CINXE.COM
Strong's Hebrew: 5674. עָבַר (abar) -- To pass over, to cross, to go through, to transgress
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1"/><title>Strong's Hebrew: 5674. עָבַר (abar) -- To pass over, to cross, to go through, to transgress</title></title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/hebrew/5674.htm" /><link rel="stylesheet" href="/strongsnew2.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader.js'></script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/interlinear/vmenus/exodus/33-19.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmstrongs/hebrew/5674.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/strongs.htm">Strong's</a> > <a href="/englishmans_hebrew.htm">Hebrew</a> > 5674</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../hebrew/5673.htm" title="5673">◄</a> 5674. abar <a href="../hebrew/5674a.htm" title="5674a">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Strong's Lexicon</div><div align="left"><span class="toptitle2">abar: To pass over, to cross, to go through, to transgress</span></div><p><span class="tophdg">Original Word: </span><span class="hebrew">עָבַר</span><br><span class="tophdg">Part of Speech: </span>Verb<br><span class="tophdg">Transliteration: </span>abar<br><span class="tophdg">Pronunciation: </span>ah-var<br><span class="tophdg">Phonetic Spelling: </span>(aw-bar')<br><span class="tophdg">Definition: </span>To pass over, to cross, to go through, to transgress<br><span class="tophdg">Meaning: </span>to cross over, transition, to cover<p><span class="tophdg">Word Origin: </span>A primitive root<p><span class="tophdg">Corresponding Greek / Hebrew Entries: </span> - <b>G1330 (dierchomai):</b> To go through, to pass through<p> - <b>G3928 (parerchomai):</b> To pass by, to pass away<p><span class="tophdg">Usage: </span>The Hebrew verb "abar" primarily means to pass over or through something, such as crossing a river or moving from one place to another. It can also imply the act of transgressing or violating a command or law. The term is used in various contexts, including physical movement, the passage of time, and metaphorical transitions.<p><span class="tophdg">Cultural and Historical Background: </span>In ancient Hebrew culture, the concept of crossing or passing over was significant, especially in the context of the Israelites' journey. The most notable event involving "abar" is the crossing of the Red Sea and the Jordan River, symbolizing deliverance and the transition from slavery to freedom. The term also reflects the nomadic lifestyle of the Israelites, who frequently moved from place to place.<div class="vheading2">Brown-Driver-Briggs</div> <font class="hebrew2">עָבַר</font><sub>548</sub> <font size="+1" color="#552200"><b>verb</b></font> <font size="+1"><b>pass over, through, by, pass on</b></font> (Late Hebrew = Biblical Hebrew; Zinjirli <font class="hebrew2">עבר</font> Haph`el Lzb<sup>336</sup> Cook<sup>88, perhaps</sup> also Nabataean <font class="hebrew2">עבר</font> Id<sup>ib</sup>.; <font class="hebrew2">ᵑ7</font> <font class="hebrew2">עֲבַר</font>, Syriac <img src="/bdbgif/bdb071606.gif"> <em>id.</em>; Assyrian <i><em>ebêru</em></i>, <em>id.</em> Dl<sup>HWB 10</sup>, and derivatives; Arabic <img src="/bdbgif/bdb071607.gif"> <em>id.</em>, and derivatives; Sabean <font class="hebrew2">עבר</font> = Hebrew <font class="hebrew2">עִבַּר</font> <p><font size="+1" color="#552200"><b>1</b></font> Mordt<sup>SabDenkm 49</sup>; <font class="hebrew2">עברת</font> <em>passage, march through</em> DHM<sup>ZMG xxix (1875), 614</sup> also <em>bank</em> or <em>neighbourhood of a stream</em> SabDenkm<sup>49</sup>); — <p><font size="+1" color="#552200"><b>Qal</b></font><sub>465</sub> <em>Perfect</em>3masculine singular <font class="hebrew2">׳</font><font class="hebrew2">ע</font> <a href="/interlinear/genesis/15-17.htm">Genesis 15:17</a> +, suffix <font class="hebrew2">עֲבָרוֺ</font> <a href="/interlinear/jeremiah/23-9.htm">Jeremiah 23:9</a>; 1singular <font class="hebrew2">עָבַ֫רְתִּי</font> <a href="/interlinear/1_samuel/15-24.htm">1 Samuel 15:24</a> +; 2 masculine plural <font class="hebrew2">עֲבַרְתֶּם</font> <a href="/interlinear/genesis/18-5.htm">Genesis 18:5</a> +; 1 plural <font class="hebrew2">עָבַ֫רְנוּ</font> <a href="/interlinear/joshua/24-17.htm">Joshua 24:17</a> +, etc.; <em>Imperfect</em>3masculine singular <font class="hebrew2">יַעֲבֹר</font> <a href="/interlinear/amos/8-5.htm">Amos 8:5</a> +, <font class="hebrew2">יַעֲבָרֿ</font> <a href="/interlinear/genesis/33-14.htm">Genesis 33:14</a> +, suffix 3 masculine singular <font class="hebrew2">יַעַבְרֶ֫נּוּ</font> <a href="/interlinear/isaiah/33-21.htm">Isaiah 33:21</a>; <a href="/interlinear/isaiah/35-8.htm">Isaiah 35:8</a>, <font class="hebrew2">יַעַבְרֶ֫נְהוּ</font> <a href="/interlinear/jeremiah/5-22.htm">Jeremiah 5:22</a>, <font class="hebrew2">וַיַּעֲבֹר</font> <a href="/interlinear/genesis/12-6.htm">Genesis 12:6</a> +; 1 singular <font class="hebrew2">אֶעֱבֹר</font> <a href="/interlinear/amos/5-17.htm">Amos 5:17</a> +, cohortative <font class="hebrew2">אֶעְבְּרָה</font> <a href="/interlinear/numbers/21-22.htm">Numbers 21:22</a> +, <font class="hebrew2">אֶעֱבֹ֑רָה</font> <a href="/interlinear/numbers/20-19.htm">Numbers 20:19</a>; <a href="/interlinear/judges/12-5.htm">Judges 12:5</a>, etc.; <em>Imperative</em> masculine singular <font class="hebrew2">עֲבֹר</font> <a href="/interlinear/exodus/17-5.htm">Exodus 17:5</a> +; feminine singular <font class="hebrew2">עִבְרִי</font> <a href="/interlinear/micah/1-11.htm">Micah 1:11</a> 2t.; <font class="hebrew2">עֲבֹ֑רִי</font> <a href="/interlinear/isaiah/23-12.htm">Isaiah 23:12</a>; masculine plural <font class="hebrew2">עִבְרוּ</font> <a href="/interlinear/amos/6-2.htm">Amos 6:2</a> +; <em>Infinitive absolute</em> <font class="hebrew2">עָבוֺר</font> <a href="/interlinear/2_samuel/17-16.htm">2 Samuel 17:16</a>; <em>construct</em> <font class="hebrew2">עֲבֹר</font> <a href="/interlinear/amos/7-8.htm">Amos 7:8</a> +, <font class="hebrew2">לַעֲבָרֿ</font> <a href="/interlinear/1_kings/18-6.htm">1 Kings 18:6</a> + <a href="/interlinear/nahum/2-1.htm">Nahum 2:1</a> Qr (Kt <font class="hebrew2">לעבור</font>); suffix <font class="hebrew2">עָבְרִי</font> <a href="/interlinear/exodus/33-22.htm">Exodus 33:22</a>; <a href="/interlinear/deuteronomy/4-21.htm">Deuteronomy 4:21</a>, etc.; <em>Participle</em> <font class="hebrew2">עֹבֵר</font> <a href="/interlinear/judges/8-4.htm">Judges 8:4</a> +, etc.; — <p><font size="+1" color="#552200"><b>1</b></font> <em>pass over:</em> <p><font size="+1" color="#552200"><b>a.</b></font> = <em>cross</em> (stream, wady, sea, etc.), (1) with accusative <a href="/interlinear/genesis/31-21.htm">Genesis 31:21</a> (E), <a href="/interlinear/genesis/32-11.htm">Genesis 32:11</a> (J), <a href="/interlinear/joshua/3-14.htm">Joshua 3:14,17</a>; <a href="/interlinear/joshua/4-1.htm">Joshua 4:1</a> (all J E), <a href="/interlinear/deuteronomy/2-14.htm">Deuteronomy 2:14</a> (D), <a href="/interlinear/numbers/32-29.htm">Numbers 32:29</a> (P), <a href="/interlinear/2_samuel/17-20.htm">2 Samuel 17:20</a>,22,24; <a href="/interlinear/isaiah/16-8.htm">Isaiah 16:8</a>, + 37 t., + <a href="/interlinear/genesis/32-23.htm">Genesis 32:23</a> (E; accusative <font class="hebrew2">מַעֲבַר</font>), <font class="hebrew2">וְעָֽבְרָה הָֽעֲבָרָה לַעֲבִיר</font> <a href="/interlinear/2_samuel/19-19.htm">2 Samuel 19:19</a> (read <font class="hebrew2">וַיַּעַבְרוּ</font> We Dr Kit Löhr, <em>and they crossed the ford</em>, or <font class="hebrew2">וְעָֽבְרוּ</font> frequent., HPS; > <font class="hebrew2">ᵐ5</font> Klo Bu <font class="hebrew2">וַיַּעַבְדוּ הָעֲבֹדָה</font> <em>and they performed the service</em>); also with accusative + accusative of location <a href="/interlinear/1_samuel/13-7.htm">1 Samuel 13:7</a>, + <font class="hebrew2">ה</font> locative <a href="/interlinear/deuteronomy/4-26.htm">Deuteronomy 4:26</a>; <a href="/interlinear/deuteronomy/31-13.htm">Deuteronomy 31:13</a>; <a href="/interlinear/deuteronomy/32-47.htm">Deuteronomy 32:47</a>. (2) accusative omitted <a href="/interlinear/judges/3-28.htm">Judges 3:28</a>; <a href="/interlinear/2_samuel/17-16.htm">2 Samuel 17:16</a> (twice in verse) + 32 t., + <font class="hebrew2">עֹבֵר</font> <a href="/interlinear/judges/8-4.htm">Judges 8:4</a> (read <font class="hebrew2">וַיַּעֲבֹר</font> Vrss, or strike out as gloss GFM Bu), <a href="/interlinear/2_samuel/15-23.htm">2 Samuel 15:23</a> a (where read <font class="hebrew2">עֹמֵד</font> for <font class="hebrew2">ᵑ0</font> <font class="hebrew2">עֹבֵר</font> We Dr Bu Kit Löhr HPS, but strike out <font class="hebrew2">עֹבְרִים</font>, plausibly, Klo HPS); with <font class="hebrew2">אֶלֿ</font> <a href="/interlinear/numbers/32-7.htm">Numbers 32:7</a> (JE), <a href="/interlinear/deuteronomy/27-2.htm">Deuteronomy 27:2</a> (D), <a href="/interlinear/joshua/4-13.htm">Joshua 4:13</a>; <a href="/interlinear/joshua/22-19.htm">Joshua 22:19</a> (both P), with <font class="hebrew2">אֶלעֵֿבֶר</font> <a href="/interlinear/deuteronomy/30-13.htm">Deuteronomy 30:13</a>, with <font class="hebrew2">הָעֵבֶר</font> <a href="/interlinear/1_samuel/26-13.htm">1 Samuel 26:13</a>; with <font class="hebrew2">ה</font> locative <a href="/interlinear/deuteronomy/3-21.htm">Deuteronomy 3:21</a>; <a href="/interlinear/deuteronomy/4-14.htm">Deuteronomy 4:14</a>; <a href="/interlinear/deuteronomy/6-1.htm">Deuteronomy 6:1</a>; <a href="/interlinear/deuteronomy/11-8.htm">Deuteronomy 11:8,11</a>; <a href="/interlinear/deuteronomy/34-4.htm">Deuteronomy 34:4</a>; <a href="/interlinear/isaiah/23-6.htm">Isaiah 23:6</a>; with accusative of location <a href="/interlinear/isaiah/23-12.htm">Isaiah 23:12</a>; <a href="/interlinear/jeremiah/2-10.htm">Jeremiah 2:10</a>; <a href="/interlinear/numbers/32-32.htm">Numbers 32:32</a> (P). <p><font size="+1" color="#552200"><b>b.</b></font> <em>cross</em> border, boundary, with accusative <a href="/interlinear/numbers/20-17.htm">Numbers 20:17</a>; b <a href="/interlinear/numbers/21-22.htm">Numbers 21:22</a> b (both J E), + <font class="hebrew2">אֶלֿ</font> <a href="/interlinear/1_samuel/27-2.htm">1 Samuel 27:2</a>; of invasion, accusative omitted, with <font class="hebrew2">אֶלֿ</font> <a href="/interlinear/judges/11-32.htm">Judges 11:32</a>; <a href="/interlinear/judges/12-3.htm">Judges 12:3</a>; <a href="/interlinear/1_samuel/14-1.htm">1 Samuel 14:1</a>,6,8, with <font class="hebrew2">ה</font> locative <a href="/interlinear/2_kings/8-21.htm">2 Kings 8:21</a>, absolute 2Chronicles 21:9. <p><font size="+1" color="#552200"><b>c.</b></font> <em>cross over</em> (that is, intervening space) against (<font class="hebrew2">עַלֿ</font>) <a href="/interlinear/1_samuel/14-4.htm">1 Samuel 14:4</a>, unto <a href="/interlinear/2_samuel/24-20.htm">2 Samuel 24:20</a> (read <font class="hebrew2">אֶלֿ</font> for <font class="hebrew2">עַלֿ</font> Bu HPS, compare <font class="hebrew2">ᵐ5</font><sup>L</sup>), so perhaps also <a href="/interlinear/isaiah/45-14.htm">Isaiah 45:14</a> (<font class="hebrew2">עַל</font>; read <font class="hebrew2">אֶל</font> ?); with accusative of goal <a href="/interlinear/amos/5-5.htm">Amos 5:5</a>; <a href="/interlinear/amos/6-2.htm">Amos 6:2</a>. <p><font size="+1" color="#552200"><b>d.</b></font> <em>pass, march over</em> (that is, bodies of captives), <a href="/interlinear/isaiah/51-23.htm">Isaiah 51:23</a> (twice in verse). <p><font size="+1" color="#552200"><b>e.</b></font> = <em>overflow</em>, figurative, <a href="/interlinear/isaiah/23-10.htm">Isaiah 23:10</a>, absolute of invasion (like a flood) <a href="/interlinear/isaiah/8-8.htm">Isaiah 8:8</a>, hence <a href="/interlinear/daniel/11-10.htm">Daniel 11:10,40</a>; <a href="/interlinear/nahum/1-8.htm">Nahum 1:8</a> (compare <font size="+1" color="#552200"><b>4c</b></font>); of evil thoughts <a href="/interlinear/psalms/73-7.htm">Psalm 73:7</a>; compare <font class="hebrew2">עָֽבְרוּ דִבְרֵירָֿ֑ע</font> <a href="/interlinear/jeremiah/5-28.htm">Jeremiah 5:28</a> <em>they overflow with evil matters</em>. <p><font size="+1" color="#552200"><b>f.</b></font> <em>pass, go, over</em>, of waves, over one's head, usually with <font class="hebrew2">עַלֿ</font> <a href="/interlinear/isaiah/54-9.htm">Isaiah 54:9</a>; <a href="/interlinear/psalms/42-8.htm">Psalm 42:8</a>; <a href="/interlinear/psalms/88-17.htm">Psalm 88:17</a>; <a href="/interlinear/psalms/124-4.htm">Psalm 124:4</a>; <a href="/interlinear/psalms/124-5.htm">Psalm 124:5</a> (all figurative), <a href="/interlinear/jonah/2-4.htm">Jonah 2:4</a>; with accusative <a href="/interlinear/psalms/38-5.htm">Psalm 38:5</a>, compare <a href="/interlinear/jeremiah/23-9.htm">Jeremiah 23:9</a> <em>over whom wine hath gone</em> (= overcome with wine). <p><font size="+1" color="#552200"><b>g.</b></font> <font size="+1"><b>of razor</b></font> <em>passing over</em> head, with <font class="hebrew2">עַל</font> <a href="/interlinear/numbers/6-50.htm">Numbers 6:50</a>; figurative of time <em>passing over</em> one, with <font class="hebrew2">עַלֿ</font> <a href="/interlinear/1_chronicles/29-30.htm">1 Chronicles 29:30</a> (compare Biblical Aramaic <font class="hebrew2">חלף על</font> <a href="/interlinear/daniel/4-13.htm">Daniel 4:13</a> +). <p><font size="+1" color="#552200"><b>h.</b></font> <em>pass over upon</em> (<font class="hebrew2">עַלֿ</font>), in weakened sense, nearly = come or light upon; of spirit <a href="/interlinear/numbers/5-14.htm">Numbers 5:14</a> (twice in verse); <a href="/interlinear/numbers/5-30.htm">Numbers 5:30</a>; absolute + <font class="hebrew2">מֵאֵת</font> <a href="/interlinear/1_kings/22-24.htm">1 Kings 22:24</a> 2Chronicles 18:23; with <font class="hebrew2">עַלֿ</font> also <em>light upon</em> in chastisement or judgment, <a href="/interlinear/hosea/10-11.htm">Hosea 10:11</a>; <a href="/interlinear/job/13-13.htm">Job 13:13</a>, compare <a href="/interlinear/nahum/3-19.htm">Nahum 3:19</a>; <a href="/interlinear/deuteronomy/24-5.htm">Deuteronomy 24:5</a> <em>no affair shall pass over upon</em> (<font class="hebrew2">עַלֿ</font>) <em>him</em>, i.e. no duty be laid upon him. <p><font size="+1" color="#552200"><b>i.</b></font> <em>overstep, transgress</em>, with accusative of covenant, command, etc. (usually divine); <a href="/interlinear/numbers/14-41.htm">Numbers 14:41</a>; <a href="/interlinear/joshua/7-11.htm">Joshua 7:11</a>,15 (all J E), <a href="/interlinear/deuteronomy/17-2.htm">Deuteronomy 17:2</a>; <a href="/interlinear/deuteronomy/26-13.htm">Deuteronomy 26:13</a>; <a href="/interlinear/joshua/23-16.htm">Joshua 23:16</a> (all D), <a href="/interlinear/judges/2-20.htm">Judges 2:20</a>; <a href="/interlinear/1_samuel/15-24.htm">1 Samuel 15:24</a>; <a href="/interlinear/hosea/6-7.htm">Hosea 6:7</a>; <a href="/interlinear/hosea/8-1.htm">Hosea 8:1</a>; <a href="/interlinear/2_kings/18-12.htm">2 Kings 18:12</a>; <a href="/interlinear/jeremiah/34-18.htm">Jeremiah 34:18</a>; <a href="/interlinear/isaiah/24-5.htm">Isaiah 24:5</a>; <a href="/interlinear/psalms/148-6.htm">Psalm 148:6</a>; 2Chronicles 24:20; <a href="/interlinear/daniel/9-11.htm">Daniel 9:11</a>; command of earthly king <a href="/interlinear/esther/3-3.htm">Esther 3:3</a>; absolute <a href="/interlinear/psalms/17-3.htm">Psalm 17:3</a>. <p><font size="+1" color="#552200"><b>j.</b></font> <em>pass over</em> = <em>overlook, forgive</em> <font class="hebrew2">עַלמֶּֿשַׁע</font> <a href="/interlinear/micah/7-18.htm">Micah 7:18</a> (+ <font class="hebrew2">לְ</font> person), <a href="/interlinear/proverbs/19-11.htm">Proverbs 19:11</a>; with <font class="hebrew2">לְ</font> person only, <a href="/interlinear/amos/7-8.htm">Amos 7:8</a>; <a href="/interlinear/amos/8-2.htm">Amos 8:2</a>. <p><font size="+1" color="#552200"><b>2</b></font> <em>Pass beyond</em>, with accusative <a href="/interlinear/1_samuel/14-23.htm">1 Samuel 14:23</a> (of battle), <a href="/interlinear/jeremiah/5-22.htm">Jeremiah 5:22</a> (twice in verse) (of sea); + <font class="hebrew2">אֶל</font> <a href="/interlinear/genesis/31-52.htm">Genesis 31:52</a> (twice in verse) (E); <em>pass</em> a little <em>beyond</em> <font class="hebrew2">מְעַט מֵהָראֹשׁ</font> <font class="hebrew2">׳</font><font class="hebrew2">ע</font> <a href="/interlinear/2_samuel/16-1.htm">2 Samuel 16:1</a>, <font class="hebrew2">כִּמְעַט</font> <font class="hebrew2">שֶׁעָבַרְתִּי מֵהֶם</font> <a href="/interlinear/songs/3-4.htm">Songs 3:4</a>; with accusative of God's command (<font class="hebrew2">מֶּה</font>), <a href="/interlinear/proverbs/8-29.htm">Proverbs 8:29</a> (of sea), <a href="/interlinear/numbers/22-18.htm">Numbers 22:18</a> = <a href="/interlinear/numbers/24-13.htm">Numbers 24:13</a> (JE); accusative omitted <a href="/interlinear/job/14-5.htm">Job 14:5</a>; <a href="/interlinear/psalms/104-9.htm">Psalm 104:9</a>. <p><font size="+1" color="#552200"><b>3</b></font> <em>Pass through, traverse</em>, usually <p><font size="+1" color="#552200"><b>a.</b></font> with <font class="hebrew2">בְּ</font> of land, city, etc.: <a href="/interlinear/numbers/22-21.htm">Numbers 22:21</a> (E), <a href="/interlinear/numbers/20-21.htm">Numbers 20:21</a>; <a href="/interlinear/joshua/18-9.htm">Joshua 18:9</a> (JE), <a href="/interlinear/exodus/12-2.htm">Exodus 12:2</a> (P), <a href="/interlinear/1_samuel/9-4.htm">1 Samuel 9:4</a> (4 t. in verse); <a href="/interlinear/2_samuel/20-14.htm">2 Samuel 20:14</a> (+ <font class="hebrew2">ה</font> locative), + 31 t.; with <font class="hebrew2">בְּתוֺךְ</font> <a href="/interlinear/ezekiel/9-4.htm">Ezekiel 9:4</a>; <a href="/interlinear/job/15-19.htm">Job 15:19</a>; with <font class="hebrew2">בְּקֶרֶב</font> of camp, nation(s) <a href="/interlinear/joshua/1-11.htm">Joshua 1:11</a>; <a href="/interlinear/joshua/3-2.htm">Joshua 3:2</a> (D), <a href="/interlinear/joshua/24-17.htm">Joshua 24:17</a> (E), <a href="/interlinear/amos/5-17.htm">Amos 5:17</a>; <a href="/interlinear/deuteronomy/29-15.htm">Deuteronomy 29:15</a>; with accusative <a href="/interlinear/deuteronomy/2-18.htm">Deuteronomy 2:18</a>; <a href="/interlinear/deuteronomy/29-15.htm">Deuteronomy 29:15</a>; <a href="/interlinear/judges/11-29.htm">Judges 11:29</a> (twice in verse); <a href="/interlinear/isaiah/10-29.htm">Isaiah 10:29</a>; <a href="/interlinear/job/14-5.htm">Job 14:5</a> is <em>pass over, beyond</em> (compare <font size="+1" color="#552200"><b>1i</b></font>); absolute <a href="/interlinear/exodus/12-23.htm">Exodus 12:23</a> (J), <a href="/interlinear/numbers/20-19.htm">Numbers 20:19</a>,20 (JE), <a href="/interlinear/deuteronomy/2-28.htm">Deuteronomy 2:28</a>; <a href="/interlinear/micah/5-7.htm">Micah 5:7</a>; <a href="/interlinear/lamentations/3-44.htm">Lamentations 3:44</a>; <a href="/interlinear/ezekiel/14-15.htm">Ezekiel 14:15</a>; <a href="/interlinear/ezekiel/33-28.htm">Ezekiel 33:28</a>; opposed to <font class="hebrew2">שׁוּב</font>, <em>pass through</em> and return, go to and fro, <a href="/interlinear/exodus/32-27.htm">Exodus 32:27</a> (E; <font class="hebrew2">׳</font><font class="hebrew2">מִשַּׁעַר לָשַׁעַר בְּ</font>), participle absolute <em>those going to and fro</em> <a href="/interlinear/ezekiel/35-7.htm">Ezekiel 35:7</a>; <a href="/interlinear/zechariah/7-14.htm">Zechariah 7:14</a>; <a href="/interlinear/zechariah/9-8.htm">Zechariah 9:8</a>. <p><font size="+1" color="#552200"><b>b.</b></font> with <font class="hebrew2">בְּ</font> of river <a href="/interlinear/2_samuel/19-19.htm">2 Samuel 19:19</a> + <a href="/interlinear/2_samuel/15-23.htm">2 Samuel 15:23</a> (but read <font class="hebrew2">עֹמֵד</font> We Dr Bu and others), of sea <a href="/interlinear/zechariah/10-11.htm">Zechariah 10:11</a>, compare <a href="/interlinear/isaiah/43-2.htm">Isaiah 43:2</a>; <a href="/interlinear/psalms/66-6.htm">Psalm 66:6</a>, with <font class="hebrew2">בְּתוֺךְ</font> <a href="/interlinear/numbers/33-8.htm">Numbers 33:8</a> (P), <a href="/interlinear/nehemiah/9-11.htm">Nehemiah 9:11</a>; with <font class="hebrew2">בְּ</font> of gates <a href="/interlinear/isaiah/62-10.htm">Isaiah 62:10</a> (twice in verse); compare <font class="hebrew2">עֹבְרֵי</font> <font class="hebrew2">בְּעֵמֶק</font> <a href="/interlinear/psalms/84-7.htm">Psalm 84:7</a> (Ges<sup>§ 130a</sup>). <p><font size="+1" color="#552200"><b>c.</b></font> participle absolute <font class="hebrew2">הָעֹבְרִים</font> <em>the passers-through</em> <a href="/interlinear/ezekiel/39-11.htm">Ezekiel 39:11</a> a, read probably <font class="hebrew2">הָעֲבָרִים</font> (JDMich Hi Co Berthol), <a href="/interlinear/ezekiel/39-11.htm">Ezekiel 39:11</a> b (Co reads <font class="hebrew2">אֶתהַֿגַּיְא</font>; Toy strike out as gloss), <a href="/interlinear/ezekiel/39-14.htm">Ezekiel 39:14</a> (strike out <font class="hebrew2">ᵐ5</font> <font class="hebrew2">ᵑ6</font> Co Toy Berthol). <p><font size="+1" color="#552200"><b>d.</b></font> <em>pass through</em> between (<font class="hebrew2">בֵּין</font>) parts of victim, in covenant <a href="/interlinear/genesis/15-7.htm">Genesis 15:7</a> (J), <a href="/interlinear/jeremiah/34-18.htm">Jeremiah 34:18</a>,19. <p><font size="+1" color="#552200"><b>e.</b></font> <em>traverse</em> with accusative of expanse of water <a href="/interlinear/isaiah/33-21.htm">Isaiah 33:21</a> (of ship). <p><font size="+1" color="#552200"><b>4. a.</b></font> <em>pass along</em> by (<font class="hebrew2">עַלֿ</font>), <a href="/interlinear/genesis/18-5.htm">Genesis 18:5</a> (J; not <font class="hebrew2">סַרְתֶּם אֶלֿ</font> Ball after <font class="hebrew2">ᵐ5</font>), <a href="/interlinear/1_kings/9-8.htm">1 Kings 9:8</a>; <a href="/interlinear/jeremiah/18-16.htm">Jeremiah 18:16</a> 14t.; with <font class="hebrew2">עַלמָּֿנָיו</font> <a href="/interlinear/exodus/34-6.htm">Exodus 34:6</a> (J); with accusative <a href="/interlinear/genesis/32-32.htm">Genesis 32:32</a>; <a href="/interlinear/judges/3-26.htm">Judges 3:26</a> (on other possibilities see GFM), <a href="/interlinear/2_kings/6-9.htm">2 Kings 6:9</a>; absolute <em>pass by</em> <a href="/interlinear/exodus/33-22.htm">Exodus 33:22</a> (twice in verse) (J), <a href="/interlinear/2_kings/4-8.htm">2 Kings 4:8</a> 15t., + (of wind) <a href="/interlinear/job/37-21.htm">Job 37:21</a>; <a href="/interlinear/proverbs/10-25.htm">Proverbs 10:25</a> and (of waters, = <em>flow past</em>) <a href="/interlinear/habakkuk/3-10.htm">Habakkuk 3:10</a> (compare <a href="/interlinear/job/6-15.htm">Job 6:15</a>), <a href="/interlinear/job/11-16.htm">Job 11:16</a>, hence <font class="hebrew2">מוֺר עֹבֵר</font> <a href="/interlinear/songs/5-5.htm">Songs 5:5</a>,13 <em>flowing myrrh</em> (liquid, opposed to hard = <font class="hebrew2">דְּרוֺר</font> <font class="hebrew2">׳</font><font class="hebrew2">מ</font> <a href="/interlinear/exodus/30-23.htm">Exodus 30:23</a>); participle = <em>passer-by</em> <a href="/interlinear/micah/2-8.htm">Micah 2:8</a>; <a href="/interlinear/ezekiel/5-14.htm">Ezekiel 5:14</a>; <a href="/interlinear/ezekiel/36-34.htm">Ezekiel 36:34</a>; <a href="/interlinear/ezekiel/39-15.htm">Ezekiel 39:15</a> 6t. (Proverbs 26:10 see Toy), + <font class="hebrew2">עֹבֵר אֹרַח</font> <a href="/interlinear/isaiah/33-8.htm">Isaiah 33:8</a>, <font class="hebrew2">עֹבְרֵי דֶרֶךְ</font> <a href="/interlinear/lamentations/1-12.htm">Lamentations 1:12</a>; <a href="/interlinear/lamentations/2-15.htm">Lamentations 2:15</a>; <a href="/interlinear/job/21-29.htm">Job 21:29</a>; <a href="/interlinear/proverbs/9-15.htm">Proverbs 9:15</a>; <a href="/interlinear/psalms/80-13.htm">Psalm 80:13</a>; <a href="/interlinear/psalms/89-42.htm">Psalm 89:42</a>; <em>pass by</em> = <em>overtake and pass</em> with accusative <a href="/interlinear/2_samuel/18-23.htm">2 Samuel 18:23</a>. <p><font size="+1" color="#552200"><b>b.</b></font> <em>pass by</em>, <font class="hebrew2">בְּ</font> of thing, <a href="/interlinear/psalms/103-16.htm">Psalm 103:16</a> (of wind). <p><font size="+1" color="#552200"><b>c.</b></font> <em>sweep by</em>, of scourge (figurative) <a href="/interlinear/isaiah/28-15.htm">Isaiah 28:15</a>,18,19 (compare <font class="hebrew2">מַעֲבָר</font> <font size="+1" color="#552200"><b>3</b></font>). <p><font size="+1" color="#552200"><b>d.</b></font> <em>be past, over</em>, of time, etc., <a href="/interlinear/amos/8-5.htm">Amos 8:5</a>; <a href="/interlinear/1_kings/18-29.htm">1 Kings 18:29</a>; <a href="/interlinear/genesis/50-4.htm">Genesis 50:4</a>; <a href="/interlinear/songs/2-11.htm">Songs 2:11</a> 7t. <p><font size="+1" color="#552200"><b>e.</b></font> <em>pass along</em> (from hand to hand), only participle <font class="hebrew2">שֶׁקֶל כֶּסֶף עֹבֵר לַסֹּחֵר</font> <a href="/interlinear/genesis/23-16.htm">Genesis 23:16</a> i.e. <em>current</em> money <em>of the merchant</em> (or, money <em>passing over to</em> merchant ? Bu<sup>ThLz 1892</sup> (3), 63); <font class="hebrew2">כֶּסֶף עֹבֵר</font> <a href="/interlinear/2_kings/12-5.htm">2 Kings 12:5</a>.<p> <font size="+1" color="#552200"><b>5</b></font> <em>Pass on, go on:</em> <p><font size="+1" color="#552200"><b>a.</b></font> absolute <a href="/interlinear/genesis/18-5.htm">Genesis 18:5</a> (J), <a href="/interlinear/numbers/22-26.htm">Numbers 22:26</a> (E), <a href="/interlinear/judges/12-1.htm">Judges 12:1</a> 20t., + <a href="/interlinear/judges/11-29.htm">Judges 11:29</a>; <a href="/interlinear/judges/18-13.htm">Judges 18:13</a>; <a href="/interlinear/joshua/10-29.htm">Joshua 10:29</a> (D; all with accusative of goal + <font class="hebrew2">מִן</font>), <a href="/interlinear/genesis/18-3.htm">Genesis 18:3</a> (J; with <font class="hebrew2">מֵעַל</font> person); also with <font class="hebrew2">אֶלֿ</font> person or thing, <em>proceed unto</em> <a href="/interlinear/1_kings/19-19.htm">1 Kings 19:19</a>; <a href="/interlinear/2_kings/4-8.htm">2 Kings 4:8</a>; <a href="/interlinear/nehemiah/2-14.htm">Nehemiah 2:14</a>, with <font class="hebrew2">עַלֿ</font> person (read <font class="hebrew2">אֶלֿ</font> ?) <a href="/interlinear/lamentations/4-21.htm">Lamentations 4:21</a>; with <font class="hebrew2">מִן</font> <a href="/interlinear/ruth/2-8.htm">Ruth 2:8</a>, <em>out of the city</em> <a href="/interlinear/2_samuel/15-24.htm">2 Samuel 15:24</a>; with <font class="hebrew2">ה</font> locative <a href="/interlinear/judges/12-1.htm">Judges 12:1</a>; <a href="/interlinear/2_samuel/19-41.htm">2 Samuel 19:41</a>, with <font class="hebrew2">ה</font> locative + <font class="hebrew2">מִן</font> <a href="/interlinear/joshua/10-31.htm">Joshua 10:31</a>,34 (D); <font class="hebrew2">מֵעִיר לָעִיר בארץ</font> <font class="hebrew2">׳</font><font class="hebrew2">ע</font>2Chronicles 30:10; absolute <a href="/interlinear/2_samuel/19-41.htm">2 Samuel 19:41</a> <em>all the people of Judah proceeding with the king</em> (read <font class="hebrew2">עֹבְרִים</font> for <font class="hebrew2">ויעברו</font>, see <p><font size="+1" color="#552200"><b>Hiph`il</b></font> near the end). <p><font size="+1" color="#552200"><b>b.</b></font> specifically <font size="+1"><b>of boundary-line</b></font>, <em>pass on</em>, with <font class="hebrew2">ה</font> locative <a href="/interlinear/numbers/34-4.htm">Numbers 34:4</a> (twice in verse); <a href="/interlinear/joshua/15-3.htm">Joshua 15:3,4</a>; <a href="/interlinear/joshua/16-6.htm">Joshua 16:6</a> (omit <font class="hebrew2">אוֺתוֺ</font> <font class="hebrew2">ᵐ5</font> <font class="hebrew2">ᵑ9</font> compare Benn: Hpt Steuern); + <font class="hebrew2">מִן</font> <a href="/interlinear/joshua/19-13.htm">Joshua 19:13</a> + <font class="hebrew2">מִן</font> + <font class="hebrew2">אֶלֿ</font> <a href="/interlinear/joshua/18-13.htm">Joshua 18:13</a>; with <font class="hebrew2">מִן</font> + <font class="hebrew2">לְ</font> <a href="/interlinear/joshua/15-6.htm">Joshua 15:6</a>; with <font class="hebrew2">אֶלֿ</font> <a href="/interlinear/joshua/15-7.htm">Joshua 15:7,10</a>; <a href="/interlinear/joshua/16-2.htm">Joshua 16:2</a>; <a href="/interlinear/joshua/18-18.htm">Joshua 18:18,19</a>; with accusative of location <a href="/interlinear/joshua/15-3.htm">Joshua 15:3</a>,10,11 (all P, except <a href="/interlinear/joshua/16-2.htm">Joshua 16:2</a> J E). <p><font size="+1" color="#552200"><b>c.</b></font> with <font class="hebrew2">לִפְנֵי</font> <em>pass on before, go in advance of</em> <a href="/interlinear/genesis/32-17.htm">Genesis 32:17</a>; <a href="/interlinear/exodus/17-5.htm">Exodus 17:5</a> (both E), <a href="/interlinear/genesis/32-22.htm">Genesis 32:22</a>; <a href="/interlinear/genesis/33-3.htm">Genesis 33:3</a>,14 (all J), <a href="/interlinear/deuteronomy/9-3.htm">Deuteronomy 9:3</a> 7t., + <a href="/interlinear/deuteronomy/3-18.htm">Deuteronomy 3:18,28</a>; <a href="/interlinear/deuteronomy/31-3.htm">Deuteronomy 31:3</a> (twice in verse); <a href="/interlinear/joshua/1-14.htm">Joshua 1:14</a> (all D) where reference may be to <em>crossing</em> in advance of; with <font class="hebrew2">עַלמְּֿנֵי</font> <a href="/interlinear/2_samuel/15-18.htm">2 Samuel 15:18</a> so <a href="/interlinear/2_samuel/15-23.htm">2 Samuel 15:23</a> b (reading <font class="hebrew2">עַלמָּֿנָיו</font> <font class="hebrew2">ᵐ5</font><sup>L</sup> We Dr Klo Bu Kit HPS). <p><font size="+1" color="#552200"><b>d.</b></font> <em>pass on</em> as far as (<font class="hebrew2">עַד</font>), <a href="/interlinear/judges/19-12.htm">Judges 19:12</a>, + <font class="hebrew2">מִן</font> <a href="/interlinear/judges/19-18.htm">Judges 19:18</a>; with <font class="hebrew2">אַחֲרֵי</font> <em>after</em> <a href="/interlinear/2_samuel/20-13.htm">2 Samuel 20:13</a>; <font class="hebrew2">תַּעֲבָרכּֿוֺס עַל</font> <a href="/interlinear/lamentations/4-21.htm">Lamentations 4:21</a> <em>pass on unto</em> (compare <font class="hebrew2">תִּסּוֺב</font> <a href="/interlinear/habakkuk/2-16.htm">Habakkuk 2:16</a>). <p><font size="+1" color="#552200"><b>e.</b></font> <em>pass on into</em> (<font class="hebrew2">בְּ</font>), <a href="/interlinear/joshua/3-11.htm">Joshua 3:11</a> ( + <font class="hebrew2">לִפְנֵי</font>), <a href="/interlinear/joshua/4-7.htm">Joshua 4:7</a> (both J E), compare <a href="/interlinear/judges/9-26.htm">Judges 9:26</a>; <a href="/interlinear/job/33-28.htm">Job 33:28</a>, so also <font class="hebrew2">׳</font><font class="hebrew2">בִּבְרִית י</font> <font class="hebrew2">׳</font><font class="hebrew2">ע</font> <a href="/interlinear/deuteronomy/29-11.htm">Deuteronomy 29:11</a> <em>enter into a covenant with</em> <font class="hebrew2">׳</font><font class="hebrew2">י</font>; (Klo reads <font class="hebrew2">׳</font><font class="hebrew2">וַיַּעֲכֹר בַּבּ</font> also <a href="/interlinear/2_kings/23-3.htm">2 Kings 23:3</a> for <font class="hebrew2">ᵑ0</font> <font class="hebrew2">ויעמד</font>). <p><font size="+1" color="#552200"><b>f.</b></font> <em>pass on</em> away from (<font class="hebrew2">מֵאֵת</font>) <a href="/interlinear/deuteronomy/2-8.htm">Deuteronomy 2:8</a> ( + <font class="hebrew2">ה</font> locative). <p><font size="+1" color="#552200"><b>g.</b></font> <em>pass on</em> in order, for counting <a href="/interlinear/2_samuel/2-15.htm">2 Samuel 2:15</a>, <font class="hebrew2">עַליְֿדֵי מוֺנֶה</font> <a href="/interlinear/jeremiah/33-13.htm">Jeremiah 33:13</a>, <font class="hebrew2">עֹבֵר עַלהַֿמְּקֻדִים</font> <a href="/interlinear/exodus/30-13.htm">Exodus 30:13,14</a>; <a href="/interlinear/exodus/38-26.htm">Exodus 38:26</a>, also <em>pass on</em> under (<font class="hebrew2">תַּחַת</font>) rod <a href="/interlinear/leviticus/27-32.htm">Leviticus 27:32</a> (for counting; all P; compare <font size="+1" color="#552200"><b>Hiph`il 3 d</b></font>). <p><font size="+1" color="#552200"><b>h.</b></font> <em>pass along, travel</em> with accusative of way <a href="/interlinear/isaiah/35-8.htm">Isaiah 35:8</a>; compare <a href="/interlinear/isaiah/51-10.htm">Isaiah 51:10</a>; <font class="hebrew2">אָרְחוֺת יַמִּים עֹבֵר</font> <a href="/interlinear/psalms/8-9.htm">Psalm 8:9</a>; with <font class="hebrew2">בְּ</font> of way <a href="/interlinear/joshua/3-4.htm">Joshua 3:4</a>; <a href="/interlinear/proverbs/4-15.htm">Proverbs 4:15</a>; <a href="/interlinear/proverbs/7-8.htm">Proverbs 7:8</a>. <p><font size="+1" color="#552200"><b>i.</b></font> <em>pass on, advance</em>, absolute, <a href="/interlinear/psalms/48-5.htm">Psalm 48:5</a> (Ol We <em>pass away, perish</em>), <a href="/interlinear/micah/2-13.htm">Micah 2:13</a> a (accusative of location). <p><font size="+1" color="#552200"><b>6</b></font> <em>Pass away:</em> <p><font size="+1" color="#552200"><b>a.</b></font> <em>emigrate</em>, leave one's territory or city <a href="/interlinear/micah/1-11.htm">Micah 1:11</a>. <p><font size="+1" color="#552200"><b>b.</b></font> vanish, of chaff, <a href="/interlinear/isaiah/29-5.htm">Isaiah 29:5</a> compare <a href="/interlinear/jeremiah/13-24.htm">Jeremiah 13:24</a>, shadow <a href="/interlinear/psalms/144-4.htm">Psalm 144:4</a>, b rooks <a href="/interlinear/job/6-15.htm">Job 6:15</a> (all in simile), <a href="/interlinear/songs/5-6.htm">Songs 5:6</a>. <p><font size="+1" color="#552200"><b>c.</b></font> = cease to exist, perish <a href="/interlinear/nahum/1-12.htm">Nahum 1:12</a>; <a href="/interlinear/job/30-15.htm">Job 30:15</a>; <a href="/interlinear/job/33-18.htm">Job 33:18</a> (<font class="hebrew2">בְּ</font> instrumental), <a href="/interlinear/job/36-12.htm">Job 36:12</a> (<em>id.</em>), <a href="/interlinear/job/34-20.htm">Job 34:20</a>; <a href="/interlinear/psalms/37-36.htm">Psalm 37:36</a> (but read <font class="hebrew2">ואעבר</font> <em>and I passed by</em>, compare <font size="+1" color="#552200"><b>4a</b></font>), compare <a href="/interlinear/isaiah/31-9.htm">Isaiah 31:9</a> (<font class="hebrew2">סלעו</font> subject), <font class="hebrew2">מֵאֱלֹהַי מִשְׁמָּטִי יַעֲבוֺר</font> <a href="/interlinear/isaiah/40-27.htm">Isaiah 40:27</a> <em>pass away from.</em> <p><font size="+1" color="#552200"><b>d.</b></font> = become invalid, obsolete, of law, decree, <a href="/interlinear/esther/1-19.htm">Esther 1:19</a>; <a href="/interlinear/esther/9-27.htm">Esther 9:27</a>, also <a href="/interlinear/esther/9-28.htm">Esther 9:28</a> ( + <font class="hebrew2">מִתּוֺךְ</font> <font class="hebrew2">הַיְהוּדִים</font>). <p><font size="+1" color="#552200"><b>e.</b></font> with <font class="hebrew2">מִן</font> of hands <a href="/interlinear/psalms/81-7.htm">Psalm 81:7</a> (i.e. they were freed from). <p><font size="+1" color="#552200"><b>f.</b></font> = <em>be alienated, pass into other hands</em> <a href="/interlinear/ezekiel/48-14.htm">Ezekiel 48:14</a> (reading Kt; > Qr <p><font size="+1" color="#552200"><b>Hiph`il</b></font>). — <a href="/interlinear/jeremiah/2-20.htm">Jeremiah 2:20</a> read <font class="hebrew2">אֶעֱבוֺד</font> Kt (not <font class="hebrew2">אֶעֱבוֺר</font> Qr); <font class="hebrew2">וָאֶתֵּן לָהֶם</font> <font class="hebrew2">יַעַבְרוּם</font> <a href="/interlinear/jeremiah/8-13.htm">Jeremiah 8:13</a> <em>and I gave to them that which they transgress</em> <font class="hebrew2">ᵐ5</font> <font class="hebrew2">ᵑ9</font> <font class="hebrew2">ᵑ7</font> Aq Symm Ew, <em>those that shall pass over them</em> Hi Gf Ke RVm, <em>those that shall consume, devour them</em> Rothst<sup>Kau</sup> (reading <font class="hebrew2">יְבַעֲרוּם</font>) but all very dubious; <font class="hebrew2">ᵐ5</font> Co strike out; <a href="/interlinear/jeremiah/11-15.htm">Jeremiah 11:15</a> read Hiph`il q. v.; <font class="hebrew2">מִנֹּגַהּ נֶּגְדּוֺ עָבָיו עָֽבְרוּ</font> <a href="/interlinear/psalms/18-13.htm">Psalm 18:13</a> is difficult; perhaps best, as Che Kit<sup>Kau Löhr</sup>, <em>out of the brightness before him issued forth</em> hailstones, etc. (strike out <font class="hebrew2">עָבָיו</font>); > "" <a href="/interlinear/2_samuel/22-13.htm">2 Samuel 22:13</a> <font class="hebrew2">בָּֽעֲרוּ</font> and so here Bu HPS compare Woods<sup>Hebraica 1887, 262,</sup> <em>his clouds burned</em> with hailstones, etc.; read rather <font class="hebrew2">עברו</font> in 2 singular <p><font size="+1" color="#552200"><b>Niph`al</b></font> <em>Imperfect</em>3masculine singular <font class="hebrew2">נַחַל אֲשֶׁר לֹא יֵעָבֵר</font> <a href="/interlinear/ezekiel/47-5.htm">Ezekiel 47:5</a> <em>a stream which cannot be forded.</em><p> <font size="+1" color="#552200"><b>Pi`el 1.</b></font> <em>Perfect</em>3masculine singular <font class="hebrew2">שׁוֺרוֺ עִבַּר</font> <a href="/interlinear/job/21-10.htm">Job 21:10</a> <em>his bull impregnateth</em> (compare Late Hebrew) <font size="+1">**</font><font class="hebrew2">מְעֻבֶּרֶת</font> <em>pregnant</em>, Yeb 4:1; 4:2; 7:3; Keth 1:9'; but note also that in <font class="hebrew2">ᵑ7</font><sup>J</sup> and Talmud (both Aramaic and Hebrew) <font class="hebrew2">עִבֵּר</font> = <em>conceive</em>, <font class="hebrew2">עִבּוּר</font> <em>conception</em>, <font class="hebrew2">עוֺבֵר</font> <em>embryo</em>; absolute (properly <em>causeth to pass over</em>, that is <em>semen</em>). <p><font size="+1" color="#552200"><b>2</b></font> <em>Imperfect</em>3masculine singular <font class="hebrew2">׳</font><font class="hebrew2">וַיְעַבֵּר בְּ</font> <a href="/interlinear/1_kings/6-21.htm">1 Kings 6:21</a> <em>he made to pass across</em> with chains of gold. — <p><font size="+1" color="#552200"><b>Hithpa`el</b></font> see [ <font class="hebrew2">עָבַר</font>] below <p><font size="+1" color="#552200"><b>Hiph`il</b></font> <em>Perfect</em>3masculine singular <font class="hebrew2">הֶעֱבִיר</font> <a href="/interlinear/2_samuel/12-13.htm">2 Samuel 12:13</a> +; 2 masculine singular <font class="hebrew2">הֵעֲבַ֫רְתָּ</font> <a href="/interlinear/joshua/7-7.htm">Joshua 7:7</a> (Ges<sup>§ 63p</sup>), <font class="hebrew2">וְהַעֲבַרְתָּ֫</font> <a href="/interlinear/ezekiel/5-1.htm">Ezekiel 5:1</a> +; 1 singular <font class="hebrew2">הֶעֱבַ֫רְתִּי</font> <a href="/interlinear/zechariah/3-4.htm">Zechariah 3:4</a>, <font class="hebrew2">וְהַעֲבַרְתִּ֫י</font> <a href="/interlinear/ezekiel/20-37.htm">Ezekiel 20:37</a> + <a href="/interlinear/jeremiah/15-14.htm">Jeremiah 15:14</a> (but read <font class="hebrew2">והעבדתי</font> <font class="hebrew2">ᵐ5</font> <font class="hebrew2">ᵑ6</font> <font class="hebrew2">ᵑ7</font> Manuscripts Ew Hi Gf Gie), etc.; <em>Imperfect</em>3masculine singular <font class="hebrew2">וַיַּעֲבֵר</font> <a href="/interlinear/genesis/8-1.htm">Genesis 8:1</a> +, <font class="hebrew2">וַיַּעֲבֶרֿ</font>2Chronicles 36:22 = <a href="/interlinear/ezra/1-1.htm">Ezra 1:1</a>, suffix <font class="hebrew2">וַיַּעֲבִרֵנִי</font> <a href="/interlinear/ezekiel/46-21.htm">Ezekiel 46:21</a> +, etc.; <em>Imperative</em> masculine singular <font class="hebrew2">הַעֲבֵר</font> <a href="/interlinear/psalms/119-37.htm">Psalm 119:37</a> 2t., <font class="hebrew2">הַעֲבֶרֿ</font> <a href="/interlinear/2_samuel/24-10.htm">2 Samuel 24:10</a> = <a href="/interlinear/1_chronicles/21-8.htm">1 Chronicles 21:8</a>; masculine plural suffix <font class="hebrew2">הַעֲבִירוּנִי</font>2Chronicles 35:23; <em>Infinitive absolute</em> <font class="hebrew2">הַעֲבִיר</font> <a href="/interlinear/joshua/7-7.htm">Joshua 7:7</a> (read probably <font class="hebrew2">הַעֲבֵיר</font>); <em>construct</em> <font class="hebrew2">הַעֲבִיר</font> <a href="/interlinear/2_samuel/3-10.htm">2 Samuel 3:10</a> +, <font class="hebrew2">לַעֲבִיר</font> <a href="/interlinear/2_samuel/19-19.htm">2 Samuel 19:19</a> (Ges<sup>§ 53q</sup>), etc.; <em>Participle</em> <font class="hebrew2">מַעֲבִיר</font> <a href="/interlinear/deuteronomy/18-10.htm">Deuteronomy 18:10</a>; <a href="/interlinear/daniel/11-20.htm">Daniel 11:20</a>, plural <font class="hebrew2">מַעֲבִרִים</font> <a href="/interlinear/1_samuel/2-24.htm">1 Samuel 2:24</a> (see below); — <p><font size="+1" color="#552200"><b>1</b></font> <em>cause to pass over, bring over:</em> <p><font size="+1" color="#552200"><b>a.</b></font> <em>cause</em> one <em>to cross</em> river, with 2 accusative, <a href="/interlinear/genesis/32-24.htm">Genesis 32:24</a> (J), <a href="/interlinear/numbers/32-5.htm">Numbers 32:5</a>; <a href="/interlinear/joshua/7-7.htm">Joshua 7:7</a> (both J E), <a href="/interlinear/2_samuel/19-16.htm">2 Samuel 19:16</a>; <a href="/interlinear/2_samuel/19-42.htm">2 Samuel 19:42</a>; accusative of river omitted <a href="/interlinear/genesis/32-24.htm">Genesis 32:24</a> (J), <a href="/interlinear/joshua/4-3.htm">Joshua 4:3</a>; <a href="/interlinear/joshua/7-7.htm">Joshua 7:7</a> (+ Infinitive abs.; both J E), <a href="/interlinear/joshua/4-8.htm">Joshua 4:8</a> (J E; + <font class="hebrew2">אֶלֿ</font>), <a href="/interlinear/2_samuel/2-8.htm">2 Samuel 2:8</a> (+ accusative of location). <p><font size="+1" color="#552200"><b>b.</b></font> <em>cause</em> something <em>to pass over</em> (<font class="hebrew2">עַלֿ</font>): razor (accusative) <a href="/interlinear/numbers/8-7.htm">Numbers 8:7</a> (P), compare <a href="/interlinear/ezekiel/5-1.htm">Ezekiel 5:1</a> (where Co reads suffix of razor), wind <a href="/interlinear/genesis/8-1.htm">Genesis 8:1</a> (P). <p><font size="+1" color="#552200"><b>c.</b></font> <em>make over</em> to (<font class="hebrew2">ל</font>), accusative of inheritance <a href="/interlinear/numbers/27-7.htm">Numbers 27:7</a>,8 (P); of <em>making over, dedicating</em>, something to (<font class="hebrew2">לְ</font>) deity <a href="/interlinear/exodus/13-12.htm">Exodus 13:12</a> (J E; = <font class="hebrew2">קִדַּשׂ</font>). Especially <p><font size="+1" color="#552200"><b>d.</b></font> <em>devote</em> children to (<font class="hebrew2">לְ</font>) heathen god <a href="/interlinear/jeremiah/32-35.htm">Jeremiah 32:35</a>; <a href="/interlinear/ezekiel/23-37.htm">Ezekiel 23:37</a> ( + <font class="hebrew2">לְאָכְלָה</font>), <a href="/interlinear/leviticus/18-21.htm">Leviticus 18:21</a> (H), compare <a href="/interlinear/ezekiel/16-21.htm">Ezekiel 16:21</a>; + <font class="hebrew2">בָּאֵשׁ</font> <em>by fire</em> <a href="/interlinear/2_kings/23-10.htm">2 Kings 23:10</a>; with accusative alone <em>devote</em> <a href="/interlinear/ezekiel/20-26.htm">Ezekiel 20:26</a>; with accusative + <font class="hebrew2">בָּאֵשׁ</font> alone, <em>devote by fire</em> <a href="/interlinear/deuteronomy/18-10.htm">Deuteronomy 18:10</a>; <a href="/interlinear/2_kings/16-3.htm">2 Kings 16:3</a>; <a href="/interlinear/2_kings/17-7.htm">2 Kings 17:7</a>; <a href="/interlinear/2_kings/21-6.htm">2 Kings 21:6</a> 2Chronicles 33:6; <a href="/interlinear/ezekiel/20-31.htm">Ezekiel 20:31</a> (on the practice compare Now<sup>Archaeology ii. 205 f.</sup> Benz<sup>Archaeology 483 f.</sup> Toy<sup>Ezekiel 16:20</sup>; 20, 26 GFM<sup>JBL xvi (1897), 161 ff.</sup>). <p><font size="+1" color="#552200"><b>2. a.</b></font> <em>cause to pass through</em>, with accusative + <font class="hebrew2">בְּ</font> <a href="/interlinear/ezekiel/14-15.htm">Ezekiel 14:15</a>; <a href="/interlinear/ezekiel/47-3.htm">Ezekiel 47:3</a>,4 + <a href="/interlinear/ezekiel/47-4.htm">Ezekiel 47:4</a> (where insert <font class="hebrew2">בְּ</font>, compare Co Berthol Toy), <a href="/interlinear/numbers/31-23.htm">Numbers 31:23</a> (twice in verse) (P); with accusative + <font class="hebrew2">בְּתוֺךְ</font> <a href="/interlinear/psalms/136-14.htm">Psalm 136:14</a>; with accusative of person alone <a href="/interlinear/psalms/78-13.htm">Psalm 78:13</a>, + <font class="hebrew2">אֶלֿ</font> <a href="/interlinear/ezekiel/46-21.htm">Ezekiel 46:21</a>, + <font class="hebrew2">עַדאֲֿשֶׁר</font> <a href="/interlinear/nehemiah/2-7.htm">Nehemiah 2:7</a>; with accusative of (sound of) <font class="hebrew2">שׁוֺפָר</font> <a href="/interlinear/leviticus/25-9.htm">Leviticus 25:9</a> (H), + <font class="hebrew2">בְּ</font> <a href="/interlinear/leviticus/25-9.htm">Leviticus 25:9</a> (P); with accusative <font class="hebrew2">קוֺל</font> = <em>proclamation</em>, + <font class="hebrew2">בְּ</font> <a href="/interlinear/exodus/36-6.htm">Exodus 36:6</a> (P), 2 Chronicles 30:5; 36:22 = <a href="/interlinear/ezra/1-1.htm">Ezra 1:1</a>; <a href="/interlinear/ezra/10-7.htm">Ezra 10:7</a> ( + <font class="hebrew2">לִ</font> person), <a href="/interlinear/nehemiah/8-15.htm">Nehemiah 8:15</a>. <p><font size="+1" color="#552200"><b>b.</b></font> <em>let pass through</em>, with accusative + <font class="hebrew2">בְּ</font> person <a href="/interlinear/deuteronomy/2-30.htm">Deuteronomy 2:30</a>.<p> <font size="+1" color="#552200"><b>3. a.</b></font> <em>cause to pass by</em>, with accusative + <font class="hebrew2">עַלֿ</font>, <a href="/interlinear/ezekiel/37-2.htm">Ezekiel 37:2</a> (+ <font class="hebrew2">סָבִיב סָבִיב</font>), + <font class="hebrew2">עַלמְּֿנֵי</font> <a href="/interlinear/exodus/33-19.htm">Exodus 33:19</a> (J), + <font class="hebrew2">לִפְנֵי</font> <a href="/interlinear/1_samuel/16-8.htm">1 Samuel 16:8</a>,10 and (<font class="hebrew2">לִפְנֵי</font> omitted) <a href="/interlinear/1_samuel/16-9.htm">1 Samuel 16:9</a>. <p><font size="+1" color="#552200"><b>b.</b></font> <em>let pass by</em>, with accusative <font class="hebrew2">מוֺעֵד</font> <a href="/interlinear/jeremiah/46-17.htm">Jeremiah 46:17</a> <em>he hath let the set time pass by</em> (in mocking appell. of Pharaoh). <p><font size="+1" color="#552200"><b>c.</b></font> <em>cause</em> arrow <em>to pass beyond</em> one <a href="/interlinear/1_samuel/20-36.htm">1 Samuel 20:36</a>. <p><font size="+1" color="#552200"><b>d.</b></font> <em>cause to pass</em> under rod, for counting, <a href="/interlinear/ezekiel/20-37.htm">Ezekiel 20:37</a> (compare <font size="+1" color="#552200"><b>Qal 5 g</b></font>).<p> <font size="+1" color="#552200"><b>4</b></font> <em>Cause to pass away, take away</em>, kingdom (accusative) + <font class="hebrew2">מִן</font> person <a href="/interlinear/2_samuel/3-10.htm">2 Samuel 3:10</a>, compare <a href="/interlinear/esther/8-2.htm">Esther 8:2</a>, + <font class="hebrew2">מֵעַל</font> <a href="/interlinear/jonah/3-6.htm">Jonah 3:6</a> (of putting off garment); with accusative of sin <a href="/interlinear/2_samuel/12-13.htm">2 Samuel 12:13</a>; <a href="/interlinear/2_samuel/24-20.htm">2 Samuel 24:20</a> = <a href="/interlinear/1_chronicles/21-8.htm">1 Chronicles 21:8</a>; <a href="/interlinear/job/7-21.htm">Job 7:21</a>, + <font class="hebrew2">מֵעַל</font> person <a href="/interlinear/zechariah/3-4.htm">Zechariah 3:4</a>; <a href="/interlinear/jeremiah/11-15.htm">Jeremiah 11:15</a> (reading <font class="hebrew2">יַעֲבִרוּ מֵעַל</font> Ew Gf Gie); <em>put away</em> evil things (accusative) from (<font class="hebrew2">מִן</font>), <a href="/interlinear/1_kings/15-12.htm">1 Kings 15:12</a> compare "" 2 Chronicles 15:8; <a href="/interlinear/zechariah/13-2.htm">Zechariah 13:2</a>; <a href="/interlinear/ecclesiastes/11-10.htm">Ecclesiastes 11:10</a>; with accusative alone <a href="/interlinear/psalms/119-39.htm">Psalm 119:39</a>; <a href="/interlinear/esther/8-3.htm">Esther 8:3</a>; also <em>take me away</em> (suffix) 2 Chronicles 35:23 (with <font class="hebrew2">מִן</font>) <a href="/interlinear/2_chronicles/35-24.htm">2 Chronicles 35:24</a>; <em>turn away</em> eyes (accusative) + <font class="hebrew2">מִן</font> <a href="/interlinear/psalms/119-37.htm">Psalm 119:37</a>. — <a href="/interlinear/genesis/47-21.htm">Genesis 47:21</a> read <font class="hebrew2">הֶעֱבִיד לַעֲבָדִים</font> <font class="hebrew2">⅏</font> <font class="hebrew2">ᵐ5</font> <font class="hebrew2">ᵑ9</font> Ol Kn Di Kau Holz; <a href="/interlinear/jeremiah/15-14.htm">Jeremiah 15:14</a> read <font class="hebrew2">וְהַעֲבַדְתִּיךָ</font> <font class="hebrew2">ᵐ5</font> <font class="hebrew2">ᵑ7</font> Manuscripts Gie; <a href="/interlinear/2_samuel/12-31.htm">2 Samuel 12:31</a> read <font class="hebrew2">וְהֶעֱבִיד</font> Hoffm<sup>ZAW ii (1882), 53 f.</sup> Gr Klo Bu Kit HPS, compare Dr Löhr; <a href="/interlinear/2_samuel/19-41.htm">2 Samuel 19:41</a> (for <font class="hebrew2">ויעברו</font> Kt, <font class="hebrew2">הֶעֱבִרוּ</font> Qr) read <font class="hebrew2">עֹבְרִים</font> <font class="hebrew2">ᵐ5</font> We Bu Löhr HPS, <font class="hebrew2">וַיַּעַבְרוּ</font> Kit (see <font size="+1" color="#552200"><b>Qal 5 a</b></font>); <a href="/interlinear/ezekiel/48-14.htm">Ezekiel 48:14</a> read <p><font size="+1" color="#552200"><b>Qal</b></font> (so Kt; see <font size="+1" color="#552200"><b>Qal 6 e</b></font>); <font class="hebrew2">׳</font><font class="hebrew2">מַעֲבִרִים עַםיֿ</font> <a href="/interlinear/1_samuel/2-24.htm">1 Samuel 2:24</a> not good is the report which I hear <em>the people of</em> <font class="hebrew2">׳</font><font class="hebrew2">י</font> <em>spreading</em> (compare <p><font size="+1" color="#552200"><b>2</b></font>), <font size="+1"><b>so Ew Th We Dr Kit Löhr RVm, but order of words difficult</b></font>; > (ye) <em>make the people of</em> <font class="hebrew2">׳</font><font class="hebrew2">י</font> <em>transgress</em> <font class="hebrew2">ᵑ9</font> AV RV; text dubious; <font class="hebrew2">נוֺגֵשׂ מַעֲבִיר</font> <a href="/interlinear/daniel/11-20.htm">Daniel 11:20</a> <em>one causing an exactor to pass through</em> Ew and others RV, Bev proposes <font class="hebrew2">׳</font><font class="hebrew2">נוֺגֵשׂ מ</font> <em>an exactor causing to pass away</em> the glory, etc. <p> [<font class="hebrew2">עָבַר</font>] <font size="+1" color="#552200"><b>verb denominative Hithpa`el</b></font> <font size="+1"><b>be arrogant, infuriate oneself</b></font>; — <em>Perfect</em>3masculine singular <font class="hebrew2">הִתְעַבָּ֑ר</font> <a href="/interlinear/psalms/78-62.htm">Psalm 78:62</a>; 2masculine singular <font class="hebrew2">הַתְעַבַּ֫רְתָּ</font> <a href="/interlinear/psalms/89-39.htm">Psalm 89:39</a>; <em>Imperfect</em>3masculine singular <font class="hebrew2">וַיִּתְעַבֵּר</font> <a href="/interlinear/deuteronomy/3-26.htm">Deuteronomy 3:26</a>, <font class="hebrew2">וַיִּתְעַבָּ֑ר</font> <a href="/interlinear/psalms/78-21.htm">Psalm 78:21</a>; <a href="/interlinear/psalms/78-59.htm">Psalm 78:59</a>; <em>Participle</em> <font class="hebrew2">מִתְעַבֵּר</font> <a href="/interlinear/proverbs/14-16.htm">Proverbs 14:16</a>; <a href="/interlinear/proverbs/26-17.htm">Proverbs 26:17</a>; suffix <font class="hebrew2">מִתְעַבְּרוֺ</font> <a href="/interlinear/proverbs/20-2.htm">Proverbs 20:2</a>; — <p><font size="+1" color="#552200"><b>1</b></font> <em>be arrogant</em>, <a href="/interlinear/proverbs/14-16.htm">Proverbs 14:16</a> (opposed to <font class="hebrew2">יָרֵא</font>). <p><font size="+1" color="#552200"><b>2. a.</b></font> <em>put oneself in a fury, become furious</em>, with <font class="hebrew2">בְּ</font> person <a href="/interlinear/deuteronomy/3-26.htm">Deuteronomy 3:26</a>; <a href="/interlinear/psalms/78-62.htm">Psalm 78:62</a>; with <font class="hebrew2">עִם</font> person <a href="/interlinear/psalms/88-39.htm">Psalm 88:39</a>; absolute <a href="/interlinear/psalms/78-21.htm">Psalm 78:21</a>; <a href="/interlinear/psalms/78-59.htm">Psalm 78:59</a> (all of God); of man, with <font class="hebrew2">עַל</font> of thing <a href="/interlinear/proverbs/26-17.htm">Proverbs 26:17</a>. <p><font size="+1" color="#552200"><b>b.</b></font> <em>incite</em> one <em>to fury for oneself</em> <a href="/interlinear/proverbs/20-2.htm">Proverbs 20:2</a> (si vera lectio; compare De Ges<sup>§ 54</sup> f.). <br><br><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/bsoft2.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">Strong's Exhaustive Concordance</div>alienate, alter, at all, beyond, bring over, through, carry over, overcome on, <p>A primitive root; to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation) -- alienate, alter, X at all, beyond, bring (over, through), carry over, (over-)come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, (cause to, give, make to, over) pass(-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), (cause to, make) + proclaim(-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, + raiser of taxes, remove, send over, set apart, + shave, cause to (make) sound, X speedily, X sweet smelling, take (away), (make to) transgress(-or), translate, turn away, (way-)faring man, be wrath. <div class="vheading2">Forms and Transliterations</div>אֶֽעֱבֹ֤ר אֶֽעֱבֹ֨ר אֶֽעֱבֹ֨ר ׀ אֶֽעֱבֹֽרָה׃ אֶֽעֱבֹר֙ אֶעְבְּרָ֣ה אֶעְבְּרָ֥ה אֶעְבְּרָה־ אֶעֱב֑וֹר אֶעֱבֹ֔רָה אֶעֱבֹ֥ר אֶעֱבֽוֹר׃ אַעֲבִ֤יר אַעֲבִ֥יר אעבור אעבור׃ אעביר אעבר אעברה אעברה־ אעברה׃ בְּ֠עָבְרְכֶם בְּֽהַעֲבִיר֩ בְּהַעֲבִ֖יר בְּהַעֲבִ֥יר בְּעָבְר֖וֹ בְּעָבְרְכֶ֖ם בְּעָבְרְכֶ֣ם בְּעָבְרֶ֑ךָ בְּעָבְרוֹ֙ בַּעֲבֹ֣ר בָּ֥ךְ בהעביר בך בעבר בעברו בעברך בעברכם הִ֝תְעַבַּ֗רְתָּ הִתְעַבָּֽר׃ הֵעֲבַ֨רְתָּ הֶֽעֱבִיר֙ הֶעֱבִ֖יר הֶעֱבִ֣יר הֶעֱבִ֣ירוּ הֶעֱבִ֥יר הֶעֱבִ֥ירוּ הֶעֱבִ֨יר הֶעֱבַ֤רְתִּי הַֽעֲבֶר־ הַעֲבִ֜יר הַעֲבִיר֔וּנִי הַעֲבִרֵ֖נוּ הַעֲבֵ֣ר הָעֹ֣בְרִ֔ים הָעֹֽבְרִ֑ים הָעֹֽבְרִים֙ הָעֹבְרִ֗ים הָעֹבֵ֜ר הָעֹבֵ֤ר הָעֹבֵר֙ העביר העבירו העבירוני העבר העבר־ העברים העברנו העברת העברתי התעבר׃ התעברת וְהֶעֱבִ֣יר וְהֶעֱבִ֤יר וְהֶעֱבִ֤ירוּ וְהֶעֱבִירַ֥נִי וְהַֽעֲבַרְתִּי֙ וְהַֽעֲבַרְתֶּ֥ם וְהַֽעֲבַרְתָּ֛ וְהַֽעֲבַרְתָּ֞ וְהַעֲבֵ֥ר וְהַעֲבַרְתִּ֥י וְהַעֲבַרְתֶּ֤ם וְהַעֲבַרְתָּ֥ וְיַעֲבִ֨ירוּ וְיַעֲבֹ֑רוּ וְיַעֲבֹ֖ר וְיַעֲבֹ֛ר וְיַעֲבֹ֥ר וְנַעְבְּרָ֗ה וְנַעְבְּרָה֙ וְנַעֲבֹ֑רָה וְעִבְר֖וּ וְעִבְר֤וּ וְעִבְר֥וּ וְעִבְרוּ֮ וְעָ֣בַר וְעָ֥בַר וְעָֽבְרוּ֙ וְעָֽבַרְתָּ֙ וְעָבְר֤וּ וְעָבְרָ֣ה וְעָבַ֔ר וְעָבַ֕ר וְעָבַ֖רְנוּ וְעָבַ֛ר וְעָבַ֣ר וְעָבַ֤ר וְעָבַ֥ר וְעָבַ֨ר וְעָבַר֩ וְעָבַרְתִּ֣י וְעָבָ֑ר וְעָבָֽר׃ וְעֹבֵ֣ר וְתַעֲבִ֪יר וַ֠יַּעַבְרוּ וַ֭יַּֽעֲבֹר וַֽ֠יַּעֲבִירוּ וַֽיִּתְעַבָּ֑ר וַֽיִּתְעַבָּ֥ר וַֽיַּעְבֹ֖ר וַֽיַּעֲבֵ֖ר וַֽיַּעֲבֹ֑ר וַֽיַּעֲבֹ֔ר וַֽיַּעֲבֹ֔רוּ וַֽיַּעֲבֹ֖ר וַֽיַּעֲבֹ֞ר וַֽיַּעֲבֹֽרוּ׃ וַֽיַּעֲבֹר֙ וַֽנַּעֲבֹ֔ר וַֽנַּעֲבֹ֖ר וַֽנַּעֲבֹ֞ר וַֽתַּעֲבֹ֞ר וַיְעַבֵּ֞ר וַיִּתְעַבֵּ֨ר וַיַּ֣עֲבִירֵ֔נִי וַיַּֽעֲבִירֵ֑ם וַיַּֽעֲבִירֻ֨הוּ וַיַּֽעֲבִרֵ֖ם וַיַּֽעֲבֶר־ וַיַּֽעֲבֹ֤ר וַיַּֽעַבְר֥וּ וַיַּֽעַבְרוּ֙ וַיַּֽעַבְרוּ֩ וַיַּעֲבִ֨ירוּ וַיַּעֲבִ֨רוּ וַיַּעֲבִר֤וּם וַיַּעֲבִרֵ֖הוּ וַיַּעֲבִרֵ֖נִי וַיַּעֲבִרֵ֥נִי וַיַּעֲבֵ֤ר וַיַּעֲבֵ֥ר וַיַּעֲבֵ֨ר וַיַּעֲבֹ֣ר וַיַּעֲבֹ֤ר וַיַּעֲבֹ֥ר וַיַּעֲבֹ֧ר וַיַּעֲבֹ֨ר וַיַּעַבְר֖וּ וַיַּעַבְר֣וּ וַיַּעַבְר֤וּ וַיַּעַבְר֥וּ וַיַּעַבְרוּ֙ וַעֲבַרְתֶּם֮ וַעֲבֹ֑ר וַעֲבֽוֹר׃ וַתַּעֲבֹ֥ר וַתַּעַבְר֣וּ וָֽאֶעְבְּרָה֙ וָאֶֽעֱבֹר֙ וָאֶעֱבֹ֤ר וָאֶעֱבֹ֨ר ואעבר ואעברה והעביר והעבירו והעבירני והעבר והעברת והעברתי והעברתם ויעבירהו ויעבירו ויעבירם ויעבירני ויעבר ויעבר־ ויעברהו ויעברו ויעברו׃ ויעברום ויעברם ויעברני ויתעבר ונעבר ונעברה ועבור׃ ועבר ועבר׃ ועברה ועברו ועברנו ועברת ועברתי ועברתם ותעביר ותעבר ותעברו זָֽעַם׃ זעם׃ יֵעָבֵֽר׃ יַֽעֲב֔וֹר יַֽעֲבֹ֔ר יַֽעֲבֹר֑וּן יַֽעֲבֹר֙ יַֽעַבְר֛וּ יַֽעַבְר֜וּ יַֽעַבְר֣וּ יַֽעַבְרוּ֙ יַֽעַבְרוּ־ יַעֲב֑וֹר יַעֲב֔וֹר יַעֲב֣וֹר יַעֲבִ֖יר יַעֲבִיר֔וּנִי יַעֲבָר־ יַעֲבֹ֑ר יַעֲבֹ֑רוּ יַעֲבֹ֕ר יַעֲבֹ֖ר יַעֲבֹ֗ר יַעֲבֹ֙רוּ֙ יַעֲבֹ֣ר יַעֲבֹ֤ר יַעֲבֹ֥ר יַעֲבֹ֧ר יַעֲבֹֽרוּ׃ יַעֲבֽוֹר׃ יַעַבְר֣וּ יַעַבְרֶ֑נְהוּ יַעַבְרֶ֥נּוּ יַעַבְרֶֽנּוּ׃ יַעַבְרֻֽנְהוּ׃ יַעַבְרֽוּם׃ יַֽעֲבֹר֙ יעבור יעבור׃ יעביר יעבירוני יעבר יעבר־ יעבר׃ יעברו יעברו־ יעברו׃ יעברום׃ יעברון יעברנהו יעברנהו׃ יעברנו יעברנו׃ כְעָבְרָ֗ם כַּעֲב֣וֹר כַּעֲבֹ֣ר כעבור כעבר כעברם לְ֠הַעֲבִיר לְהַֽעֲבִ֥יר לְהַֽעֲבִיר֙ לְהַעֲבִ֣יר לְהַעֲבִ֥יר לְהַעֲבִ֨יר לְהַעֲבִרֽוֹ׃ לְעָבְרְךָ֗ לְעֹֽבְרֵי־ לַֽעֲב֑וֹר לַֽעֲבִיר֙ לַֽעֲבָר־ לַֽעֲבֹר֙ לַעֲב֖וֹר לַעֲב֥וֹר לַעֲבֹ֑ר לַעֲבֹ֖ר לַעֲבֹ֥ר לַעֲבֹֽר׃ לַעֲבֹר֙ לַעֹבְרִֽים׃ להעביר להעברו׃ לעבור לעביר לעבר לעבר־ לעבר׃ לעברי־ לעברים׃ לעברך מִ֝תְעַבְּר֗וֹ מִ֝תְעַבֵּ֗ר מִתְעַבֵּ֥ר מֵֽעֲבֹר֙ מֵֽעֹבֵ֖ר מֵעֲב֖וֹר מֵעֲבֹ֖ר מֵעֲבֹ֣ר מֵעֲבֹ֥ר מֵעֹבְרִ֣ים מֵעֹבֵ֣ר מַעֲבִ֥יר מַעֲבִרִ֖ים מעבור מעביר מעבר מעברים מתעבר מתעברו נַעְבְּרָה־ נַעֲבֹ֖ר נַעֲבֹ֧ר נַעֲבֹר֙ נעבר נעברה־ ע֣וֹבְרֵי עֲב֑וֹר עֲב֥וֹר עֲבַרְתֶּ֖ם עֲבַרְתֶּ֛ם עֲבַרְתֶּֽם׃ עֲבָ֣רוֹ עֲבֹ֔רִי עֲבֹ֖ר עֲבֹ֜ר עֲבֹ֣ר עֲבֹר֙ עִ֠בְרוּ עִ֭בַּר עִבְר֖וּ עִבְר֞וּ עִבְר֣וּ עִבְר֣וּ ׀ עִבְר֤וּ עִבְר֥וּ עִבְר֨וּ עִבְרִ֥י עִבְרוּ֙ עָ֖בַר עָ֝בְר֗וּ עָ֝בְרָ֗ה עָ֣בְרוּ עָ֣בַר עָ֤בַר עָ֥בְרוּ עָ֭בְרוּ עָֽבְר֣וּ עָֽבְרָה־ עָֽבְרוּ֙ עָב֣וֹר עָבְר֑וּ עָבְר֔וֹ עָבְר֕וּ עָבְר֖וּ עָבְר֜וּ עָבְר֞וּ עָבְר֣וּ עָבְר֤וּ עָבְר֥וּ עָבְרְכֶ֑ם עָבְרִֽי׃ עָבְרִי֙ עָבְרֵֽנוּ׃ עָבְרָ֑ם עָבְרָ֖ה עָבְרָ֥ה עָבְרוֹ֙ עָבַ֑רְתִּי עָבַ֔ר עָבַ֔רְתִּי עָבַ֖ר עָבַ֖רְנוּ עָבַ֙רְנוּ֙ עָבַ֙רְתִּי֙ עָבַ֛ר עָבַ֛רְנוּ עָבַ֣ר עָבַ֣רְתָּ עָבַ֣רְתָּ ׀ עָבַ֤ר עָבַ֤רְנוּ עָבַ֥ר עָבַ֥רְתִּי עָבַ֧ר עָבַ֨ר עָבַ֨רְנוּ עָבַר֙ עָבָ֑ר עָבָֽר׃ עָבָֽרוּ׃ עֹ֝בֵ֗ר עֹ֣בְרֵי עֹ֥בְרֵי עֹֽבְרִ֑ים עֹֽבְרִ֔ים עֹֽבְרִ֗ים עֹֽבְרִ֛ים עֹֽבְרִים֙ עֹבְרִ֔ים עֹבְרִ֖ים עֹבְרִ֗ים עֹבְרִ֜ים עֹבְרִ֣ים עֹבְרִ֥ים עֹבְרִ֧ים עֹבְרִ֨ים עֹבְרִֽים׃ עֹבְרֵ֤י ׀ עֹבֵ֔ר עֹבֵ֖ר עֹבֵ֗ר עֹבֵ֣ר עֹבֵ֤ר עֹבֵ֥ר עֹבֵֽר׃ עֹבֵר֙ עבור עבר עבר׃ עברה עברה־ עברו עברו׃ עברי עברי׃ עברים עברים׃ עברכם עברם עברנו עברנו׃ עברת עברתי עברתם עברתם׃ עוֹבֵ֑ר עוֹבֵ֔ר עוֹבֵ֖ר עוֹבֵ֣ר עוֹבֵֽר׃ עובר עובר׃ עוברי שֶׁעָבַ֣רְתִּי שעברתי תַּֽעַבְר֗וּ תַּעֲב֑וֹר תַּעֲבִ֤ירוּ תַּעֲבִ֥ירוּ תַּעֲבִרֵ֖נוּ תַּעֲבָר־ תַּעֲבֹ֔רוּ תַּעֲבֹ֣ר תַּעֲבֹ֥ר תַּעֲבֹ֧רְנָה תַּעֲבֹֽרְנָה׃ תַּעַבְר֣וּ תַּעַבְר֨וּ תַעֲבָר־ תַעֲבֹ֑ר תַעֲבֹ֑רוּ תַעֲבֹ֖ר תַעֲבֹ֤ר תַעֲבֹ֥ר תַעֲבֹ֨ר תַעֲבֹֽר׃ תַעֲבוּרִ֖י תעבור תעבורי תעבירו תעבר תעבר־ תעבר׃ תעברו תעברנה תעברנה׃ תעברנו ‘ă·ḇā·rōw ‘ā·ḇā·rū ‘ā·ḇar ‘ā·ḇār ‘ā·ḇar·nū ‘ā·ḇar·tā ‘ă·ḇar·tem ‘ā·ḇar·tî ‘ā·ḇə·rāh ‘ā·ḇə·rāh- ‘ā·ḇə·rām ‘ā·ḇə·rə·ḵem ‘ā·ḇə·rê·nū ‘ā·ḇə·rî ‘ā·ḇə·rōw ‘ā·ḇə·rū ‘ă·ḇō·rî ‘ă·ḇō·wr ‘ā·ḇō·wr ‘ă·ḇōr ‘āḇar ‘āḇār ‘āḇarnū ‘ăḇārōw ‘āḇartā ‘ăḇartem ‘āḇartî ‘āḇārū ‘āḇərāh ‘āḇərāh- ‘āḇərām ‘āḇərəḵem ‘āḇərênū ‘āḇərî ‘āḇərōw ‘āḇərū ‘ăḇōr ‘ăḇōrî ‘ăḇōwr ‘āḇōwr ‘ib·bar ‘iḇ·rî ‘iḇ·rū ‘ibbar ‘iḇrî ‘iḇrū ‘ō·ḇə·rê ‘ō·ḇə·rîm ‘ō·ḇêr ‘ō·w·ḇêr ‘ō·wḇ·rê ‘ōḇêr ‘ōḇərê ‘ōḇərîm ‘ōwḇêr ‘ōwḇrê ’a‘ăḇîr ’a·‘ă·ḇîr ’e‘·bə·rāh ’e‘·bə·rāh- ’e‘bərāh ’e‘bərāh- ’e‘ĕḇōr ’e‘ĕḇōrāh ’e‘ĕḇōwr ’e·‘ĕ·ḇō·rāh ’e·‘ĕ·ḇō·wr ’e·‘ĕ·ḇōr aaVir aVar aVarnu aVarov aVarta avarTem aVarti aVaru aveRah aveRam avereChem aveRenu aveRi aveRo aveRu aVor aVori ba‘ăḇōr ba·‘ă·ḇōr baaVor bach bāḵ bə‘āḇəreḵā bə‘āḇərəḵem bə‘āḇərōw bə·‘ā·ḇə·re·ḵā bə·‘ā·ḇə·rə·ḵem bə·‘ā·ḇə·rōw bə·ha·‘ă·ḇîr beaveRecha beavereChem beaveRo bəha‘ăḇîr behaaVir cheaveRam ebeRah eeVor EeVorah ha‘ăḇêr ha‘ăḇer- ha‘ăḇîr ha‘ăḇirênū ha‘ăḇîrūnî hā‘ōḇêr hā‘ōḇərîm ha·‘ă·ḇêr ha·‘ă·ḇer- ha·‘ă·ḇi·rê·nū ha·‘ă·ḇî·rū·nî ha·‘ă·ḇîr hā·‘ō·ḇə·rîm hā·‘ō·ḇêr haaver haaVir haaviRenu haaviRuni haoeRim haoVer hê‘ăḇartā he‘ĕḇartî he‘ĕḇîr he‘ĕḇîrū hê·‘ă·ḇar·tā he·‘ĕ·ḇar·tî he·‘ĕ·ḇî·rū he·‘ĕ·ḇîr heaVarta heeVarti heeVir heeViru hiṯ‘abbār hiṯ‘abbartā hiṯ·‘ab·bār hiṯ·‘ab·bar·tā hitabBar hitabBarta Ibbar ivRi ivRu ka‘ăḇōr ka‘ăḇōwr ka·‘ă·ḇō·wr ka·‘ă·ḇōr kaaVor ḵə‘āḇərām ḵə·‘ā·ḇə·rām la‘ăḇār- la‘ăḇîr la‘ăḇōr la‘ăḇōwr la‘ōḇərîm la·‘ă·ḇār- la·‘ă·ḇîr la·‘ă·ḇō·wr la·‘ă·ḇōr la·‘ō·ḇə·rîm laaVir laaVor laoeRim lə‘āḇərəḵā lə‘ōḇərê- lə·‘ā·ḇə·rə·ḵā lə·‘ō·ḇə·rê- lə·ha·‘ă·ḇi·rōw lə·ha·‘ă·ḇîr leavereCha ləha‘ăḇîr ləha‘ăḇirōw lehaaVir lehaaviRo leoerei ma‘ăḇîr ma‘ăḇirîm ma·‘ă·ḇi·rîm ma·‘ă·ḇîr maaVir maaviRim mê‘ăḇōr mê‘ăḇōwr mê‘ōḇêr mê‘ōḇərîm mê·‘ă·ḇō·wr mê·‘ă·ḇōr mê·‘ō·ḇə·rîm mê·‘ō·ḇêr meaVor meoeRim meoVer miṯ‘abbêr miṯ‘abbərōw miṯ·‘ab·bə·rōw miṯ·‘ab·bêr mitabBer mitabbeRo na‘·bə·rāh- na‘ăḇōr na‘bərāh- na·‘ă·ḇōr naaVor naberah oerei oeRim oVer ovrei še‘āḇartî še·‘ā·ḇar·tî sheaVarti ta‘ăḇār- ṯa‘ăḇār- ta‘ăḇirênū ta‘ăḇîrū ta‘ăḇōr ṯa‘ăḇōr ta‘ăḇōrənāh ta‘ăḇōrū ṯa‘ăḇōrū ta‘ăḇōwr ta‘aḇrū ṯa‘ăḇūrî ta·‘ă·ḇār- ṯa·‘ă·ḇār- ta·‘ă·ḇi·rê·nū ta·‘ă·ḇî·rū ta·‘ă·ḇō·rə·nāh ta·‘ă·ḇō·rū ṯa·‘ă·ḇō·rū ta·‘ă·ḇō·wr ta·‘ă·ḇōr ṯa·‘ă·ḇōr ṯa·‘ă·ḇū·rî ta·‘aḇ·rū taaviRenu taaViru taaVor taaVorenah taaVoru taavRu taavuRi vaavarTem vaaVor vaebeRah vaeeVor vaiyaaVer vaiyaaviRehu vaiyaaviRem vaiYaaviReni vaiyaaViru vaiyaaviRuhu vaiyaaviRum vaiyaaVor VaiyaaVoru vaiyaavRu vaiyaVor vaiyitabBar vaiyitabBer vannaaVor vattaaVor vattaavRu vayabBer veaVar veaVarnu veavarTa veavarTi veaveRah veaveRu vehaavarTa vehaavarTem vehaavarTi vehaaVer veheeVir veheeviRani veheeViru veivRu venaaVorah venabeRah veoVer vetaaVir veyaaViru veyaaVor veyaaVoru wa‘ăḇartem wa‘ăḇōr wa‘ăḇōwr wā’e‘bərāh wā’e‘ĕḇōr wa·‘ă·ḇar·tem wa·‘ă·ḇō·wr wa·‘ă·ḇōr wā·’e‘·bə·rāh wā·’e·‘ĕ·ḇōr wan·na·‘ă·ḇōr wanna‘ăḇōr wat·ta·‘ă·ḇōr wat·ta·‘aḇ·rū watta‘ăḇōr watta‘aḇrū way‘abbêr way·‘ab·bêr way·ya‘·ḇōr way·ya·‘ă·ḇêr way·ya·‘ă·ḇer- way·ya·‘ă·ḇi·rê·hū way·ya·‘ă·ḇi·rê·nî way·ya·‘ă·ḇî·rê·nî way·ya·‘ă·ḇi·rêm way·ya·‘ă·ḇî·rêm way·ya·‘ă·ḇi·rū way·ya·‘ă·ḇî·rū way·ya·‘ă·ḇî·ru·hū way·ya·‘ă·ḇi·rūm way·ya·‘ă·ḇō·rū way·ya·‘ă·ḇōr way·ya·‘aḇ·rū way·yiṯ·‘ab·bār way·yiṯ·‘ab·bêr wayya‘ăḇêr wayya‘ăḇer- wayya‘ăḇirêhū wayya‘ăḇirêm wayya‘ăḇîrêm wayya‘ăḇirênî wayya‘ăḇîrênî wayya‘ăḇirū wayya‘ăḇîrū wayya‘ăḇîruhū wayya‘ăḇirūm wayya‘ăḇōr wayya‘ăḇōrū wayya‘aḇrū wayya‘ḇōr wayyiṯ‘abbār wayyiṯ‘abbêr wə‘āḇar wə‘āḇār wə‘āḇarnū wə‘āḇartā wə‘āḇartî wə‘āḇərāh wə‘āḇərū wə‘iḇrū wə‘ōḇêr wə·‘ā·ḇar wə·‘ā·ḇār wə·‘ā·ḇar·nū wə·‘ā·ḇar·tā wə·‘ā·ḇar·tî wə·‘ā·ḇə·rāh wə·‘ā·ḇə·rū wə·‘iḇ·rū wə·‘ō·ḇêr wə·ha·‘ă·ḇar·tā wə·ha·‘ă·ḇar·tem wə·ha·‘ă·ḇar·tî wə·ha·‘ă·ḇêr wə·he·‘ĕ·ḇî·ra·nî wə·he·‘ĕ·ḇî·rū wə·he·‘ĕ·ḇîr wə·na‘·bə·rāh wə·na·‘ă·ḇō·rāh wə·ṯa·‘ă·ḇîr wə·ya·‘ă·ḇî·rū wə·ya·‘ă·ḇō·rū wə·ya·‘ă·ḇōr wəha‘ăḇartā wəha‘ăḇartem wəha‘ăḇartî wəha‘ăḇêr wəhe‘ĕḇîr wəhe‘ĕḇîranî wəhe‘ĕḇîrū wəna‘ăḇōrāh wəna‘bərāh wəṯa‘ăḇîr wəya‘ăḇîrū wəya‘ăḇōr wəya‘ăḇōrū ya‘ăḇār- ya‘ăḇîr ya‘ăḇîrūnî ya‘ăḇōr ya‘ăḇōrū ya‘ăḇōrūn ya‘ăḇōwr ya‘aḇrenhū ya‘aḇrennū ya‘aḇrū ya‘aḇrū- ya‘aḇrūm ya‘aḇrunhū ya·‘ă·ḇār- ya·‘ă·ḇî·rū·nî ya·‘ă·ḇîr ya·‘ă·ḇō·rū ya·‘ă·ḇō·rūn ya·‘ă·ḇō·wr ya·‘ă·ḇōr ya·‘aḇ·ren·hū ya·‘aḇ·ren·nū ya·‘aḇ·rū ya·‘aḇ·rū- ya·‘aḇ·rūm ya·‘aḇ·run·hū yaaVir yaaviRuni yaavor yaaVoru yaavoRun yaavRenhu yaavRennu yaavRu yaavRum yaavRunhu yê‘āḇêr yê·‘ā·ḇêr yeaVer zā‘am zā·‘am Zaam<div class="vheading2">Links</div><a href="/interlinear/matthew/1-1.htm">Interlinear Greek</a> • <a href="/interlinear/genesis/1-1.htm">Interlinear Hebrew</a> • <a href="/strongs.htm">Strong's Numbers</a> • <a href="/englishmans_greek.htm">Englishman's Greek Concordance</a> • <a href="/englishmans_hebrew.htm">Englishman's Hebrew Concordance</a> • <a href="/texts/matthew/1-1.htm">Parallel Texts</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Englishman's Concordance</div><b><a href="/text/genesis/8-1.htm" title="Biblos Lexicon">Genesis 8:1</a> </b><br><a href="/interlinear/genesis/8.htm" title="Hebrew">HEB:</a> <span class="hebrew3">אִתּ֖וֹ בַּתֵּבָ֑ה <b> וַיַּעֲבֵ֨ר </b> אֱלֹהִ֥ים ר֙וּחַ֙</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/genesis/8.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> caused a wind <span class="itali">to pass</span> over<br><a href="/kjvs/genesis/8.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> made a wind <span class="itali">to pass</span> over the earth,<br><a href="/interlinear/genesis/8-1.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> in the ark <span class="itali">to pass</span> and God A wind<p><b><a href="/text/genesis/12-6.htm" title="Biblos Lexicon">Genesis 12:6</a> </b><br><a href="/interlinear/genesis/12.htm" title="Hebrew">HEB:</a> <span class="hebrew3"> <b> וַיַּעֲבֹ֤ר </b> אַבְרָם֙ בָּאָ֔רֶץ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/genesis/12.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> Abram <span class="itali">passed through</span> the land as far<br><a href="/kjvs/genesis/12.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> And Abram <span class="itali">passed through</span> the land<br><a href="/interlinear/genesis/12-6.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> <span class="itali">passed</span> Abram the land<p><b><a href="/text/genesis/15-17.htm" title="Biblos Lexicon">Genesis 15:17</a> </b><br><a href="/interlinear/genesis/15.htm" title="Hebrew">HEB:</a> <span class="hebrew3">אֵ֔שׁ אֲשֶׁ֣ר <b> עָבַ֔ר </b> בֵּ֖ין הַגְּזָרִ֥ים</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/genesis/15.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> torch which <span class="itali">passed</span> between these<br><a href="/kjvs/genesis/15.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> lamp <span class="itali">that passed</span> between<br><a href="/interlinear/genesis/15-17.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> flaming which <span class="itali">passed</span> between pieces<p><b><a href="/text/genesis/18-3.htm" title="Biblos Lexicon">Genesis 18:3</a> </b><br><a href="/interlinear/genesis/18.htm" title="Hebrew">HEB:</a> <span class="hebrew3">אַל־ נָ֥א <b> תַעֲבֹ֖ר </b> מֵעַ֥ל עַבְדֶּֽךָ׃</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/genesis/18.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> please <span class="itali">do not pass</span> your servant<br><a href="/kjvs/genesis/18.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> in thy sight, <span class="itali">pass not away,</span> I pray thee, from thy servant:<br><a href="/interlinear/genesis/18-3.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> nay please <span class="itali">pass</span> and your servant<p><b><a href="/text/genesis/18-5.htm" title="Biblos Lexicon">Genesis 18:5</a> </b><br><a href="/interlinear/genesis/18.htm" title="Hebrew">HEB:</a> <span class="hebrew3">לִבְּכֶם֙ אַחַ֣ר <b> תַּעֲבֹ֔רוּ </b> כִּֽי־ עַל־</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/genesis/18.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> after <span class="itali">that you may go</span> on, since<br><a href="/kjvs/genesis/18.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> after that <span class="itali">ye shall pass on:</span> for therefore are ye come<br><a href="/interlinear/genesis/18-5.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> yourselves after <span class="itali">you may go</span> for to<p><b><a href="/text/genesis/18-5.htm" title="Biblos Lexicon">Genesis 18:5</a> </b><br><a href="/interlinear/genesis/18.htm" title="Hebrew">HEB:</a> <span class="hebrew3">עַל־ כֵּ֥ן <b> עֲבַרְתֶּ֖ם </b> עַֽל־ עַבְדְּכֶ֑ם</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/genesis/18.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> on, since <span class="itali">you have visited</span> your servant.<br><a href="/kjvs/genesis/18.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> ye shall pass on: <span class="itali">for therefore are ye come</span> to<br><a href="/interlinear/genesis/18-5.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> to So <span class="itali">have visited</span> and your servant<p><b><a href="/text/genesis/23-16.htm" title="Biblos Lexicon">Genesis 23:16</a> </b><br><a href="/interlinear/genesis/23.htm" title="Hebrew">HEB:</a> <span class="hebrew3">שֶׁ֣קֶל כֶּ֔סֶף <b> עֹבֵ֖ר </b> לַסֹּחֵֽר׃ </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/genesis/23.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> of silver, commercial <span class="itali">standard.</span><br><a href="/kjvs/genesis/23.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> of silver, <span class="itali">current</span> [money] with the merchant.<br><a href="/interlinear/genesis/23-16.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> shekels of silver <span class="itali">standard</span> commercial<p><b><a href="/text/genesis/30-32.htm" title="Biblos Lexicon">Genesis 30:32</a> </b><br><a href="/interlinear/genesis/30.htm" title="Hebrew">HEB:</a> <span class="hebrew3"> <b> אֶֽעֱבֹ֨ר </b> בְּכָל־ צֹֽאנְךָ֜</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/genesis/30.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">let me pass</span> through your entire flock<br><a href="/kjvs/genesis/30.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> <span class="itali">I will pass</span> through all thy flock<br><a href="/interlinear/genesis/30-32.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> <span class="itali">pass</span> your entire flock<p><b><a href="/text/genesis/31-21.htm" title="Biblos Lexicon">Genesis 31:21</a> </b><br><a href="/interlinear/genesis/31.htm" title="Hebrew">HEB:</a> <span class="hebrew3">ל֔וֹ וַיָּ֖קָם <b> וַיַּעֲבֹ֣ר </b> אֶת־ הַנָּהָ֑ר</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/genesis/31.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> that he had; and he arose <span class="itali">and crossed</span> the [Euphrates] River,<br><a href="/kjvs/genesis/31.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> with all that he had; and he rose up, <span class="itali">and passed over</span> the river,<br><a href="/interlinear/genesis/31-21.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> after arose <span class="itali">and crossed</span> the River and set<p><b><a href="/text/genesis/31-52.htm" title="Biblos Lexicon">Genesis 31:52</a> </b><br><a href="/interlinear/genesis/31.htm" title="Hebrew">HEB:</a> <span class="hebrew3">אָ֗נִי לֹֽא־ <b> אֶֽעֱבֹ֤ר </b> אֵלֶ֙יךָ֙ אֶת־</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/genesis/31.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> is a witness, <span class="itali">that I will not pass</span> by this<br><a href="/kjvs/genesis/31.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> [be] witness, <span class="itali">that I will not pass over</span> this heap<br><a href="/interlinear/genesis/31-52.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> I I will not <span class="itali">pass</span> about heap<p><b><a href="/text/genesis/31-52.htm" title="Biblos Lexicon">Genesis 31:52</a> </b><br><a href="/interlinear/genesis/31.htm" title="Hebrew">HEB:</a> <span class="hebrew3">אַ֠תָּה לֹא־ <b> תַעֲבֹ֨ר </b> אֵלַ֜י אֶת־</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/genesis/31.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> heap <span class="itali">to you for harm, and you will not pass</span> by this<br><a href="/kjvs/genesis/31.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> this heap <span class="itali">to thee, and that thou shalt not pass over</span> this heap<br><a href="/interlinear/genesis/31-52.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> you and you will not <span class="itali">pass</span> about heap<p><b><a href="/text/genesis/32-10.htm" title="Biblos Lexicon">Genesis 32:10</a> </b><br><a href="/interlinear/genesis/32.htm" title="Hebrew">HEB:</a> <span class="hebrew3">כִּ֣י בְמַקְלִ֗י <b> עָבַ֙רְתִּי֙ </b> אֶת־ הַיַּרְדֵּ֣ן</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/genesis/32.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> for with my staff <span class="itali">[only] I crossed</span> this<br><a href="/kjvs/genesis/32.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> for with my staff <span class="itali">I passed over</span> this Jordan;<br><a href="/interlinear/genesis/32-10.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> with my staff <span class="itali">crossed</span> Jordan this<p><b><a href="/text/genesis/32-16.htm" title="Biblos Lexicon">Genesis 32:16</a> </b><br><a href="/interlinear/genesis/32.htm" title="Hebrew">HEB:</a> <span class="hebrew3">אֶל־ עֲבָדָיו֙ <b> עִבְר֣וּ </b> לְפָנַ֔י וְרֶ֣וַח</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/genesis/32.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> to his servants, <span class="itali">Pass</span> on before<br><a href="/kjvs/genesis/32.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> unto his servants, <span class="itali">Pass over</span> before me,<br><a href="/interlinear/genesis/32-16.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> to his servants <span class="itali">Pass</span> before A space<p><b><a href="/text/genesis/32-21.htm" title="Biblos Lexicon">Genesis 32:21</a> </b><br><a href="/interlinear/genesis/32.htm" title="Hebrew">HEB:</a> <span class="hebrew3"> <b> וַתַּעֲבֹ֥ר </b> הַמִּנְחָ֖ה עַל־</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/genesis/32.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> So the present <span class="itali">passed</span> on before<br><a href="/kjvs/genesis/32.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> the present <span class="itali">over</span> before him:<br><a href="/interlinear/genesis/32-21.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> <span class="itali">passed</span> the present before<p><b><a href="/text/genesis/32-22.htm" title="Biblos Lexicon">Genesis 32:22</a> </b><br><a href="/interlinear/genesis/32.htm" title="Hebrew">HEB:</a> <span class="hebrew3">עָשָׂ֖ר יְלָדָ֑יו <b> וַֽיַּעֲבֹ֔ר </b> אֵ֖ת מַעֲבַ֥ר</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/genesis/32.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> children, <span class="itali">and crossed</span> the ford<br><a href="/kjvs/genesis/32.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> sons, <span class="itali">and passed over</span> the ford<br><a href="/interlinear/genesis/32-22.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> ten children <span class="itali">and crossed</span> the ford of the Jabbok<p><b><a href="/text/genesis/32-23.htm" title="Biblos Lexicon">Genesis 32:23</a> </b><br><a href="/interlinear/genesis/32.htm" title="Hebrew">HEB:</a> <span class="hebrew3"> וַיִּקָּחֵ֔ם <b> וַיַּֽעֲבִרֵ֖ם </b> אֶת־ הַנָּ֑חַל</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/genesis/32.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> He took <span class="itali">them and sent</span> them across<br><a href="/kjvs/genesis/32.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> And he took them, <span class="itali">and sent them over</span> the brook,<br><a href="/interlinear/genesis/32-23.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> took <span class="itali">and sent</span> the stream across<p><b><a href="/text/genesis/32-23.htm" title="Biblos Lexicon">Genesis 32:23</a> </b><br><a href="/interlinear/genesis/32.htm" title="Hebrew">HEB:</a> <span class="hebrew3">אֶת־ הַנָּ֑חַל <b> וַֽיַּעֲבֵ֖ר </b> אֶת־ אֲשֶׁר־</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/genesis/32.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> them and sent <span class="itali">them across</span> the stream.<br><a href="/kjvs/genesis/32.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> the brook, <span class="itali">and sent over</span> that he had.<br><a href="/interlinear/genesis/32-23.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> and sent the stream <span class="itali">across</span> whatever<p><b><a href="/text/genesis/32-31.htm" title="Biblos Lexicon">Genesis 32:31</a> </b><br><a href="/interlinear/genesis/32.htm" title="Hebrew">HEB:</a> <span class="hebrew3">הַשֶּׁ֔מֶשׁ כַּאֲשֶׁ֥ר <b> עָבַ֖ר </b> אֶת־ פְּנוּאֵ֑ל</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/genesis/32.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> upon him just <span class="itali">as he crossed over</span> Penuel,<br><a href="/kjvs/genesis/32.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> <span class="itali">And as he passed over</span> Penuel the sun<br><a href="/interlinear/genesis/32-31.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> now the sun he <span class="itali">crossed</span> Penuel and he<p><b><a href="/text/genesis/33-3.htm" title="Biblos Lexicon">Genesis 33:3</a> </b><br><a href="/interlinear/genesis/33.htm" title="Hebrew">HEB:</a> <span class="hebrew3"> וְה֖וּא <b> עָבַ֣ר </b> לִפְנֵיהֶ֑ם וַיִּשְׁתַּ֤חוּ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/genesis/33.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> But he himself <span class="itali">passed</span> on ahead<br><a href="/kjvs/genesis/33.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> <span class="itali">And he passed over</span> before them,<br><a href="/interlinear/genesis/33-3.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> himself <span class="itali">passed</span> ahead and bowed<p><b><a href="/text/genesis/33-14.htm" title="Biblos Lexicon">Genesis 33:14</a> </b><br><a href="/interlinear/genesis/33.htm" title="Hebrew">HEB:</a> <span class="hebrew3"> <b> יַעֲבָר־ </b> נָ֥א אֲדֹנִ֖י</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/genesis/33.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> let my lord <span class="itali">pass</span> on before<br><a href="/kjvs/genesis/33.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> Let my lord, <span class="itali">I pray thee, pass over</span> before<br><a href="/interlinear/genesis/33-14.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> <span class="itali">pass</span> Please my lord<p><b><a href="/text/genesis/37-28.htm" title="Biblos Lexicon">Genesis 37:28</a> </b><br><a href="/interlinear/genesis/37.htm" title="Hebrew">HEB:</a> <span class="hebrew3"> <b> וַיַּֽעַבְרוּ֩ </b> אֲנָשִׁ֨ים מִדְיָנִ֜ים</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/genesis/37.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> traders <span class="itali">passed</span> by, so they pulled<br><a href="/kjvs/genesis/37.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> <span class="itali">Then there passed</span> by Midianites<br><a href="/interlinear/genesis/37-28.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> <span class="itali">passed</span> some Midianite<p><b><a href="/text/genesis/41-46.htm" title="Biblos Lexicon">Genesis 41:46</a> </b><br><a href="/interlinear/genesis/41.htm" title="Hebrew">HEB:</a> <span class="hebrew3">מִלִּפְנֵ֣י פַרְעֹ֔ה <b> וַֽיַּעְבֹ֖ר </b> בְּכָל־ אֶ֥רֶץ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/genesis/41.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> of Pharaoh <span class="itali">and went through</span> all<br><a href="/kjvs/genesis/41.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> of Pharaoh, <span class="itali">and went throughout</span> all the land<br><a href="/interlinear/genesis/41-46.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> the presence of Pharaoh <span class="itali">and went</span> all the land<p><b><a href="/text/genesis/47-21.htm" title="Biblos Lexicon">Genesis 47:21</a> </b><br><a href="/interlinear/genesis/47.htm" title="Hebrew">HEB:</a> <span class="hebrew3">וְאֶ֨ת־ הָעָ֔ם <b> הֶעֱבִ֥יר </b> אֹת֖וֹ לֶעָרִ֑ים</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/genesis/47.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> As for the people, <span class="itali">he removed</span> them to the cities<br><a href="/kjvs/genesis/47.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> And as for the people, <span class="itali">he removed</span> them to cities<br><a href="/interlinear/genesis/47-21.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> the people <span class="itali">removed</span> to the cities end<p><b><a href="/text/genesis/50-4.htm" title="Biblos Lexicon">Genesis 50:4</a> </b><br><a href="/interlinear/genesis/50.htm" title="Hebrew">HEB:</a> <span class="hebrew3"> <b> וַיַּֽעַבְרוּ֙ </b> יְמֵ֣י בְכִית֔וֹ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/genesis/50.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> of mourning <span class="itali">for him were past,</span> Joseph<br><a href="/kjvs/genesis/50.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> of his mourning <span class="itali">were past,</span> Joseph<br><a href="/interlinear/genesis/50-4.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> <span class="itali">were past</span> the days of mourning<p><b><a href="/text/exodus/12-12.htm" title="Biblos Lexicon">Exodus 12:12</a> </b><br><a href="/interlinear/exodus/12.htm" title="Hebrew">HEB:</a> <span class="hebrew3"> <b> וְעָבַרְתִּ֣י </b> בְאֶֽרֶץ־ מִצְרַיִם֮</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/exodus/12.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">For I will go through</span> the land<br><a href="/kjvs/exodus/12.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> <span class="itali">For I will pass</span> through the land<br><a href="/interlinear/exodus/12-12.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> <span class="itali">will go</span> the land of Egypt<p><i><a href="/hebrew/strongs_5674.htm">556 Occurrences</a></i><br /><br /><b><a href="/hebrew/strongs_5674.htm">Strong's Hebrew 5674<br>556 Occurrences</a></b><br><br><a href="/hebrew/aavir_5674.htm">’a·‘ă·ḇîr — 3 Occ.</a><br><a href="/hebrew/avar_5674.htm">‘ā·ḇar — 30 Occ.</a><br><a href="/hebrew/avarnu_5674.htm">‘ā·ḇar·nū — 5 Occ.</a><br><a href="/hebrew/avarov_5674.htm">‘ă·ḇā·rōw — 1 Occ.</a><br><a href="/hebrew/avarta_5674.htm">‘ā·ḇar·tā — 2 Occ.</a><br><a href="/hebrew/avartem_5674.htm">‘ă·ḇar·tem — 3 Occ.</a><br><a href="/hebrew/avarti_5674.htm">‘ā·ḇar·tî — 5 Occ.</a><br><a href="/hebrew/avaru_5674.htm">‘ā·ḇā·rū — 2 Occ.</a><br><a href="/hebrew/averah_5674.htm">‘ā·ḇə·rāh — 5 Occ.</a><br><a href="/hebrew/averam_5674.htm">‘ā·ḇə·rām — 1 Occ.</a><br><a href="/hebrew/averechem_5674.htm">‘ā·ḇə·rə·ḵem — 1 Occ.</a><br><a href="/hebrew/averenu_5674.htm">‘ā·ḇə·rê·nū — 1 Occ.</a><br><a href="/hebrew/averi_5674.htm">‘ā·ḇə·rî — 2 Occ.</a><br><a href="/hebrew/avero_5674.htm">‘ā·ḇə·rōw — 2 Occ.</a><br><a href="/hebrew/averu_5674.htm">‘ā·ḇə·rū — 26 Occ.</a><br><a href="/hebrew/avor_5674.htm">‘ă·ḇōr — 12 Occ.</a><br><a href="/hebrew/avori_5674.htm">‘ă·ḇō·rî — 1 Occ.</a><br><a href="/hebrew/baavor_5674.htm">ba·‘ă·ḇōr — 1 Occ.</a><br><a href="/hebrew/bach_5674.htm">bāḵ — 1 Occ.</a><br><a href="/hebrew/beaverecha_5674.htm">bə·‘ā·ḇə·re·ḵā — 1 Occ.</a><br><a href="/hebrew/beaverechem_5674.htm">bə·‘ā·ḇə·rə·ḵem — 3 Occ.</a><br><a href="/hebrew/beavero_5674.htm">bə·‘ā·ḇə·rōw — 2 Occ.</a><br><a href="/hebrew/behaavir_5674.htm">bə·ha·‘ă·ḇîr — 3 Occ.</a><br><a href="/hebrew/cheaveram_5674.htm">ḵə·‘ā·ḇə·rām — 1 Occ.</a><br><a href="/hebrew/eberah_5674.htm">’e‘·bə·rāh — 6 Occ.</a><br><a href="/hebrew/eevor_5674.htm">’e·‘ĕ·ḇōr — 7 Occ.</a><br><a href="/hebrew/eevorah_5674.htm">’e·‘ĕ·ḇō·rāh — 2 Occ.</a><br><a href="/hebrew/haaver_5674.htm">ha·‘ă·ḇer- — 4 Occ.</a><br><a href="/hebrew/haavir_5674.htm">ha·‘ă·ḇîr — 1 Occ.</a><br><a href="/hebrew/haavirenu_5674.htm">ha·‘ă·ḇi·rê·nū — 1 Occ.</a><br><a href="/hebrew/haaviruni_5674.htm">ha·‘ă·ḇî·rū·nî — 1 Occ.</a><br><a href="/hebrew/haoerim_5674.htm">hā·‘ō·ḇə·rîm — 7 Occ.</a><br><a href="/hebrew/haover_5674.htm">hā·‘ō·ḇêr — 4 Occ.</a><br><a href="/hebrew/heavarta_5674.htm">hê·‘ă·ḇar·tā — 1 Occ.</a><br><a href="/hebrew/heevarti_5674.htm">he·‘ĕ·ḇar·tî — 1 Occ.</a><br><a href="/hebrew/heevir_5674.htm">he·‘ĕ·ḇîr — 6 Occ.</a><br><a href="/hebrew/heeviru_5674.htm">he·‘ĕ·ḇî·rū — 2 Occ.</a><br><a href="/hebrew/hitabbar_5674.htm">hiṯ·‘ab·bār — 1 Occ.</a><br><a href="/hebrew/hitabbarta_5674.htm">hiṯ·‘ab·bar·tā — 1 Occ.</a><br><a href="/hebrew/ibbar_5674.htm">‘ib·bar — 1 Occ.</a><br><a href="/hebrew/ivri_5674.htm">‘iḇ·rî — 3 Occ.</a><br><a href="/hebrew/ivru_5674.htm">‘iḇ·rū — 13 Occ.</a><br><a href="/hebrew/kaavor_5674.htm">ka·‘ă·ḇōr — 2 Occ.</a><br><a href="/hebrew/laavir_5674.htm">la·‘ă·ḇîr — 1 Occ.</a><br><a href="/hebrew/laavor_5674.htm">la·‘ă·ḇōr — 16 Occ.</a><br><a href="/hebrew/laoerim_5674.htm">la·‘ō·ḇə·rîm — 1 Occ.</a><br><a href="/hebrew/leaverecha_5674.htm">lə·‘ā·ḇə·rə·ḵā — 1 Occ.</a><br><a href="/hebrew/lehaavir_5674.htm">lə·ha·‘ă·ḇîr — 7 Occ.</a><br><a href="/hebrew/lehaaviro_5674.htm">lə·ha·‘ă·ḇi·rōw — 1 Occ.</a><br><a href="/hebrew/leoerei_5674.htm">lə·‘ō·ḇə·rê- — 1 Occ.</a><br><a href="/hebrew/maavir_5674.htm">ma·‘ă·ḇîr — 2 Occ.</a><br><a href="/hebrew/maavirim_5674.htm">ma·‘ă·ḇi·rîm — 1 Occ.</a><br><a href="/hebrew/meavor_5674.htm">mê·‘ă·ḇōr — 7 Occ.</a><br><a href="/hebrew/meoerim_5674.htm">mê·‘ō·ḇə·rîm — 1 Occ.</a><br><a href="/hebrew/meover_5674.htm">mê·‘ō·ḇêr — 2 Occ.</a><br><a href="/hebrew/mitabber_5674.htm">miṯ·‘ab·bêr — 2 Occ.</a><br><a href="/hebrew/mitabbero_5674.htm">miṯ·‘ab·bə·rōw — 1 Occ.</a><br><a href="/hebrew/naavor_5674.htm">na·‘ă·ḇōr — 4 Occ.</a><br><a href="/hebrew/naberah_5674.htm">na‘·bə·rāh- — 2 Occ.</a><br><a href="/hebrew/oerei_5674.htm">‘ō·ḇə·rê — 5 Occ.</a><br><a href="/hebrew/oerim_5674.htm">‘ō·ḇə·rîm — 28 Occ.</a><br><a href="/hebrew/over_5674.htm">‘ō·ḇêr — 49 Occ.</a><br><a href="/hebrew/ovrei_5674.htm">‘ō·wḇ·rê — 1 Occ.</a><br><a href="/hebrew/sheavarti_5674.htm">še·‘ā·ḇar·tî — 1 Occ.</a><br><a href="/hebrew/taavirenu_5674.htm">ta·‘ă·ḇi·rê·nū — 1 Occ.</a><br><a href="/hebrew/taaviru_5674.htm">ta·‘ă·ḇî·rū — 3 Occ.</a><br><a href="/hebrew/taavor_5674.htm">ṯa·‘ă·ḇōr — 16 Occ.</a><br><a href="/hebrew/taavorenah_5674.htm">ta·‘ă·ḇō·rə·nāh — 2 Occ.</a><br><a href="/hebrew/taavoru_5674.htm">ta·‘ă·ḇō·rū — 2 Occ.</a><br><a href="/hebrew/taavru_5674.htm">ta·‘aḇ·rū — 3 Occ.</a><br><a href="/hebrew/taavuri_5674.htm">ṯa·‘ă·ḇū·rî — 1 Occ.</a><br><a href="/hebrew/vaavartem_5674.htm">wa·‘ă·ḇar·tem — 1 Occ.</a><br><a href="/hebrew/vaavor_5674.htm">wa·‘ă·ḇōr — 2 Occ.</a><br><a href="/hebrew/vaeberah_5674.htm">wā·’e‘·bə·rāh — 1 Occ.</a><br><a href="/hebrew/vaeevor_5674.htm">wā·’e·‘ĕ·ḇōr — 3 Occ.</a><br><a href="/hebrew/vaiyaaver_5674.htm">way·ya·‘ă·ḇêr — 9 Occ.</a><br><a href="/hebrew/vaiyaavirehu_5674.htm">way·ya·‘ă·ḇi·rê·hū — 2 Occ.</a><br><a href="/hebrew/vaiyaavirem_5674.htm">way·ya·‘ă·ḇi·rêm — 2 Occ.</a><br><a href="/hebrew/vaiyaavireni_5674.htm">way·ya·‘ă·ḇî·rê·nî — 4 Occ.</a><br><a href="/hebrew/vaiyaaviru_5674.htm">way·ya·‘ă·ḇî·rū — 4 Occ.</a><br><a href="/hebrew/vaiyaaviruhu_5674.htm">way·ya·‘ă·ḇî·ru·hū — 1 Occ.</a><br><a href="/hebrew/vaiyaavirum_5674.htm">way·ya·‘ă·ḇi·rūm — 1 Occ.</a><br><a href="/hebrew/vaiyaavor_5674.htm">way·ya·‘ă·ḇōr — 38 Occ.</a><br><a href="/hebrew/vaiyaavoru_5674.htm">way·ya·‘ă·ḇō·rū — 2 Occ.</a><br><a href="/hebrew/vaiyaavru_5674.htm">way·ya·‘aḇ·rū — 21 Occ.</a><br><a href="/hebrew/vaiyavor_5674.htm">way·ya‘·ḇōr — 1 Occ.</a><br><a href="/hebrew/vaiyitabbar_5674.htm">way·yiṯ·‘ab·bār — 2 Occ.</a><br><a href="/hebrew/vaiyitabber_5674.htm">way·yiṯ·‘ab·bêr — 1 Occ.</a><br><a href="/hebrew/vannaavor_5674.htm">wan·na·‘ă·ḇōr — 3 Occ.</a><br><a href="/hebrew/vattaavor_5674.htm">wat·ta·‘ă·ḇōr — 3 Occ.</a><br><a href="/hebrew/vattaavru_5674.htm">wat·ta·‘aḇ·rū — 1 Occ.</a><br><a href="/hebrew/vayabber_5674.htm">way·‘ab·bêr — 1 Occ.</a><br><a href="/hebrew/veavar_5674.htm">wə·‘ā·ḇar — 24 Occ.</a><br><a href="/hebrew/veavarnu_5674.htm">wə·‘ā·ḇar·nū — 1 Occ.</a><br><a href="/hebrew/veavarta_5674.htm">wə·‘ā·ḇar·tā — 1 Occ.</a><br><a href="/hebrew/veavarti_5674.htm">wə·‘ā·ḇar·tî — 1 Occ.</a><br><a href="/hebrew/veaverah_5674.htm">wə·‘ā·ḇə·rāh — 1 Occ.</a><br><a href="/hebrew/veaveru_5674.htm">wə·‘ā·ḇə·rū — 2 Occ.</a><br><a href="/hebrew/vehaavarta_5674.htm">wə·ha·‘ă·ḇar·tā — 4 Occ.</a><br><a href="/hebrew/vehaavartem_5674.htm">wə·ha·‘ă·ḇar·tem — 2 Occ.</a><br><a href="/hebrew/vehaavarti_5674.htm">wə·ha·‘ă·ḇar·tî — 2 Occ.</a><br><a href="/hebrew/vehaaver_5674.htm">wə·ha·‘ă·ḇêr — 1 Occ.</a><br><a href="/hebrew/veheevir_5674.htm">wə·he·‘ĕ·ḇîr — 3 Occ.</a><br><a href="/hebrew/veheevirani_5674.htm">wə·he·‘ĕ·ḇî·ra·nî — 1 Occ.</a><br><a href="/hebrew/veheeviru_5674.htm">wə·he·‘ĕ·ḇî·rū — 1 Occ.</a><br><a href="/hebrew/veivru_5674.htm">wə·‘iḇ·rū — 4 Occ.</a><br><a href="/hebrew/venaavorah_5674.htm">wə·na·‘ă·ḇō·rāh — 1 Occ.</a><br><a href="/hebrew/venaberah_5674.htm">wə·na‘·bə·rāh — 2 Occ.</a><br><a href="/hebrew/veover_5674.htm">wə·‘ō·ḇêr — 1 Occ.</a><br><a href="/hebrew/vetaavir_5674.htm">wə·ṯa·‘ă·ḇîr — 1 Occ.</a><br><a href="/hebrew/veyaaviru_5674.htm">wə·ya·‘ă·ḇî·rū — 1 Occ.</a><br><a href="/hebrew/veyaavor_5674.htm">wə·ya·‘ă·ḇōr — 3 Occ.</a><br><a href="/hebrew/veyaavoru_5674.htm">wə·ya·‘ă·ḇō·rū — 1 Occ.</a><br><a href="/hebrew/yaavir_5674.htm">ya·‘ă·ḇîr — 1 Occ.</a><br><a href="/hebrew/yaaviruni_5674.htm">ya·‘ă·ḇî·rū·nî — 1 Occ.</a><br><a href="/hebrew/yaavor_5674.htm">ya·‘ă·ḇār- — 32 Occ.</a><br><a href="/hebrew/yaavoru_5674.htm">ya·‘ă·ḇō·rū — 5 Occ.</a><br><a href="/hebrew/yaavorun_5674.htm">ya·‘ă·ḇō·rūn — 1 Occ.</a><br><a href="/hebrew/yaavrenhu_5674.htm">ya·‘aḇ·ren·hū — 1 Occ.</a><br><a href="/hebrew/yaavrennu_5674.htm">ya·‘aḇ·ren·nū — 2 Occ.</a><br><a href="/hebrew/yaavru_5674.htm">ya·‘aḇ·rū — 8 Occ.</a><br><a href="/hebrew/yaavrum_5674.htm">ya·‘aḇ·rūm — 1 Occ.</a><br><a href="/hebrew/yaavrunhu_5674.htm">ya·‘aḇ·run·hū — 1 Occ.</a><br><a href="/hebrew/yeaver_5674.htm">yê·‘ā·ḇêr — 1 Occ.</a><br><a href="/hebrew/zaam_5674.htm">zā·‘am — 1 Occ.</a><br><br /><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script><br /><br /> </div> <div id="left"><a href="/hebrew/5673.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="5673"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="5673" /></a></div><div id="right"><a href="/hebrew/5674a.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="5674a"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="5674a" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchap.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>