CINXE.COM

Judges 12:1 Parallel: And the men of Ephraim gathered themselves together, and went northward, and said unto Jephthah, Wherefore passedst thou over to fight against the children of Ammon, and didst not call us to go with thee? we will burn thine house upon thee with fire.

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Judges 12:1 Parallel: And the men of Ephraim gathered themselves together, and went northward, and said unto Jephthah, Wherefore passedst thou over to fight against the children of Ammon, and didst not call us to go with thee? we will burn thine house upon thee with fire.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/judges/12-1.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/judges/12-1.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/judges/12-1.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Judges 12:1</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../judges/11-40.htm" title="Judges 11:40">&#9668;</a> Judges 12:1 <a href="../judges/12-2.htm" title="Judges 12:2">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations">&nbsp;CLA&nbsp;</a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations">&nbsp;LIT&nbsp;</a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations">&nbsp;CAT&nbsp;</a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic">&nbsp;ARA&nbsp;</a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's">&nbsp;STR&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/judges/12.htm">New International Version</a></span><br />The Ephraimite forces were called out, and they crossed over to Zaphon. They said to Jephthah, "Why did you go to fight the Ammonites without calling us to go with you? We're going to burn down your house over your head."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/judges/12.htm">New Living Translation</a></span><br />Then the people of Ephraim mobilized an army and crossed over the Jordan River to Zaphon. They sent this message to Jephthah: &#8220;Why didn&#8217;t you call for us to help you fight against the Ammonites? We are going to burn down your house with you in it!&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/judges/12.htm">English Standard Version</a></span><br />The men of Ephraim were called to arms, and they crossed to Zaphon and said to Jephthah, &#8220;Why did you cross over to fight against the Ammonites and did not call us to go with you? We will burn your house over you with fire.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/judges/12.htm">Berean Study Bible</a></span><br />Then the men of Ephraim assembled and crossed the Jordan to Zaphon. They said to Jephthah, &#8220;Why have you crossed over to fight the Ammonites without calling us to go with you? We will burn your house down with you inside!&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/judges/12.htm">New American Standard Bible</a></span><br />Now the men of Ephraim were summoned, and they crossed to Zaphon; and they said to Jephthah, &#8220;Why did you cross over to fight against the sons of Ammon without calling us to go with you? We will burn your house down on you!&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/judges/12.htm">NASB 1995</a></span><br />Then the men of Ephraim were summoned, and they crossed to Zaphon and said to Jephthah, "Why did you cross over to fight against the sons of Ammon without calling us to go with you? We will burn your house down on you."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/judges/12.htm">NASB 1977 </a></span><br />Then the men of Ephraim were summoned, and they crossed to Zaphon and said to Jephthah, &#8220;Why did you cross over to fight against the sons of Ammon without calling us to go with you? We will burn your house down on you.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/judges/12.htm">Amplified Bible</a></span><br />The men of [the tribe of] Ephraim were summoned [to action], and they crossed over to Zaphon and said to Jephthah, &#8220;Why did you cross over to fight with the Ammonites without calling us to go with you? [For that] we will burn your house down upon you.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/judges/12.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />The men of Ephraim were called together and crossed the Jordan to Zaphon. They said to Jephthah, &#8220;Why have you crossed over to fight against the Ammonites but didn&#8217;t call us to go with you? We will burn your house with you in it! &#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/judges/12.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />The men of Ephraim were called together and crossed the Jordan to Zaphon. They said to Jephthah, "Why have you crossed over to fight against the Ammonites but didn't call us to go with you? We will burn your house down with you in it!" <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/judges/12.htm">Contemporary English Version</a></span><br />The men of the Ephraim tribe got together an army and went across the Jordan River to Zaphon to meet with Jephthah. They said, "Why did you go to war with the Ammonites without asking us to help? Just for that, we're going to burn down your house with you inside!" <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/judges/12.htm">Good News Translation</a></span><br />The men of Ephraim prepared for battle; they crossed the Jordan River to Zaphon and said to Jephthah, "Why did you cross the border to fight the Ammonites without calling us to go with you? We'll burn the house down over your head!" <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/judges/12.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />The men of Ephraim were summoned to fight. They crossed [the Jordan River] to Zaphon. They said to Jephthah, "Why did you fight against Ammon without inviting us to go with you? Now we're going to burn your house down with you in it."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/judges/12.htm">International Standard Version</a></span><br />A little while later, the army of Ephraim was mustered, and they crossed to Zaphon. They confronted Jephthah and asked, "Why did you cross over to fight the Ammonites without calling us to accompany you? We're going to burn your house down around you!"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/judges/12.htm">NET Bible</a></span><br />The Ephraimites assembled and crossed over to Zaphon. They said to Jephthah, "Why did you go and fight with the Ammonites without asking us to go with you? We will burn your house down right over you!" </div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/judges/12.htm">King James Bible</a></span><br />And the men of Ephraim gathered themselves together, and went northward, and said unto Jephthah, Wherefore passedst thou over to fight against the children of Ammon, and didst not call us to go with thee? we will burn thine house upon thee with fire.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/judges/12.htm">New King James Version</a></span><br />Then the men of Ephraim gathered together, crossed over toward Zaphon, and said to Jephthah, &#8220;Why did you cross over to fight against the people of Ammon, and did not call us to go with you? We will burn your house down on you with fire!&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/judges/12.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />And the men of Ephraim gathered themselves together, and went northward, and said unto Jephthah, Why passed you over to fight against the children of Ammon, and did not call us to go with you? we will burn your house upon you with fire.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/judges/12.htm">New Heart English Bible</a></span><br />The men of Ephraim were gathered together, and passed northward; and they said to Jephthah, "Why did you pass over to fight against the people of Ammon, and did not call us to go with you? We will burn your house on you with fire."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/judges/12.htm">World English Bible</a></span><br />The men of Ephraim were gathered together, and passed northward; and they said to Jephthah, "Why did you pass over to fight against the children of Ammon, and didn't call us to go with you? We will burn your house around you with fire!"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/judges/12.htm">American King James Version</a></span><br />And the men of Ephraim gathered themselves together, and went northward, and said to Jephthah, Why passed you over to fight against the children of Ammon, and did not call us to go with you? we will burn your house on you with fire.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/judges/12.htm">American Standard Version</a></span><br />And the men of Ephraim were gathered together, and passed northward; and they said unto Jephthah, Wherefore passedst thou over to fight against the children of Ammon, and didst not call us to go with thee? we will burn thy house upon thee with fire.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/judges/12.htm">A Faithful Version</a></span><br />And the men of Ephraim were called together and went northward, and said to Jephthah, "Why did you go over to fight against the children of Ammon, and did not call us to go with you? We will burn your house upon you with fire."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/judges/12.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />And the men of Ephraim were called together, and passed over northwards, and said to Jephthah, Why didst thou pass over to fight against the children of Ammon, and didst not call us to go with thee? We will burn thy house upon thee with fire.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/judges/12.htm">English Revised Version</a></span><br />And the men of Ephraim were gathered together, and passed northward; and they said unto Jephthah, Wherefore passedst thou over to fight against the children of Ammon, and didst not call us to go with thee? we will burn thine house upon thee with fire.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/judges/12.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />And the men of Ephraim assembled, and went northward, and said to Jephthah, Why didst thou pass over to fight against the children of Ammon, and didst not call us to go with thee; we will burn thy house upon thee with fire.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/judges/12.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />And the me of Ephraim gathered themselues together, and went Northwarde, and saide vnto Iphtah, Wherefore wentest thou to fight against the children of Ammon, and diddest not call vs to goe with thee? we will therefore burne thine house vpon thee with fire.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/judges/12.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />And the men of Ephraim gathered them selues together, & went northwarde, & sayd vnto Iephthah: Wherfore wentest thou to fight against the children of Ammon, and dyddest not call vs to go with thee? we will therfore burne thine house vpon thee with fire.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/judges/12.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />And they of Ephraim made insurreccion, & wente northwarde, & sayde vnto Iephthae: Wherfore wetest thou to the battayll agaynst the children of Ammon, & hast not called vs, that we mighte go with the? We wil burne thy house and the with fyre.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/judges/12.htm">Literal Standard Version</a></span><br />And the men of Ephraim are called together, and pass over northward, and say to Jephthah, &#8220;Why have you passed over to fight against the sons of Ammon, and have not called on us to go with you? We burn your house with fire over you.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/judges/12.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> And the men of Ephraim are called together, and pass over northward, and say to Jephthah, 'Wherefore has thou passed over to fight against the Bene-Ammon, and on us hast not called to go with thee? thy house we burn over thee with fire.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/judges/12.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And a man of Ephraim will cry out and will pass over north, and they will say to Jephthah, Why didst thou pass over to war against the sons of Ammon and didst not call to us to go with thee? we will burn thy house upon thee with fire.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/judges/12.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />But behold there arose a sedition in Ephraim. And passing towards the north, they said to Jephte: When thou wentest to fight against the children of Ammon, why wouldst thou not call us, that we might go with thee? Therefore we will burn thy house. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/judges/12.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />And behold, a sedition rose up in Ephraim. Then, while passing by toward the north, they said to Jephthah: &#8220;When you were going to fight against the sons of Ammon, why were you unwilling to summon us, so that we might go with you? Therefore, we will burn down your house.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/hpbt/judges/12.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />And the men of Aphreim cried out and they crossed to the north and they said to Naphthakh: &#8220;Why did you cross over to fight with the sons of Amon and you did not call us to go with you? We are burning your house over you in fire!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/judges/12.htm">Lamsa Bible</a></span><br />THEN the men of Ephraim gathered themselves together, and went northward, and said to Jephthah, Why did you cross over to fight against the children of Ammon, and did not call us to go with you? We will burn your house over you with fire.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/judges/12.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />And the men of Ephraim were gathered together, and passed to Zaphon; and they said unto Jephthah: 'Wherefore didst thou pass over to fight against the children of Ammon, and didst not call us to go with thee? we will burn thy house upon thee with fire.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/judges/12.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />And the men of Ephraim assembled <i>themselves</i>, and passed on to the north, and said to Jephthae, Wherefore didst thou go over to fight with the children of Ammon, and didst not call us to go with thee? we will burn thy house over thee with fire.</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/judges/12.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/376.htm" title="376: &#8217;&#238;&#353; (N-msc) -- Man. Contracted for 'enowsh; a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term.">Then the men</a> <a href="/hebrew/669.htm" title="669: &#8217;ep&#772;&#183;ra&#183;yim (N-proper-ms) -- Dual of masculine form of 'Ephraath; double fruit; Ephrajim, a son of Joseph; also the tribe descended from him, and its territory.">of Ephraim</a> <a href="/hebrew/6817.htm" title="6817: way&#183;yi&#7779;&#183;&#7779;&#257;&#183;&#8216;&#234;q (Conj-w:: V-Nifal-ConsecImperf-3ms) -- To cry, cry out, call. A primitive root; to shriek; to proclaim.">assembled</a> <a href="/hebrew/5674.htm" title="5674: way&#183;ya&#183;&#8216;a&#774;&#183;&#7687;&#333;r (Conj-w:: V-Qal-ConsecImperf-3ms) -- To pass over, through, or by, pass on. A primitive root; to cross over; used very widely of any transition; specifically, to cover.">and crossed the Jordan</a> <a href="/hebrew/6828.htm" title="6828: &#7779;&#257;&#183;p&#772;&#333;&#183;w&#183;n&#257;h (N-proper-fs:: 3fs) -- North. Or tsaphon; from tsaphan; properly, hidden, i.e. Dark; used only of the north as a quarter.">to Zaphon.</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559: way&#183;y&#333;&#183;m&#601;&#183;r&#363; (Conj-w:: V-Qal-ConsecImperf-3mp) -- To utter, say. A primitive root; to say.">They said</a> <a href="/hebrew/3316.htm" title="3316: l&#601;&#183;yip&#772;&#183;t&#257;&#7717; (Prep-l:: N-proper-ms) -- From pathach; he will open; Jiphtach, an Israelite; also a place in Palestine.">to Jephthah,</a> <a href="/hebrew/4069.htm" title="4069: mad&#183;d&#363;&#183;a&#8216; (Interrog) -- Why? for what reason?. Or madduaa; from mah and the passive participle of yada'; what known?; i.e. why?.">&#8220;Why</a> <a href="/hebrew/5674.htm" title="5674: &#8216;&#257;&#183;&#7687;ar&#183;t&#257; (V-Qal-Perf-2ms) -- To pass over, through, or by, pass on. A primitive root; to cross over; used very widely of any transition; specifically, to cover.">have you crossed over</a> <a href="/hebrew/3898.htm" title="3898: l&#601;&#183;hil&#183;l&#257;&#183;&#7717;&#234;m (Prep-l:: V-Nifal-Inf) -- To feed on, to consume, to battle. A primitive root; to feed on; figuratively, to consume; by implication, to battle.">to fight</a> <a href="/hebrew/1121.htm" title="1121: bi&#7687;&#183;n&#234;- (Prep-b:: N-mpc) -- Son. From banah; a son, in the widest sense (like 'ab, 'ach, etc.).">the Ammonites</a> <a href="/hebrew/5983.htm" title="5983: &#8216;am&#183;m&#333;&#183;wn (N-proper-ms) -- A people living E. of the Jordan. From am; tribal, i.e. Inbred; Ammon, a son of Lot; also his posterity and their country."></a> <a href="/hebrew/w&#601;&#183;l&#257;&#183;n&#363; (Conj-w:: Prep:: 1cp) -- "></a> <a href="/hebrew/3808.htm" title="3808: l&#333; (Adv-NegPrt) -- Not. Or lowi; or loh; a primitive particle; not; by implication, no; often used with other particles.">without</a> <a href="/hebrew/7121.htm" title="7121: q&#257;&#183;r&#257;&#183;&#7791;&#257; (V-Qal-Perf-2ms) -- To call, proclaim, read. A primitive root; to call out to.">calling us</a> <a href="/hebrew/1980.htm" title="1980: l&#257;&#183;le&#183;&#7733;e&#7791; (Prep-l:: V-Qal-Inf) -- To go, come, walk. Akin to yalak; a primitive root; to walk.">to go</a> <a href="/hebrew/5973.htm" title="5973: &#8216;im&#183;m&#257;&#7733; (Prep:: 2fs) -- From amam; adverb or preposition, with, in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix.">with you?</a> <a href="/hebrew/1004.htm" title="1004: b&#234;&#183;&#7791;&#601;&#183;&#7733;&#257; (N-msc:: 2ms) -- A house. Probably from banah abbreviated; a house.">We will burn your house</a> <a href="/hebrew/8313.htm" title="8313: ni&#347;&#183;r&#333;p&#772; (V-Qal-Imperf-1cp) -- To burn. A primitive root; to be on fire.">down</a> <a href="/hebrew/5921.htm" title="5921: &#8216;&#257;&#183;le&#183;&#7733;&#257; (Prep:: 2ms) -- Properly, the same as al used as a preposition; above, over, upon, or against in a great variety of applications."></a> <a href="/hebrew/784.htm" title="784: b&#257;&#183;&#8217;&#234;&#353; (Prep-b, Art:: N-cs) -- A fire. A primitive word; fire.">with you inside!&#8221;</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/judges/12.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/376.htm" title="376. 'iysh (eesh) -- man">And the men</a><a href="/hebrew/669.htm" title="669. 'Ephrayim (ef-rah'-yim) -- a son of Joseph, also his desc. and their territory"> of Ephraim</a><a href="/hebrew/6817.htm" title="6817. tsa'aq (tsaw-ak') -- to cry, cry out, call"> are called together</a><a href="/hebrew/5674.htm" title="5674. abar (aw-bar') -- alienate">, and pass over</a><a href="/hebrew/6828.htm6828. tsaphown (tsaw-fone') -- north"> northward</a><a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say">, and say</a><a href="/hebrew/3316.htm" title="3316. Yiphtach (yif-tawkh') -- "He opens," a Gileadite, also a city of Judah"> to Jephthah</a><a href="/hebrew/4069.htm" title="4069. madduwa' (mad-doo'-ah) -- why? for what reason?">, &#8216;Wherefore</a><a href="/hebrew/5674.htm" title="5674. abar (aw-bar') -- alienate"> has thou passed over</a><a href="/hebrew/3898.htm" title="3898. lacham (law-kham') -- devour"> to fight</a><a href="/hebrew/1121.htm1121. ben (bane) -- son"> against the Bene-Ammon</a><a href="/hebrew/3808.htm" title="3808. lo' (lo) -- not">, and on us hast not</a><a href="/hebrew/7121.htm" title="7121. qara' (kaw-raw') -- to call, proclaim, read"> called</a><a href="/hebrew/1980.htm" title="1980. halak (haw-lak') -- to go, come, walk"> to go</a><a href="/hebrew/5973.htm" title="5973. im (eem) -- with"> with</a><a href="/hebrew/1004.htm" title="1004. bayith (bah'-yith) -- a house"> thee? thy house</a><a href="/hebrew/8313.htm" title="8313. saraph (saw-raf') -- to burn"> we burn</a><a href="/hebrew/5921.htm" title="5921. al (al) -- upon, above, over"> over</a><a href="/hebrew/784.htm" title="784. 'esh (aysh) -- a fire"> thee with fire.&#8217;</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/judges/12.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/376.htm" title="&#1488;&#1460;&#1497;&#1513;&#1473; ncmsc 376">The men</a> <a href="/hebrew/669.htm" title="&#1488;&#1462;&#1508;&#1456;&#1512;&#1463;&#1497;&#1460;&#1501; np 669"> of Ephraim</a> <a href="/hebrew/6817.htm" title="&#1510;&#1506;&#1511; vnw3ms 6817"> were called together</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1493;&#1456; Pc"> and</a> <a href="/hebrew/5674.htm" title="&#1506;&#1489;&#1512;&#95;&#49; vqw3ms 5674"> crossed</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1464;&#1492; Xd"> the Jordan to</a> <a href="/hebrew/6828.htm" title="&#1510;&#1464;&#1508;&#1465;&#1493;&#1503;&#95;&#49; np 6828"> Zaphon</a>. <a href="/hebrew/559.htm" title="&#1488;&#1502;&#1512;&#95;&#49; vqw3mp 559"> They said</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1500;&#1456; Pp"> to</a> <a href="/hebrew/3316.htm" title="&#1497;&#1460;&#1508;&#1456;&#1514;&#1468;&#1464;&#1495;&#95;&#50; np 3316"> Jephthah</a>, &ldquo; <a href="/hebrew/4069.htm" title="&#1502;&#1463;&#1491;&#1468;&#1493;&#1468;&#1506;&#1463; Pd 4069">Why</a> <a href="/hebrew/5674.htm" title="&#1506;&#1489;&#1512;&#95;&#49; vqp2ms 5674"> have you crossed over</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1500;&#1456; Pp"> to</a> <a href="/hebrew/3898.htm" title="&#1500;&#1495;&#1501;&#95;&#49; vnc 3898"> fight</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1489;&#1468;&#1456; Pp"> against</a> <a href="/hebrew/1121.htm" title="&#1489;&#1468;&#1461;&#1503;&#95;&#49; ncmpc 1121"> the Ammonites</a> <a href="/hebrew/5983.htm" title="&#1506;&#1463;&#1502;&#1468;&#1465;&#1493;&#1503; np 5983"></a> <a href="/strongs.htm" title="&#1493;&#1456; Pc"> but</a> <a href="/hebrew/3808.htm" title="&#1500;&#1465;&#1488; Pn 3808"> didn&rsquo;t</a> <a href="/hebrew/7121.htm" title="&#1511;&#1512;&#1488;&#95;&#49; vqp2ms 7121"> call</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1461;&#1504;&#1493;&#1468; psn1cp"> us</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1500;&#1456; Pp"> to</a> <a href="/hebrew/1980.htm" title="&#1492;&#1500;&#1498; vqc 1980"> go</a> <a href="/hebrew/5973.htm" title="&#1506;&#1460;&#1501; Pp 5973"> with</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1461;&#1499;&#1456; psn2fs"> you</a>? <a href="/strongs.htm" title="&#1456;&#1499;&#1464; psn2ms">We will burn your</a> <a href="/hebrew/1004.htm" title="&#1489;&#1468;&#1463;&#1497;&#1460;&#1514;&#95;&#49; ncmsc 1004"> house</a> <a href="/hebrew/8313.htm" title="&#1513;&#1474;&#1512;&#1507;&#95;&#49; vqi1cp 8313"> down</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1489;&#1468;&#1456; Pp"></a> <a href="/strongs.htm" title="&#1492;&#1463; Pa"></a> <a href="/hebrew/784.htm" title="&#1488;&#1461;&#1513;&#1473;&#95;&#49; ncbsa 784"></a> <a href="/strongs.htm" title="&#1456;&#1499;&#1464; psn2ms"> with you</a> in it!&#8239;&rdquo;</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/judges/12.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/376.htm" title="376. 'iysh (eesh) -- man">Then the men</a> <a href="/hebrew/669.htm" title="669. 'Ephrayim (ef-rah'-yim) -- a son of Joseph, also his desc. and their territory">of Ephraim</a> <a href="/hebrew/6817.htm" title="6817. tsa'aq (tsaw-ak') -- to cry, cry out, call">were summoned,</a> <a href="/hebrew/5674a.htm" title="5674a">and they crossed</a> <a href="/hebrew/6829.htm" title="6829. Tsaphown (tsaw-fone') -- 'north,' a place on the E. bank of the Jordan">to Zaphon</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say">and said</a> <a href="/hebrew/3316.htm" title="3316. Yiphtach (yif-tawkh') -- 'He opens,' a Gileadite, also a city of Judah">to Jephthah,</a> <a href="/hebrew/4069.htm" title="4069. madduwa' (mad-doo'-ah) -- why? for what reason?">"Why</a> <a href="/hebrew/5674a.htm" title="5674a">did you cross</a> <a href="/hebrew/5674a.htm" title="5674a">over</a> <a href="/hebrew/3898a.htm" title="3898a">to fight</a> <a href="/hebrew/1121.htm" title="1121. ben (bane) -- son">against the sons</a> <a href="/hebrew/5983.htm" title="5983. Ammown (am-mone') -- a people living East of the Jordan">of Ammon</a> <a href="/hebrew/3808.htm" title="3808. lo' (lo) -- not">without</a> <a href="/hebrew/7121.htm" title="7121. qara' (kaw-raw') -- to call, proclaim, read">calling</a> <a href="/hebrew/1980.htm" title="1980. halak (haw-lak') -- to go, come, walk">us to go</a> <a href="/hebrew/8313.htm" title="8313. saraph (saw-raf') -- to burn">with you? We will burn</a> <a href="/hebrew/1004.htm" title="1004. bayith (bah'-yith) -- a house">your house</a> <a href="/strongs.htm" title="Strong's">down on you."</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/judges/12.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/376.htm" title="376. 'iysh (eesh) -- man">And the men</a> <a href="/hebrew/669.htm" title="669. 'Ephrayim (ef-rah'-yim) -- a son of Joseph, also his desc. and their territory">of Ephraim</a> <a href="/hebrew/6817.htm" title="6817. tsa'aq (tsaw-ak') -- to cry, cry out, call">gathered themselves together,</a> <a href="/hebrew/5674.htm" title="5674. abar (aw-bar') -- alienate">and went</a> <a href="/hebrew/6828.htm" title="6828. tsaphown (tsaw-fone') -- north">northward,</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say">and said</a> <a href="/hebrew/3316.htm" title="3316. Yiphtach (yif-tawkh') -- 'He opens,' a Gileadite, also a city of Judah">unto Jephthah,</a> <a href="/hebrew/5674.htm" title="5674. abar (aw-bar') -- alienate">Wherefore passedst thou over</a> <a href="/hebrew/3898.htm" title="3898. lacham (law-kham') -- devour">to fight</a> <a href="/hebrew/1121.htm" title="1121. ben (bane) -- son">against the children</a> <a href="/hebrew/5983.htm" title="5983. Ammown (am-mone') -- a people living East of the Jordan">of Ammon,</a> <a href="/hebrew/7121.htm" title="7121. qara' (kaw-raw') -- to call, proclaim, read">and didst not call</a> <a href="/hebrew/3212.htm" title="3212. yalak (yaw-lak') -- again, away, bear, bring, carry away, come away, depart, flow, ">us to go</a> <a href="/hebrew/8313.htm" title="8313. saraph (saw-raf') -- to burn">with thee? we will burn</a> <a href="/hebrew/1004.htm" title="1004. bayith (bah'-yith) -- a house">thine house</a> <a href="/hebrew/784.htm" title="784. 'esh (aysh) -- a fire">upon thee with fire.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../judges/11-40.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Judges 11:40"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Judges 11:40" /></a></div><div id="right"><a href="../judges/12-2.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Judges 12:2"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Judges 12:2" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10