CINXE.COM

Strong's Hebrew: 4069. מַדּ֫וּעַ (maddua) -- Why, for what reason

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1"/><title>Strong's Hebrew: 4069. מַדּ֫וּעַ (maddua) -- Why, for what reason</title></title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/hebrew/4069.htm" /><link rel="stylesheet" href="/strongsnew2.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/interlinear/vmenus/genesis/26-27.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmstrongs/hebrew/4069.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/strongs.htm">Strong's</a> > <a href="/englishmans_hebrew.htm">Hebrew</a> > 4069</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../hebrew/4068.htm" title="4068">&#9668;</a> 4069. maddua <a href="../hebrew/4070.htm" title="4070">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Strong's Lexicon</div><div align="left"><span class="toptitle2">maddua: Why, for what reason</span></div><p><span class="tophdg">Original Word: </span><span class="hebrew">מַדּוּעַ</span><br><span class="tophdg">Part of Speech: </span>Adverb<br><span class="tophdg">Transliteration: </span>madduwa`<br><span class="tophdg">Pronunciation: </span>mad-doo-ah<br><span class="tophdg">Phonetic Spelling: </span>(mad-doo'-ah)<br><span class="tophdg">Definition: </span>Why, for what reason<br><span class="tophdg">Meaning: </span>what, known?, why?<p><span class="tophdg">Word Origin: </span>Derived from the Hebrew root דּוּעַ (du'a), which implies a sense of inquiry or questioning.<p><span class="tophdg">Corresponding Greek / Hebrew Entries: </span>While there is no direct one-to-one correspondence in the Greek New Testament, the Greek word "διὰ τί" (dia ti) is often used similarly to ask "why" or "for what reason."<p><span class="tophdg">Usage: </span>The Hebrew word "maddua" is used as an interrogative adverb in the Old Testament, primarily to ask questions about reasons or causes. It is often employed in contexts where the speaker seeks to understand the rationale behind actions, events, or divine decisions. The word reflects a quest for understanding and is frequently used in dialogues that explore human and divine interactions.<p><span class="tophdg">Cultural and Historical Background: </span>In ancient Hebrew culture, questioning was a means of seeking wisdom and understanding. The use of "maddua" reflects a culture that valued inquiry and dialogue, especially in the context of understanding God's will and human behavior. The Hebrew Bible often portrays characters who question God or others to gain insight into their circumstances or the divine plan.<div class="vheading2">NAS Exhaustive Concordance</div><span class="hdg">Word Origin</span><br>from <a href="/hebrew/4100.htm">mah</a> and <a href="/hebrew/3045.htm">yada</a><br><span class="hdg">Definition</span><br>why? for what reason?<br><span class="hdg">NASB Translation</span><br>why (72).<p><div align="center"><span class="smalltext"><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/nasec.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe></span></div><div class="vheading2">Brown-Driver-Briggs</div> <font class="hebrew2">מַדּוּעַ</font><sub>61</sub> and :(Exodus 18:19) <font class="hebrew2">מַדֻּעַ</font> </p><p style="sub1"> <font size="+1" color="#552200"><b>adverb</b></font> <font size="+1"><b>wherefore?</b></font> (probably contracted from <font class="hebrew2">מַהיָּֿדוּעַ</font> <em>what being known ?</em> i.e. from what motive? so Ges Ew<sup>§325 c</sup> Ol<sup>§223 f</sup>, compare in Greek <font face="Gentium,Galatia SIL,SBL Greek,GFS Porson,Times New Roman">τί μαθών</font>;) — <em>wherefore? on what account ?</em> <a href="/interlinear/genesis/26-27.htm">Genesis 26:27</a> <font class="hebrew2">מַדּוּעַ בָּאתֶם אֵלָ֑י</font>, <a href="/interlinear/genesis/40-7.htm">Genesis 40:7</a>; <a href="/interlinear/exodus/1-18.htm">Exodus 1:18</a>; <a href="/interlinear/exodus/2-18.htm">Exodus 2:18</a>; <a href="/interlinear/exodus/3-8.htm">Exodus 3:8</a> (in an indirect question), <a href="/interlinear/exodus/5-14.htm">Exodus 5:14</a>; <a href="/interlinear/exodus/18-14.htm">Exodus 18:14</a>; <a href="/interlinear/leviticus/10-17.htm">Leviticus 10:17</a>; <a href="/interlinear/joshua/17-14.htm">Joshua 17:14</a> (all in Hexateuch), <a href="/interlinear/judges/5-28.htm">Judges 5:28</a> (twice in verse); <a href="/interlinear/2_samuel/3-7.htm">2 Samuel 3:7</a>; <a href="/interlinear/2_samuel/11-10.htm">2 Samuel 11:10</a> etc., <a href="/interlinear/isaiah/5-4.htm">Isaiah 5:4</a>; <a href="/interlinear/isaiah/50-2.htm">Isaiah 50:2</a>; <a href="/interlinear/isaiah/63-2.htm">Isaiah 63:2</a> (all in Isaiah); in <a href="/interlinear/jeremiah/16.htm">Jeremiah 16</a> t., oft, rhetorically, after a double question introduced by <font class="hebrew2">הֲאִ֗֗֗ם</font>, expressing affected surprise: <a href="/interlinear/jeremiah/2-14.htm">Jeremiah 2:14</a> (see Gf) is Israel a slave (unable to defend himself)? <em>wherefore</em>, then, is he become a prey? (some other cause must therefore be found for Israel's misfortune), <a href="/interlinear/jeremiah/2-31.htm">Jeremiah 2:31</a>; <a href="/interlinear/jeremiah/8-5.htm">Jeremiah 8:5</a>,19,22; <a href="/interlinear/jeremiah/14-19.htm">Jeremiah 14:19</a>; <a href="/interlinear/jeremiah/22-28.htm">Jeremiah 22:28</a>; <a href="/interlinear/jeremiah/49-1.htm">Jeremiah 49:1</a>, compare <a href="/interlinear/jeremiah/30-6.htm">Jeremiah 30:6</a>; <a href="/interlinear/job/3-12.htm">Job 3:12</a>; <a href="/interlinear/job/18-8.htm">Job 18:8</a> (never in Psalms). <br><br><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/bsoft2.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">Strong's Exhaustive Concordance</div>how, wherefore, why <p>Or madduaa {mad-doo'-ah}; from <a href="/hebrew/4100.htm">mah</a> and the passive participle of <a href="/hebrew/3045.htm">yada'</a>; what (is) known?; i.e. (by implication) (adverbially) why? -- how, wherefore, why. <p>see HEBREW <a href="/hebrew/4100.htm">mah</a> <p>see HEBREW <a href="/hebrew/3045.htm">yada'</a> <div class="vheading2">Forms and Transliterations</div>וּמַדּ֕וּעַ וּמַדּ֖וּעַ וּמַדּ֙וּעַ֙ וּמַדּ֛וּעַ וּמַדּ֜וּעַ וּמַדּ֥וּעַ וּמַדּוּעַ֩ ומדוע מַ֝דּ֗וּעַ מַ֠דּוּעַ מַ֭דּוּעַ מַדֻּ֛עַ מַדּ֖וּעַ מַדּ֗וּעַ מַדּ֙וּעַ֙ מַדּ֛וּעַ מַדּ֜וּעַ מַדּ֡וּעַ מַדּ֣וּעַ מַדּ֣וּעַ ׀ מַדּ֤וּעַ מַדּ֥וּעַ מַדּ֧וּעַ מַדּ֨וּעַ מַדּוּעַ֩ מדוע מדע mad·du·a‘ mad·dū·a‘ madDua maddua‘ maddūa‘ ū·mad·dū·a‘ umadDua ūmaddūa‘<div class="vheading2">Links</div><a href="/interlinear/matthew/1-1.htm">Interlinear Greek</a> • <a href="/interlinear/genesis/1-1.htm">Interlinear Hebrew</a> • <a href="/strongs.htm">Strong's Numbers</a> • <a href="/englishmans_greek.htm">Englishman's Greek Concordance</a> • <a href="/englishmans_hebrew.htm">Englishman's Hebrew Concordance</a> • <a href="/texts/matthew/1-1.htm">Parallel Texts</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Englishman's Concordance</div><b><a href="/text/genesis/26-27.htm" title="Biblos Lexicon">Genesis 26:27</a> </b><br><a href="/interlinear/genesis/26.htm" title="Hebrew">HEB:</a> <span class="hebrew3">אֲלֵהֶם֙ יִצְחָ֔ק <b> מַדּ֖וּעַ </b> בָּאתֶ֣ם אֵלָ֑י</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/genesis/26.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> said <span class="itali">to them, Why</span> have you come<br><a href="/kjvs/genesis/26.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> said <span class="itali">unto them, Wherefore</span> come<br><a href="/interlinear/genesis/26-27.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> and Isaac <span class="itali">Why</span> come about<p><b><a href="/text/genesis/40-7.htm" title="Biblos Lexicon">Genesis 40:7</a> </b><br><a href="/interlinear/genesis/40.htm" title="Hebrew">HEB:</a> <span class="hebrew3">אֲדֹנָ֖יו לֵאמֹ֑ר <b> מַדּ֛וּעַ </b> פְּנֵיכֶ֥ם רָעִ֖ים</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/genesis/40.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> house, <span class="itali">Why</span> are your faces<br><a href="/interlinear/genesis/40-7.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> his master's saying <span class="itali">Why</span> are your faces sad<p><b><a href="/text/exodus/1-18.htm" title="Biblos Lexicon">Exodus 1:18</a> </b><br><a href="/interlinear/exodus/1.htm" title="Hebrew">HEB:</a> <span class="hebrew3">וַיֹּ֣אמֶר לָהֶ֔ן <b> מַדּ֥וּעַ </b> עֲשִׂיתֶ֖ן הַדָּבָ֣ר</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/exodus/1.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> and said <span class="itali">to them, Why</span> have you done<br><a href="/kjvs/exodus/1.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> and said <span class="itali">unto them, Why</span> have ye done<br><a href="/interlinear/exodus/1-18.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> the midwives and said <span class="itali">Why</span> done thing<p><b><a href="/text/exodus/2-18.htm" title="Biblos Lexicon">Exodus 2:18</a> </b><br><a href="/interlinear/exodus/2.htm" title="Hebrew">HEB:</a> <span class="hebrew3">אֲבִיהֶ֑ן וַיֹּ֕אמֶר <b> מַדּ֛וּעַ </b> מִהַרְתֶּ֥ן בֹּ֖א</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/exodus/2.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> he said, <span class="itali">Why</span> have you come<br><a href="/kjvs/exodus/2.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> he said, <span class="itali">How</span> [is it that] ye are come<br><a href="/interlinear/exodus/2-18.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> their father said <span class="itali">Why</span> soon come<p><b><a href="/text/exodus/3-3.htm" title="Biblos Lexicon">Exodus 3:3</a> </b><br><a href="/interlinear/exodus/3.htm" title="Hebrew">HEB:</a> <span class="hebrew3">הַגָּדֹ֖ל הַזֶּ֑ה <b> מַדּ֖וּעַ </b> לֹא־ יִבְעַ֥ר</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/exodus/3.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> sight, <span class="itali">why</span> the bush<br><a href="/kjvs/exodus/3.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> sight, <span class="itali">why</span> the bush<br><a href="/interlinear/exodus/3-3.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> marvelous this <span class="itali">why</span> is not burned<p><b><a href="/text/exodus/5-14.htm" title="Biblos Lexicon">Exodus 5:14</a> </b><br><a href="/interlinear/exodus/5.htm" title="Hebrew">HEB:</a> <span class="hebrew3">פַרְעֹ֖ה לֵאמֹ֑ר <b> מַדּ֡וּעַ </b> לֹא֩ כִלִּיתֶ֨ם</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/exodus/5.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> and were asked, <span class="itali">Why</span> have you not completed<br><a href="/interlinear/exodus/5-14.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> Pharaoh's and were asked <span class="itali">Why</span> not completed<p><b><a href="/text/exodus/18-14.htm" title="Biblos Lexicon">Exodus 18:14</a> </b><br><a href="/interlinear/exodus/18.htm" title="Hebrew">HEB:</a> <span class="hebrew3">עֹשֶׂה֙ לָעָ֔ם <b> מַדּ֗וּעַ </b> אַתָּ֤ה יוֹשֵׁב֙</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/exodus/18.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> for the people? <span class="itali">Why</span> do you alone<br><a href="/interlinear/exodus/18-14.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> you are doing the people <span class="itali">how</span> you sit<p><b><a href="/text/leviticus/10-17.htm" title="Biblos Lexicon">Leviticus 10:17</a> </b><br><a href="/interlinear/leviticus/10.htm" title="Hebrew">HEB:</a> <span class="hebrew3"> <b> מַדּ֗וּעַ </b> לֹֽא־ אֲכַלְתֶּ֤ם</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/leviticus/10.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">Why</span> did you not eat the sin offering<br><a href="/interlinear/leviticus/10-17.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> <span class="itali">Why</span> not eat<p><b><a href="/text/numbers/12-8.htm" title="Biblos Lexicon">Numbers 12:8</a> </b><br><a href="/interlinear/numbers/12.htm" title="Hebrew">HEB:</a> <span class="hebrew3">יְהוָ֖ה יַבִּ֑יט <b> וּמַדּ֙וּעַ֙ </b> לֹ֣א יְרֵאתֶ֔ם</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/numbers/12.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> of the LORD. <span class="itali">Why</span> then were you not afraid<br><a href="/interlinear/numbers/12-8.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> of the LORD beholds <span class="itali">Why</span> not afraid<p><b><a href="/text/numbers/16-3.htm" title="Biblos Lexicon">Numbers 16:3</a> </b><br><a href="/interlinear/numbers/16.htm" title="Hebrew">HEB:</a> <span class="hebrew3">וּבְתוֹכָ֖ם יְהוָ֑ה <b> וּמַדּ֥וּעַ </b> תִּֽתְנַשְּׂא֖וּ עַל־</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/numbers/16.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> is in their midst; <span class="itali">so why</span> do you exalt<br><a href="/interlinear/numbers/16-3.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> their midst and the LORD <span class="itali">why</span> exalt above<p><b><a href="/text/joshua/17-14.htm" title="Biblos Lexicon">Joshua 17:14</a> </b><br><a href="/interlinear/joshua/17.htm" title="Hebrew">HEB:</a> <span class="hebrew3">יְהוֹשֻׁ֖עַ לֵאמֹ֑ר <b> מַדּוּעַ֩ </b> נָתַ֨תָּה לִּ֜י</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/joshua/17.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> saying, <span class="itali">Why</span> have you given<br><a href="/interlinear/joshua/17-14.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> to Joshua saying <span class="itali">Why</span> given an inheritance<p><b><a href="/text/judges/5-28.htm" title="Biblos Lexicon">Judges 5:28</a> </b><br><a href="/interlinear/judges/5.htm" title="Hebrew">HEB:</a> <span class="hebrew3">בְּעַ֣ד הָֽאֶשְׁנָ֑ב <b> מַדּ֗וּעַ </b> בֹּשֵׁ֤שׁ רִכְבּוֹ֙</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/judges/5.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> the lattice, <span class="itali">'Why</span> does his chariot<br><a href="/interlinear/judges/5-28.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> through the lattice <span class="itali">Why</span> long his chariot<p><b><a href="/text/judges/5-28.htm" title="Biblos Lexicon">Judges 5:28</a> </b><br><a href="/interlinear/judges/5.htm" title="Hebrew">HEB:</a> <span class="hebrew3">רִכְבּוֹ֙ לָב֔וֹא <b> מַדּ֣וּעַ </b> אֶֽחֱר֔וּ פַּעֲמֵ֖י</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/judges/5.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> in coming? <span class="itali">Why</span> do the hoofbeats<br><a href="/interlinear/judges/5-28.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> his chariot coming <span class="itali">Why</span> delay the hoofbeats<p><b><a href="/text/judges/9-28.htm" title="Biblos Lexicon">Judges 9:28</a> </b><br><a href="/interlinear/judges/9.htm" title="Hebrew">HEB:</a> <span class="hebrew3">אֲבִ֣י שְׁכֶ֔ם <b> וּמַדּ֖וּעַ </b> נַעַבְדֶ֥נּוּ אֲנָֽחְנוּ׃</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/judges/9.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> of Shechem; <span class="itali">but why</span> should we serve<br><a href="/interlinear/judges/9-28.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> the father of Shechem <span class="itali">why</span> serve ourselves<p><b><a href="/text/judges/11-7.htm" title="Biblos Lexicon">Judges 11:7</a> </b><br><a href="/interlinear/judges/11.htm" title="Hebrew">HEB:</a> <span class="hebrew3">מִבֵּ֣ית אָבִ֑י <b> וּמַדּ֜וּעַ </b> בָּאתֶ֤ם אֵלַי֙</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/judges/11.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> house? <span class="itali">So why</span> have you come<br><a href="/interlinear/judges/11-7.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> court my father's <span class="itali">have you</span> come to me<p><b><a href="/text/judges/11-26.htm" title="Biblos Lexicon">Judges 11:26</a> </b><br><a href="/interlinear/judges/11.htm" title="Hebrew">HEB:</a> <span class="hebrew3">מֵא֖וֹת שָׁנָ֑ה <b> וּמַדּ֥וּעַ </b> לֹֽא־ הִצַּלְתֶּ֖ם</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/judges/11.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> years, <span class="itali">why</span> did you not recover<br><a href="/interlinear/judges/11-26.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> hundred years <span class="itali">why</span> not recover<p><b><a href="/text/judges/12-1.htm" title="Biblos Lexicon">Judges 12:1</a> </b><br><a href="/interlinear/judges/12.htm" title="Hebrew">HEB:</a> <span class="hebrew3">וַיֹּאמְר֨וּ לְיִפְתָּ֜ח <b> מַדּ֣וּעַ ׀ </b> עָבַ֣רְתָּ ׀ לְהִלָּחֵ֣ם</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/judges/12.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> to Jephthah, <span class="itali">Why</span> did you cross over<br><a href="/interlinear/judges/12-1.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> and said to Jephthah <span class="itali">Why</span> cross to fight<p><b><a href="/text/ruth/2-10.htm" title="Biblos Lexicon">Ruth 2:10</a> </b><br><a href="/interlinear/ruth/2.htm" title="Hebrew">HEB:</a> <span class="hebrew3">וַתֹּ֣אמֶר אֵלָ֗יו <b> מַדּוּעַ֩ </b> מָצָ֨אתִי חֵ֤ן</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/ruth/2.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> and said <span class="itali">to him, Why</span> have I found<br><a href="/interlinear/ruth/2-10.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> and said to him <span class="itali">Why</span> found favor<p><b><a href="/text/1_samuel/20-2.htm" title="Biblos Lexicon">1 Samuel 20:2</a> </b><br><a href="/interlinear/1_samuel/20.htm" title="Hebrew">HEB:</a> <span class="hebrew3">אֶת־ אָזְנִ֑י <b> וּמַדּוּעַ֩ </b> יַסְתִּ֨יר אָבִ֥י</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/1_samuel/20.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> disclosing <span class="itali">it to me. So why</span> should my father<br><a href="/interlinear/1_samuel/20-2.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> disclosing So <span class="itali">why</span> hide my father<p><b><a href="/text/1_samuel/20-27.htm" title="Biblos Lexicon">1 Samuel 20:27</a> </b><br><a href="/interlinear/1_samuel/20.htm" title="Hebrew">HEB:</a> <span class="hebrew3">יְהוֹנָתָ֣ן בְּנ֔וֹ <b> מַדּ֜וּעַ </b> לֹא־ בָ֧א</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/1_samuel/20.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> his son, <span class="itali">Why</span> has the son<br><a href="/interlinear/1_samuel/20-27.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> Jonathan his son <span class="itali">Why</span> not come<p><b><a href="/text/1_samuel/21-2.htm" title="Biblos Lexicon">1 Samuel 21:2</a> </b><br><a href="/interlinear/1_samuel/21.htm" title="Hebrew">HEB:</a> <span class="hebrew3">וַיֹּ֤אמֶר לוֹ֙ <b> מַדּ֤וּעַ </b> אַתָּה֙ לְבַדֶּ֔ךָ</span><br><a href="/interlinear/1_samuel/21-2.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> David said <span class="itali">how</span> you alone<p><b><a href="/text/2_samuel/3-7.htm" title="Biblos Lexicon">2 Samuel 3:7</a> </b><br><a href="/interlinear/2_samuel/3.htm" title="Hebrew">HEB:</a> <span class="hebrew3">אֶל־ אַבְנֵ֔ר <b> מַדּ֥וּעַ </b> בָּ֖אתָה אֶל־</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/2_samuel/3.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> to Abner, <span class="itali">Why</span> have you gone<br><a href="/interlinear/2_samuel/3-7.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> to Abner <span class="itali">Why</span> gone had a<p><b><a href="/text/2_samuel/11-10.htm" title="Biblos Lexicon">2 Samuel 11:10</a> </b><br><a href="/interlinear/2_samuel/11.htm" title="Hebrew">HEB:</a> <span class="hebrew3">אַתָּ֣ה בָ֔א <b> מַדּ֖וּעַ </b> לֹֽא־ יָרַ֥דְתָּ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/2_samuel/11.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> from a journey? <span class="itali">Why</span> did you not go down<br><a href="/interlinear/2_samuel/11-10.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> you come <span class="itali">how</span> not down<p><b><a href="/text/2_samuel/11-20.htm" title="Biblos Lexicon">2 Samuel 11:20</a> </b><br><a href="/interlinear/2_samuel/11.htm" title="Hebrew">HEB:</a> <span class="hebrew3">וְאָמַ֣ר לְךָ֔ <b> מַדּ֛וּעַ </b> נִגַּשְׁתֶּ֥ם אֶל־</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/2_samuel/11.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> and he says <span class="itali">to you, 'Why</span> did you go so near<br><a href="/interlinear/2_samuel/11-20.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> the king's says <span class="itali">Why</span> go to<p><b><a href="/text/2_samuel/12-9.htm" title="Biblos Lexicon">2 Samuel 12:9</a> </b><br><a href="/interlinear/2_samuel/12.htm" title="Hebrew">HEB:</a> <span class="hebrew3"> <b> מַדּ֜וּעַ </b> בָּזִ֣יתָ ׀ אֶת־</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/2_samuel/12.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">Why</span> have you despised the word<br><a href="/interlinear/2_samuel/12-9.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> <span class="itali">Why</span> despised the word<p><i><a href="/hebrew/strongs_4069.htm">72 Occurrences</a></i><br /><br /><b><a href="/hebrew/strongs_4069.htm">Strong's Hebrew 4069<br>72 Occurrences</a></b><br><br><a href="/hebrew/maddua_4069.htm">mad·dū·a‘ &#8212; 62 Occ.</a><br><a href="/hebrew/umaddua_4069.htm">ū·mad·dū·a‘ &#8212; 10 Occ.</a><br></div></div></td></tr></table></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <div id="left"><a href="/hebrew/4068.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="4068"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="4068" /></a></div><div id="right"><a href="/hebrew/4070.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="4070"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="4070" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchap.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10