CINXE.COM

Strong's Greek: 4754. στρατεύομαι (strateuó) -- To wage war, to serve as a soldier, to engage in spiritual warfare

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1"/><title>Strong's Greek: 4754. στρατεύομαι (strateuó) -- To wage war, to serve as a soldier, to engage in spiritual warfare</title></title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/greek/4754.htm" /><link rel="stylesheet" href="/strongsnew2.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/interlinear/vmenus/1_peter/4-12.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmstrongs/greek/4754.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/strongs.htm">Strong's</a> > <a href="/englishmans_greek.htm">Greek</a> > 4754</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../greek/4753.htm" title="4753">&#9668;</a> 4754. strateuó <a href="../greek/4755.htm" title="4755">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Strong's Lexicon</div><div align="left"><span class="toptitle2">strateuó: To wage war, to serve as a soldier, to engage in spiritual warfare</span></div><p><span class="tophdg">Original Word: </span><span class="greek">στρατεύω</span><br><span class="tophdg">Part of Speech: </span>Verb<br><span class="tophdg">Transliteration: </span>strateuó<br><span class="tophdg">Pronunciation: </span>strat-yoo'-o<br><span class="tophdg">Phonetic Spelling: </span>(strat-yoo'-om-ahee)<br><span class="tophdg">Definition: </span>To wage war, to serve as a soldier, to engage in spiritual warfare<br><span class="tophdg">Meaning: </span>I wage war, fight, serve as a soldier; fig: of the warring lusts against the soul.<p><span class="tophdg">Word Origin: </span>From the Greek word στρατός (stratos), meaning "army" or "encamped army."<p><span class="tophdg">Corresponding Greek / Hebrew Entries: </span>While there is no direct Hebrew equivalent for στρατεύω, the concept of spiritual warfare and military service can be related to Hebrew terms like צָבָא (tsaba, Strong's H6635), meaning "army" or "host," often used in the context of the "hosts of heaven" or the "armies of Israel."<p><span class="tophdg">Usage: </span>The verb στρατεύω (strateuó) primarily means to engage in military service or to wage war. In the New Testament, it is often used metaphorically to describe the spiritual warfare that believers engage in against sin, the flesh, and spiritual forces of evil. It conveys the idea of active participation in a struggle or conflict, emphasizing the disciplined and committed nature of the Christian life.<p><span class="tophdg">Cultural and Historical Background: </span>In the Greco-Roman world, military service was a common and respected duty. Soldiers were expected to be disciplined, loyal, and ready to endure hardship. The metaphor of warfare was a powerful image for early Christians, who lived in a society where military imagery was prevalent. The Apostle Paul, in particular, used military metaphors to describe the Christian life, drawing parallels between the discipline and commitment required of soldiers and that required of believers.<div class="vheading2">HELPS Word-studies</div><p class="discovery"><b>4754</b> <i>strateúomai</i> – properly, to contend, <i>fighting</i> like a soldier in <i>war</i>; (figuratively) to engage in <i>spiritual warfare</i>.</p><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/discovery.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">NAS Exhaustive Concordance</div><span class="hdg">Word Origin</span><br>from stratos (an encamped army)<br><span class="hdg">Definition</span><br>to make war, hence to serve as a soldier<br><span class="hdg">NASB Translation</span><br>active service (1), fight (1), serves as a soldier (1), soldier in active service (1), soldiers (1), wage war (2), war (1).<p><div align="center"><span class="smalltext"><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/nasec.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe></span></div><div class="vheading2">Thayer's Greek Lexicon</div><span class="maintitle">STRONGS NT 4754: στρατεύω</span><br><br><span class="arttitle"><span class="grktitle">στρατεύω</span></span>: middle, present <span class="greek2">στρατεύομαι</span>; 1 aorist subjunctive 2 person singular <span class="greek2">στρατευση</span> (<a href="/interlinear/1_timothy/1-18.htm">1 Timothy 1:18</a> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> text <span class="manuref">WH</span> marginal reading); (<span class="greek2">στρατός</span> (related to <span class="greek2">στρωννύω</span>, which see), an encampment, an army); from <span class="abbreviation">Herodotus</span> down; <span class="accented">to make a military expedition, to lead soldiers to war or to battle</span> (spoken of a commander); to do military duty, be on active service, be a soldier"; in the N. T. only in the middle (Greek writings use the active and the deponent middle indiscriminately; cf. <span class="abbreviation">Passow</span>, under the word, 1 at the end; (Liddell and Scott, under the word, I. 2)): properly, of soldiers, <a href="/interlinear/luke/3-14.htm">Luke 3:14</a>; <a href="/interlinear/1_corinthians/9-7.htm">1 Corinthians 9:7</a>; <a href="/interlinear/2_timothy/2-4.htm">2 Timothy 2:4</a>; <span class="accented">to fight</span> (<span class="abbreviation">A. V.</span> <span class="accented">war</span>): tropically, of the conflicts of the apostolic office, <a href="/interlinear/2_corinthians/10-3.htm">2 Corinthians 10:3</a>; with a kindred accusative (<span class="abbreviation">Winer</span>s Grammar, § 32, 2; <span class="abbreviation">Buttmann</span>, § 131, 5), <span class="greek2">τήν</span> <span class="greek2">καλήν</span> <span class="greek2">στρατείαν</span>, <a href="/interlinear/1_timothy/1-18.htm">1 Timothy 1:18</a> (<span class="greek2">ἱεράν</span> <span class="greek2">καί</span> <span class="greek2">εὐγενῆ</span> <span class="greek2">στρατείαν</span> <span class="greek2">στρατεύσασθαι</span> <span class="greek2">περί</span> <span class="greek2">τῆς</span> <span class="greek2">εὐσεβείας</span>, 4 Macc. 9:23); of passions that disquiet the soul, <a href="/interlinear/james/4-1.htm">James 4:1</a>; <a href="/interlinear/1_peter/2-11.htm">1 Peter 2:11</a>. (Compare: <span class="greek2">ἀντιστρατεύομαι</span>.)<FOOTNOTE:1> <br><br><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/bsoft.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">Strong's Exhaustive Concordance</div>go to war<p>Middle voice from the base of <a href="/greek/4756.htm">stratia</a>; to serve in a military campaign; figuratively, to execute the apostolate (with its arduous duties and functions), to contend with carnal inclinations -- soldier, (go to) war(-fare). <p>see GREEK <a href="/greek/4756.htm">stratia</a> <div class="vheading2">Forms and Transliterations</div>στρατευεται στρατεύεται στρατευη στρατεύη στρατεύῃ στρατεύθητι στρατευομεθα στρατευόμεθα στρατευομενοι στρατευόμενοι στρατευομενος στρατευόμενος στρατευομενων στρατευομένων στρατευονται στρατεύονται strateue strateuē strateúei strateúēi strateuetai strateúetai strateuomenoi strateuómenoi strateuomenon strateuomenōn strateuoménon strateuoménōn strateuomenos strateuómenos strateuometha strateuómetha strateuontai strateúontai<div class="vheading2">Links</div><a href="/interlinear/matthew/1-1.htm">Interlinear Greek</a> • <a href="/interlinear/genesis/1-1.htm">Interlinear Hebrew</a> • <a href="/strongs.htm">Strong's Numbers</a> • <a href="/englishmans_greek.htm">Englishman's Greek Concordance</a> • <a href="/englishmans_hebrew.htm">Englishman's Hebrew Concordance</a> • <a href="/texts/matthew/1-1.htm">Parallel Texts</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Englishman's Concordance</div><b><a href="/text/luke/3-14.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 3:14</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Middle - Nominative Masculine Plural">V-PPM-NMP</a></b><br><a href="/interlinear/luke/3.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">αὐτὸν καὶ <b>στρατευόμενοι</b> λέγοντες Τί</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/3.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">[Some] soldiers</span> were questioning<br><a href="/kjvs/luke/3.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> And <span class="itali">the soldiers</span> likewise demanded<br><a href="/interlinear/luke/3-14.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> him also <span class="itali">those who were soldiers</span> saying what<p><b><a href="/text/1_corinthians/9-7.htm" title="Biblos Lexicon">1 Corinthians 9:7</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Middle - 3rd Person Singular">V-PIM-3S</a></b><br><a href="/interlinear/1_corinthians/9.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τίς <b>στρατεύεται</b> ἰδίοις ὀψωνίοις</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/1_corinthians/9.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> at any time <span class="itali">serves as a soldier</span> at his own<br><a href="/kjvs/1_corinthians/9.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> Who <span class="itali">goeth a warfare</span> any time at<br><a href="/interlinear/1_corinthians/9-7.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> Who <span class="itali">serves as a soldier</span> at his own expense<p><b><a href="/text/2_corinthians/10-3.htm" title="Biblos Lexicon">2 Corinthians 10:3</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Middle - 1st Person Plural">V-PIM-1P</a></b><br><a href="/interlinear/2_corinthians/10.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">κατὰ σάρκα <b>στρατευόμεθα</b> </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/2_corinthians/10.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> in the flesh, <span class="itali">we do not war</span> according<br><a href="/kjvs/2_corinthians/10.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> we do not <span class="itali">war</span> after the flesh:<br><a href="/interlinear/2_corinthians/10-3.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> according to flesh <span class="itali">do we war</span><p><b><a href="/text/1_timothy/1-18.htm" title="Biblos Lexicon">1 Timothy 1:18</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Subjunctive Middle - 2nd Person Singular">V-PSM-2S</a></b><br><a href="/interlinear/1_timothy/1.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">προφητείας ἵνα <b>στρατεύῃ</b> ἐν αὐταῖς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/1_timothy/1.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> concerning <span class="itali">you, that by them you fight</span> the good<br><a href="/kjvs/1_timothy/1.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> by them <span class="itali">mightest war</span> a good warfare;<br><a href="/interlinear/1_timothy/1-18.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> prophecies that <span class="itali">you might war</span> by them<p><b><a href="/text/2_timothy/2-4.htm" title="Biblos Lexicon">2 Timothy 2:4</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Middle - Nominative Masculine Singular">V-PPM-NMS</a></b><br><a href="/interlinear/2_timothy/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">οὐδεὶς <b>στρατευόμενος</b> ἐμπλέκεται ταῖς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/2_timothy/2.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> No <span class="itali">soldier in active service</span> entangles<br><a href="/kjvs/2_timothy/2.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> No man <span class="itali">that warreth</span> entangleth himself<br><a href="/interlinear/2_timothy/2-4.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> No one <span class="itali">serving as a soldier</span> entangles himself with the<p><b><a href="/text/james/4-1.htm" title="Biblos Lexicon">James 4:1</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Middle - Genitive Feminine Plural">V-PPM-GFP</a></b><br><a href="/interlinear/james/4.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὑμῶν τῶν <b>στρατευομένων</b> ἐν τοῖς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/james/4.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> your pleasures <span class="itali">that wage war</span> in your members?<br><a href="/kjvs/james/4.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> your lusts <span class="itali">that war</span> in your<br><a href="/interlinear/james/4-1.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> of you which <span class="itali">war</span> in the<p><b><a href="/text/1_peter/2-11.htm" title="Biblos Lexicon">1 Peter 2:11</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Middle - 3rd Person Plural">V-PIM-3P</a></b><br><a href="/interlinear/1_peter/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἐπιθυμιῶν αἵτινες <b>στρατεύονται</b> κατὰ τῆς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/1_peter/2.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> lusts which <span class="itali">wage war</span> against the soul.<br><a href="/kjvs/1_peter/2.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> lusts, which <span class="itali">war</span> against the soul;<br><a href="/interlinear/1_peter/2-11.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> desires which <span class="itali">war</span> against the<p><b><a href="/greek/4754.htm">Strong's Greek 4754</a><br><a href="/greek/strongs_4754.htm">7 Occurrences</a></b><br><br><a href="/greek/strateue__4754.htm">στρατεύῃ &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/strateuetai_4754.htm">στρατεύεται &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/strateuomeno_n_4754.htm">στρατευομένων &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/strateuomenoi_4754.htm">στρατευόμενοι &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/strateuomenos_4754.htm">στρατευόμενος &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/strateuometha_4754.htm">στρατευόμεθα &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/strateuontai_4754.htm">στρατεύονται &#8212; 1 Occ.</a><br><br></div></div></td></tr></table></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <div id="left"><a href="/greek/4753.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="4753"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="4753" /></a></div><div id="right"><a href="/greek/4755.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="4755"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="4755" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchap.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10