CINXE.COM
Acts 19:21 After these things had happened, Paul resolved in the Spirit to go to Jerusalem after he had passed through Macedonia and Achaia. "After I have been there," he said, "I must see Rome as well."
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Acts 19:21 After these things had happened, Paul resolved in the Spirit to go to Jerusalem after he had passed through Macedonia and Achaia. "After I have been there," he said, "I must see Rome as well."</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/acts/19-21.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/15/44_Act_19_21.jpg" /><meta property="og:title" content="Acts 19:21 - The Riot in Ephesus" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="After these things had happened, Paul resolved in the Spirit to go to Jerusalem after he had passed through Macedonia and Achaia. After I have been there, he said, I must see Rome as well." /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script> <script src='https://app.protectsubrev.com/biblehub.js' type='text/javascript'></script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/acts/19-21.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/acts/19-21.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/acts/">Acts</a> > <a href="/acts/19.htm">Chapter 19</a> > Verse 21</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/acts/19-20.htm" title="Acts 19:20">◄</a> Acts 19:21 <a href="/acts/19-22.htm" title="Acts 19:22">►</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#study" class="clickchap2" title="Context and Study Bible"> Audio </a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References"> Crossref </a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary"> Comment </a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon"> Greek </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/acts/19.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter"> (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/acts/19.htm">New International Version</a></span><br />After all this had happened, Paul decided to go to Jerusalem, passing through Macedonia and Achaia. “After I have been there,” he said, “I must visit Rome also.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/acts/19.htm">New Living Translation</a></span><br />Afterward Paul felt compelled by the Spirit to go over to Macedonia and Achaia before going to Jerusalem. “And after that,” he said, “I must go on to Rome!”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/acts/19.htm">English Standard Version</a></span><br />Now after these events Paul resolved in the Spirit to pass through Macedonia and Achaia and go to Jerusalem, saying, “After I have been there, I must also see Rome.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/acts/19.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />After these things had happened, Paul resolved in the Spirit to go to Jerusalem after he had passed through Macedonia and Achaia. “After I have been there,” he said, “I must see Rome as well.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/acts/19.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />Now after these things were fulfilled, Paul purposed in the Spirit to go to Jerusalem, having passed through Macedonia and Achaia, having said, "After my having been there, it behooves me to see Rome also."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/acts/19.htm">King James Bible</a></span><br />After these things were ended, Paul purposed in the spirit, when he had passed through Macedonia and Achaia, to go to Jerusalem, saying, After I have been there, I must also see Rome.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/acts/19.htm">New King James Version</a></span><br />When these things were accomplished, Paul purposed in the Spirit, when he had passed through Macedonia and Achaia, to go to Jerusalem, saying, “After I have been there, I must also see Rome.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/acts/19.htm">New American Standard Bible</a></span><br />Now after these things were finished, Paul resolved in the Spirit to go to Jerusalem after he had passed through Macedonia and Achaia, saying, “After I have been there, I must also see Rome.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/acts/19.htm">NASB 1995</a></span><br />Now after these things were finished, Paul purposed in the spirit to go to Jerusalem after he had passed through Macedonia and Achaia, saying, “After I have been there, I must also see Rome.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/acts/19.htm">NASB 1977 </a></span><br />Now after these things were finished, Paul purposed in the spirit to go to Jerusalem after he had passed through Macedonia and Achaia, saying, “After I have been there, I must also see Rome.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/acts/19.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />Now after these things were finished, Paul purposed in the Spirit to go to Jerusalem after he had passed through Macedonia and Achaia, saying, “After I have been there, I must also see Rome.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/acts/19.htm">Amplified Bible</a></span><br />Now after these events, Paul determined in the Spirit that he would travel through Macedonia and Achaia (most of the Greek mainland), and go to Jerusalem, saying, “After I have been there, I must also see Rome [and preach the good news of salvation].”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/acts/19.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />After these events, Paul resolved by the Spirit to pass through Macedonia and Achaia and go to Jerusalem. “After I’ve been there,” he said, “It is necessary for me to see Rome as well.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/acts/19.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />When these events were over, Paul resolved in the Spirit to pass through Macedonia and Achaia and go to Jerusalem. “After I’ve been there,” he said, “I must see Rome as well!”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/acts/19.htm">American Standard Version</a></span><br />Now after these things were ended, Paul purposed in the spirit, when he had passed through Macedonia and Achaia, to go to Jerusalem, saying, After I have been there, I must also see Rome.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/acts/19.htm">Contemporary English Version</a></span><br />After all this had happened, Paul decided to visit Macedonia and Achaia on his way to Jerusalem. Paul had said, "From there I will go on to Rome." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/acts/19.htm">English Revised Version</a></span><br />Now after these things were ended, Paul purposed in the spirit, when he had passed through Macedonia and Achaia, to go to Jerusalem, saying, After I have been there, I must also see Rome.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/acts/19.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />After all these things had happened, Paul decided to go to Jerusalem by traveling through Macedonia and Greece. He said, "After I have been there, I must see Rome."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/acts/19.htm">Good News Translation</a></span><br />After these things had happened, Paul made up his mind to travel through Macedonia and Achaia and go on to Jerusalem. "After I go there," he said, "I must also see Rome." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/acts/19.htm">International Standard Version</a></span><br />After these things had happened, Paul decided to go through Macedonia and Achaia and then to go on to Jerusalem. "After I have gone there," he told them, "I must also see Rome." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/acts/19.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />After these things had happened, Paul resolved in the Spirit to go to Jerusalem after he had passed through Macedonia and Achaia. “After I have been there,” he said, “I must see Rome as well.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/acts/19.htm">NET Bible</a></span><br />Now after all these things had taken place, Paul resolved to go to Jerusalem, passing through Macedonia and Achaia. He said, "After I have been there, I must also see Rome."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/acts/19.htm">New Heart English Bible</a></span><br />Now after these things had ended, Paul determined in the spirit, when he had passed through Macedonia and Achaia, to go to Jerusalem, saying, "After I have been there, I must also see Rome."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/acts/19.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />After these things were ended, Paul purposed in the spirit, when he had passed through Macedonia, and Achaia, to go to Jerusalem, saying, After I have been there, I must also see Rome.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/acts/19.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />When matters had reached this point, Paul decided in his own mind to travel through Macedonia and Greece, and go to Jerusalem. "After that," he said, "I must also see Rome."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/acts/19.htm">World English Bible</a></span><br />Now after these things had ended, Paul determined in the Spirit, when he had passed through Macedonia and Achaia, to go to Jerusalem, saying, “After I have been there, I must also see Rome.” <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/acts/19.htm">Literal Standard Version</a></span><br />And when these things were fulfilled, Paul purposed in the Spirit, having gone through Macedonia and Achaia, to go on to Jerusalem, saying, “After my being there, it is also necessary for me to see Rome”;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/acts/19.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />Now after these things were fulfilled, Paul purposed in the Spirit to go to Jerusalem, having passed through Macedonia and Achaia, having said, "After my having been there, it behooves me to see Rome also."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/acts/19.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> And when these things were fulfilled, Paul purposed in the Spirit, having gone through Macedonia and Achaia, to go on to Jerusalem, saying -- 'After my being there, it behoveth me also to see Rome;'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/acts/19.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And when these were completed, Paul proposed in spirit, having passed through Macedonia and Achaia to go to Jerusalem, saying, That after have been there, I must also see Rome.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/acts/19.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />And when these things were ended, Paul purposed in the spirit, when he had passed through Macedonia and Achaia, to go to Jerusalem, saying: After I have been there, I must see Rome also. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/acts/19.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />Then, when these things were completed, Paul decided in the Spirit, after crossing through Macedonia and Achaia, to go to Jerusalem, saying, “Then, after I have been there, it is necessary for me to see Rome also.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/acts/19.htm">New American Bible</a></span><br />When this was concluded, Paul made up his mind to travel through Macedonia and Achaia, and then to go on to Jerusalem, saying, “After I have been there, I must visit Rome also.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/acts/19.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />Now after these things had been accomplished, Paul resolved in the Spirit to go through Macedonia and Achaia, and then to go on to Jerusalem. He said, “After I have gone there, I must also see Rome.”<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/acts/19.htm">Lamsa Bible</a></span><br />When these things had been accomplished, Paul made up his mind to travel through all of Mac-e-do’ni-a and A-cha’ia, and then to go to Jerusalem, saying, After I have been there, I must also see Rome.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/acts/19.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />But when these things were done, Paulus set in his mind to journey in all Macedonia and in Akaia and to go to Jerusalem, and he said, “When I have gone there, I must also see Rome.”<div class="vheading2"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/acts/19.htm">Anderson New Testament</a></span><br />When these things had been accomplished, Paul purposed in spirit to go to Jerusalem, after he should pass through Macedonia and Achaia, saying: After I have been there, I must see Rome also.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/acts/19.htm">Godbey New Testament</a></span><br />And when these things were fulfilled, Paul purposed in spirit, having traveled through Macedonia and Achaia, to go on into Jerusalem, saying that, After I am there it behooves me also to see Rome.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/acts/19.htm">Haweis New Testament</a></span><br />Now when these things were accomplished, Paul purposed by the Spirit, passing through Macedonia and Achaia, to go to Jerusalem, saying, That after I have been there, I must see Rome also.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/acts/19.htm">Mace New Testament</a></span><br />after this, Paul had a design to pass thro' Macedonia and Achaia in his way to Jerusalem: purposing when he had been there to make a visit to Rome.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/acts/19.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />When matters had reached this point, Paul decided in his own mind to travel through Macedonia and Greece, and go to Jerusalem. "After that," he said, "I must also see Rome."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/acts/19.htm">Worrell New Testament</a></span><br />Now, when these things were ended, Paul purposed in <i>his</i> spirit, after passing through Macedonia and Achaia, to go to Jerusalem; saying, "After I have been there, I must see Rome also."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/acts/19.htm">Worsley New Testament</a></span><br />After these things, Paul purposed in spirit to pass through Macedonia and Achaia, and go to Jerusalem, saying, After I have been there, I must also see Rome.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/acts/19-21.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="study" id="study"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/in5WTRQ9BSQ?start=6378" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/acts/19.htm">The Riot in Ephesus</a></span><br><span class="reftext">20</span>So the word of the Lord powerfully continued to spread and prevail. <span class="reftext">21</span><span class="highl"><a href="/greek/1161.htm" title="1161: de (Conj) -- A primary particle; but, and, etc."></a> <a href="/greek/5613.htm" title="5613: Hōs (Conj) -- Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner.">After</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: tauta (DPro-NNP) -- This; he, she, it. ">these things</a> <a href="/greek/4137.htm" title="4137: eplērōthē (V-AIP-3S) -- From pleres; to make replete, i.e. to cram, level up, or to furnish, satisfy, execute, finish, verify, etc.">had happened,</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho (Art-NMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/3972.htm" title="3972: Paulos (N-NMS) -- Paul, Paulus. Of Latin origin; Paulus, the name of a Roman and of an apostle.">Paul</a> <a href="/greek/5087.htm" title="5087: etheto (V-AIM-3S) -- To put, place, lay, set, fix, establish. A prolonged form of a primary theo to place.">resolved</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en (Prep) -- In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; in, at, on, by, etc.">in</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tō (Art-DNS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the</a> <a href="/greek/4151.htm" title="4151: pneumati (N-DNS) -- Wind, breath, spirit. ">Spirit</a> <a href="/greek/4198.htm" title="4198: poreuesthai (V-PNM/P) -- To travel, journey, go, die. ">to go</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis (Prep) -- A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.">to</a> <a href="/greek/2414.htm" title="2414: Hierosolyma (N-ANP) -- The Greek form of the Hebrew name: Jerusalem. Of Hebrew origin; Hierosolyma">Jerusalem</a> <a href="/greek/1330.htm" title="1330: dielthōn (V-APA-NMS) -- To pass through, spread (as a report). From dia and erchomai; to traverse.">after he had passed through</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēn (Art-AFS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/3109.htm" title="3109: Makedonian (N-AFS) -- (Hebrew), Macedonia, a Roman province north of Achaia (Greece). From Makedon; Macedonia, a region of Greece.">Macedonia</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">and</a> <a href="/greek/882.htm" title="882: Achaian (N-AFS) -- Achaia, a country of Europe.">Achaia.</a> <a href="/greek/3326.htm" title="3326: Meta (Prep) -- (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives. ">“After</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: me (PPro-A1S) -- I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.">I</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to (Art-ANS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/1096.htm" title="1096: genesthai (V-ANM) -- A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude.">have been</a> <a href="/greek/1563.htm" title="1563: ekei (Adv) -- (a) there, yonder, in that place, (b) thither, there. Of uncertain affinity; there; by extension, thither.">there,”</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: eipōn (V-APA-NMS) -- Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.">he said,</a> <a href="/greek/3754.htm" title="3754: hoti (Conj) -- Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.">“</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: me (PPro-A1S) -- I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.">I</a> <a href="/greek/1163.htm" title="1163: dei (V-PIA-3S) -- Third person singular active present of deo; also deon deh-on'; neuter active participle of the same; both used impersonally; it is Necessary.">must</a> <a href="/greek/3708.htm" title="3708: idein (V-ANA) -- Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear.">see</a> <a href="/greek/4516.htm" title="4516: Rhōmēn (N-AFS) -- From the base of rhonnumi; strength; Roma, the capital of Italy.">Rome</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">as well.”</a> </span> <span class="reftext">22</span>He sent two of his helpers, Timothy and Erastus, to Macedonia, while he stayed for a time in the province of Asia.…<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> · <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/romans/15-23.htm">Romans 15:23-29</a></span><br />But now that there are no further opportunities for me in these regions, and since I have longed for many years to visit you, / I hope to see you on my way to Spain. And after I have enjoyed your company for a while, you can equip me for my journey. / Now, however, I am on my way to Jerusalem to serve the saints there. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_corinthians/16-5.htm">1 Corinthians 16:5-9</a></span><br />After I go through Macedonia, however, I will come to you; for I will be going through Macedonia. / Perhaps I will stay with you awhile, or even spend the winter, so that you can help me on my journey, wherever I go. / For I do not want to see you now only in passing; I hope to spend some time with you, if the Lord permits. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_corinthians/1-15.htm">2 Corinthians 1:15-16</a></span><br />Confident of this, I planned to visit you first, so that you might receive a double blessing. / I wanted to visit you on my way to Macedonia, and to return to you from Macedonia, and then to have you help me on my way to Judea.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/20-22.htm">Acts 20:22-23</a></span><br />And now, compelled by the Spirit, I am going to Jerusalem, not knowing what will happen to me there. / I only know that in town after town the Holy Spirit warns me that chains and afflictions await me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/23-11.htm">Acts 23:11</a></span><br />The following night the Lord stood near Paul and said, “Take courage! As you have testified about Me in Jerusalem, so also you must testify in Rome.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/28-16.htm">Acts 28:16-31</a></span><br />When we arrived in Rome, Paul was permitted to stay by himself, with a soldier to guard him. / After three days, he called together the leaders of the Jews. When they had gathered, he said to them, “Brothers, although I have done nothing against our people or the customs of our fathers, I was taken prisoner in Jerusalem and handed over to the Romans. / They examined me and wanted to release me, because there was no basis for a death sentence against me. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/romans/1-9.htm">Romans 1:9-13</a></span><br />God, whom I serve with my spirit in preaching the gospel of His Son, is my witness how constantly I remember you / in my prayers at all times, asking that now at last by God’s will I may succeed in coming to you. / For I long to see you so that I may impart to you some spiritual gift to strengthen you, ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/romans/15-32.htm">Romans 15:32</a></span><br />so that by God’s will I may come to you with joy and together with you be refreshed.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_timothy/4-6.htm">2 Timothy 4:6-8</a></span><br />For I am already being poured out like a drink offering, and the time of my departure is at hand. / I have fought the good fight, I have finished the race, I have kept the faith. / From now on there is laid up for me the crown of righteousness, which the Lord, the righteous Judge, will award to me on that day—and not only to me, but to all who crave His appearing.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/luke/9-51.htm">Luke 9:51</a></span><br />As the day of His ascension approached, Jesus resolutely set out for Jerusalem.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/18-21.htm">Acts 18:21</a></span><br />But as he left, he said, “I will come back to you if God is willing.” And he set sail from Ephesus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/21-13.htm">Acts 21:13-14</a></span><br />Then Paul answered, “Why are you weeping and breaking my heart? I am ready not only to be bound, but also to die in Jerusalem for the name of the Lord Jesus.” / When he would not be dissuaded, we quieted down and said, “The Lord’s will be done.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/9-15.htm">Acts 9:15</a></span><br />“Go!” said the Lord. “This man is My chosen instrument to carry My name before the Gentiles and their kings, and before the people of Israel.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/13-4.htm">Acts 13:4</a></span><br />So Barnabas and Saul, sent forth by the Holy Spirit, went down to Seleucia and sailed from there to Cyprus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/16-6.htm">Acts 16:6-10</a></span><br />After the Holy Spirit had prevented them from speaking the word in the province of Asia, they traveled through the region of Phrygia and Galatia. / And when they came to the border of Mysia, they tried to enter Bithynia, but the Spirit of Jesus would not permit them. / So they passed by Mysia and went down to Troas. ...</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">After these things were ended, Paul purposed in the spirit, when he had passed through Macedonia and Achaia, to go to Jerusalem, saying, After I have been there, I must also see Rome.</p><p class="hdg">Cir.</p><p class="tskverse"><b><a href="/romans/15-25.htm">Romans 15:25-28</a></b></br> But now I go unto Jerusalem to minister unto the saints… </p><p class="tskverse"><b><a href="/galatians/2-1.htm">Galatians 2:1</a></b></br> Then fourteen years after I went up again to Jerusalem with Barnabas, and took Titus with <i>me</i> also.</p><p class="hdg">purposed.</p><p class="tskverse"><b><a href="/acts/16-6.htm">Acts 16:6-10</a></b></br> Now when they had gone throughout Phrygia and the region of Galatia, and were forbidden of the Holy Ghost to preach the word in Asia, … </p><p class="tskverse"><b><a href="/acts/18-21.htm">Acts 18:21</a></b></br> But bade them farewell, saying, I must by all means keep this feast that cometh in Jerusalem: but I will return again unto you, if God will. And he sailed from Ephesus.</p><p class="tskverse"><b><a href="/acts/20-22.htm">Acts 20:22</a></b></br> And now, behold, I go bound in the spirit unto Jerusalem, not knowing the things that shall befall me there:</p><p class="hdg">when.</p><p class="tskverse"><b><a href="/acts/20-1.htm">Acts 20:1-6</a></b></br> And after the uproar was ceased, Paul called unto <i>him</i> the disciples, and embraced <i>them</i>, and departed for to go into Macedonia… </p><p class="hdg">to go.</p><p class="tskverse"><b><a href="/acts/20-16.htm">Acts 20:16,22</a></b></br> For Paul had determined to sail by Ephesus, because he would not spend the time in Asia: for he hasted, if it were possible for him, to be at Jerusalem the day of Pentecost… </p><p class="tskverse"><b><a href="/acts/21-4.htm">Acts 21:4,11-15,17</a></b></br> And finding disciples, we tarried there seven days: who said to Paul through the Spirit, that he should not go up to Jerusalem… </p><p class="tskverse"><b><a href="/acts/24-17.htm">Acts 24:17,18</a></b></br> Now after many years I came to bring alms to my nation, and offerings… </p><p class="hdg">I must.</p><p class="tskverse"><b><a href="/acts/18-21.htm">Acts 18:21</a></b></br> But bade them farewell, saying, I must by all means keep this feast that cometh in Jerusalem: but I will return again unto you, if God will. And he sailed from Ephesus.</p><p class="tskverse"><b><a href="/acts/23-11.htm">Acts 23:11</a></b></br> And the night following the Lord stood by him, and said, Be of good cheer, Paul: for as thou hast testified of me in Jerusalem, so must thou bear witness also at Rome.</p><p class="tskverse"><b><a href="/acts/25-10.htm">Acts 25:10-12</a></b></br> Then said Paul, I stand at Caesar's judgment seat, where I ought to be judged: to the Jews have I done no wrong, as thou very well knowest… </p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/acts/18-27.htm">Achaia</a> <a href="/acts/18-27.htm">Acha'ia</a> <a href="/acts/16-4.htm">Decided</a> <a href="/acts/16-10.htm">Decision</a> <a href="/acts/18-27.htm">Desire</a> <a href="/acts/18-27.htm">Determined</a> <a href="/acts/13-43.htm">Ended</a> <a href="/acts/5-11.htm">Events</a> <a href="/acts/15-13.htm">Finished</a> <a href="/acts/14-26.htm">Fulfilled</a> <a href="/acts/18-27.htm">Greece</a> <a href="/acts/18-22.htm">Jerusalem</a> <a href="/acts/18-5.htm">Macedonia</a> <a href="/acts/18-5.htm">Macedo'nia</a> <a href="/acts/18-15.htm">Matters</a> <a href="/acts/18-27.htm">Mind</a> <a href="/acts/19-1.htm">Passed</a> <a href="/acts/19-1.htm">Passing</a> <a href="/acts/19-15.htm">Paul</a> <a href="/acts/16-27.htm">Point</a> <a href="/acts/5-4.htm">Purposed</a> <a href="/acts/16-7.htm">Reached</a> <a href="/luke/16-4.htm">Resolved</a> <a href="/acts/18-2.htm">Rome</a> <a href="/acts/23-11.htm">Rome</a> <a href="/acts/19-16.htm">Spirit</a> <a href="/matthew/23-15.htm">Travel</a> <a href="/acts/15-36.htm">Visit</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/romans/15-26.htm">Achaia</a> <a href="/romans/15-26.htm">Acha'ia</a> <a href="/acts/20-3.htm">Decided</a> <a href="/acts/21-25.htm">Decision</a> <a href="/acts/19-39.htm">Desire</a> <a href="/acts/19-39.htm">Determined</a> <a href="/acts/20-1.htm">Ended</a> <a href="/acts/19-40.htm">Events</a> <a href="/acts/21-7.htm">Finished</a> <a href="/acts/23-1.htm">Fulfilled</a> <a href="/acts/20-2.htm">Greece</a> <a href="/acts/20-16.htm">Jerusalem</a> <a href="/acts/19-22.htm">Macedonia</a> <a href="/acts/19-22.htm">Macedo'nia</a> <a href="/acts/19-39.htm">Matters</a> <a href="/acts/20-19.htm">Mind</a> <a href="/acts/20-2.htm">Passed</a> <a href="/acts/20-2.htm">Passing</a> <a href="/acts/19-26.htm">Paul</a> <a href="/acts/20-3.htm">Point</a> <a href="/acts/20-3.htm">Purposed</a> <a href="/acts/20-15.htm">Reached</a> <a href="/1_corinthians/2-2.htm">Resolved</a> <a href="/acts/23-11.htm">Rome</a> <a href="/acts/23-11.htm">Rome</a> <a href="/acts/20-22.htm">Spirit</a> <a href="/acts/19-29.htm">Travel</a> <a href="/acts/24-23.htm">Visit</a><div class="vheading2">Acts 19</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/19-1.htm">The Holy Spirit is given by Paul's hands.</a></span><br><span class="reftext">8. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/19-8.htm">The Jews blaspheme his doctrine, which is confirmed by miracles.</a></span><br><span class="reftext">13. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/19-13.htm">The Jewish exorcists,</a></span><br><span class="reftext">16. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/19-16.htm">are beaten by a man who had an evil spirit.</a></span><br><span class="reftext">19. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/19-19.htm">Conjuring books are burnt.</a></span><br><span class="reftext">21. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/19-21.htm">Demetrius, for love of gain, raises an uproar against Paul;</a></span><br><span class="reftext">35. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/19-35.htm">which is appeased by the town clerk.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script><br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading"><a href="/study/acts/19.htm">Berean Study Bible</a></div><b>After these things had happened</b><br />This phrase sets the stage for a transition in the narrative. The "things" refer to the events in Ephesus, including the significant impact of Paul's ministry there, which led to a public burning of magic books and a notable shift in the local economy and religious practices. The Greek word "ginomai" (γίνομαι) implies a sequence of events that have reached a point of completion, suggesting that Paul's work in Ephesus had achieved its intended purpose. This context highlights the dynamic and transformative power of the Gospel, as it disrupts and reorients societal norms and personal lives.<p><b>Paul resolved in the Spirit</b><br />The phrase "resolved in the Spirit" indicates a deep, spiritual conviction and guidance. The Greek word "tithemi" (τίθημι) means to set, place, or establish, suggesting that Paul's decision was not made lightly or impulsively but was a deliberate and Spirit-led determination. This underscores the importance of seeking and following the Holy Spirit's guidance in decision-making, especially in ministry and mission work. It reflects a life surrendered to God's will, where personal desires are aligned with divine purposes.<p><b>to go to Jerusalem</b><br />Jerusalem holds significant historical and spiritual importance as the center of Jewish worship and the early Christian church. Paul's intention to go there reflects his commitment to the unity and support of the church, as he was likely planning to deliver the collection he had gathered from the Gentile churches for the impoverished believers in Jerusalem. This act of charity and solidarity emphasizes the interconnectedness of the body of Christ and the call to support one another across cultural and geographical boundaries.<p><b>passing through Macedonia and Achaia</b><br />Macedonia and Achaia were regions in Greece where Paul had previously established churches. His plan to pass through these areas indicates his ongoing pastoral care and desire to strengthen and encourage the believers there. The mention of these regions highlights the strategic nature of Paul's missionary journeys, as he sought to consolidate and expand the work of the Gospel. It also reflects the early church's network of communities that were united in faith and mission.<p><b>'After I have been there,' he said, 'I must see Rome as well.'</b><br />Paul's statement reveals his apostolic ambition and vision to spread the Gospel to the heart of the Roman Empire. The word "dei" (δεῖ) translated as "must" conveys a sense of divine necessity or compulsion, indicating that Paul saw his journey to Rome as part of God's sovereign plan for his ministry. Rome, as the epicenter of political and cultural influence, represented a strategic opportunity for the Gospel to reach the ends of the earth. This reflects the Great Commission's call to make disciples of all nations and the unstoppable advance of God's kingdom through the faithful obedience of His servants.<div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/acts/19.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(21) <span class= "bld">Paul purposed in the spirit.</span>--Better, perhaps, <span class= "ital">in spirit.</span> The Greek word, however, implies a reference to something more than human volition. The spirit which formed the purpose was in communion with the Divine Spirit. (See Notes on <a href="/acts/17-16.htm" title="Now while Paul waited for them at Athens, his spirit was stirred in him, when he saw the city wholly given to idolatry.">Acts 17:16</a>; <a href="/acts/18-5.htm" title="And when Silas and Timotheus were come from Macedonia, Paul was pressed in the spirit, and testified to the Jews that Jesus was Christ.">Acts 18:5</a>.)<p>We learn from the First Epistle to the Corinthians what were the chief antecedents of this purpose. There had been intercourse, we may believe, more or less frequent, with the churches of both Macedonia and Achaia during the two years which St. Paul had spent at Ephesus; and there was much to cause anxiety. It had been necessary for him to send a letter, not extant, to warn the Corinthians against their besetting impurity (<a href="/1_corinthians/5-9.htm" title="I wrote to you in an letter not to company with fornicators:">1Corinthians 5:9</a>). The slaves or freed-men of Chloe had brought tidings of schisms, and incestuous adulteries, and grave disorders in ritual and discipline. (See <span class= "ital">Introduction to the First Epistle to the Corinthians.</span>) These things called for the Apostle's presence. With these was joined another purpose. He wished to revisit Jerusalem, and to appear there as the bearer of a munificent contribution from the Gentile churches to the suffering church of the Hebrews. (See Notes to <a href="/1_corinthians/16-1.htm" title="Now concerning the collection for the saints, as I have given order to the churches of Galatia, even so do you.">1Corinthians 16:1</a>; <a href="/2_corinthians/8-1.htm" title="Moreover, brothers, we do you to wit of the grace of God bestowed on the churches of Macedonia;">2Corinthians 8:1</a>.) . . . <div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/acts/19.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verse 21.</span> <span class="accented">- Now after</span> for <span class="accented">offer</span>, A.V. <span class="cmt_word">Purposed in the spirit</span> (<span class="greek">ἔθετο ἐν τῷ πνεύματι</span>); literally, <span class="accented">set, fixed</span>, or <span class="accented">arranged</span> it in his spirit, like the Hebrew phrase, <span class="hebrew">שּׂוּם בְלֵב</span>, in <a href="/1_samuel/12.htm">1 Samuel 12</a>, etc. Similarly of past things, <a href="/luke/1-66.htm">Luke 1:66</a>, <span class="greek">ἔθεντο πάντες</span>... <span class="greek">ἐν τῇ καρδίᾳ</span> <span class="greek">αὐτῶν</span>, "laid them up in their hearts "(comp. <a href="/acts/5-4.htm">Acts 5:4</a>). <span class="cmt_word">When he had passed through Macedonia</span>, etc. Observe the constant solicitude of Paul to revisit the Churches which he had founded, so as to confirm the disciples in the faith and to consolidate his work (<a href="/acts/14-21.htm">Acts 14:21</a>; <a href="/acts/15-36.htm">Acts 15:36</a>; <a href="/acts/16-6.htm">Acts 16:6</a>; <a href="/1_thessalonians/3-1.htm">1 Thessalonians 3:1-5</a>, etc.). It marks the unrivalled tenderness of his heart toward the disciples. Observe also the insatiable appetite of the apostle for spiritual conquests, and his noble contempt for idleness. He has but just won Ephesus and Asia, and already he undertakes Macedonia and Achaia. Nor does his mind stop there, but reaches on to Jerusalem, then stretches onwards to Rome, and meditates the invasion of Spain. Truly neither Alexander, nor Caesar, nor any hero of antiquity was a match for this <span class="accented">little</span> Benjamite (<span class="accented">paulus</span>) in the magnanimity of his designs (Bengel). <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/acts/19-21.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Greek</div><span class="word">After</span><br /><span class="grk">Ὡς</span> <span class="translit">(Hōs)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_5613.htm">Strong's 5613: </a> </span><span class="str2">Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner.</span><br /><br /><span class="word">these things</span><br /><span class="grk">ταῦτα</span> <span class="translit">(tauta)</span><br /><span class="parse">Demonstrative Pronoun - Nominative Neuter Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3778.htm">Strong's 3778: </a> </span><span class="str2">This; he, she, it. </span><br /><br /><span class="word">had happened,</span><br /><span class="grk">ἐπληρώθη</span> <span class="translit">(eplērōthē)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Indicative Passive - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4137.htm">Strong's 4137: </a> </span><span class="str2">From pleres; to make replete, i.e. to cram, level up, or to furnish, satisfy, execute, finish, verify, etc.</span><br /><br /><span class="word">Paul</span><br /><span class="grk">Παῦλος</span> <span class="translit">(Paulos)</span><br /><span class="parse">Noun - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3972.htm">Strong's 3972: </a> </span><span class="str2">Paul, Paulus. Of Latin origin; Paulus, the name of a Roman and of an apostle.</span><br /><br /><span class="word">purposed</span><br /><span class="grk">ἔθετο</span> <span class="translit">(etheto)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Indicative Middle - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_5087.htm">Strong's 5087: </a> </span><span class="str2">To put, place, lay, set, fix, establish. A prolonged form of a primary theo to place.</span><br /><br /><span class="word">in</span><br /><span class="grk">ἐν</span> <span class="translit">(en)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1722.htm">Strong's 1722: </a> </span><span class="str2">In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.</span><br /><br /><span class="word">spirit</span><br /><span class="grk">πνεύματι</span> <span class="translit">(pneumati)</span><br /><span class="parse">Noun - Dative Neuter Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4151.htm">Strong's 4151: </a> </span><span class="str2">Wind, breath, spirit. </span><br /><br /><span class="word">to go</span><br /><span class="grk">πορεύεσθαι</span> <span class="translit">(poreuesthai)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Infinitive Middle or Passive<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4198.htm">Strong's 4198: </a> </span><span class="str2">To travel, journey, go, die. </span><br /><br /><span class="word">to</span><br /><span class="grk">εἰς</span> <span class="translit">(eis)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1519.htm">Strong's 1519: </a> </span><span class="str2">A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.</span><br /><br /><span class="word">Jerusalem</span><br /><span class="grk">Ἱεροσόλυμα</span> <span class="translit">(Hierosolyma)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Neuter Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2414.htm">Strong's 2414: </a> </span><span class="str2">The Greek form of the Hebrew name: Jerusalem. Of Hebrew origin; Hierosolyma</span><br /><br /><span class="word">after he had passed through</span><br /><span class="grk">διελθὼν</span> <span class="translit">(dielthōn)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1330.htm">Strong's 1330: </a> </span><span class="str2">To pass through, spread (as a report). From dia and erchomai; to traverse.</span><br /><br /><span class="word">Macedonia</span><br /><span class="grk">Μακεδονίαν</span> <span class="translit">(Makedonian)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3109.htm">Strong's 3109: </a> </span><span class="str2">(Hebrew), Macedonia, a Roman province north of Achaia (Greece). From Makedon; Macedonia, a region of Greece.</span><br /><br /><span class="word">and</span><br /><span class="grk">καὶ</span> <span class="translit">(kai)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2532.htm">Strong's 2532: </a> </span><span class="str2">And, even, also, namely. </span><br /><br /><span class="word">Achaia.</span><br /><span class="grk">Ἀχαΐαν</span> <span class="translit">(Achaian)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_882.htm">Strong's 882: </a> </span><span class="str2">Achaia, a country of Europe.</span><br /><br /><span class="word">“After</span><br /><span class="grk">Μετὰ</span> <span class="translit">(Meta)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3326.htm">Strong's 3326: </a> </span><span class="str2">(a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives. </span><br /><br /><span class="word">I</span><br /><span class="grk">με</span> <span class="translit">(me)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Accusative 1st Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1473.htm">Strong's 1473: </a> </span><span class="str2">I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.</span><br /><br /><span class="word">have been</span><br /><span class="grk">γενέσθαι</span> <span class="translit">(genesthai)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Infinitive Middle<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1096.htm">Strong's 1096: </a> </span><span class="str2">A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude.</span><br /><br /><span class="word">there,”</span><br /><span class="grk">ἐκεῖ</span> <span class="translit">(ekei)</span><br /><span class="parse">Adverb<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1563.htm">Strong's 1563: </a> </span><span class="str2">(a) there, yonder, in that place, (b) thither, there. Of uncertain affinity; there; by extension, thither.</span><br /><br /><span class="word">he said,</span><br /><span class="grk">εἰπὼν</span> <span class="translit">(eipōn)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2036.htm">Strong's 2036: </a> </span><span class="str2">Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.</span><br /><br /><span class="word">“I</span><br /><span class="grk">με</span> <span class="translit">(me)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Accusative 1st Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1473.htm">Strong's 1473: </a> </span><span class="str2">I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.</span><br /><br /><span class="word">must</span><br /><span class="grk">δεῖ</span> <span class="translit">(dei)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1163.htm">Strong's 1163: </a> </span><span class="str2">Third person singular active present of deo; also deon deh-on'; neuter active participle of the same; both used impersonally; it is Necessary.</span><br /><br /><span class="word">see</span><br /><span class="grk">ἰδεῖν</span> <span class="translit">(idein)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Infinitive Active<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3708.htm">Strong's 3708: </a> </span><span class="str2">Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear.</span><br /><br /><span class="word">Rome</span><br /><span class="grk">Ῥώμην</span> <span class="translit">(Rhōmēn)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4516.htm">Strong's 4516: </a> </span><span class="str2">From the base of rhonnumi; strength; Roma, the capital of Italy.</span><br /><br /><span class="word">as well.”</span><br /><span class="grk">καὶ</span> <span class="translit">(kai)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2532.htm">Strong's 2532: </a> </span><span class="str2">And, even, also, namely. </span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/acts/19-21.htm">Acts 19:21 NIV</a><br /><a href="/nlt/acts/19-21.htm">Acts 19:21 NLT</a><br /><a href="/esv/acts/19-21.htm">Acts 19:21 ESV</a><br /><a href="/nasb/acts/19-21.htm">Acts 19:21 NASB</a><br /><a href="/kjv/acts/19-21.htm">Acts 19:21 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/acts/19-21.htm">Acts 19:21 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/acts/19-21.htm">Acts 19:21 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/acts/19-21.htm">Acts 19:21 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/acts/19-21.htm">Acts 19:21 French Bible</a><br /><a href="/catholic/acts/19-21.htm">Acts 19:21 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/acts/19-21.htm">NT Apostles: Acts 19:21 Now after these things had ended Paul (Acts of the Apostles Ac) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/acts/19-20.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Acts 19:20"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Acts 19:20" /></a></div><div id="right"><a href="/acts/19-22.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Acts 19:22"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Acts 19:22" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>