's 649: </a> </span><span class="str2">From apo and stello; set apart, i.e. to send out literally or figuratively.</span><br /><br /><span class="word">Peter</span><br /><span class="grk">Πέτρον</span> <span class="translit">(Petron)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4074.htm">Strong's 4074: </a> </span><span class="str2">Peter, a Greek name meaning rock. Apparently a primary word; a rock; as a name, Petrus, an apostle.</span><br /><br /><span class="word">and</span><br /><span class="grk">καὶ</span> <span class="translit">(kai)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2532.htm">Strong's 2532: </a> </span><span class="str2">And, even, also, namely. </span><br /><br /><span class="word">John,</span><br /><span class="grk">Ἰωάννην</span> <span class="translit">(Iōannēn)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2491.htm">Strong's 2491: </a> </span><span class="str2">Of Hebrew origin; Joannes, the name of four Israelites.</span><br /><br /><span class="word">saying,</span><br /><span class="grk">εἰπών</span> <span class="translit">(eipōn)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2036.htm">Strong's 2036: </a> </span><span class="str2">Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.</span><br /><br /><span class="word">“Go</span><br /><span class="grk">Πορευθέντες</span> <span class="translit">(Poreuthentes)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Participle Passive - Nominative Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4198.htm">Strong's 4198: </a> </span><span class="str2">To travel, journey, go, die. </span><br /><br /><span class="word">[and] prepare</span><br /><span class="grk">ἑτοιμάσατε</span> <span class="translit">(hetoimasate)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2090.htm">Strong's 2090: </a> </span><span class="str2">To make ready, prepare. From hetoimos; to prepare.</span><br /><br /><span class="word">for us</span><br /><span class="grk">ἡμῖν</span> <span class="translit">(hēmin)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Dative 1st Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1473.htm">Strong's 1473: </a> </span><span class="str2">I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.</span><br /><br /><span class="word">to</span><br /><span class="grk">ἵνα</span> <span class="translit">(hina)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2443.htm">Strong's 2443: </a> </span><span class="str2">In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.</span><br /><br /><span class="word">eat</span><br /><span class="grk">φάγωμεν</span> <span class="translit">(phagōmen)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Subjunctive Active - 1st Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_5315.htm">Strong's 5315: </a> </span><span class="str2">A primary verb; to eat.</span><br /><br /><span class="word">the</span><br /><span class="grk">τὸ</span> <span class="translit">(to)</span><br /><span class="parse">Article - Accusative Neuter Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">Passover.”</span><br /><span class="grk">πάσχα</span> <span class="translit">(pascha)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Neuter Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3957.htm">Strong's 3957: </a> </span><span class="str2">The feast of Passover, the Passover lamb. Of Chaldee origin; the Passover.</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/luke/22-8.htm">Luke 22:8 NIV</a><br /><a href="/nlt/luke/22-8.htm">Luke 22:8 NLT</a><br /><a href="/esv/luke/22-8.htm">Luke 22:8 ESV</a><br /><a href="/nasb/luke/22-8.htm">Luke 22:8 NASB</a><br /><a href="/kjv/luke/22-8.htm">Luke 22:8 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/luke/22-8.htm">Luke 22:8 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/luke/22-8.htm">Luke 22:8 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/luke/22-8.htm">Luke 22:8 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/luke/22-8.htm">Luke 22:8 French Bible</a><br /><a href="/catholic/luke/22-8.htm">Luke 22:8 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/luke/22-8.htm">NT Gospels: Luke 22:8 He sent Peter and John saying Go (Luke Lu Lk) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/luke/22-7.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Luke 22:7"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Luke 22:7" /></a></div><div id="right"><a href="/luke/22-9.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Luke 22:9"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Luke 22:9" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>