CINXE.COM

Mark 13:23 Parallel: But take ye heed: behold, I have foretold you all things.

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Mark 13:23 Parallel: But take ye heed: behold, I have foretold you all things.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/mark/13-23.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/mark/13-23.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/mark/13-23.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Mark 13:23</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../mark/13-22.htm" title="Mark 13:22">&#9668;</a> Mark 13:23 <a href="../mark/13-24.htm" title="Mark 13:24">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations">&nbsp;CLA&nbsp;</a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations">&nbsp;LIT&nbsp;</a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations">&nbsp;CAT&nbsp;</a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic">&nbsp;ARA&nbsp;</a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's">&nbsp;STR&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/mark/13.htm">New International Version</a></span><br />So be on your guard; I have told you everything ahead of time.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/mark/13.htm">New Living Translation</a></span><br />Watch out! I have warned you about this ahead of time!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/mark/13.htm">English Standard Version</a></span><br />But be on guard; I have told you all things beforehand.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/mark/13.htm">Berean Study Bible</a></span><br />So be on your guard; I have told you everything in advance.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/mark/13.htm">New American Standard Bible</a></span><br />But beware; I have told you everything in advance.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/mark/13.htm">NASB 1995</a></span><br />"But take heed; behold, I have told you everything in advance.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/mark/13.htm">NASB 1977 </a></span><br />&#8220;But take heed; behold, I have told you everything in advance.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/mark/13.htm">Amplified Bible</a></span><br />But be on your guard; I have told you everything in advance.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/mark/13.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />And you must watch! I have told you everything in advance.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/mark/13.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />And you must watch! I have told you everything in advance. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/mark/13.htm">Contemporary English Version</a></span><br />But be on your guard! That's why I am telling you these things now. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/mark/13.htm">Good News Translation</a></span><br />Be on your guard! I have told you everything ahead of time. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/mark/13.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />Be on your guard! I have told you everything before it happens.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/mark/13.htm">International Standard Version</a></span><br />So be on your guard! I've told you everything before it happens."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/mark/13.htm">NET Bible</a></span><br />Be careful! I have told you everything ahead of time. </div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/mark/13.htm">King James Bible</a></span><br />But take ye heed: behold, I have foretold you all things.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/mark/13.htm">New King James Version</a></span><br />But take heed; see, I have told you all things beforehand.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/mark/13.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />But take heed: behold, I have foretold you all things.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/mark/13.htm">New Heart English Bible</a></span><br />But you watch. "I have told you all things beforehand.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/mark/13.htm">World English Bible</a></span><br />But you watch. "Behold, I have told you all things beforehand.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/mark/13.htm">American King James Version</a></span><br />But take you heed: behold, I have foretold you all things.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/mark/13.htm">American Standard Version</a></span><br />But take ye heed: behold, I have told you all things beforehand.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/mark/13.htm">A Faithful Version</a></span><br />But you, watch out for them! Behold, I have foretold all these things to you.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/mark/13.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />But do ye take heed: behold, I have told you all things beforehand.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/mark/13.htm">English Revised Version</a></span><br />But take ye heed: behold, I have told you all things beforehand.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/mark/13.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />But take ye heed: behold, I have foretold you all things.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/mark/13.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />But take ye heede: beholde, I haue shewed you all things before.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/mark/13.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />But take ye heede: Beholde, I haue shewed you all thynges before.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/mark/13.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />But take ye hede, Beholde, I haue tolde you all before.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/tyndale/mark/13.htm">Tyndale Bible of 1526</a></span><br />But take ye hede: beholde I have shewed you all thinges before.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/mark/13.htm">Literal Standard Version</a></span><br />and you, take heed; behold, I have foretold you all things.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/mark/13.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />But you take heed; I have foretold to you all things.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/mark/13.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> and ye, take heed; lo, I have foretold you all things.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/mark/13.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />But see ye; behold, I have foretold you all things.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/let/mark/13.htm">Literal Emphasis Translation</a></span><br />And you take heed; I have foretold all things to you.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/mark/13.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />Take you heed therefore; behold I have foretold you all things. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/mark/13.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />Therefore, you must take heed. Behold, I have foretold all to you.<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/mark/13.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />&#8220;But pay attention; behold, I have anticipated this; I have told you everything.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/mark/13.htm">Lamsa Bible</a></span><br />But you be careful; behold, I have told you everything in advance.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/mark/13.htm">Anderson New Testament</a></span><br />But do you take heed: behold, I have told you all things beforehand.<CM><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/mark/13.htm">Godbey New Testament</a></span><br /><FR>But you see: behold, I have foretold you all things.<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/mark/13.htm">Haweis New Testament</a></span><br />But be ye on your guard: lo! I have told you all things:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/mark/13.htm">Mace New Testament</a></span><br />be you therefore upon your guard: remember I have forewarned you against all events.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/mark/13.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />But as for yourselves, be on your guard: I have forewarned you of everything.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/mark/13.htm">Worrell New Testament</a></span><br /><FR>But take heed; I have foretold you all things.<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/mark/13.htm">Worsley New Testament</a></span><br /><FR>But do ye beware: behold, I have told you all before.<Fr></div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/mark/13.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/1161.htm" title="1161: de (Conj) -- A primary particle; but, and, etc.">So</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: hymeis (PPro-N2P) -- You. The person pronoun of the second person singular; thou."></a> <a href="/greek/991.htm" title="991: blepete (V-PMA-2P) -- (primarily physical), I look, see, perceive, discern. A primary verb; to look at.">be on your guard;</a> <a href="/greek/4302.htm" title="4302: proeir&#275;ka (V-RIA-1S) -- To tell (say) beforehand, forewarn, declare, tell plainly. From pro and lego; to say beforehand, i.e. Predict, forewarn.">I have told</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: hymin (PPro-D2P) -- You. The person pronoun of the second person singular; thou.">you</a> <a href="/greek/3956.htm" title="3956: panta (Adj-ANP) -- All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.">everything in advance.</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/mark/13.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/1161.htm" title="1161. de (deh) -- but, and, now, (a connective or adversative particle)">and</a><a href="/greek/5210.htm" title="5210. humeis (hoo-mice') -- you"> ye</a><a href="/greek/991.htm" title="991. blepo (blep'-o) -- to look (at)">, take heed</a><a href="/greek/4302.htm" title="4302. prolego (prol-eg'-o) -- to say beforehand, i.e. to predict">; lo, I have foretold</a><a href="/greek/5213.htm" title="5213. humin (hoo-min') -- you"> you</a><a href="/greek/3956.htm" title="3956. pas (pas) -- all, every"> all things.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/mark/13.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/greek/1161.htm" title="&#948;&#8051; c- 1161"><span class="red">And</span></a> <a href="/greek/5210.htm" title="&#963;&#8059; rp -np-- 5210"><span class="red"> you</span></a> <a href="/greek/991.htm" title="&#946;&#955;&#8051;&#960;&#969; v- 2-p--pad 991"><span class="red"> must watch</span></a>! <a href="/greek/5213.htm" title="&#963;&#8059; rp -dp-- 5213"><span class="red">I have told you</span></a> <a href="/greek/3956.htm" title="&#960;&#8118;&#962; a- -apn- 3956"><span class="red"> everything</span></a> <a href="/greek/4302.htm" title="&#960;&#961;&#959;&#955;&#8051;&#947;&#969; v- 1-s--xai 4302"><span class="red"> in advance</span></a><span class="red">.</span><span class="red"></span></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/mark/13.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/991.htm" title="991. blepo (blep'-o) -- to look (at)">"But take heed;</a> <a href="/greek/2400.htm" title="2400. idou (id-oo') -- look, behold">behold,</a> <a href="/greek/4275b.htm" title="4275b">I have told</a> <a href="/greek/3956.htm" title="3956. pas (pas) -- all, every">you everything</a> <a href="/greek/4275b.htm" title="4275b">in advance.</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/mark/13.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/1161.htm" title="1161. de (deh) -- but, and, now, (a connective or adversative particle)">But</a> <a href="/greek/991.htm" title="991. blepo (blep'-o) -- to look (at)">take</a> <a href="/greek/5210.htm" title="5210. humeis (hoo-mice') -- you">ye</a> <a href="/greek/991.htm" title="991. blepo (blep'-o) -- to look (at)">heed:</a> <a href="/greek/2400.htm" title="2400. idou (id-oo') -- look, behold">behold,</a> <a href="/greek/4280.htm" title="4280. proereo (pro-er-eh'-o) -- foretell, say before. ">I have foretold</a> <a href="/greek/5213.htm" title="5213. humin (hoo-min') -- you">you</a> <a href="/greek/3956.htm" title="3956. pas (pas) -- all, every">all things.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../mark/13-22.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Mark 13:22"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Mark 13:22" /></a></div><div id="right"><a href="../mark/13-24.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Mark 13:24"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Mark 13:24" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10