CINXE.COM

Acts 14:22 Parallel: Confirming the souls of the disciples, and exhorting them to continue in the faith, and that we must through much tribulation enter into the kingdom of God.

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Acts 14:22 Parallel: Confirming the souls of the disciples, and exhorting them to continue in the faith, and that we must through much tribulation enter into the kingdom of God.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/acts/14-22.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/acts/14-22.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/acts/14-22.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Acts 14:22</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../acts/14-21.htm" title="Acts 14:21">&#9668;</a> Acts 14:22 <a href="../acts/14-23.htm" title="Acts 14:23">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations">&nbsp;CLA&nbsp;</a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations">&nbsp;LIT&nbsp;</a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations">&nbsp;CAT&nbsp;</a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic">&nbsp;ARA&nbsp;</a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's">&nbsp;STR&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/acts/14.htm">New International Version</a></span><br />strengthening the disciples and encouraging them to remain true to the faith. "We must go through many hardships to enter the kingdom of God," they said.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/acts/14.htm">New Living Translation</a></span><br />where they strengthened the believers. They encouraged them to continue in the faith, reminding them that we must suffer many hardships to enter the Kingdom of God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/acts/14.htm">English Standard Version</a></span><br />strengthening the souls of the disciples, encouraging them to continue in the faith, and saying that through many tribulations we must enter the kingdom of God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/acts/14.htm">Berean Study Bible</a></span><br />strengthening the souls of the disciples and encouraging them to continue in the faith. &#8220;We must endure many hardships to enter the kingdom of God,&#8221; they said.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/acts/14.htm">New American Standard Bible</a></span><br />strengthening the souls of the disciples, encouraging them to continue in the faith, and <i>saying,</i> &#8220;<i>It is</i> through many tribulations <i>that</i> we must enter the kingdom of God.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/acts/14.htm">NASB 1995</a></span><br />strengthening the souls of the disciples, encouraging them to continue in the faith, and saying, "Through many tribulations we must enter the kingdom of God."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/acts/14.htm">NASB 1977 </a></span><br />strengthening the souls of the disciples, encouraging them to continue in the faith, and <i>saying,</i> &#8220;Through many tribulations we must enter the kingdom of God.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/acts/14.htm">Amplified Bible</a></span><br />strengthening <i>and</i> establishing the hearts of the disciples; encouraging them to remain firm in the faith, saying, &#8220;It is through many tribulations <i>and</i> hardships that we must enter the kingdom of God.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/acts/14.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />strengthening the disciples by encouraging them to continue in the faith and by telling them, &#8220;It is necessary to go through many hardships to enter the kingdom of God.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/acts/14.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />strengthening the disciples by encouraging them to continue in the faith and by telling them, "It is necessary to pass through many troubles on our way into the kingdom of God." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/acts/14.htm">Contemporary English Version</a></span><br />They encouraged the followers and begged them to remain faithful. They told them, "We have to suffer a lot before we can get into God's kingdom." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/acts/14.htm">Good News Translation</a></span><br />They strengthened the believers and encouraged them to remain true to the faith. "We must pass through many troubles to enter the Kingdom of God," they taught. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/acts/14.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />They strengthened the disciples in these cities and encouraged the disciples to remain faithful. Paul and Barnabas told them, "We must suffer a lot to enter the kingdom of God."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/acts/14.htm">International Standard Version</a></span><br />strengthening the disciples and encouraging them to continue in the faith. "We must endure many hardships," they said, "to get into the kingdom of God." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/acts/14.htm">NET Bible</a></span><br />They strengthened the souls of the disciples and encouraged them to continue in the faith, saying, "We must enter the kingdom of God through many persecutions."</div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/acts/14.htm">King James Bible</a></span><br />Confirming the souls of the disciples, <i>and</i> exhorting them to continue in the faith, and that we must through much tribulation enter into the kingdom of God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/acts/14.htm">New King James Version</a></span><br />strengthening the souls of the disciples, exhorting <i>them</i> to continue in the faith, and <i>saying,</i> &#8220;We must through many tribulations enter the kingdom of God.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/acts/14.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />Confirming the souls of the disciples, and exhorting them to continue in the faith, and that we must through much tribulation enter into the kingdom of God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/acts/14.htm">New Heart English Bible</a></span><br />confirming the souls of the disciples, exhorting them to continue in the faith, and that through many afflictions we must enter into the Kingdom of God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/acts/14.htm">World English Bible</a></span><br />confirming the souls of the disciples, exhorting them to continue in the faith, and that through many afflictions we must enter into the Kingdom of God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/acts/14.htm">American King James Version</a></span><br />Confirming the souls of the disciples, and exhorting them to continue in the faith, and that we must through much tribulation enter into the kingdom of God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/acts/14.htm">American Standard Version</a></span><br />confirming the souls of the disciples, exhorting them to continue in the faith, and that through many tribulations we must enter into the kingdom of God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/acts/14.htm">A Faithful Version</a></span><br />Where they established the souls of the disciples, exhorting them to continue in the faith, and declaring that we must through much tribulation enter into the kingdom of God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/acts/14.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />establishing the souls of the disciples, exhorting them to abide in the faith, and that through many tribulations we must enter into the kingdom of God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/acts/14.htm">English Revised Version</a></span><br />confirming the souls of the disciples, exhorting them to continue in the faith, and that through many tribulations we must enter into the kingdom of God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/acts/14.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />Confirming the souls of the disciples, exhorting them to continue in the faith, and that we must through much tribulation enter into the kingdom of God.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/acts/14.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />Confirming the disciples hearts, and exhorting them to continue in the faith, affirming that we must through many afflictions enter into the kingdome of God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/acts/14.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />And strengthed the disciples soules agayne, and exhorted them to continue in the fayth, and that we must through much tribulation enter into the kyngdome of God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/acts/14.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />strengthinge the soules of ye disciples, and exortinge the to cotynue in the faith: and that we thorow moch tribulacion must entre in to the kyngdome of God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/tyndale/acts/14.htm">Tyndale Bible of 1526</a></span><br />and strengthed the disciples soules exhortinge them to continue in the faith affyrminge yt we must thorowe moche tribulacion entre into the kyngdome of God.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/acts/14.htm">Literal Standard Version</a></span><br />confirming the souls of the disciples, exhorting to remain in the faith, and that it is required of us to enter into the Kingdom of God through many tribulations,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/acts/14.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />strengthening the souls of the disciples, exhorting <i>them</i> to continue in the faith and that "through many tribulations it behooves us to enter into the kingdom of God."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/acts/14.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> confirming the souls of the disciples, exhorting to remain in the faith, and that through many tribulations it behoveth us to enter into the reign of God,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/acts/14.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And supporting the souls of the disciples, beseeching to remain in the faith, that through many pressures we must come into the kingdom of God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/let/acts/14.htm">Literal Emphasis Translation</a></span><br />Making firmer the souls of the disciples, entreating them to continue in the faith and that it is necessary for us to enter into the kingdom of God through many tribulations.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/acts/14.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />Confirming the souls of the disciples, and exhorting them to continue in the faith: and that through many tribulations we must enter into the kingdom of God. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/acts/14.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br /><V 14:21>strengthening the souls of the disciples, and exhorting them that they should remain always in the faith, and that it is necessary for us to enter into the kingdom of God through many tribulations.<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/acts/14.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />While they were confirming the souls of the disciples and seeking that they would continue in the faith; and they were saying to them that it is necessary to enter The Kingdom of God by much suffering.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/acts/14.htm">Lamsa Bible</a></span><br />Strengthening the souls of the converts, and exhorting them to continue in the faith, and telling them that only through much tribulation can we enter into the kingdom of God.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/acts/14.htm">Anderson New Testament</a></span><br />strengthening the souls of the disciples, exhorting them to continue in the faith, and saying, that through many afflictions we mast enter the kingdom of God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/acts/14.htm">Godbey New Testament</a></span><br />strengthening the souls of the disciples, exhorting them to abide in the faith, and it behooves them through many tribulations to enter into the kingdom of God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/acts/14.htm">Haweis New Testament</a></span><br />strengthening the souls of the brethren, exhorting them to abide firm in the faith, and that through many afflictions we must pass into the kingdom of heaven.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/acts/14.htm">Mace New Testament</a></span><br />encouraging the disciples, exhorting them to persevere in the faith, representing that it is thro' much tribulation that we must enter into the kingdom of God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/acts/14.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />Everywhere they strengthened the disciples by encouraging them to hold fast to the faith, and warned them saying, "It is through many afflictions that we must make our way into the Kingdom of God."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/acts/14.htm">Worrell New Testament</a></span><br />confirming the souls of the disciples, exhorting them to abide in the faith, and that through many tribulations we must enter into the Kingdom of God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/acts/14.htm">Worsley New Testament</a></span><br />confirming the souls of the disciples, exhorting <i>them</i> to continue in the faith, and <i>telling them</i> that through many afflictions we must enter into the kingdom of God.</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/acts/14.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/1991.htm" title="1991: epist&#275;rizontes (V-PPA-NMP) -- To prop up, uphold, support, confirm, make stronger. From epi and sterizo; to support further, i.e. Reestablish.">strengthening</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tas (Art-AFP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the</a> <a href="/greek/5590.htm" title="5590: psychas (N-AFP) -- From psucho; breath, i.e. spirit, abstractly or concretely.">souls</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: t&#333;n (Art-GMP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">of the</a> <a href="/greek/3101.htm" title="3101: math&#275;t&#333;n (N-GMP) -- A learner, disciple, pupil. From manthano; a learner, i.e. Pupil.">disciples</a> <a href="/greek/3870.htm" title="3870: parakalountes (V-PPA-NMP) -- From para and kaleo; to call near, i.e. Invite, invoke.">and encouraging them</a> <a href="/greek/1696.htm" title="1696: emmenein (V-PNA) -- To remain (abide) in, abide by, maintain, persevere in. From en and meno; to stay in the same place, i.e. persevere.">to continue</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: t&#275; (Art-DFS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">in the</a> <a href="/greek/4102.htm" title="4102: pistei (N-DFS) -- Faith, belief, trust, confidence; fidelity, faithfulness. ">faith.</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: h&#275;mas (PPro-A1P) -- I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.">&#8220;We</a> <a href="/greek/1163.htm" title="1163: dei (V-PIA-3S) -- Third person singular active present of deo; also deon deh-on'; neuter active participle of the same; both used impersonally; it is Necessary.">must</a> <a href="/greek/1223.htm" title="1223: Dia (Prep) -- A primary preposition denoting the channel of an act; through.">endure</a> <a href="/greek/4183.htm" title="4183: poll&#333;n (Adj-GFP) -- Much, many; often. ">many</a> <a href="/greek/2347.htm" title="2347: thlipse&#333;n (N-GFP) -- Persecution, affliction, distress, tribulation. From thlibo; pressure.">hardships</a> <a href="/greek/1525.htm" title="1525: eiselthein (V-ANA) -- To go in, come in, enter. From eis and erchomai; to enter.">to enter</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis (Prep) -- A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases."></a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: t&#275;n (Art-AFS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the</a> <a href="/greek/932.htm" title="932: basileian (N-AFS) -- From basileus; properly, royalty, i.e. rule, or a realm.">kingdom</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou (Art-GMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/2316.htm" title="2316: Theou (N-GMS) -- A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.">of God,&#8221;</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. "></a> <a href="/greek/3754.htm" title="3754: hoti (Conj) -- Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.">they said.</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/acts/14.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/1991.htm" title="1991. episterizo (ep-ee-stay-rid'-zo) -- to make stronger">confirming</a><a href="/greek/3588.htm" title="3588. ho (ho) -- the"> the</a><a href="/greek/5590.htm" title="5590. psuche (psoo-khay') -- breath, the soul"> souls</a><a href="/greek/3588.htm" title="3588. ho (ho) -- the"> of the</a><a href="/greek/3101.htm" title="3101. mathetes (math-ay-tes') -- a disciple"> disciples</a><a href="/greek/3870.htm" title="3870. parakaleo (par-ak-al-eh'-o) -- to call to or for, to exhort, to encourage">, exhorting</a><a href="/greek/1696.htm" title="1696. emmeno (em-men'-o) -- to abide in, fig. to be true to, to persevere"> to remain</a><a href="/greek/3588.htm" title="3588. ho (ho) -- the"> in the</a><a href="/greek/4102.htm" title="4102. pistis (pis'-tis) -- faith, faithfulness"> faith</a><a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">, and</a><a href="/greek/3754.htm" title="3754. hoti (hot'-ee) -- that, because"> that</a><a href="/greek/1223.htm" title="1223. dia (dee-ah') -- through, on account of, because of"> through</a><a href="/greek/4183.htm" title="4183. polus (pol-oos') -- much, many"> many</a><a href="/greek/2347.htm" title="2347. thlipsis (thlip'-sis) -- tribulation"> tribulations</a><a href="/greek/1163.htm" title="1163. dei (die) -- it is necessary"> it behoveth</a><a href="/greek/2248.htm" title="2248. hemas (hay-mas') -- our, us, we. "> us</a><a href="/greek/1525.htm" title="1525. eiserchomai (ice-er'-khom-ahee) -- to go in (to), enter"> to enter</a><a href="/greek/1519.htm" title="1519. eis (ice) -- to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, fig. purpose, result)"> into</a><a href="/greek/3588.htm" title="3588. ho (ho) -- the"> the</a><a href="/greek/932.htm" title="932. basileia (bas-il-i'-ah) -- kingdom, sovereignty, royal power"> reign</a><a href="/greek/2316.htm" title="2316. theos (theh'-os) -- God, a god"> of God,</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/acts/14.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/greek/1991.htm" title="&#7952;&#960;&#953;&#963;&#964;&#951;&#961;&#8055;&#950;&#969; v- -npm-pap 1991">strengthening</a> <a href="/greek/3588.htm" title="&#8001; ra -gpm- 3588"> the</a> <a href="/greek/3101.htm" title="&#956;&#945;&#952;&#951;&#964;&#8053;&#962; n- -gpm- 3101"> disciples</a> <a href="/greek/3870.htm" title="&#960;&#945;&#961;&#945;&#954;&#945;&#955;&#8051;&#969; v- -npm-pap 3870"> by encouraging</a> <a href="/greek/1696.htm" title="&#7952;&#956;&#956;&#8051;&#957;&#969; v- -----pan 1696"> them to continue</a> <a href="/greek/3588.htm" title="&#8001; ra -dsf- 3588"> in the</a> <a href="/greek/4102.htm" title="&#960;&#8055;&#963;&#964;&#953;&#962; n- -dsf- 4102"> faith</a> <a href="/greek/2532.htm" title="&#954;&#945;&#8055; c- 2532"> and</a> <a href="/greek/3754.htm" title="&#8005;&#964;&#953; c- 3754"> by telling them,</a> &ldquo; <a href="/greek/1163.htm" title="&#948;&#8051;&#969; v- 3-s--pai 1163">It is necessary</a> <a href="/greek/1525.htm" title="&#949;&#7984;&#963;&#8051;&#961;&#967;&#959;&#956;&#945;&#953; v- -----aan 1525"> to pass</a> <a href="/greek/1223.htm" title="&#948;&#953;&#8049; p- 1223"> through</a> <a href="/greek/4183.htm" title="&#960;&#959;&#955;&#8059;&#962; a- -gpf- 4183"> many</a> <a href="/greek/2347.htm" title="&#952;&#955;&#8150;&#968;&#953;&#962; n- -gpf- 2347"> troubles</a> <a href="/greek/2248.htm" title="&#7952;&#947;&#8061; rp -ap-- 2248"> on our</a> <a href="/greek/1519.htm" title="&#949;&#7984;&#962; p- 1519"> way into</a> <a href="/greek/3588.htm" title="&#8001; ra -asf- 3588"> the</a> <a href="/greek/932.htm" title="&#946;&#945;&#963;&#953;&#955;&#949;&#8055;&#945; n- -asf- 932"> kingdom</a> <a href="/greek/2316.htm" title="&#952;&#949;&#8057;&#962; n- -gsm- 2316"> of God</a>.&rdquo;</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/acts/14.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/1991.htm" title="1991. episterizo (ep-ee-stay-rid'-zo) -- to make stronger">strengthening</a> <a href="/greek/5590.htm" title="5590. psuche (psoo-khay') -- breath, the soul">the souls</a> <a href="/greek/3101.htm" title="3101. mathetes (math-ay-tes') -- a disciple">of the disciples,</a> <a href="/greek/3870.htm" title="3870. parakaleo (par-ak-al-eh'-o) -- to call to or for, to exhort, to encourage">encouraging</a> <a href="/greek/1696.htm" title="1696. emmeno (em-men'-o) -- to abide in, fig. to be true to, to persevere">them to continue</a> <a href="/greek/4102.htm" title="4102. pistis (pis'-tis) -- faith, faithfulness">in the faith,</a> <a href="/greek/1223.htm" title="1223. dia (dee-ah') -- through, on account of, because of">and [saying], "Through</a> <a href="/greek/4183.htm" title="4183. polus (pol-oos') -- much, many">many</a> <a href="/greek/2347.htm" title="2347. thlipsis (thlip'-sis) -- tribulation">tribulations</a> <a href="/greek/1163.htm" title="1163. dei (die) -- it is necessary">we must</a> <a href="/greek/1525.htm" title="1525. eiserchomai (ice-er'-khom-ahee) -- to go in (to), enter">enter</a> <a href="/greek/932.htm" title="932. basileia (bas-il-i'-ah) -- kingdom, sovereignty, royal power">the kingdom</a> <a href="/greek/2316.htm" title="2316. theos (theh'-os) -- God, a god">of God."</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/acts/14.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/1991.htm" title="1991. episterizo (ep-ee-stay-rid'-zo) -- to make stronger">Confirming</a> <a href="/greek/5590.htm" title="5590. psuche (psoo-khay') -- breath, the soul">the souls</a> <a href="/greek/3101.htm" title="3101. mathetes (math-ay-tes') -- a disciple">of the disciples,</a> <a href="/greek/3870.htm" title="3870. parakaleo (par-ak-al-eh'-o) -- to call to or for, to exhort, to encourage">[and] exhorting them</a> <a href="/greek/1696.htm" title="1696. emmeno (em-men'-o) -- to abide in, fig. to be true to, to persevere">to continue</a> <a href="/greek/4102.htm" title="4102. pistis (pis'-tis) -- faith, faithfulness">in the faith,</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">and</a> <a href="/greek/3754.htm" title="3754. hoti (hot'-ee) -- that, because">that</a> <a href="/greek/2248.htm" title="2248. hemas (hay-mas') -- our, us, we. ">we</a> <a href="/greek/1163.htm" title="1163. dei (die) -- it is necessary">must</a> <a href="/greek/1223.htm" title="1223. dia (dee-ah') -- through, on account of, because of">through</a> <a href="/greek/4183.htm" title="4183. polus (pol-oos') -- much, many">much</a> <a href="/greek/2347.htm" title="2347. thlipsis (thlip'-sis) -- tribulation">tribulation</a> <a href="/greek/1525.htm" title="1525. eiserchomai (ice-er'-khom-ahee) -- to go in (to), enter">enter</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519. eis (ice) -- to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, fig. purpose, result)">into</a> <a href="/greek/932.htm" title="932. basileia (bas-il-i'-ah) -- kingdom, sovereignty, royal power">the kingdom</a> <a href="/greek/2316.htm" title="2316. theos (theh'-os) -- God, a god">of God.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../acts/14-21.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Acts 14:21"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Acts 14:21" /></a></div><div id="right"><a href="../acts/14-23.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Acts 14:23"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Acts 14:23" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10