CINXE.COM

List of Latin phrases (I) - Wikipedia

<!DOCTYPE html> <html class="client-nojs vector-feature-language-in-header-enabled vector-feature-language-in-main-page-header-disabled vector-feature-sticky-header-disabled vector-feature-page-tools-pinned-disabled vector-feature-toc-pinned-clientpref-1 vector-feature-main-menu-pinned-disabled vector-feature-limited-width-clientpref-1 vector-feature-limited-width-content-enabled vector-feature-custom-font-size-clientpref-1 vector-feature-appearance-pinned-clientpref-1 vector-feature-night-mode-enabled skin-theme-clientpref-day vector-toc-not-available" lang="en" dir="ltr"> <head> <meta charset="UTF-8"> <title>List of Latin phrases (I) - Wikipedia</title> <script>(function(){var className="client-js vector-feature-language-in-header-enabled vector-feature-language-in-main-page-header-disabled vector-feature-sticky-header-disabled vector-feature-page-tools-pinned-disabled vector-feature-toc-pinned-clientpref-1 vector-feature-main-menu-pinned-disabled vector-feature-limited-width-clientpref-1 vector-feature-limited-width-content-enabled vector-feature-custom-font-size-clientpref-1 vector-feature-appearance-pinned-clientpref-1 vector-feature-night-mode-enabled skin-theme-clientpref-day vector-toc-not-available";var cookie=document.cookie.match(/(?:^|; )enwikimwclientpreferences=([^;]+)/);if(cookie){cookie[1].split('%2C').forEach(function(pref){className=className.replace(new RegExp('(^| )'+pref.replace(/-clientpref-\w+$|[^\w-]+/g,'')+'-clientpref-\\w+( |$)'),'$1'+pref+'$2');});}document.documentElement.className=className;}());RLCONF={"wgBreakFrames":false,"wgSeparatorTransformTable":["",""],"wgDigitTransformTable":["",""],"wgDefaultDateFormat": "dmy","wgMonthNames":["","January","February","March","April","May","June","July","August","September","October","November","December"],"wgRequestId":"e220d2e3-ee3f-45aa-a205-78350276bdb6","wgCanonicalNamespace":"","wgCanonicalSpecialPageName":false,"wgNamespaceNumber":0,"wgPageName":"List_of_Latin_phrases_(I)","wgTitle":"List of Latin phrases (I)","wgCurRevisionId":1252962547,"wgRevisionId":1252962547,"wgArticleId":22957415,"wgIsArticle":true,"wgIsRedirect":false,"wgAction":"view","wgUserName":null,"wgUserGroups":["*"],"wgCategories":["Articles with short description","Short description is different from Wikidata","Articles containing Latin-language text","Pages with numeric Bible version references","All articles with unsourced statements","Articles with unsourced statements from June 2011","Articles with unsourced statements from October 2024","Lists of Latin phrases"],"wgPageViewLanguage":"en","wgPageContentLanguage":"en","wgPageContentModel":"wikitext","wgRelevantPageName": "List_of_Latin_phrases_(I)","wgRelevantArticleId":22957415,"wgIsProbablyEditable":true,"wgRelevantPageIsProbablyEditable":true,"wgRestrictionEdit":[],"wgRestrictionMove":[],"wgRedirectedFrom":"Id_est","wgNoticeProject":"wikipedia","wgCiteReferencePreviewsActive":false,"wgFlaggedRevsParams":{"tags":{"status":{"levels":1}}},"wgMediaViewerOnClick":true,"wgMediaViewerEnabledByDefault":true,"wgPopupsFlags":0,"wgVisualEditor":{"pageLanguageCode":"en","pageLanguageDir":"ltr","pageVariantFallbacks":"en"},"wgMFDisplayWikibaseDescriptions":{"search":true,"watchlist":true,"tagline":false,"nearby":true},"wgWMESchemaEditAttemptStepOversample":false,"wgWMEPageLength":40000,"wgInternalRedirectTargetUrl":"/wiki/List_of_Latin_phrases_(I)#id_est","wgRelatedArticlesCompat":[],"wgCentralAuthMobileDomain":false,"wgEditSubmitButtonLabelPublish":true,"wgULSPosition":"interlanguage","wgULSisCompactLinksEnabled":false,"wgVector2022LanguageInHeader":true,"wgULSisLanguageSelectorEmpty":false,"wgWikibaseItemId": "Q1522314","wgCheckUserClientHintsHeadersJsApi":["brands","architecture","bitness","fullVersionList","mobile","model","platform","platformVersion"],"GEHomepageSuggestedEditsEnableTopics":true,"wgGETopicsMatchModeEnabled":false,"wgGEStructuredTaskRejectionReasonTextInputEnabled":false,"wgGELevelingUpEnabledForUser":false};RLSTATE={"ext.globalCssJs.user.styles":"ready","site.styles":"ready","user.styles":"ready","ext.globalCssJs.user":"ready","user":"ready","user.options":"loading","ext.cite.styles":"ready","skins.vector.search.codex.styles":"ready","skins.vector.styles":"ready","skins.vector.icons":"ready","jquery.makeCollapsible.styles":"ready","ext.wikimediamessages.styles":"ready","ext.visualEditor.desktopArticleTarget.noscript":"ready","ext.uls.interlanguage":"ready","wikibase.client.init":"ready","ext.wikimediaBadges":"ready"};RLPAGEMODULES=["mediawiki.action.view.redirect","ext.cite.ux-enhancements","site","mediawiki.page.ready","jquery.makeCollapsible","skins.vector.js", "ext.centralNotice.geoIP","ext.centralNotice.startUp","ext.gadget.ReferenceTooltips","ext.gadget.switcher","ext.urlShortener.toolbar","ext.centralauth.centralautologin","ext.popups","ext.visualEditor.desktopArticleTarget.init","ext.visualEditor.targetLoader","ext.echo.centralauth","ext.eventLogging","ext.wikimediaEvents","ext.navigationTiming","ext.uls.interface","ext.cx.eventlogging.campaigns","ext.cx.uls.quick.actions","wikibase.client.vector-2022","ext.checkUser.clientHints","ext.growthExperiments.SuggestedEditSession","wikibase.sidebar.tracking"];</script> <script>(RLQ=window.RLQ||[]).push(function(){mw.loader.impl(function(){return["user.options@12s5i",function($,jQuery,require,module){mw.user.tokens.set({"patrolToken":"+\\","watchToken":"+\\","csrfToken":"+\\"}); }];});});</script> <link rel="stylesheet" href="/w/load.php?lang=en&amp;modules=ext.cite.styles%7Cext.uls.interlanguage%7Cext.visualEditor.desktopArticleTarget.noscript%7Cext.wikimediaBadges%7Cext.wikimediamessages.styles%7Cjquery.makeCollapsible.styles%7Cskins.vector.icons%2Cstyles%7Cskins.vector.search.codex.styles%7Cwikibase.client.init&amp;only=styles&amp;skin=vector-2022"> <script async="" src="/w/load.php?lang=en&amp;modules=startup&amp;only=scripts&amp;raw=1&amp;skin=vector-2022"></script> <meta name="ResourceLoaderDynamicStyles" content=""> <link rel="stylesheet" href="/w/load.php?lang=en&amp;modules=site.styles&amp;only=styles&amp;skin=vector-2022"> <meta name="generator" content="MediaWiki 1.44.0-wmf.4"> <meta name="referrer" content="origin"> <meta name="referrer" content="origin-when-cross-origin"> <meta name="robots" content="max-image-preview:standard"> <meta name="format-detection" content="telephone=no"> <meta name="viewport" content="width=1120"> <meta property="og:title" content="List of Latin phrases (I) - Wikipedia"> <meta property="og:type" content="website"> <link rel="alternate" media="only screen and (max-width: 640px)" href="//en.m.wikipedia.org/wiki/List_of_Latin_phrases_(I)#id_est"> <link rel="alternate" type="application/x-wiki" title="Edit this page" href="/w/index.php?title=List_of_Latin_phrases_(I)&amp;action=edit"> <link rel="apple-touch-icon" href="/static/apple-touch/wikipedia.png"> <link rel="icon" href="/static/favicon/wikipedia.ico"> <link rel="search" type="application/opensearchdescription+xml" href="/w/rest.php/v1/search" title="Wikipedia (en)"> <link rel="EditURI" type="application/rsd+xml" href="//en.wikipedia.org/w/api.php?action=rsd"> <link rel="canonical" href="https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Latin_phrases_(I)#id_est"> <link rel="license" href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.en"> <link rel="alternate" type="application/atom+xml" title="Wikipedia Atom feed" href="/w/index.php?title=Special:RecentChanges&amp;feed=atom"> <link rel="dns-prefetch" href="//meta.wikimedia.org" /> <link rel="dns-prefetch" href="//login.wikimedia.org"> </head> <body class="skin--responsive skin-vector skin-vector-search-vue mediawiki ltr sitedir-ltr mw-hide-empty-elt ns-0 ns-subject mw-editable page-List_of_Latin_phrases_I rootpage-List_of_Latin_phrases_I skin-vector-2022 action-view"><a class="mw-jump-link" href="#bodyContent">Jump to content</a> <div class="vector-header-container"> <header class="vector-header mw-header"> <div class="vector-header-start"> <nav class="vector-main-menu-landmark" aria-label="Site"> <div id="vector-main-menu-dropdown" class="vector-dropdown vector-main-menu-dropdown vector-button-flush-left vector-button-flush-right" > <input type="checkbox" id="vector-main-menu-dropdown-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-main-menu-dropdown" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Main menu" > <label id="vector-main-menu-dropdown-label" for="vector-main-menu-dropdown-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only " aria-hidden="true" ><span class="vector-icon mw-ui-icon-menu mw-ui-icon-wikimedia-menu"></span> <span class="vector-dropdown-label-text">Main menu</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="vector-main-menu-unpinned-container" class="vector-unpinned-container"> <div id="vector-main-menu" class="vector-main-menu vector-pinnable-element"> <div class="vector-pinnable-header vector-main-menu-pinnable-header vector-pinnable-header-unpinned" data-feature-name="main-menu-pinned" data-pinnable-element-id="vector-main-menu" data-pinned-container-id="vector-main-menu-pinned-container" data-unpinned-container-id="vector-main-menu-unpinned-container" > <div class="vector-pinnable-header-label">Main menu</div> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-pin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-main-menu.pin">move to sidebar</button> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-unpin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-main-menu.unpin">hide</button> </div> <div id="p-navigation" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-navigation" > <div class="vector-menu-heading"> Navigation </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="n-mainpage-description" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Main_Page" title="Visit the main page [z]" accesskey="z"><span>Main page</span></a></li><li id="n-contents" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wikipedia:Contents" title="Guides to browsing Wikipedia"><span>Contents</span></a></li><li id="n-currentevents" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Portal:Current_events" title="Articles related to current events"><span>Current events</span></a></li><li id="n-randompage" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Special:Random" title="Visit a randomly selected article [x]" accesskey="x"><span>Random article</span></a></li><li id="n-aboutsite" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wikipedia:About" title="Learn about Wikipedia and how it works"><span>About Wikipedia</span></a></li><li id="n-contactpage" class="mw-list-item"><a href="//en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Contact_us" title="How to contact Wikipedia"><span>Contact us</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="p-interaction" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-interaction" > <div class="vector-menu-heading"> Contribute </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="n-help" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Help:Contents" title="Guidance on how to use and edit Wikipedia"><span>Help</span></a></li><li id="n-introduction" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Help:Introduction" title="Learn how to edit Wikipedia"><span>Learn to edit</span></a></li><li id="n-portal" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wikipedia:Community_portal" title="The hub for editors"><span>Community portal</span></a></li><li id="n-recentchanges" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Special:RecentChanges" title="A list of recent changes to Wikipedia [r]" accesskey="r"><span>Recent changes</span></a></li><li id="n-upload" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wikipedia:File_upload_wizard" title="Add images or other media for use on Wikipedia"><span>Upload file</span></a></li> </ul> </div> </div> </div> </div> </div> </div> </nav> <a href="/wiki/Main_Page" class="mw-logo"> <img class="mw-logo-icon" src="/static/images/icons/wikipedia.png" alt="" aria-hidden="true" height="50" width="50"> <span class="mw-logo-container skin-invert"> <img class="mw-logo-wordmark" alt="Wikipedia" src="/static/images/mobile/copyright/wikipedia-wordmark-en.svg" style="width: 7.5em; height: 1.125em;"> <img class="mw-logo-tagline" alt="The Free Encyclopedia" src="/static/images/mobile/copyright/wikipedia-tagline-en.svg" width="117" height="13" style="width: 7.3125em; height: 0.8125em;"> </span> </a> </div> <div class="vector-header-end"> <div id="p-search" role="search" class="vector-search-box-vue vector-search-box-collapses vector-search-box-show-thumbnail vector-search-box-auto-expand-width vector-search-box"> <a href="/wiki/Special:Search" class="cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only search-toggle" title="Search Wikipedia [f]" accesskey="f"><span class="vector-icon mw-ui-icon-search mw-ui-icon-wikimedia-search"></span> <span>Search</span> </a> <div class="vector-typeahead-search-container"> <div class="cdx-typeahead-search cdx-typeahead-search--show-thumbnail cdx-typeahead-search--auto-expand-width"> <form action="/w/index.php" id="searchform" class="cdx-search-input cdx-search-input--has-end-button"> <div id="simpleSearch" class="cdx-search-input__input-wrapper" data-search-loc="header-moved"> <div class="cdx-text-input cdx-text-input--has-start-icon"> <input class="cdx-text-input__input" type="search" name="search" placeholder="Search Wikipedia" aria-label="Search Wikipedia" autocapitalize="sentences" title="Search Wikipedia [f]" accesskey="f" id="searchInput" > <span class="cdx-text-input__icon cdx-text-input__start-icon"></span> </div> <input type="hidden" name="title" value="Special:Search"> </div> <button class="cdx-button cdx-search-input__end-button">Search</button> </form> </div> </div> </div> <nav class="vector-user-links vector-user-links-wide" aria-label="Personal tools"> <div class="vector-user-links-main"> <div id="p-vector-user-menu-preferences" class="vector-menu mw-portlet emptyPortlet" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> </ul> </div> </div> <div id="p-vector-user-menu-userpage" class="vector-menu mw-portlet emptyPortlet" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> </ul> </div> </div> <nav class="vector-appearance-landmark" aria-label="Appearance"> <div id="vector-appearance-dropdown" class="vector-dropdown " title="Change the appearance of the page&#039;s font size, width, and color" > <input type="checkbox" id="vector-appearance-dropdown-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-appearance-dropdown" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Appearance" > <label id="vector-appearance-dropdown-label" for="vector-appearance-dropdown-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only " aria-hidden="true" ><span class="vector-icon mw-ui-icon-appearance mw-ui-icon-wikimedia-appearance"></span> <span class="vector-dropdown-label-text">Appearance</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="vector-appearance-unpinned-container" class="vector-unpinned-container"> </div> </div> </div> </nav> <div id="p-vector-user-menu-notifications" class="vector-menu mw-portlet emptyPortlet" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> </ul> </div> </div> <div id="p-vector-user-menu-overflow" class="vector-menu mw-portlet" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="pt-sitesupport-2" class="user-links-collapsible-item mw-list-item user-links-collapsible-item"><a data-mw="interface" href="https://donate.wikimedia.org/wiki/Special:FundraiserRedirector?utm_source=donate&amp;utm_medium=sidebar&amp;utm_campaign=C13_en.wikipedia.org&amp;uselang=en" class=""><span>Donate</span></a> </li> <li id="pt-createaccount-2" class="user-links-collapsible-item mw-list-item user-links-collapsible-item"><a data-mw="interface" href="/w/index.php?title=Special:CreateAccount&amp;returnto=List+of+Latin+phrases+%28I%29" title="You are encouraged to create an account and log in; however, it is not mandatory" class=""><span>Create account</span></a> </li> <li id="pt-login-2" class="user-links-collapsible-item mw-list-item user-links-collapsible-item"><a data-mw="interface" href="/w/index.php?title=Special:UserLogin&amp;returnto=List+of+Latin+phrases+%28I%29" title="You&#039;re encouraged to log in; however, it&#039;s not mandatory. [o]" accesskey="o" class=""><span>Log in</span></a> </li> </ul> </div> </div> </div> <div id="vector-user-links-dropdown" class="vector-dropdown vector-user-menu vector-button-flush-right vector-user-menu-logged-out" title="Log in and more options" > <input type="checkbox" id="vector-user-links-dropdown-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-user-links-dropdown" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Personal tools" > <label id="vector-user-links-dropdown-label" for="vector-user-links-dropdown-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only " aria-hidden="true" ><span class="vector-icon mw-ui-icon-ellipsis mw-ui-icon-wikimedia-ellipsis"></span> <span class="vector-dropdown-label-text">Personal tools</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="p-personal" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-personal user-links-collapsible-item" title="User menu" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="pt-sitesupport" class="user-links-collapsible-item mw-list-item"><a href="https://donate.wikimedia.org/wiki/Special:FundraiserRedirector?utm_source=donate&amp;utm_medium=sidebar&amp;utm_campaign=C13_en.wikipedia.org&amp;uselang=en"><span>Donate</span></a></li><li id="pt-createaccount" class="user-links-collapsible-item mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Special:CreateAccount&amp;returnto=List+of+Latin+phrases+%28I%29" title="You are encouraged to create an account and log in; however, it is not mandatory"><span class="vector-icon mw-ui-icon-userAdd mw-ui-icon-wikimedia-userAdd"></span> <span>Create account</span></a></li><li id="pt-login" class="user-links-collapsible-item mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Special:UserLogin&amp;returnto=List+of+Latin+phrases+%28I%29" title="You&#039;re encouraged to log in; however, it&#039;s not mandatory. [o]" accesskey="o"><span class="vector-icon mw-ui-icon-logIn mw-ui-icon-wikimedia-logIn"></span> <span>Log in</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="p-user-menu-anon-editor" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-user-menu-anon-editor" > <div class="vector-menu-heading"> Pages for logged out editors <a href="/wiki/Help:Introduction" aria-label="Learn more about editing"><span>learn more</span></a> </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="pt-anoncontribs" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Special:MyContributions" title="A list of edits made from this IP address [y]" accesskey="y"><span>Contributions</span></a></li><li id="pt-anontalk" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Special:MyTalk" title="Discussion about edits from this IP address [n]" accesskey="n"><span>Talk</span></a></li> </ul> </div> </div> </div> </div> </nav> </div> </header> </div> <div class="mw-page-container"> <div class="mw-page-container-inner"> <div class="vector-sitenotice-container"> <div id="siteNotice"><!-- CentralNotice --></div> </div> <div class="vector-column-start"> <div class="vector-main-menu-container"> <div id="mw-navigation"> <nav id="mw-panel" class="vector-main-menu-landmark" aria-label="Site"> <div id="vector-main-menu-pinned-container" class="vector-pinned-container"> </div> </nav> </div> </div> </div> <div class="mw-content-container"> <main id="content" class="mw-body"> <header class="mw-body-header vector-page-titlebar"> <h1 id="firstHeading" class="firstHeading mw-first-heading"><span class="mw-page-title-main">List of Latin phrases (I)</span></h1> <div id="p-lang-btn" class="vector-dropdown mw-portlet mw-portlet-lang" > <input type="checkbox" id="p-lang-btn-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-p-lang-btn" class="vector-dropdown-checkbox mw-interlanguage-selector" aria-label="Go to an article in another language. Available in 6 languages" > <label id="p-lang-btn-label" for="p-lang-btn-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--action-progressive mw-portlet-lang-heading-6" aria-hidden="true" ><span class="vector-icon mw-ui-icon-language-progressive mw-ui-icon-wikimedia-language-progressive"></span> <span class="vector-dropdown-label-text">6 languages</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li class="interlanguage-link interwiki-cs mw-list-item"><a href="https://cs.wikipedia.org/wiki/Latinsk%C3%A1_r%C4%8Den%C3%AD,_I" title="Latinská rčení, I – Czech" lang="cs" hreflang="cs" data-title="Latinská rčení, I" data-language-autonym="Čeština" data-language-local-name="Czech" class="interlanguage-link-target"><span>Čeština</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-da badge-Q70894304 mw-list-item" title=""><a href="https://da.wikipedia.org/wiki/Latin:I" title="Latin:I – Danish" lang="da" hreflang="da" data-title="Latin:I" data-language-autonym="Dansk" data-language-local-name="Danish" class="interlanguage-link-target"><span>Dansk</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-de mw-list-item"><a href="https://de.wikipedia.org/wiki/Liste_lateinischer_Phrasen/I" title="Liste lateinischer Phrasen/I – German" lang="de" hreflang="de" data-title="Liste lateinischer Phrasen/I" data-language-autonym="Deutsch" data-language-local-name="German" class="interlanguage-link-target"><span>Deutsch</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-fr mw-list-item"><a href="https://fr.wikipedia.org/wiki/Liste_de_locutions_latines_commen%C3%A7ant_par_I" title="Liste de locutions latines commençant par I – French" lang="fr" hreflang="fr" data-title="Liste de locutions latines commençant par I" data-language-autonym="Français" data-language-local-name="French" class="interlanguage-link-target"><span>Français</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-hy mw-list-item"><a href="https://hy.wikipedia.org/wiki/%D4%BC%D5%A1%D5%BF%D5%AB%D5%B6%D5%A5%D6%80%D5%A5%D5%B6_%D5%A1%D6%80%D5%BF%D5%A1%D5%B0%D5%A1%D5%B5%D5%BF%D5%B8%D6%82%D5%A9%D5%B5%D5%B8%D6%82%D5%B6%D5%B6%D5%A5%D6%80%D5%AB_%D6%81%D5%A1%D5%B6%D5%AF_%C2%ABI%C2%BB" title="Լատիներեն արտահայտությունների ցանկ «I» – Armenian" lang="hy" hreflang="hy" data-title="Լատիներեն արտահայտությունների ցանկ «I»" data-language-autonym="Հայերեն" data-language-local-name="Armenian" class="interlanguage-link-target"><span>Հայերեն</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-simple mw-list-item"><a href="https://simple.wikipedia.org/wiki/List_of_Latin_phrases_(I)" title="List of Latin phrases (I) – Simple English" lang="en-simple" hreflang="en-simple" data-title="List of Latin phrases (I)" data-language-autonym="Simple English" data-language-local-name="Simple English" class="interlanguage-link-target"><span>Simple English</span></a></li> </ul> <div class="after-portlet after-portlet-lang"><span class="wb-langlinks-edit wb-langlinks-link"><a href="https://www.wikidata.org/wiki/Special:EntityPage/Q1522314#sitelinks-wikipedia" title="Edit interlanguage links" class="wbc-editpage">Edit links</a></span></div> </div> </div> </div> </header> <div class="vector-page-toolbar"> <div class="vector-page-toolbar-container"> <div id="left-navigation"> <nav aria-label="Namespaces"> <div id="p-associated-pages" class="vector-menu vector-menu-tabs mw-portlet mw-portlet-associated-pages" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="ca-nstab-main" class="selected vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/wiki/List_of_Latin_phrases_(I)" title="View the content page [c]" accesskey="c"><span>Article</span></a></li><li id="ca-talk" class="vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/wiki/Talk:List_of_Latin_phrases_(I)" rel="discussion" title="Discuss improvements to the content page [t]" accesskey="t"><span>Talk</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="vector-variants-dropdown" class="vector-dropdown emptyPortlet" > <input type="checkbox" id="vector-variants-dropdown-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-variants-dropdown" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Change language variant" > <label id="vector-variants-dropdown-label" for="vector-variants-dropdown-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet" aria-hidden="true" ><span class="vector-dropdown-label-text">English</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="p-variants" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-variants emptyPortlet" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> </ul> </div> </div> </div> </div> </nav> </div> <div id="right-navigation" class="vector-collapsible"> <nav aria-label="Views"> <div id="p-views" class="vector-menu vector-menu-tabs mw-portlet mw-portlet-views" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="ca-view" class="selected vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/wiki/List_of_Latin_phrases_(I)"><span>Read</span></a></li><li id="ca-edit" class="vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=List_of_Latin_phrases_(I)&amp;action=edit" title="Edit this page [e]" accesskey="e"><span>Edit</span></a></li><li id="ca-history" class="vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=List_of_Latin_phrases_(I)&amp;action=history" title="Past revisions of this page [h]" accesskey="h"><span>View history</span></a></li> </ul> </div> </div> </nav> <nav class="vector-page-tools-landmark" aria-label="Page tools"> <div id="vector-page-tools-dropdown" class="vector-dropdown vector-page-tools-dropdown" > <input type="checkbox" id="vector-page-tools-dropdown-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-page-tools-dropdown" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Tools" > <label id="vector-page-tools-dropdown-label" for="vector-page-tools-dropdown-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet" aria-hidden="true" ><span class="vector-dropdown-label-text">Tools</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="vector-page-tools-unpinned-container" class="vector-unpinned-container"> <div id="vector-page-tools" class="vector-page-tools vector-pinnable-element"> <div class="vector-pinnable-header vector-page-tools-pinnable-header vector-pinnable-header-unpinned" data-feature-name="page-tools-pinned" data-pinnable-element-id="vector-page-tools" data-pinned-container-id="vector-page-tools-pinned-container" data-unpinned-container-id="vector-page-tools-unpinned-container" > <div class="vector-pinnable-header-label">Tools</div> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-pin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-page-tools.pin">move to sidebar</button> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-unpin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-page-tools.unpin">hide</button> </div> <div id="p-cactions" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-cactions emptyPortlet vector-has-collapsible-items" title="More options" > <div class="vector-menu-heading"> Actions </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="ca-more-view" class="selected vector-more-collapsible-item mw-list-item"><a href="/wiki/List_of_Latin_phrases_(I)"><span>Read</span></a></li><li id="ca-more-edit" class="vector-more-collapsible-item mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=List_of_Latin_phrases_(I)&amp;action=edit" title="Edit this page [e]" accesskey="e"><span>Edit</span></a></li><li id="ca-more-history" class="vector-more-collapsible-item mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=List_of_Latin_phrases_(I)&amp;action=history"><span>View history</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="p-tb" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-tb" > <div class="vector-menu-heading"> General </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="t-whatlinkshere" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Special:WhatLinksHere/List_of_Latin_phrases_(I)" title="List of all English Wikipedia pages containing links to this page [j]" accesskey="j"><span>What links here</span></a></li><li id="t-recentchangeslinked" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Special:RecentChangesLinked/List_of_Latin_phrases_(I)" rel="nofollow" title="Recent changes in pages linked from this page [k]" accesskey="k"><span>Related changes</span></a></li><li id="t-upload" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wikipedia:File_Upload_Wizard" title="Upload files [u]" accesskey="u"><span>Upload file</span></a></li><li id="t-specialpages" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Special:SpecialPages" title="A list of all special pages [q]" accesskey="q"><span>Special pages</span></a></li><li id="t-permalink" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=List_of_Latin_phrases_(I)&amp;oldid=1252962547" title="Permanent link to this revision of this page"><span>Permanent link</span></a></li><li id="t-info" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=List_of_Latin_phrases_(I)&amp;action=info" title="More information about this page"><span>Page information</span></a></li><li id="t-cite" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Special:CiteThisPage&amp;page=List_of_Latin_phrases_%28I%29&amp;id=1252962547&amp;wpFormIdentifier=titleform" title="Information on how to cite this page"><span>Cite this page</span></a></li><li id="t-urlshortener" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Special:UrlShortener&amp;url=https%3A%2F%2Fen.wikipedia.org%2Fwiki%2FList_of_Latin_phrases_%28I%29%23id_est"><span>Get shortened URL</span></a></li><li id="t-urlshortener-qrcode" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Special:QrCode&amp;url=https%3A%2F%2Fen.wikipedia.org%2Fwiki%2FList_of_Latin_phrases_%28I%29%23id_est"><span>Download QR code</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="p-coll-print_export" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-coll-print_export" > <div class="vector-menu-heading"> Print/export </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="coll-download-as-rl" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Special:DownloadAsPdf&amp;page=List_of_Latin_phrases_%28I%29&amp;action=show-download-screen" title="Download this page as a PDF file"><span>Download as PDF</span></a></li><li id="t-print" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=List_of_Latin_phrases_(I)&amp;printable=yes" title="Printable version of this page [p]" accesskey="p"><span>Printable version</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="p-wikibase-otherprojects" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-wikibase-otherprojects" > <div class="vector-menu-heading"> In other projects </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li class="wb-otherproject-link wb-otherproject-commons mw-list-item"><a href="https://commons.wikimedia.org/wiki/Category:Latin_words_and_phrases" hreflang="en"><span>Wikimedia Commons</span></a></li><li id="t-wikibase" class="wb-otherproject-link wb-otherproject-wikibase-dataitem mw-list-item"><a href="https://www.wikidata.org/wiki/Special:EntityPage/Q1522314" title="Structured data on this page hosted by Wikidata [g]" accesskey="g"><span>Wikidata item</span></a></li> </ul> </div> </div> </div> </div> </div> </div> </nav> </div> </div> </div> <div class="vector-column-end"> <div class="vector-sticky-pinned-container"> <nav class="vector-page-tools-landmark" aria-label="Page tools"> <div id="vector-page-tools-pinned-container" class="vector-pinned-container"> </div> </nav> <nav class="vector-appearance-landmark" aria-label="Appearance"> <div id="vector-appearance-pinned-container" class="vector-pinned-container"> <div id="vector-appearance" class="vector-appearance vector-pinnable-element"> <div class="vector-pinnable-header vector-appearance-pinnable-header vector-pinnable-header-pinned" data-feature-name="appearance-pinned" data-pinnable-element-id="vector-appearance" data-pinned-container-id="vector-appearance-pinned-container" data-unpinned-container-id="vector-appearance-unpinned-container" > <div class="vector-pinnable-header-label">Appearance</div> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-pin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-appearance.pin">move to sidebar</button> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-unpin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-appearance.unpin">hide</button> </div> </div> </div> </nav> </div> </div> <div id="bodyContent" class="vector-body" aria-labelledby="firstHeading" data-mw-ve-target-container> <div class="vector-body-before-content"> <div class="mw-indicators"> </div> <div id="siteSub" class="noprint">From Wikipedia, the free encyclopedia</div> </div> <div id="contentSub"><div id="mw-content-subtitle"><span class="mw-redirectedfrom">(Redirected from <a href="/w/index.php?title=Id_est&amp;redirect=no" class="mw-redirect" title="Id est">Id est</a>)</span></div></div> <div id="mw-content-text" class="mw-body-content"><div class="mw-content-ltr mw-parser-output" lang="en" dir="ltr"><p> This page is one of a series listing English translations of notable <a href="/wiki/Latin" title="Latin">Latin</a> phrases, such as <span title="Latin-language text"><i lang="la"><a href="/wiki/Veni,_vidi,_vici" title="Veni, vidi, vici">veni, vidi, vici</a></i></span> and <span title="Latin-language text"><i lang="la"><a href="/wiki/Et_cetera" title="Et cetera">et cetera</a></i></span>. Some of the phrases are themselves translations of <a href="/wiki/List_of_Classical_Greek_phrases" title="List of Classical Greek phrases">Greek phrases</a>, as <a href="/wiki/Ancient_Greece" title="Ancient Greece">ancient Greek</a> <a href="/wiki/Rhetoric#Ancient_Greece" title="Rhetoric">rhetoric</a> and <a href="/wiki/Ancient_Greek_literature" title="Ancient Greek literature">literature</a> started centuries before the beginning of <a href="/wiki/Latin_literature" title="Latin literature">Latin literature</a> in <a href="/wiki/Ancient_Rome" title="Ancient Rome">ancient Rome</a>.<sup id="cite_ref-1" class="reference"><a href="#cite_note-1"><span class="cite-bracket">&#91;</span>1<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p> <dl><dd><i>This list covers the letter <b>I</b>. See <a href="/wiki/List_of_Latin_phrases" title="List of Latin phrases">List of Latin phrases</a> for the main list.</i></dd></dl> <style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1202157013">@media screen and (max-width:720px){body.skin-minerva .mw-parser-output div.toc{display:table}body.skin-minerva .mw-parser-output div.toc div.toctitle{visibility:visible}}</style><style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1111373058">.mw-parser-output .toc-top-false-title{font-weight:bold;text-align:center}.mw-parser-output .toc-top .hlist ul{text-align:inherit}@media all and (min-width:720px){.mw-parser-output .toc-top{clear:left}.mw-parser-output .toc-top-left{float:left}.mw-parser-output .toc-top-right{float:right;clear:right}.mw-parser-output .toc-top-center{margin:auto;clear:none}}body.skin-vector-2022 .mw-parser-output .toc-top{padding:7px}body.skin-vector-2022 .mw-parser-output .toc-top #toc-title-text{border-bottom:0;margin-top:0;font-weight:bold;text-align:center}</style><div class="toc plainlinks toc-top toc-top-center" role="navigation" aria-labelledby="toc-title-text-template" id="toc"> <div class="toctitle"><h2 id="Lists_of_Latin_phrases" id="toc-title-text"><a href="/wiki/List_of_Latin_phrases" title="List of Latin phrases">Lists of Latin phrases</a></h2></div> <style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1129693374">.mw-parser-output .hlist dl,.mw-parser-output .hlist ol,.mw-parser-output .hlist ul{margin:0;padding:0}.mw-parser-output .hlist dd,.mw-parser-output .hlist dt,.mw-parser-output .hlist li{margin:0;display:inline}.mw-parser-output .hlist.inline,.mw-parser-output .hlist.inline dl,.mw-parser-output .hlist.inline ol,.mw-parser-output .hlist.inline ul,.mw-parser-output .hlist dl dl,.mw-parser-output .hlist dl ol,.mw-parser-output .hlist dl ul,.mw-parser-output .hlist ol dl,.mw-parser-output .hlist ol ol,.mw-parser-output .hlist ol ul,.mw-parser-output .hlist ul dl,.mw-parser-output .hlist ul ol,.mw-parser-output .hlist ul ul{display:inline}.mw-parser-output .hlist .mw-empty-li{display:none}.mw-parser-output .hlist dt::after{content:": "}.mw-parser-output .hlist dd::after,.mw-parser-output .hlist li::after{content:" · ";font-weight:bold}.mw-parser-output .hlist dd:last-child::after,.mw-parser-output .hlist dt:last-child::after,.mw-parser-output .hlist li:last-child::after{content:none}.mw-parser-output .hlist dd dd:first-child::before,.mw-parser-output .hlist dd dt:first-child::before,.mw-parser-output .hlist dd li:first-child::before,.mw-parser-output .hlist dt dd:first-child::before,.mw-parser-output .hlist dt dt:first-child::before,.mw-parser-output .hlist dt li:first-child::before,.mw-parser-output .hlist li dd:first-child::before,.mw-parser-output .hlist li dt:first-child::before,.mw-parser-output .hlist li li:first-child::before{content:" (";font-weight:normal}.mw-parser-output .hlist dd dd:last-child::after,.mw-parser-output .hlist dd dt:last-child::after,.mw-parser-output .hlist dd li:last-child::after,.mw-parser-output .hlist dt dd:last-child::after,.mw-parser-output .hlist dt dt:last-child::after,.mw-parser-output .hlist dt li:last-child::after,.mw-parser-output .hlist li dd:last-child::after,.mw-parser-output .hlist li dt:last-child::after,.mw-parser-output .hlist li li:last-child::after{content:")";font-weight:normal}.mw-parser-output .hlist ol{counter-reset:listitem}.mw-parser-output .hlist ol>li{counter-increment:listitem}.mw-parser-output .hlist ol>li::before{content:" "counter(listitem)"\a0 "}.mw-parser-output .hlist dd ol>li:first-child::before,.mw-parser-output .hlist dt ol>li:first-child::before,.mw-parser-output .hlist li ol>li:first-child::before{content:" ("counter(listitem)"\a0 "}</style><div class="hlist"> <div style="text-align: center;"> <ul><li><a href="/wiki/List_of_Latin_phrases_(A)" title="List of Latin phrases (A)">A</a></li> <li><a href="/wiki/List_of_Latin_phrases_(B)" title="List of Latin phrases (B)">B</a></li> <li><a href="/wiki/List_of_Latin_phrases_(C)" title="List of Latin phrases (C)">C</a></li> <li><a href="/wiki/List_of_Latin_phrases_(D)" title="List of Latin phrases (D)">D</a></li> <li><a href="/wiki/List_of_Latin_phrases_(E)" title="List of Latin phrases (E)">E</a></li> <li><a href="/wiki/List_of_Latin_phrases_(F)" title="List of Latin phrases (F)">F</a></li> <li><a href="/wiki/List_of_Latin_phrases_(G)" title="List of Latin phrases (G)">G</a></li> <li><a href="/wiki/List_of_Latin_phrases_(H)" title="List of Latin phrases (H)">H</a></li> <li><a class="mw-selflink selflink">I</a></li> <li><a href="/wiki/List_of_Latin_phrases_(L)" title="List of Latin phrases (L)">L</a></li> <li><a href="/wiki/List_of_Latin_phrases_(M)" title="List of Latin phrases (M)">M</a></li> <li><a href="/wiki/List_of_Latin_phrases_(N)" title="List of Latin phrases (N)">N</a></li> <li><a href="/wiki/List_of_Latin_phrases_(O)" title="List of Latin phrases (O)">O</a></li> <li><a href="/wiki/List_of_Latin_phrases_(P)" title="List of Latin phrases (P)">P</a></li> <li><a href="/wiki/List_of_Latin_phrases_(Q)" title="List of Latin phrases (Q)">Q</a></li> <li><a href="/wiki/List_of_Latin_phrases_(R)" title="List of Latin phrases (R)">R</a></li> <li><a href="/wiki/List_of_Latin_phrases_(S)" title="List of Latin phrases (S)">S</a></li> <li><a href="/wiki/List_of_Latin_phrases_(T)" title="List of Latin phrases (T)">T</a></li> <li><a href="/wiki/List_of_Latin_phrases_(U)" title="List of Latin phrases (U)">U</a></li> <li><a href="/wiki/List_of_Latin_phrases_(V)" title="List of Latin phrases (V)">V</a></li> <li><a href="/wiki/List_of_Latin_phrases_(full)" title="List of Latin phrases (full)"><i>full</i></a></li></ul> <div class="center" style="width:auto; margin-left:auto; margin-right:auto;"><a href="#References">References</a></div></div> </div></div> <table class="wikitable"> <tbody><tr> <th>Latin</th> <th>Translation</th> <th>Notes </th></tr> <tr> <td id="I,_Vitelli,_dei_Romani_sono_belli"><i>I, Vitelli, dei Romani sono belli</i></td> <td>Go, O Vitellius, at the war sound of the Roman god</td> <td>Perfectly correct Latin sentence usually reported as funny by modern Italians because the same exact words, in Italian, mean "Romans' calves are beautiful", which has a ridiculously different meaning. </td></tr> <tr> <td><i><a href="/wiki/Ibid." title="Ibid.">ibidem</a></i> (<i>ibid.</i>)</td> <td>in the same place</td> <td>Usually used in <a href="/wiki/Bibliography" title="Bibliography">bibliographic</a> citations to refer to the last source previously referenced. </td></tr> <tr> <td id="id_est"><i>id est</i> (<i>i.e.</i>) </td> <td id="i.e.">that is (literally "it is") </td> <td id="ie">"That is (to say)" in the sense of "that means" and "which means", or "in other words", "namely", or sometimes "in this case", depending on the context. </td></tr> <tr> <td id="id_quod_plerumque_accidit"><i>id quod plerumque accidit</i></td> <td>that which generally happens</td> <td>Phrase used in legal language to indicate the most probable outcome from an act, fact, event or cause </td></tr> <tr> <td><i><a href="/wiki/Idem" title="Idem">idem</a></i> (<i>id.</i>)</td> <td>the same</td> <td>Used to refer to something that has already been cited; ditto. See also <i>ibidem</i>. </td></tr> <tr> <td id="idem_quod"><i>idem quod</i> (<i>i.q.</i>)</td> <td>the same as</td> <td>Not to be confused with an <a href="/wiki/Intelligence_quotient" title="Intelligence quotient">intelligence quotient</a>. </td></tr> <tr> <td id="Idus_Martiae"><i>Idus Martiae</i></td> <td>the <a href="/wiki/Ides_of_March" title="Ides of March">Ides of March</a></td> <td>In the <a href="/wiki/Roman_calendar" title="Roman calendar">Roman calendar</a>, the Ides of March refers to the 15th day of March. In modern times, the term is best known as the date on which <a href="/wiki/Julius_Caesar" title="Julius Caesar">Julius Caesar</a> was assassinated in 44 BC; the term has come to be used as a metaphor for impending doom. </td></tr> <tr> <td id="Jesu_Juva"><i>Jesu juva</i> (<i>J.J.</i>) </td> <td id="Jesu_juva">Jesus, help! </td> <td id="Iesu_iuva">Used by <a href="/wiki/Johann_Sebastian_Bach" title="Johann Sebastian Bach">Johann Sebastian Bach</a> at the beginning of his compositions, which he ended with "S.D.G." (<a href="/wiki/Soli_Deo_gloria" title="Soli Deo gloria">Soli Deo gloria</a>). Compare <a href="/wiki/Besiyata_Dishmaya" title="Besiyata Dishmaya">Besiyata Dishmaya</a>. </td></tr> <tr> <td id="Iesus_Nazarenus_Rex_Iudaeorum"><i>Iesus Nazarenus Rex Iudaeorum</i> (<i><a href="/wiki/INRI" class="mw-redirect" title="INRI">INRI</a></i>)</td> <td><a href="/wiki/Jesus" title="Jesus">Jesus</a> the <a href="/wiki/Nazarene_(title)" title="Nazarene (title)">Nazarene</a>, King of the Jews</td> <td>From <a href="/wiki/Vulgate" title="Vulgate">Vulgate</a>; <a href="/wiki/Gospel_of_John" title="Gospel of John">John</a> <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.biblegateway.com/passage/?search=John+19:19&amp;version=vulgate">19:19</a>. <a href="https://en.wikisource.org/wiki/Bible_(American_Standard)/John#19:20" class="extiw" title="wikisource:Bible (American Standard)/John">John 19:20</a> states that this inscription was written in three languages—Aramaic, Latin and Greek—at the top of the <a href="/wiki/True_Cross" title="True Cross">cross</a> during the <a href="/wiki/Crucifixion_of_Jesus" title="Crucifixion of Jesus">crucifixion of Jesus</a>. </td></tr> <tr> <td id="igitur_qui_desiderat_pacem,_praeparet_bellum"><a href="/wiki/Si_vis_pacem,_para_bellum" title="Si vis pacem, para bellum"><i>igitur qui desiderat pacem, praeparet bellum</i></a></td> <td>Therefore whoever desires peace, let him prepare for war</td> <td><a href="/wiki/Publius_Flavius_Vegetius_Renatus" class="mw-redirect" title="Publius Flavius Vegetius Renatus">Publius Flavius Vegetius Renatus</a>, <i><a href="/wiki/De_re_militari" title="De re militari">De re militari</a></i>; similar to <i><a href="/wiki/Si_vis_pacem,_para_bellum" title="Si vis pacem, para bellum">si vis pacem, para bellum</a></i> and <a href="#in_pace_ut_sapiens_aptarit_idonea_bello"><i>in pace ut sapiens aptarit idonea bello</i></a>. </td></tr> <tr> <td id="igne_natura_renovatur_integra"><i>igne natura renovatur integra</i></td> <td>through fire, nature is reborn whole</td> <td>An <a href="/wiki/Alchemy" title="Alchemy">alchemical</a> aphorism invented as an alternate meaning for the acronym <a href="/wiki/INRI" class="mw-redirect" title="INRI">INRI</a>. </td></tr> <tr> <td id="igni_ferroque"><i>igni ferroque</i></td> <td>with fire and iron</td> <td>Phrase describing <a href="/wiki/Scorched_earth" title="Scorched earth">scorched earth</a> tactics. Also rendered as <i>igne atque ferro</i>, <i>ferro ignique</i>, and other variations. </td></tr> <tr> <td id="ignis_aurum_probat"><i>ignis aurum probat</i></td> <td>fire tests gold</td> <td>Phrase referring to the refining of character through difficult circumstances </td></tr> <tr> <td id="ignis_fatuus"><i>ignis fatuus</i></td> <td>foolish fire</td> <td><a href="/wiki/Will-o%27-the-wisp" title="Will-o&#39;-the-wisp">Will-o'-the-wisp</a>. </td></tr> <tr> <td><i><a href="/wiki/Ignorantia_juris_non_excusat" title="Ignorantia juris non excusat">ignorantia juris non excusat</a></i></td> <td>(or <i>ignorantia legis non excusat</i> or <i>ignorantia legis neminem excusat</i>) ignorance of the law is no excuse</td> <td>Legal principle whereby ignorance of a law does not allow one to escape liability </td></tr> <tr> <td><i><a href="/wiki/Ignoratio_elenchi" class="mw-redirect" title="Ignoratio elenchi">ignoratio elenchi</a></i></td> <td>ignorance of the issue</td> <td>The <a href="/wiki/Formal_fallacy" title="Formal fallacy">logical fallacy</a> of irrelevant conclusion: making an argument that, while possibly valid, doesn't prove or support the proposition it claims to. An <i>ignoratio elenchi</i> that is an intentional attempt to mislead or confuse the opposing party is known as a <i><a href="/wiki/Ignoratio_elenchi" class="mw-redirect" title="Ignoratio elenchi">red herring</a></i>. <i>Elenchi</i> is from the Greek <i><a href="/wiki/Elenchos" class="mw-redirect" title="Elenchos">elenchos</a></i>. </td></tr> <tr> <td><i><a href="/wiki/Ignotum_per_ignotius" title="Ignotum per ignotius">ignotum per ignotius</a></i></td> <td>unknown by means of the more unknown</td> <td>An explanation that is less clear than the thing to be explained. Synonymous with <i>obscurum per obscurius</i>. </td></tr> <tr> <td id="ignotus"><i>ignotus</i> (<i>ign.</i>)</td> <td>unknown</td> <td> </td></tr> <tr> <td id="illum_oportet_crescere_me_autem_minui"><i>illum oportet crescere me autem minui</i></td> <td>He must become greater; I must become less</td> <td>In the <a href="/wiki/Gospel_of_John" title="Gospel of John">Gospel of John</a> <a href="https://en.wikisource.org/wiki/Bible_(King_James)/John#3:30" class="extiw" title="s:Bible (King James)/John">3:30</a>, a phrase said by <a href="/wiki/John_the_Baptist" title="John the Baptist">John the Baptist</a> after baptizing <a href="/wiki/Jesus" title="Jesus">Jesus</a>. Motto of <a href="/wiki/Saint_John_the_Baptist_Catholic_School" title="Saint John the Baptist Catholic School">Saint John the Baptist Catholic School</a>, <a href="/wiki/San_Juan,_Metro_Manila" title="San Juan, Metro Manila">San Juan, Metro Manila</a>. </td></tr> <tr> <td><i><a href="/wiki/Imago_Dei" class="mw-redirect" title="Imago Dei">imago Dei</a></i></td> <td>image of God</td> <td>From the religious concept that man was created in "God's image". </td></tr> <tr> <td><i><a href="/wiki/Imitatio_dei" class="mw-redirect" title="Imitatio dei">imitatio dei</a></i></td> <td>imitation of a god</td> <td>A principle, held by several religions, that believers should strive to resemble their god(s). </td></tr> <tr> <td id="imperium_in_imperio"><i>imperium in imperio</i></td> <td>an order within an order</td> <td> <ol><li>Group of people who owe utmost fealty to their leader(s), subordinating the interests of the larger group to the authority of the internal group's leader(s).</li> <li>A "<a href="/wiki/Fifth_column" title="Fifth column">fifth column</a>" organization operating against the organization within which they seemingly reside.</li> <li>"<a href="/wiki/State_within_a_state" class="mw-redirect" title="State within a state">State within a state</a>"</li></ol> </td></tr> <tr> <td id="imperium_sine_fine"><i>imperium sine fine</i></td> <td>an empire without an end</td> <td>In <a href="/wiki/Virgil" title="Virgil">Virgil</a>'s <i><a href="/wiki/Aeneid" title="Aeneid">Aeneid</a></i>, <a href="/wiki/Jupiter_(mythology)" class="mw-redirect" title="Jupiter (mythology)">Jupiter</a> ordered <a href="/wiki/Aeneas" title="Aeneas">Aeneas</a> to found a city (<a href="/wiki/Rome" title="Rome">Rome</a>) from which would come an everlasting, never-ending empire, the endless (<i>sine fine</i>) empire. </td></tr> <tr> <td id="impossibilium_nulla_obligatio_est"><i>impossibilium nulla obligatio est</i></td> <td>there is no obligation to do the impossible</td> <td><a href="/wiki/Publius_Juventius_Celsus" title="Publius Juventius Celsus">Publius Juventius Celsus</a>, <i>Digesta</i> L 17, 185. </td></tr> <tr> <td><i><a href="/wiki/Imprimatur" title="Imprimatur">imprimatur</a></i></td> <td>let it be printed</td> <td>An authorization to publish, granted by some censoring authority (originally a <a href="/wiki/Roman_Catholic_Church" class="mw-redirect" title="Roman Catholic Church">Catholic</a> bishop). </td></tr> <tr> <td><i>in absentia</i></td> <td>in the absence</td> <td>Used in a number of situations, such as in a trial carried out in the absence of the accused. </td></tr> <tr> <td id="in_absentia_lucis,_tenebrae_vincunt"><i>in absentia lucis, tenebrae vincunt</i></td> <td>in the absence of light, darkness prevails</td> <td> </td></tr> <tr> <td id="in_actu"><i>in actu</i></td> <td>in act</td> <td>In the very act; in reality. </td></tr> <tr> <td id="&#91;Dominica&#93;_in_albis_&#91;depositis&#93;">[<i>Dominica</i>] <i>in albis</i> [<i>depositis</i>]</td> <td>[Sunday in Setting Aside the] White Garments</td> <td>Latin name of the <a href="/wiki/Octave_of_Easter#Western_churches" title="Octave of Easter">Octave of Easter</a>. </td></tr> <tr> <td id="in_articulo_mortis"><i>in articulo mortis</i></td> <td>at the point of death</td> <td> </td></tr> <tr> <td id="in_bono_veritas"><i>in bono veritas</i></td> <td>truth is in the good</td> <td> </td></tr> <tr> <td><i><a href="/wiki/In_camera" title="In camera">in camera</a></i></td> <td>in the chamber</td> <td>In secret. See also <i>camera obscura</i>. </td></tr> <tr> <td id="in_casu"><i>in casu</i> (<i>i.c.</i>)</td> <td>in the event</td> <td>In this case. </td></tr> <tr> <td id="in_cauda_venenum"><i>in cauda venenum</i></td> <td>the poison is in the tail</td> <td>Using the <a href="/wiki/Metaphor" title="Metaphor">metaphor</a> of a <a href="/wiki/Scorpion" title="Scorpion">scorpion</a>, this can be said of an account that proceeds gently, but turns vicious towards the end—or more generally waits till the end to reveal an intention or statement that is undesirable in the listener's ears. </td></tr> <tr> <td id="in_com._Ebor."><i>in com. Ebor.</i></td> <td>In the county of Yorkshire</td> <td>Abbreviation of <i>in comitatu Eboraci</i>. Eboracum was the Roman name for York and this phrase is used in some Georgian and Victorian books on the genealogy of prominent Yorkshire families. </td></tr> <tr> <td id="in_Christi_lumine_pro_mundi_vita"><i>in Christi lumine pro mundi vita</i></td> <td>in the light of Christ for the life on the world</td> <td>Motto of <a href="/wiki/Pontifical_Catholic_University_of_Chile" title="Pontifical Catholic University of Chile">Pontifical Catholic University of Chile</a>. </td></tr> <tr> <td><i><a href="/wiki/Incurvatus_in_se" title="Incurvatus in se">incurvatus in se</a></i> </td> <td>turned/curved inward on oneself </td> <td> </td></tr> <tr> <td id="in_Deo_speramus"><i>in Deo speramus</i></td> <td>in God we hope</td> <td>Motto of <a href="/wiki/Brown_University" title="Brown University">Brown University</a>. </td></tr> <tr> <td><i><a href="/wiki/In_dubio_pro_reo" title="In dubio pro reo">in dubio pro reo</a></i></td> <td>in doubt, on behalf of the [alleged] culprit</td> <td>Expresses the judicial principle that in case of doubt the decision must be in favor of the accused (in that anyone is innocent until there is proof to the contrary). </td></tr> <tr> <td id="in_duplo"><i>in duplo</i></td> <td>in double</td> <td>In duplicate </td></tr> <tr> <td id="in_effigie"><i>in effigie</i></td> <td>in the likeness</td> <td>In (the form of) an image; in effigy (as opposed to "in the flesh" or "in person"). </td></tr> <tr> <td id="in_esse"><i>in esse</i></td> <td>in existence</td> <td>In actual existence; as opposed to <i>in posse</i>. </td></tr> <tr> <td id="in_extenso"><i>in extenso</i></td> <td>in the extended</td> <td>In full; at full length; complete or unabridged </td></tr> <tr> <td id="in_extremis"><i>in extremis</i></td> <td>in the furthest reaches</td> <td>At the very end. In extremity; in dire straits; also "at the point of death" (cf. <i>in articulo mortis</i>). </td></tr> <tr> <td id="in_facie"><i>in facie</i></td> <td>in the face</td> <td>Refers to <a href="/wiki/Contempt_of_court" title="Contempt of court">contempt of court</a> committed in open court in front of the judge; contrast <i><a href="/wiki/Ex_facie" title="Ex facie">ex facie</a></i>. </td></tr> <tr> <td id="in_fide_scientiam"><i>in fide scientiam</i></td> <td>To our faith add knowledge</td> <td>Motto of <a href="/wiki/Newington_College" title="Newington College">Newington College</a>. </td></tr> <tr> <td id="in_fidem"><i>in fidem</i></td> <td>into faith</td> <td>To the verification of faith. </td></tr> <tr> <td id="in_fieri"><i>in fieri</i></td> <td>in becoming</td> <td>In progress; pending. </td></tr> <tr> <td id="in_fine"><i>in fine</i> (<i>i.f.</i>)</td> <td>in the end</td> <td>At the end. Used in footnotes, for example, "p. 157 <i>in fine</i>": "the end of page 157". </td></tr> <tr> <td><i><a href="/wiki/In_flagrante_delicto" title="In flagrante delicto">in flagrante delicto</a></i></td> <td>in a blazing wrong, while the crime is blazing</td> <td>Caught in the act (esp. a crime or in a "compromising position"); equivalent to "caught red-handed" in English idiom. </td></tr> <tr> <td id="in_flore"><i>in flore</i></td> <td>in blossom</td> <td>Blooming. </td></tr> <tr> <td id="in_foro"><i>in foro</i></td> <td>in forum</td> <td>In court (<a href="/wiki/List_of_legal_Latin_terms" class="mw-redirect" title="List of legal Latin terms">legal term</a>). </td></tr> <tr> <td><i><a href="/wiki/In_forma_pauperis" title="In forma pauperis">in forma pauperis</a></i> </td> <td>in the character or manner of a pauper </td> <td> </td></tr> <tr> <td id="in_girum_imus_nocte_et_consumimur_igni"><i>in girum imus nocte et consumimur igni</i></td> <td>We enter the circle at night and are consumed by fire</td> <td>A <a href="/wiki/Palindrome" title="Palindrome">palindrome</a> said to describe the behavior of moths. Also the title of a film by <a href="/wiki/Guy_Debord" title="Guy Debord">Guy Debord</a>. </td></tr> <tr> <td id="in_harmonia_progressio"><i>in harmonia progressio</i></td> <td>progress in harmony</td> <td>Motto of <a href="/wiki/Bandung_Institute_of_Technology" title="Bandung Institute of Technology">Bandung Institute of Technology</a>, Indonesia. </td></tr> <tr> <td id="in_hoc_sensu"><i>in hoc sensu</i>, or <i>in sensu hoc</i> (<i>s.h.</i>) </td> <td id="in_sensu_hoc">in this sense</td> <td>Recent academic abbreviation for "in this sense". </td></tr> <tr> <td><i><a href="/wiki/In_hoc_signo_vinces" title="In hoc signo vinces">in hoc signo vinces</a></i></td> <td>by this sign you will conquer</td> <td>Words <a href="/wiki/Constantine_the_Great" title="Constantine the Great">Constantine the Great</a> claimed to have seen in a vision before the <a href="/wiki/Battle_of_the_Milvian_Bridge" title="Battle of the Milvian Bridge">Battle of the Milvian Bridge</a>. </td></tr> <tr> <td id="in_hunc_effectum"><i>in hunc effectum</i></td> <td>for this purpose</td> <td>Describes a meeting called for a particular stated purpose only. </td></tr> <tr> <td><i><a href="/wiki/In_ictu_oculi" title="In ictu oculi">in ictu oculi</a></i></td> <td>in the blink of an eye</td> <td> </td></tr> <tr> <td id="in_illo_ordine"><i>in illo ordine</i> (<i>i.o.</i>)</td> <td>in that order</td> <td>Recent academic substitution for the spacious and inconvenient "...,&#160;respectively". </td></tr> <tr> <td id="in_illo_tempore"><i>in illo tempore</i></td> <td>in that time</td> <td>At that time, found often in Gospel lectures during Masses, used to mark an undetermined time in the past. </td></tr> <tr> <td id="in_inceptum_finis_est"><i>in inceptum finis est</i></td> <td>lit.: in the beginning is the end</td> <td>or: the beginning foreshadows the end </td></tr> <tr> <td id="in_limine"><i>in limine</i></td> <td>at the outset/threshold</td> <td>Preliminary, in law, a <a href="/wiki/Motion_in_limine" title="Motion in limine">motion in limine</a> is a <a href="/wiki/Motion_(legal)" title="Motion (legal)">motion</a> that is made to the judge before or during trial, often about the admissibility of evidence believed prejudicial. </td></tr> <tr> <td id="in_loco"><i>in loco</i></td> <td>in the place, on the spot</td> <td>That is, 'on site'. <span class="serif-fonts" style="font-family: &#39;Georgia Pro&#39;, Georgia, &#39;DejaVu Serif&#39;, Times, &#39;Times New Roman&#39;, FreeSerif, &#39;DejaVu Math TeX&#39;, &#39;URW Bookman L&#39;, serif;" title="Example">"The nearby labs were closed for the weekend, so the water samples were analyzed <i>in loco</i>."</span> </td></tr> <tr> <td><i><a href="/wiki/In_loco_parentis" title="In loco parentis">in loco parentis</a></i></td> <td>in the place of a parent</td> <td>Assuming parental or custodial responsibility and authority (e.g., <a href="/wiki/Schoolteacher" class="mw-redirect" title="Schoolteacher">schoolteachers</a> over students); a legal term. </td></tr> <tr> <td id="in_luce_Tua_videmus_lucem"><i>in luce Tua videmus lucem</i></td> <td>in Thy light we see light</td> <td>Motto of <a href="/wiki/Valparaiso_University" title="Valparaiso University">Valparaiso University</a>. The phrase comes from <a href="/wiki/Book_of_Psalms" class="mw-redirect" title="Book of Psalms">Psalm</a> 36:9: "For with you is the fountain of life; in your light we see light." </td></tr> <tr> <td id="in_lumine_tuo_videbimus_lumen"><i>in lumine tuo videbimus lumen</i></td> <td>in your light we will see the light</td> <td>Motto of <a href="/wiki/Columbia_University" title="Columbia University">Columbia University</a> New York City, <a href="/wiki/Presbyterian_Boys%27_Senior_High_School" title="Presbyterian Boys&#39; Senior High School">Presbyterian Boys' Senior High School</a> Ghana, <a href="/wiki/Ohio_Wesleyan_University" title="Ohio Wesleyan University">Ohio Wesleyan University</a>, <a href="/wiki/University_of_Fort_Hare" title="University of Fort Hare">University of Fort Hare</a> South Africa </td></tr> <tr> <td id="in_manus_tuas_commendo_spiritum_meum"><i>in manus tuas commendo spiritum meum</i></td> <td>into your hands I entrust my spirit</td> <td>According to <a href="/wiki/Gospel_of_Luke" title="Gospel of Luke">Luke</a> 23:46, the last words of <a href="/wiki/Jesus" title="Jesus">Jesus</a> on the cross </td></tr> <tr> <td><i><a href="/wiki/In_medias_res" title="In medias res">in medias res</a></i></td> <td>into the middle of things</td> <td>From <a href="/wiki/Horace" title="Horace">Horace</a>. Refers to the literary technique of beginning a narrative in the middle of, or at a late point in, the story, after much action has already taken place. Examples include the <i><a href="/wiki/Iliad" title="Iliad">Iliad</a></i>, the <i><a href="/wiki/Odyssey" title="Odyssey">Odyssey</a></i>, <i><a href="/wiki/Os_Lus%C3%ADadas" title="Os Lusíadas">Os Lusíadas</a></i>, <i><a href="/wiki/Othello" title="Othello">Othello</a></i>, and <i><a href="/wiki/Paradise_Lost" title="Paradise Lost">Paradise Lost</a></i>. Compare <i>ab initio</i>. </td></tr> <tr> <td id="in_memoriam"><i>in memoriam</i></td> <td>into the memory</td> <td>Equivalent to "in the memory of". Refers to remembering or honoring a deceased person. </td></tr> <tr> <td><i><a href="/wiki/In_natura" title="In natura">in natura</a></i></td> <td>in nature </td></tr> <tr> <td><i><a href="/wiki/In_necessariis_unitas,_in_dubiis_libertas,_in_omnibus_caritas" title="In necessariis unitas, in dubiis libertas, in omnibus caritas">in necessariis unitas, in dubiis libertas, in omnibus caritas</a></i></td> <td>in necessary things unity, in doubtful things liberty, in all things charity</td> <td>"<a href="/wiki/Charity_(virtue)" class="mw-redirect" title="Charity (virtue)">Charity</a>" (<i>caritas</i>) is being used in the classical sense of "compassion" (cf. <i><a href="/wiki/Agape" title="Agape">agape</a></i>). Motto of the <a href="/wiki/Cartellverband_der_katholischen_deutschen_Studentenverbindungen" class="mw-redirect" title="Cartellverband der katholischen deutschen Studentenverbindungen">Cartellverband der katholischen deutschen Studentenverbindungen</a>. Often misattributed to <a href="/wiki/Augustine_of_Hippo" title="Augustine of Hippo">Augustine of Hippo</a>.<sup class="noprint Inline-Template Template-Fact" style="white-space:nowrap;">&#91;<i><a href="/wiki/Wikipedia:Citation_needed" title="Wikipedia:Citation needed"><span title="This claim needs references to reliable sources. (June 2011)">citation needed</span></a></i>&#93;</sup> </td></tr> <tr> <td id="in_nocte_consilium"><i>in nocte consilium</i></td> <td>advice comes in the night; "sleep on it"</td> <td>Motto of <a href="/wiki/Birkbeck,_University_of_London" title="Birkbeck, University of London">Birkbeck College</a>, University of London, an evening higher-education institution<sup id="cite_ref-2" class="reference"><a href="#cite_note-2"><span class="cite-bracket">&#91;</span>2<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </td></tr> <tr> <td id="in_nomine_diaboli"><i>in nomine diaboli</i></td> <td>in the name of the devil </td></tr> <tr> <td><i><a href="/wiki/In_nomine_Domini" title="In nomine Domini">in nomine Domini</a></i></td> <td>in the name of the Lord</td> <td>Motto of <a href="/wiki/Trinity_College,_Perth" title="Trinity College, Perth">Trinity College, Perth</a>, Australia; the name of a 1050 <a href="/wiki/Papal_bull" title="Papal bull">papal bull</a> </td></tr> <tr> <td id="in_nomine_patris"><i>in nomine patris, et filii, et spiritus sancti</i> </td> <td id="in_nomine_patris,_et_filii,_et_spiritus_sancti">in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit</td> <td>invocation of the <a href="/wiki/Holy_Trinity" class="mw-redirect" title="Holy Trinity">Holy Trinity</a>; part of the Latin Mass </td></tr> <tr> <td id="in_nuce"><i>in nuce</i></td> <td>in a nut</td> <td>in a nutshell; briefly stated; potential; in the embryonic phase </td></tr> <tr> <td id="in_odium_fidei"><i>in odium fidei</i></td> <td>in hatred of the faith</td> <td>Used in reference to the deaths of Christian <a href="/wiki/Martyr" title="Martyr">martyrs</a> </td></tr> <tr> <td id="in_omnia_paratus"><i>in omnia paratus</i></td> <td>ready for anything</td> <td>Motto of the <a href="/wiki/United_States_Army" title="United States Army">United States Army</a>'s <a href="/wiki/18th_Infantry_Regiment_(United_States)" title="18th Infantry Regiment (United States)">18th Infantry Regiment</a> </td></tr> <tr> <td id="in_omnibus_amare_et_servire_Domino"><i>in omnibus amare et servire Domino</i></td> <td>in everything, love and serve the Lord</td> <td>The motto of <a href="/wiki/Ateneo_de_Iloilo" title="Ateneo de Iloilo">Ateneo de Iloilo</a>, a school in the Philippines </td></tr> <tr> <td id="in_omnibus_requiem_quaesivi,_et_nusquam_inveni_nisi_in_angulo_cum_libro"><i>in omnibus requiem quaesivi, et nusquam inveni nisi in angulo cum libro</i></td> <td>Everywhere I have searched for peace and nowhere found it, except in a corner with a book</td> <td>Quote by <a href="/wiki/Thomas_%C3%A0_Kempis" title="Thomas à Kempis">Thomas à Kempis</a> </td></tr> <tr> <td id="in_ovo"><i>in ovo</i></td> <td>in the egg</td> <td>An experiment or process performed in an egg or embryo (e.g. in ovo electroporation of chicken embryo). </td></tr> <tr> <td id="in_pace_ut_sapiens_aptarit_idonea_bello"><i>in pace ut sapiens aptarit idonea bello</i></td> <td>in peace, like the wise man, make preparations for war</td> <td><a href="/wiki/Horace" title="Horace">Horace</a>, <a href="/wiki/Satires_(Horace)" title="Satires (Horace)"><i>Satires</i></a> 2/2:111; similar to <i><a href="/wiki/Si_vis_pacem,_para_bellum" title="Si vis pacem, para bellum">si vis pacem, para bellum</a></i> and <a href="#igitur_qui_desiderat_pacem,_praeparet_bellum"><i>igitur qui desiderat pacem, praeparet bellum</i></a>. </td></tr> <tr> <td><a href="/wiki/Requiescat_in_pace" class="mw-redirect" title="Requiescat in pace"><i>in pace requiescat</i></a></td> <td>in peace may he rest</td> <td>Alternate form of <i>requiescat in pace</i> ("let him rest in peace"). Found in this form at the end of <a href="/wiki/The_Cask_of_Amontillado" title="The Cask of Amontillado">The Cask of Amontillado</a> by <a href="/wiki/Edgar_Allan_Poe" title="Edgar Allan Poe">Edgar Allan Poe</a>. </td></tr> <tr> <td><i>in pari materia</i></td> <td>upon the same matter or subject</td> <td>In <a href="/wiki/Statutory_interpretation#Canons" title="Statutory interpretation">statutory interpretation</a>, when a statute is ambiguous, its meaning may be determined in light of other statutes on the same subject matter. </td></tr> <tr> <td><i><a href="/wiki/In_pari_delicto" title="In pari delicto">in pari delicto</a></i> </td> <td>in equal fault </td> <td> </td></tr> <tr> <td><i><a href="/wiki/In_partibus_infidelium" class="mw-redirect" title="In partibus infidelium">in partibus infidelium</a></i></td> <td>in the parts of the infidels</td> <td>"In the land of the <a href="/wiki/Infidel" title="Infidel">infidels</a>"; used to refer to bishoprics that remain as <a href="/wiki/Titular_see" title="Titular see">titular sees</a> even after the corresponding territory was conquered, usually by Muslim rulers. </td></tr> <tr> <td><i><a href="/wiki/In_pectore" title="In pectore">in pectore</a></i></td> <td>in the heart</td> <td>A <a href="/wiki/Cardinal_(Catholicism)" class="mw-redirect" title="Cardinal (Catholicism)">cardinal</a> named in secret by the <a href="/wiki/Pope" title="Pope">pope</a>. See also <i>ab imo pectore</i>. </td></tr> <tr> <td><i><a href="/wiki/In_personam" title="In personam">in personam</a></i></td> <td>against a person</td> <td>Directed towards a particular person </td></tr> <tr> <td id="in_posse"><i>in posse</i></td> <td>in potential</td> <td>In the state of being possible; as opposed to <i>in esse</i>. </td></tr> <tr> <td id="in_propria_persona"><i>in propria persona</i></td> <td>in one's own person</td> <td>For one's self, for the sake of one's <a href="/wiki/Personhood" title="Personhood">personhood</a>; acting on one's own behalf, especially a person representing themselves in a legal proceeding; abbreviated <i>pro per</i>. See also <i>pro se</i>: <a href="/wiki/Litigant_in_person" title="Litigant in person">litigant in person</a>, <a href="/wiki/Pro_se_legal_representation_in_the_United_States" title="Pro se legal representation in the United States"><i>pro se</i> legal representation in the United States</a>.<sup id="cite_ref-3" class="reference"><a href="#cite_note-3"><span class="cite-bracket">&#91;</span>3<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </td></tr> <tr> <td id="in_principio_erat_Verbum"><i>in principio erat Verbum</i></td> <td>in the beginning was the Word (<a href="/wiki/Logos_(Christianity)" title="Logos (Christianity)">Logos</a>)</td> <td><a href="/wiki/John_1:1" title="John 1:1">Beginning of the Gospel of John</a> </td></tr> <tr> <td><i><a href="/wiki/In_re" title="In re">in re</a></i></td> <td>in the matter [of]</td> <td>Legal term used to indicate that a judicial proceeding may not have formally designated adverse parties or is otherwise uncontested. The term is commonly used in case citations of <a href="/wiki/Probate" title="Probate">probate</a> proceedings, for example, <i>In re Smith's Estate</i>; it is also used in <a href="/wiki/Juvenile_court" title="Juvenile court">juvenile courts</a>, as, for instance, <i><a href="/wiki/In_re_Gault" title="In re Gault">In re Gault</a></i>. </td></tr> <tr> <td id="in_rebus"><i>in rebus</i></td> <td>in the thing [itself]</td> <td>Primarily of philosophical use to discuss properties and property exemplification. In <a href="/wiki/Philosophy_of_mathematics" title="Philosophy of mathematics">philosophy of mathematics</a>, it is typically contrasted with "ante rem" and, more recently, "post res" <a href="/wiki/Structuralism_(philosophy_of_mathematics)" title="Structuralism (philosophy of mathematics)">structuralism</a>. Sometimes <i>in re</i> is used in place of <i>in rebus</i>. </td></tr> <tr> <td id="in_regione_caecorum_rex_est_luscus"><i>in regione caecorum rex est luscus</i></td> <td>In the land of the blind, the one-eyed man is king.</td> <td>Quote of <a href="/wiki/Desiderius_Erasmus" class="mw-redirect" title="Desiderius Erasmus">Desiderius Erasmus</a> from <i><a href="/wiki/Adagia" title="Adagia">Adagia</a></i> (first published 1500, with numerous expanded editions through 1536), III, IV, 96. </td></tr> <tr> <td><i><a href="/wiki/In_rem" class="mw-redirect" title="In rem">in rem</a></i></td> <td>against the thing</td> <td>Legal term indicating a court's jurisdiction over a piece of <a href="/wiki/Property" title="Property">property</a> rather than a <a href="/wiki/Legal_personality" class="mw-redirect" title="Legal personality">legal person</a>; contrast with <a href="/wiki/Personal_jurisdiction" title="Personal jurisdiction">personal (<i>ad personam</i>) jurisdiction</a>. See <a href="/wiki/In_rem_jurisdiction" title="In rem jurisdiction">In rem jurisdiction</a>; <a href="/wiki/Quasi_in_rem_jurisdiction" title="Quasi in rem jurisdiction">Quasi in rem jurisdiction</a> </td></tr> <tr> <td id="in_rerum_natura"><i>in rerum natura</i></td> <td>in the nature of things</td> <td>See also <a href="/wiki/Lucretius" title="Lucretius">Lucretius</a>' <i><a href="/wiki/De_rerum_natura" title="De rerum natura">De rerum natura</a></i> (<i>On the Nature of Things</i>). </td></tr> <tr> <td id="in_retentis"><i>in retentis</i></td> <td>among things held back</td> <td>Used to describe documents kept separately from the regular records of a court for special reasons. </td></tr> <tr> <td id="in_saecula_(saeculorum),_in_saeculum_saeculi"><i>in saecula</i> (<i>saeculorum</i>), <i>in saeculum saeculi</i></td> <td><i>roughly</i>: down to the times of the times</td> <td>forever (and ever); liturgical </td></tr> <tr> <td id="in_saeculo"><i>in saeculo</i></td> <td>in the times</td> <td>In the <a href="/wiki/Secularism" title="Secularism">secular</a> world, esp. outside a <a href="/wiki/Monastery" title="Monastery">monastery</a>, or before death. </td></tr> <tr> <td id="in_salvo"><i>in salvo</i></td> <td>in safety</td> <td> </td></tr> <tr> <td id="in_scientia_et_virtue"><i>in scientia et virtue</i></td> <td>in knowledge and virtue</td> <td>Motto of <a href="/wiki/St._Joseph%27s_College,_Colombo" title="St. Joseph&#39;s College, Colombo">St. Joseph's College, Colombo</a>, Colombo. Sri Lanka </td></tr> <tr> <td id="in_se_magna_ruunt"><i>in se magna ruunt</i></td> <td>great things collapse of their own weight</td> <td><a href="/wiki/Lucan" title="Lucan">Lucan</a>, <i><a href="/wiki/Pharsalia" title="Pharsalia">Pharsalia</a></i> 1:81 </td></tr> <tr> <td id="in_silvam_non_ligna_feras"><i>in silvam non ligna feras</i></td> <td>Do not carry wood to the forest</td> <td><a href="/wiki/Horace" title="Horace">Horace</a>, <i><a href="/wiki/Satires_(Horace)" title="Satires (Horace)">Satires</a></i> 1:10 </td></tr> <tr> <td><i><a href="/wiki/In_situ" title="In situ">in situ</a></i></td> <td>in the place</td> <td>In the original place, appropriate position, or natural arrangement. </td></tr> <tr> <td id="in_somnis_veritas"><i>in somnis veritas</i></td> <td>In dreams there is truth</td> <td> </td></tr> <tr> <td id="in_spe"><i>in spe</i></td> <td>in hope</td> <td>"future" ("my mother-in-law <i>in spe</i>", i.e. "my future mother-in-law"), or "in embryonic form", as in "<a href="/wiki/John_Locke" title="John Locke">Locke</a>'s theory of government resembles, <i>in spe</i>, <a href="/wiki/Montesquieu" title="Montesquieu">Montesquieu</a>'s theory of the separation of powers." </td></tr> <tr> <td id="in_specialibus_generalia_quaerimus"><i>in specialibus generalia quaerimus</i></td> <td>To seek the general in the specifics</td> <td>That is, to understand the most general rules through the most detailed analysis. </td></tr> <tr> <td id="in_statu_nascendi"><i>in statu nascendi</i></td> <td>in the state of being born</td> <td>Just as something is about to begin </td></tr> <tr> <td id="in_theatro_ludus"><i>in theatro ludus</i></td> <td>like a scene in a play</td> <td>Surreal </td></tr> <tr> <td id="in_toto"><i>in toto</i></td> <td>in all</td> <td>Totally; entirely; completely. </td></tr> <tr> <td id="in_triplo"><i>in triplo</i></td> <td>in triple</td> <td>In triplicate. </td></tr> <tr> <td id="in_umbra,_igitur,_pugnabimus"><i>in umbra, igitur, pugnabimus</i></td> <td>Then we will fight in the shade</td> <td><a href="/wiki/Laconic_phrase" title="Laconic phrase">Laconic phrase</a> supposedly given by the Spartans in response to the Persian boast at the <a href="/wiki/Battle_of_Thermopylae" title="Battle of Thermopylae">Battle of Thermopylae</a> that their arrows would obscure the sun. The response, though not in this form, was variously attributed to the soldier <a href="/wiki/Dienekes" title="Dienekes">Dienekes</a> or to King <a href="/wiki/Leonidas_I" title="Leonidas I">Leonidas I</a>. </td></tr> <tr> <td id="in_utero"><i>in utero</i></td> <td>in the womb</td> <td> </td></tr> <tr> <td id="in_utrumque_paratus"><i>in utrumque paratus</i></td> <td>prepared for either (event)</td> <td> </td></tr> <tr> <td id="in_vacuo"><i>in vacuo</i></td> <td>in a void</td> <td>In a vacuum; isolated from other things. </td></tr> <tr> <td><i><a href="/wiki/In_varietate_concordia" class="mw-redirect" title="In varietate concordia">in varietate concordia</a></i></td> <td>united in diversity</td> <td>The motto of the <a href="/wiki/European_Union" title="European Union">European Union</a> </td></tr> <tr> <td id="in_verbo_tuo"><i>in verbo tuo</i></td> <td>at your word</td> <td>a reference to the response of <a href="/wiki/Saint_Peter" title="Saint Peter">Peter</a> when he was invited by Jesus to "Put out into the deep and let down your nets for a catch" (Luke 5:4–5). </td></tr> <tr> <td id="invidiae_prudentia_victrix"><i>invidiae prudentia victrix</i></td> <td>prudence conquers jealousy</td> <td> </td></tr> <tr> <td><i><a href="/wiki/In_vino_veritas" title="In vino veritas">in vino veritas</a></i></td> <td>in wine [there is] truth</td> <td>That is, wine loosens the tongue (referring to <a href="/wiki/Alcohol_(drug)" title="Alcohol (drug)">alcohol</a>'s disinhibitory effects). </td></tr> <tr> <td><i><a href="/wiki/In_vitro" title="In vitro">in vitro</a></i></td> <td>in glass</td> <td>An experimental or process methodology performed in a "non-natural" setting (e.g. in a laboratory using a glass test tube or Petri dish), and thus outside of a living organism or cell. Alternative experimental or process methodologies include <i>in vitro</i>, <i>ex vivo</i> and <i>in vivo</i>. </td></tr> <tr> <td><i><a href="/wiki/In_vivo" title="In vivo">in vivo</a></i></td> <td>in life/in a living thing</td> <td>An experiment or process performed on a living specimen. </td></tr> <tr> <td id="in_vivo_veritas"><i>in vivo veritas</i></td> <td>in a living thing [there is] truth</td> <td>An expression used by <a href="/wiki/Biologist" title="Biologist">biologists</a> to express the fact that laboratory findings from testing an organism <i><a href="/wiki/In_vitro" title="In vitro">in vitro</a></i> are not always reflected when applied to an organism <i><a href="/wiki/In_vivo" title="In vivo">in vivo</a></i>. Pun on <i><a href="/wiki/In_vino_veritas" title="In vino veritas">in vino veritas</a></i>. </td></tr> <tr> <td id="incepto_ne_desistam"><i>incepto ne desistam</i></td> <td>May I not shrink from my purpose!</td> <td>Motto of <a href="/wiki/Westville_Boys%27_High_School" title="Westville Boys&#39; High School">Westville Boys' High School</a> and <a href="/wiki/Westville_Girls%27_High_School" title="Westville Girls&#39; High School">Westville Girls' High School</a>, from Virgil, <i>Aeneid</i>, Book 1. Used by Juno, queen of heaven, who hated the Trojans led by Aeneas. When she saw the fleet of Aeneas on its way to Italy, after the sack of Troy by the Greeks, she planned to scatter it by means of strong winds. In her determination to accomplish her task she cried out "Incepto ne desistam!" </td></tr> <tr> <td id="incertae_sedis"><i>incertae sedis</i></td> <td>of uncertain position (seat)</td> <td>Term used to classify a taxonomic group when its broader relationships are unknown or undefined. </td></tr> <tr> <td id="incredibile_dictu"><i>incredibile dictu</i></td> <td>incredible to say</td> <td>Variant on <i><a href="/wiki/Mirabile_dictu" class="mw-redirect" title="Mirabile dictu">mirabile dictu</a></i>. </td></tr> <tr> <td id="intus_et_in_cute"><i>intus et in cute</i></td> <td>inwardly and in the skin</td> <td>Intimately, without reservation. <a href="/wiki/Persius" title="Persius">Persius</a>, <i>Satire</i> 3:30. </td></tr> <tr> <td><i><a href="/wiki/Index_Librorum_Prohibitorum" title="Index Librorum Prohibitorum">Index Librorum Prohibitorum</a></i></td> <td>Index of prohibited (or, forbidden) books</td> <td>List of books considered <a href="/wiki/Heretical" class="mw-redirect" title="Heretical">heretical</a> by the <a href="/wiki/Roman_Catholic_Church" class="mw-redirect" title="Roman Catholic Church">Roman Catholic Church</a>. </td></tr> <tr> <td id="indigens_Deo"><i>indigens Deo</i></td> <td>being in need of God, beggar before God</td> <td>From <a href="/wiki/Augustine_of_Hippo" title="Augustine of Hippo">Augustine</a>, <i><a href="/wiki/City_of_God_(book)" class="mw-redirect" title="City of God (book)">De Civitate Dei</a></i> XII, 1.3: <i><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20130214070332/http://phil.flet.mita.keio.ac.jp/person/nakagawa/texts/august/cd/cd12.html">beatitudinem consequatur nec expleat indigentiam suam</a></i>, "<a href="https://en.wikisource.org/wiki/Nicene_and_Post-Nicene_Fathers:_Series_I/Volume_II/City_of_God/Book_XII/Chapter_1" class="extiw" title="wikisource:Nicene and Post-Nicene Fathers: Series I/Volume II/City of God/Book XII/Chapter 1">since it is not satisfied unless it be perfectly blessed</a>". </td></tr> <tr> <td id="indignor_quandoque_bonus_dormitat_Homerus"><i>indignor quandoque bonus dormitat Homerus</i></td> <td>I too am annoyed whenever good Homer falls asleep</td> <td><a href="/wiki/Horace" title="Horace">Horace</a>, <i><a href="/wiki/Ars_Poetica_(Horace)" title="Ars Poetica (Horace)">Ars Poetica</a></i> 358 </td></tr> <tr> <td id="indivisibiliter_ac_inseparabiliter"><i>indivisibiliter ac inseparabiliter</i></td> <td>indivisible and inseparable</td> <td><a href="/wiki/List_of_national_mottos" title="List of national mottos">Motto</a> of <a href="/wiki/Austria-Hungary" title="Austria-Hungary">Austria-Hungary</a> before it was divided and separated into independent states in 1918. </td></tr> <tr> <td id="infinitus_est_numerus_stultorum"><i>infinitus est numerus stultorum</i></td> <td>unending is the number of fools</td> <td> </td></tr> <tr> <td id="Infirma_mundi_elegit_Deus"><i>infirma mundi elegit Deus</i></td> <td>God chooses the weak of the world</td> <td>The motto of Venerable <a href="/wiki/Vital-Justin_Grandin" title="Vital-Justin Grandin">Vital-Justin Grandin</a>, the bishop of the St. Albert Diocese, which is now the <a href="/wiki/Roman_Catholic_Archdiocese_of_Edmonton" title="Roman Catholic Archdiocese of Edmonton">Roman Catholic Archdiocese of Edmonton</a> </td></tr> <tr> <td id="infra_dignitatem"><i>infra dignitatem</i> (<i>infra dig</i>)</td> <td>beneath (one's) dignity</td> <td> </td></tr> <tr> <td id="ingenio_stat_sine_morte_decus"><i>ingenio stat sine morte decus</i></td> <td>the honors of genius are eternal</td> <td><a href="/wiki/Propertius" title="Propertius">Propertius</a>, <i>Elegies</i> Book III, 2 </td></tr> <tr> <td id="initium_sapientiae_timor_Domini"><i>initium sapientiae timor Domini</i></td> <td>the fear of the Lord is the beginning of wisdom</td> <td><a href="https://en.wikisource.org/wiki/Bible_(King_James)/Psalms#Psalm_111" class="extiw" title="wikisource:Bible (King James)/Psalms">Psalm 111:10</a>. Motto of the <a href="/wiki/University_of_Aberdeen" title="University of Aberdeen">University of Aberdeen</a>, Scotland. </td></tr> <tr> <td id="iniuriae_qui_addideris_contumeliam"><i>iniuriae qui addideris contumeliam</i></td> <td>you who have added insult to injury</td> <td><a href="/wiki/Phaedrus_(fabulist)" title="Phaedrus (fabulist)">Phaedrus</a>, <i>Fables</i> 5/3:5. </td></tr> <tr> <td id="inopiae_desunt_multa,_avaritiae_omnia"><i>inopiae desunt multa, avaritiae omnia</i></td> <td>to poverty many things are lacking; to avarice, everything</td> <td><a href="/wiki/Publilius_Syrus" title="Publilius Syrus">Publilius Syrus</a>. </td></tr> <tr> <td id="insita_hominibus_libidine_alendi_de_industria_rumores"><i>insita hominibus libidine alendi de industria rumores</i></td> <td>men have an innate desire to propagate rumors or reports</td> <td><a href="/wiki/Titus_Livius" class="mw-redirect" title="Titus Livius">Titus Livius</a> (XXVII, XXIV); <a href="/wiki/Michel_de_Montaigne" title="Michel de Montaigne">Michel de Montaigne</a>, <i>Essays</i>. </td></tr> <tr> <td id="instante_mense"><i>instante mense</i> (<i>inst.</i>)</td> <td>in the present month</td> <td>Used in formal correspondence to refer to the current month, sometimes abbreviated as <i>inst</i>; e.g.: "Thank you for your letter of the 17th inst."—<i>ult. mense</i> = last month, <i>prox. mense</i> = next month. </td></tr> <tr> <td><i><a href="/wiki/Instrumentum_regni" title="Instrumentum regni">Instrumentum regni</a></i></td> <td>instrument of government</td> <td>Used to express the exploitation of <a href="/wiki/Superstition" title="Superstition">religion</a> by <a href="/wiki/State_(polity)" title="State (polity)">State</a> or <a href="/wiki/Ecclesiastical_polity" title="Ecclesiastical polity">ecclesiastical polity</a> as a means of controlling the masses, or in particular to achieve political and <a href="/wiki/Temporal_power_(papal)" class="mw-redirect" title="Temporal power (papal)">mundane</a> ends. </td></tr> <tr> <td><i><a href="/wiki/Instrumentum_vocale" class="mw-redirect" title="Instrumentum vocale">Instrumentum vocale</a></i></td> <td>instrument with voice</td> <td>So <a href="/wiki/Varro" class="mw-redirect" title="Varro">Varro</a> in his <i>De re rustica</i> (<i>On Agriculture</i>) defines the slave: an instrument (as a simple plow, or etc.) with voice. </td></tr> <tr> <td id="intaminatis_fulget_honoribus"><i>intaminatis fulget honoribus</i></td> <td>untarnished, she shines with honor</td> <td>From <a href="/wiki/Horace" title="Horace">Horace</a>'s <i>Odes</i> (III.2.18). Motto of <a href="/wiki/Wofford_College" title="Wofford College">Wofford College</a>. </td></tr> <tr> <td id="integer_vitae_scelerisque_purus"><i>integer vitae scelerisque purus</i></td> <td>unimpaired by life and clean of wickedness</td> <td>From <a href="/wiki/Horace" title="Horace">Horace</a>'s <i>Odes</i> (I.22.1)<sup id="cite_ref-4" class="reference"><a href="#cite_note-4"><span class="cite-bracket">&#91;</span>4<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> Used as a funeral hymn. </td></tr> <tr> <td id="intelligenti_pauca"><i>intelligenti pauca</i></td> <td>few words suffice for him who understands</td> <td> </td></tr> <tr> <td id="inter_alia"><i>inter alia</i> (<i>i.a.</i>)</td> <td>among other things</td> <td>Term used in formal extract minutes to indicate that the minute quoted has been taken from a fuller record of other matters, or when alluding to the parent group after quoting a particular example.<sup class="noprint Inline-Template Template-Fact" style="white-space:nowrap;">&#91;<i><a href="/wiki/Wikipedia:Citation_needed" title="Wikipedia:Citation needed"><span title="This claim needs references to reliable sources. (October 2024)">citation needed</span></a></i>&#93;</sup> </td></tr> <tr> <td id="inter_alios"><i>inter alios</i></td> <td>among others</td> <td>Often used to compress lists of parties to legal documents </td></tr> <tr> <td><i><a href="/wiki/Inter_arma_enim_silent_leges" title="Inter arma enim silent leges">inter arma enim silent leges</a></i></td> <td>in a time of war, the law falls silent</td> <td>Said by <a href="/wiki/Cicero" title="Cicero">Cicero</a> in <i><a href="/wiki/Pro_Milone" title="Pro Milone">Pro Milone</a></i> as a protest against unchecked political mobs that had virtually seized control of Rome in the 60s and 50s BC. Famously quoted in the essay <i><a href="/wiki/Civil_Disobedience_(Thoreau)" title="Civil Disobedience (Thoreau)">Civil Disobedience</a></i> by <a href="/wiki/Henry_David_Thoreau" title="Henry David Thoreau">Henry David Thoreau</a> as "The clatter of arms drowns out the voice of the law". This phrase has also been jokingly translated as "In a time of arms, the legs are silent." </td></tr> <tr> <td><i><a href="/wiki/Inter_caetera" title="Inter caetera">inter caetera</a></i></td> <td>among others</td> <td>Title of a <a href="/wiki/Papal_bull" title="Papal bull">papal bull</a>. </td></tr> <tr> <td id="inter_mutanda_constantia"><i>inter mutanda constantia</i></td> <td>steadfast in the midst of change</td> <td>Motto of <a href="/wiki/Rockwell_College" title="Rockwell College">Rockwell College</a> in <a href="/wiki/Ireland" title="Ireland">Ireland</a> and <a href="/wiki/Francis_Libermann_Catholic_High_School" title="Francis Libermann Catholic High School">Francis Libermann Catholic High School</a> in <a href="/wiki/Ontario" title="Ontario">Ontario</a>, <a href="/wiki/Canada" title="Canada">Canada</a> </td></tr> <tr> <td id="inter_spem_et_metum"><i>inter spem et metum</i></td> <td>between hope and fear</td> <td> </td></tr> <tr> <td id="inter_faeces_et_urinam_nascimur"><i>inter faeces et urinam nascimur</i></td> <td>we are born between feces and urine</td> <td>Attributed to <a href="/wiki/Augustine_of_Hippo" title="Augustine of Hippo">Saint Augustine</a>. </td></tr> <tr> <td id="inter_vivos"><i><a href="/wiki/Inter_vivos" title="Inter vivos">inter vivos</a></i></td> <td>between the living</td> <td>Describes property transfers between living persons, as opposed to a <a href="/wiki/Testator" title="Testator">testamentary transfer</a> upon death such as an inheritance; often relevant to tax laws. </td></tr> <tr> <td id="intra_muros"><i>intra muros</i></td> <td>within the walls</td> <td>Not public; source of the word <i>intramural</i>. Can also refer to the portion of a city within the city walls (current or past); for example, <a href="/wiki/Intramuros" title="Intramuros">Intramuros</a>, Manila. </td></tr> <tr> <td id="intra_vires"><i>intra vires</i></td> <td>within the powers</td> <td>Within one's authority. Contrasted with <i>ultra vires</i>. </td></tr> <tr> <td id="invenias_etiam_disiecti_membra_poetae"><i>invenias etiam <a href="/wiki/Disiecta_membra" class="mw-redirect" title="Disiecta membra">disiecti membra</a> poetae</i></td> <td>you would still recognize the scattered fragments of a poet</td> <td><a href="/wiki/Horace" title="Horace">Horace</a>, <a href="/wiki/Satires_(Horace)" title="Satires (Horace)"><i>Satires</i></a>, I, 4, 62, in reference to the earlier Roman poet <a href="/wiki/Ennius" title="Ennius">Ennius</a>. </td></tr> <tr> <td id="inveniet_quod_quisque_velit"><i>inveniet quod quisque velit</i></td> <td>each shall find what he desires</td> <td>Attributed to <a href="/wiki/Petronius" title="Petronius">Petronius</a><sup id="cite_ref-5" class="reference"><a href="#cite_note-5"><span class="cite-bracket">&#91;</span>5<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> or <a href="/wiki/Prudentius" title="Prudentius">Prudentius</a>. Motto of the journal <i>Nature in Cambridgeshire</i>:<sup id="cite_ref-6" class="reference"><a href="#cite_note-6"><span class="cite-bracket">&#91;</span>6<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> <i>Inveniet quod quisque velit; non omnibus unum est, quod placet; hic spinas colligit, <a href="/wiki/Carpe_diem" title="Carpe diem">ille rosas</a></i> ("Each shall find what he desires; no one thing pleases all; one gathers thorns, another roses"). </td></tr> <tr> <td id="invicta"><i>invicta</i></td> <td>unconquered</td> <td>Motto of the English county of <a href="/wiki/Kent" title="Kent">Kent</a> and the city of <a href="/wiki/Oporto" class="mw-redirect" title="Oporto">Oporto</a> </td></tr> <tr> <td id="invictus_maneo"><i>invictus maneo</i></td> <td>I remain unvanquished</td> <td>Motto of the <a href="/wiki/Clan_Armstrong" title="Clan Armstrong">Armstrong clan</a> </td></tr> <tr> <td id="Iohannes_est_nomen_eius"><i>Iohannes est nomen eius</i></td> <td>John is his name</td> <td><a href="/wiki/Gospel_of_Luke" title="Gospel of Luke">Luke</a> 1:63, referring to <a href="/wiki/John_the_Baptist" title="John the Baptist">John the Baptist</a>. Motto of the <a href="/wiki/Coat_of_arms_of_Puerto_Rico" title="Coat of arms of Puerto Rico">coat of arms of Puerto Rico</a>. </td></tr> <tr> <td id="ipsa_scientia_potestas_est"><i>ipsa scientia potestas est</i></td> <td>knowledge itself is power</td> <td>Famous phrase written by Sir <a href="/wiki/Francis_Bacon" title="Francis Bacon">Francis Bacon</a> in 1597 </td></tr> <tr> <td><i><a href="/wiki/Ipse_dixit" title="Ipse dixit">ipse dixit</a></i></td> <td>he himself said it</td> <td>Commonly said in Medieval debates and referring to <a href="/wiki/Aristotle" title="Aristotle">Aristotle</a>. Used in general to emphasize that some assertion comes from some authority, i.e., as an <a href="/wiki/Argument_from_authority" title="Argument from authority">argument from authority</a>, and the term <i>ipse-dixitism</i> has come to mean any unsupported rhetorical assertion that lacks a logical argument. Literal translation by <a href="/wiki/Cicero" title="Cicero">Cicero</a> (in his <i><a href="/wiki/De_Natura_Deorum" title="De Natura Deorum">De Natura Deorum</a></i> 1.10) of the Greek <i>αὐτὸς ἔφα</i>, an invocation by <a href="/wiki/Pythagoreans" class="mw-redirect" title="Pythagoreans">Pythagoreans</a> when appealing to the pronouncements of the master. </td></tr> <tr> <td id="ipsissima_verba"><i><a href="/wiki/Ipsissima_verba" title="Ipsissima verba">ipsissima verba</a></i></td> <td>the very words themselves</td> <td>"Strictly word for word" (cf. <i>verbatim</i>). Often used in Biblical Studies to describe the record of Jesus' teaching found in the New Testament (specifically, the four Gospels). </td></tr> <tr> <td id="ipsissima_voce"><i>ipsissima voce</i></td> <td>in the very voice itself</td> <td>To approximate the main thrust or message without using the exact words </td></tr> <tr> <td><i><a href="/wiki/Ipso_facto" title="Ipso facto">ipso facto</a></i></td> <td>by the fact itself</td> <td>By that very fact </td></tr> <tr> <td><a href="/wiki/Ipso_jure" title="Ipso jure"><i>ipso iure</i></a></td> <td>by the law itself</td> <td>Automatically as a consequence of law </td></tr> <tr> <td id="ira_deorum"><i>ira deorum</i></td> <td>wrath of the gods</td> <td>Like the vast majority of inhabitants of the ancient world, the <a href="/wiki/Ancient_Rome" title="Ancient Rome">ancient Romans</a> practiced <a href="/wiki/Paganism" title="Paganism">pagan</a> rituals, believing it important to achieve a state of <i>pax deorum</i> (peace of the gods) instead of <i>ira deorum</i> (wrath of the gods): earthquakes, floods, famine, etc. </td></tr> <tr> <td id="ira_furor_brevis_est"><i>ira furor brevis est</i></td> <td>wrath (anger) is but a brief madness </td></tr> <tr> <td id="ita_vero"><i>ita vero</i></td> <td>thus indeed</td> <td>Useful phrase, as the Romans had no word for "yes", preferring to respond to questions with the affirmative or negative of the question (e.g., "Are you hungry?" was answered by "I am hungry" or "I am not hungry", not "yes" or "no"). </td></tr> <tr> <td><i><a href="/wiki/Ite,_missa_est" title="Ite, missa est">ite, missa est</a></i></td> <td>go, it is the dismissal</td> <td>Loosely: "You have been dismissed", literally "Go. Mass is over". Concluding words addressed to the people in the <a href="/wiki/Mass_(liturgy)" title="Mass (liturgy)">Mass</a> of the <a href="/wiki/Roman_Rite" title="Roman Rite">Roman Rite</a>.<sup id="cite_ref-7" class="reference"><a href="#cite_note-7"><span class="cite-bracket">&#91;</span>7<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </td></tr> <tr> <td id="iter_legis"><i>iter legis</i></td> <td>the path of the law</td> <td>The path a law takes from its conception to its implementation </td></tr> <tr> <td id="iucunda_memoria_est_praeteritorum_malorum"><i>iucunda memoria est praeteritorum malorum</i></td> <td>pleasant is the memory of past troubles</td> <td><a href="/wiki/Cicero" title="Cicero">Cicero</a>, <i><a href="/wiki/De_finibus_bonorum_et_malorum" title="De finibus bonorum et malorum">De finibus bonorum et malorum</a></i> 2, 32, 105 </td></tr> <tr> <td id="iugulare_mortuos"><i>iugulare mortuos</i></td> <td>to cut the throat of corpses</td> <td>From Gerhard Gerhards' (1466–1536) (better known as <a href="/wiki/Erasmus" title="Erasmus">Erasmus</a>) collection of annotated <i>Adagia</i> (1508). It can mean attacking the work or personality of deceased person. Alternatively, it can be used to describe criticism of an individual already heavily criticised by others. </td></tr> <tr> <td id="iuncta_iuvant"><i>iuncta iuvant</i> </td> <td>together they strive</td> <td>also spelled <i>juncta juvant</i>; from the legal principle <i>quae non valeant singula, iuncta iuvant</i> ("What is without value on its own, helps when joined") </td></tr> <tr> <td><i><a href="/wiki/Iura_novit_curia" title="Iura novit curia">iura novit curia</a></i></td> <td>the court knows the law</td> <td>Legal principle in civil law countries of the Roman-German tradition that says that lawyers need not argue the law, as that is the office of the court. Sometimes miswritten as <i>iura novat curia</i> (the court renews the laws). </td></tr> <tr> <td><a href="/wiki/Jure_matris" title="Jure matris"><i>iure matris</i></a></td> <td>in right of his mother</td> <td>Indicates a right exercised by a son on behalf of his mother </td></tr> <tr> <td><a href="/wiki/Jure_uxoris" title="Jure uxoris"><i>iure uxoris</i></a></td> <td>in right of his wife</td> <td>Indicates a right exercised by a husband on behalf of his wife </td></tr> <tr> <td id="iuris_ignorantia_est_cum_ius_nostrum_ignoramus"><i>iuris ignorantia est cum ius nostrum ignoramus</i></td> <td>it is ignorance of the law when we do not know our own rights</td> <td> </td></tr> <tr> <td id="ius_accrescendi"><i>ius accrescendi</i></td> <td>right of accrual</td> <td>Commonly referred to as "right of survivorship": a rule in property law that surviving joint tenants have rights in equal shares to a decedent's property </td></tr> <tr> <td id="ius_ad_bellum"><i>ius ad bellum</i></td> <td>law towards war</td> <td>Refers to the laws that regulate the reasons for going to war. Typically, this would address issues of self-defense or preemptive strikes. </td></tr> <tr> <td><a href="/wiki/Peremptory_norm" title="Peremptory norm"><i>ius cogens</i></a></td> <td>compelling law</td> <td>A <a href="/wiki/Peremptory_norm" title="Peremptory norm">peremptory norm</a>, a fundamental principle of international law considered to have acceptance among the international community of states as a whole and from which no derogation is permitted. </td></tr> <tr> <td id="ius_est_ars_boni_et_aequi"><i>ius est ars boni et aequi</i></td> <td>the law is the art of goodness and equity</td> <td>Appears on the front of the Sievekingplatz 2, a courthouse of the <a href="/wiki/Hanseatisches_Oberlandesgericht" title="Hanseatisches Oberlandesgericht">Hanseatisches Oberlandesgericht</a>, in <a href="/wiki/Hamburg" title="Hamburg">Hamburg</a>, <a href="/wiki/Germany" title="Germany">Germany</a>. </td></tr> <tr> <td id="ius_in_bello"><i>ius in bello</i></td> <td>law in war</td> <td>Refers to the "laws" that regulate the conduct of combatants during a conflict. Typically, this would address issues of who or what is a valid target, how to treat prisoners, and what sorts of weapons can be used. The word <i>jus</i> is also commonly spelled <i>ius</i>. </td></tr> <tr> <td><i><a href="/wiki/Ius_primae_noctis" class="mw-redirect" title="Ius primae noctis">ius primae noctis</a></i></td> <td>law of the first night</td> <td>The <i><a href="/wiki/Droit_du_seigneur" title="Droit du seigneur">droit du seigneur</a></i>, supposed right of a lord to have sexual relations with a newly married female subject </td></tr> <tr> <td><i><style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1238216509">.mw-parser-output .vanchor>:target~.vanchor-text{background-color:#b1d2ff}@media screen{html.skin-theme-clientpref-night .mw-parser-output .vanchor>:target~.vanchor-text{background-color:#0f4dc9}}@media screen and (prefers-color-scheme:dark){html.skin-theme-clientpref-os .mw-parser-output .vanchor>:target~.vanchor-text{background-color:#0f4dc9}}</style><span class="vanchor"><span id="iustitia_dilata_est_iustitia_negata"></span><span class="vanchor-text">iustitia dilata est iustitia negata</span></span></i></td> <td><a href="/wiki/Justice_delayed_is_justice_denied" title="Justice delayed is justice denied">justice delayed is justice denied</a></td> <td><sup id="cite_ref-8" class="reference"><a href="#cite_note-8"><span class="cite-bracket">&#91;</span>8<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </td></tr> <tr> <td id="iustitia_fundamentum_regni"><i>iustitia fundamentum regni</i></td> <td>justice is the foundation of a reign</td> <td>Motto of the Supreme Public Prosecutor's Office of the Czech Republic. </td></tr> <tr> <td><i><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238216509"><span class="vanchor"><span id="iustitia_nemini_neganda_est"></span><span class="vanchor-text">iustitia nemini neganda est</span></span></i></td> <td>justice is to be denied to nobody</td> <td><sup id="cite_ref-glil_9-0" class="reference"><a href="#cite_note-glil-9"><span class="cite-bracket">&#91;</span>9<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </td></tr> <tr> <td><i><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238216509"><span class="vanchor"><span id="iustitia_non_est_neganda,_non_differenda"></span><span class="vanchor-text">iustitia non est neganda, non differenda</span></span></i></td> <td>justice is not to be denied, not to be delayed</td> <td><sup id="cite_ref-glil_9-1" class="reference"><a href="#cite_note-glil-9"><span class="cite-bracket">&#91;</span>9<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </td></tr> <tr> <td id="iustitia_omnibus"><i>iustitia omnibus</i></td> <td>justice for all</td> <td>The motto of <a href="/wiki/Washington,_D.C." title="Washington, D.C.">Washington, D.C.</a> </td></tr> <tr> <td id="iuventuti_nil_arduum"><i>iuventuti nil arduum</i></td> <td>to the young nothing is difficult</td> <td>Motto of <a href="/wiki/Canberra_Girls_Grammar_School" title="Canberra Girls Grammar School">Canberra Girls Grammar School</a> </td></tr> <tr> <td id="iuventutis_veho_fortunas"><i>iuventutis veho fortunas</i></td> <td>I bear the fortunes of youth</td> <td>Motto of <a href="/wiki/Dollar_Academy" title="Dollar Academy">Dollar Academy</a> </td></tr></tbody></table> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="References">References</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=List_of_Latin_phrases_(I)&amp;action=edit&amp;section=1" title="Edit section: References"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1239543626">.mw-parser-output .reflist{margin-bottom:0.5em;list-style-type:decimal}@media screen{.mw-parser-output .reflist{font-size:90%}}.mw-parser-output .reflist .references{font-size:100%;margin-bottom:0;list-style-type:inherit}.mw-parser-output .reflist-columns-2{column-width:30em}.mw-parser-output .reflist-columns-3{column-width:25em}.mw-parser-output .reflist-columns{margin-top:0.3em}.mw-parser-output .reflist-columns ol{margin-top:0}.mw-parser-output .reflist-columns li{page-break-inside:avoid;break-inside:avoid-column}.mw-parser-output .reflist-upper-alpha{list-style-type:upper-alpha}.mw-parser-output .reflist-upper-roman{list-style-type:upper-roman}.mw-parser-output .reflist-lower-alpha{list-style-type:lower-alpha}.mw-parser-output .reflist-lower-greek{list-style-type:lower-greek}.mw-parser-output .reflist-lower-roman{list-style-type:lower-roman}</style><div class="reflist"> <div class="mw-references-wrap"><ol class="references"> <li id="cite_note-1"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-1">^</a></b></span> <span class="reference-text"><style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1238218222">.mw-parser-output cite.citation{font-style:inherit;word-wrap:break-word}.mw-parser-output .citation q{quotes:"\"""\"""'""'"}.mw-parser-output .citation:target{background-color:rgba(0,127,255,0.133)}.mw-parser-output .id-lock-free.id-lock-free a{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/65/Lock-green.svg")right 0.1em center/9px no-repeat}.mw-parser-output .id-lock-limited.id-lock-limited a,.mw-parser-output .id-lock-registration.id-lock-registration a{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d6/Lock-gray-alt-2.svg")right 0.1em center/9px no-repeat}.mw-parser-output .id-lock-subscription.id-lock-subscription a{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/aa/Lock-red-alt-2.svg")right 0.1em center/9px no-repeat}.mw-parser-output .cs1-ws-icon a{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/4c/Wikisource-logo.svg")right 0.1em center/12px no-repeat}body:not(.skin-timeless):not(.skin-minerva) .mw-parser-output .id-lock-free a,body:not(.skin-timeless):not(.skin-minerva) .mw-parser-output .id-lock-limited a,body:not(.skin-timeless):not(.skin-minerva) .mw-parser-output .id-lock-registration a,body:not(.skin-timeless):not(.skin-minerva) .mw-parser-output .id-lock-subscription a,body:not(.skin-timeless):not(.skin-minerva) .mw-parser-output .cs1-ws-icon a{background-size:contain;padding:0 1em 0 0}.mw-parser-output .cs1-code{color:inherit;background:inherit;border:none;padding:inherit}.mw-parser-output .cs1-hidden-error{display:none;color:var(--color-error,#d33)}.mw-parser-output .cs1-visible-error{color:var(--color-error,#d33)}.mw-parser-output .cs1-maint{display:none;color:#085;margin-left:0.3em}.mw-parser-output .cs1-kern-left{padding-left:0.2em}.mw-parser-output .cs1-kern-right{padding-right:0.2em}.mw-parser-output .citation .mw-selflink{font-weight:inherit}@media screen{.mw-parser-output .cs1-format{font-size:95%}html.skin-theme-clientpref-night .mw-parser-output .cs1-maint{color:#18911f}}@media screen and (prefers-color-scheme:dark){html.skin-theme-clientpref-os .mw-parser-output .cs1-maint{color:#18911f}}</style><cite id="CITEREFPeter_A._MackridgeRobert_BrowningDonald_William_Lucas" class="citation encyclopaedia cs1"><a href="/wiki/Peter_Mackridge" title="Peter Mackridge">Peter A. Mackridge</a>; <a href="/wiki/Robert_Browning_(Byzantinist)" title="Robert Browning (Byzantinist)">Robert Browning</a>; <a href="/wiki/D._W._Lucas" title="D. W. Lucas">Donald William Lucas</a>; et&#160;al. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.britannica.com/art/Greek-literature">"Greek literature"</a>. <i><a href="/wiki/Encyclop%C3%A6dia_Britannica" title="Encyclopædia Britannica">Encyclopædia Britannica</a></i><span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">5 August</span> 2024</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=bookitem&amp;rft.atitle=Greek+literature&amp;rft.btitle=Encyclop%C3%A6dia+Britannica&amp;rft.au=Peter+A.+Mackridge&amp;rft.au=Robert+Browning&amp;rft.au=Donald+William+Lucas&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fwww.britannica.com%2Fart%2FGreek-literature&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AList+of+Latin+phrases+%28I%29" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-2"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-2">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation magazine cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.bbk.ac.uk/downloads/bbk/bbk35.pdf">"The Birkbeck College coat of arms"</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span>. <i>Birkbeck's Magazine</i>. No.&#160;35. 2016. pp.&#160;10–11<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">6 December</span> 2023</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=article&amp;rft.jtitle=Birkbeck%27s+Magazine&amp;rft.atitle=The+Birkbeck+College+coat+of+arms&amp;rft.issue=35&amp;rft.pages=10-11&amp;rft.date=2016&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fwww.bbk.ac.uk%2Fdownloads%2Fbbk%2Fbbk35.pdf&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AList+of+Latin+phrases+%28I%29" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-3"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-3">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.law.cornell.edu/wex/pro_per">"pro per"</a>. <i><a href="/wiki/Legal_Information_Institute" title="Legal Information Institute">Legal Information Institute</a></i><span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">2023-09-04</span></span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.jtitle=Legal+Information+Institute&amp;rft.atitle=pro+per&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fwww.law.cornell.edu%2Fwex%2Fpro_per&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AList+of+Latin+phrases+%28I%29" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-4"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-4">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFHendrickson1910" class="citation journal cs1">Hendrickson, G. L. (1910). "<span class="cs1-kern-left"></span>"Integer Vitae"<span class="cs1-kern-right"></span>". <i><a href="/wiki/The_Classical_Journal" title="The Classical Journal">The Classical Journal</a></i>. <b>5</b> (6): 250–258. <a href="/wiki/ISSN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISSN (identifier)">ISSN</a>&#160;<a rel="nofollow" class="external text" href="https://search.worldcat.org/issn/0009-8353">0009-8353</a>. <a href="/wiki/JSTOR_(identifier)" class="mw-redirect" title="JSTOR (identifier)">JSTOR</a>&#160;<a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.jstor.org/stable/3286962">3286962</a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=article&amp;rft.jtitle=The+Classical+Journal&amp;rft.atitle=%22Integer+Vitae%22&amp;rft.volume=5&amp;rft.issue=6&amp;rft.pages=250-258&amp;rft.date=1910&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fwww.jstor.org%2Fstable%2F3286962%23id-name%3DJSTOR&amp;rft.issn=0009-8353&amp;rft.aulast=Hendrickson&amp;rft.aufirst=G.+L.&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AList+of+Latin+phrases+%28I%29" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-5"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-5">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFBaehrens1882" class="citation book cs1"><a href="/wiki/Emil_Baehrens" title="Emil Baehrens">Baehrens, Emil</a>, ed. (1882). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://archive.org/stream/poetaelatinimino34baeh#page/88/mode/2up">"Excerpta ex Petronio, 74"</a>. <i>Poetae Latini Minores</i>. Vol.&#160;IV. p.&#160;88 &#8211; via <a href="/wiki/Internet_Archive" title="Internet Archive">Internet Archive</a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=bookitem&amp;rft.atitle=Excerpta+ex+Petronio%2C+74&amp;rft.btitle=Poetae+Latini+Minores&amp;rft.pages=88&amp;rft.date=1882&amp;rft_id=https%3A%2F%2Farchive.org%2Fstream%2Fpoetaelatinimino34baeh%23page%2F88%2Fmode%2F2up&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AList+of+Latin+phrases+%28I%29" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-6"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-6">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.natureincambridgeshire.org.uk/introduction.htm">"Introduction"</a>. <i>Nature in Cambridgeshire</i>. Cambridgeshire Wildlife Trust/Cambridge Natural History Society. December 2015<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">July 8,</span> 2017</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.jtitle=Nature+in+Cambridgeshire&amp;rft.atitle=Introduction&amp;rft.date=2015-12&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fwww.natureincambridgeshire.org.uk%2Fintroduction.htm&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AList+of+Latin+phrases+%28I%29" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-7"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-7">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFAdrian_Fortescue1910" class="citation encyclopaedia cs1"><a href="/wiki/Adrian_Fortescue" title="Adrian Fortescue">Adrian Fortescue</a> (1910). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.newadvent.org/cathen/08253a.htm">"Ite Missa Est"</a>. <i><a href="/wiki/Catholic_Encyclopedia" title="Catholic Encyclopedia">Catholic Encyclopedia</a></i>. Vol.&#160;8. New York: Robert Appleton<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">5 August</span> 2024</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=bookitem&amp;rft.atitle=Ite+Missa+Est&amp;rft.btitle=Catholic+Encyclopedia&amp;rft.place=New+York&amp;rft.pub=Robert+Appleton&amp;rft.date=1910&amp;rft.au=Adrian+Fortescue&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fwww.newadvent.org%2Fcathen%2F08253a.htm&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AList+of+Latin+phrases+%28I%29" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-8"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-8">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFŞirin2019" class="citation cs2">Şirin, Tolga (14 June 2019), "Producing Legal History", <i>Verfassungsblog: On Matters Constitutional</i>, <a href="/wiki/Doi_(identifier)" class="mw-redirect" title="Doi (identifier)">doi</a>:<a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.17176%2F20190614-165845-0">10.17176/20190614-165845-0</a></cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=article&amp;rft.jtitle=Verfassungsblog%3A+On+Matters+Constitutional&amp;rft.atitle=Producing+Legal+History&amp;rft.date=2019-06-14&amp;rft_id=info%3Adoi%2F10.17176%2F20190614-165845-0&amp;rft.aulast=%C5%9Eirin&amp;rft.aufirst=Tolga&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AList+of+Latin+phrases+%28I%29" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-glil-9"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-glil_9-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-glil_9-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFAaron_X._FellmethMaurice_Horwitz2009" class="citation book cs1">Aaron X. Fellmeth; Maurice Horwitz (2009). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.oxfordreference.com/display/10.1093/acref/9780195369380.001.0001/acref-9780195369380"><i>Guide to Latin in International Law</i></a> (1st&#160;ed.). Oxford University Press. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/9780195369380" title="Special:BookSources/9780195369380"><bdi>9780195369380</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Guide+to+Latin+in+International+Law&amp;rft.edition=1st&amp;rft.pub=Oxford+University+Press&amp;rft.date=2009&amp;rft.isbn=9780195369380&amp;rft.au=Aaron+X.+Fellmeth&amp;rft.au=Maurice+Horwitz&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fwww.oxfordreference.com%2Fdisplay%2F10.1093%2Facref%2F9780195369380.001.0001%2Facref-9780195369380&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AList+of+Latin+phrases+%28I%29" class="Z3988"></span></span> </li> </ol></div></div> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Further_reading">Further reading</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=List_of_Latin_phrases_(I)&amp;action=edit&amp;section=2" title="Edit section: Further reading"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation book cs1">Adeleye, Gabriel G. (1999). Thomas J. Sienkewicz; James T. McDonough Jr. (eds.). <span class="id-lock-registration" title="Free registration required"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://archive.org/details/worlddictionaryo00adel"><i>World Dictionary of Foreign Expressions</i></a></span>. Wauconda, Illinois: Bolchazy-Carducci Publishers. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/0865164223" title="Special:BookSources/0865164223"><bdi>0865164223</bdi></a> &#8211; via <a href="/wiki/Internet_Archive" title="Internet Archive">Internet Archive</a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=World+Dictionary+of+Foreign+Expressions&amp;rft.place=Wauconda%2C+Illinois&amp;rft.pub=Bolchazy-Carducci+Publishers&amp;rft.date=1999&amp;rft.isbn=0865164223&amp;rft.aulast=Adeleye&amp;rft.aufirst=Gabriel+G.&amp;rft_id=https%3A%2F%2Farchive.org%2Fdetails%2Fworlddictionaryo00adel&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AList+of+Latin+phrases+%28I%29" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation book cs1">Stone, Jon R. (1996). <span class="id-lock-registration" title="Free registration required"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://archive.org/details/latinforillitera0000ston"><i>Latin for the Illiterati</i></a></span>. London &amp; New York: Routledge. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/0415917751" title="Special:BookSources/0415917751"><bdi>0415917751</bdi></a> &#8211; via Internet Archive.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Latin+for+the+Illiterati&amp;rft.place=London+%26+New+York&amp;rft.pub=Routledge&amp;rft.date=1996&amp;rft.isbn=0415917751&amp;rft.aulast=Stone&amp;rft.aufirst=Jon+R.&amp;rft_id=https%3A%2F%2Farchive.org%2Fdetails%2Flatinforillitera0000ston&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AList+of+Latin+phrases+%28I%29" class="Z3988"></span></li></ul> <div class="navbox-styles"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1129693374"><style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1236075235">.mw-parser-output .navbox{box-sizing:border-box;border:1px solid #a2a9b1;width:100%;clear:both;font-size:88%;text-align:center;padding:1px;margin:1em auto 0}.mw-parser-output .navbox .navbox{margin-top:0}.mw-parser-output .navbox+.navbox,.mw-parser-output .navbox+.navbox-styles+.navbox{margin-top:-1px}.mw-parser-output .navbox-inner,.mw-parser-output .navbox-subgroup{width:100%}.mw-parser-output .navbox-group,.mw-parser-output .navbox-title,.mw-parser-output .navbox-abovebelow{padding:0.25em 1em;line-height:1.5em;text-align:center}.mw-parser-output .navbox-group{white-space:nowrap;text-align:right}.mw-parser-output .navbox,.mw-parser-output .navbox-subgroup{background-color:#fdfdfd}.mw-parser-output .navbox-list{line-height:1.5em;border-color:#fdfdfd}.mw-parser-output .navbox-list-with-group{text-align:left;border-left-width:2px;border-left-style:solid}.mw-parser-output tr+tr>.navbox-abovebelow,.mw-parser-output tr+tr>.navbox-group,.mw-parser-output tr+tr>.navbox-image,.mw-parser-output tr+tr>.navbox-list{border-top:2px solid #fdfdfd}.mw-parser-output .navbox-title{background-color:#ccf}.mw-parser-output .navbox-abovebelow,.mw-parser-output .navbox-group,.mw-parser-output .navbox-subgroup .navbox-title{background-color:#ddf}.mw-parser-output .navbox-subgroup .navbox-group,.mw-parser-output .navbox-subgroup .navbox-abovebelow{background-color:#e6e6ff}.mw-parser-output .navbox-even{background-color:#f7f7f7}.mw-parser-output .navbox-odd{background-color:transparent}.mw-parser-output .navbox .hlist td dl,.mw-parser-output .navbox .hlist td ol,.mw-parser-output .navbox .hlist td ul,.mw-parser-output .navbox td.hlist dl,.mw-parser-output .navbox td.hlist ol,.mw-parser-output .navbox td.hlist ul{padding:0.125em 0}.mw-parser-output .navbox .navbar{display:block;font-size:100%}.mw-parser-output .navbox-title .navbar{float:left;text-align:left;margin-right:0.5em}body.skin--responsive .mw-parser-output .navbox-image img{max-width:none!important}@media print{body.ns-0 .mw-parser-output .navbox{display:none!important}}</style></div><div role="navigation" class="navbox" aria-labelledby="Latin_phrases" style="padding:3px"><table class="nowraplinks mw-collapsible autocollapse navbox-inner" style="border-spacing:0;background:transparent;color:inherit"><tbody><tr><th scope="col" class="navbox-title" colspan="2"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1129693374"><style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1239400231">.mw-parser-output .navbar{display:inline;font-size:88%;font-weight:normal}.mw-parser-output .navbar-collapse{float:left;text-align:left}.mw-parser-output .navbar-boxtext{word-spacing:0}.mw-parser-output .navbar ul{display:inline-block;white-space:nowrap;line-height:inherit}.mw-parser-output .navbar-brackets::before{margin-right:-0.125em;content:"[ "}.mw-parser-output .navbar-brackets::after{margin-left:-0.125em;content:" ]"}.mw-parser-output .navbar li{word-spacing:-0.125em}.mw-parser-output .navbar a>span,.mw-parser-output .navbar a>abbr{text-decoration:inherit}.mw-parser-output .navbar-mini abbr{font-variant:small-caps;border-bottom:none;text-decoration:none;cursor:inherit}.mw-parser-output .navbar-ct-full{font-size:114%;margin:0 7em}.mw-parser-output .navbar-ct-mini{font-size:114%;margin:0 4em}html.skin-theme-clientpref-night .mw-parser-output .navbar li a abbr{color:var(--color-base)!important}@media(prefers-color-scheme:dark){html.skin-theme-clientpref-os .mw-parser-output .navbar li a abbr{color:var(--color-base)!important}}@media print{.mw-parser-output .navbar{display:none!important}}</style><div class="navbar plainlinks hlist navbar-mini"><ul><li class="nv-view"><a href="/wiki/Template:Latin_phrases" title="Template:Latin phrases"><abbr title="View this template">v</abbr></a></li><li class="nv-talk"><a href="/wiki/Template_talk:Latin_phrases" title="Template talk:Latin phrases"><abbr title="Discuss this template">t</abbr></a></li><li class="nv-edit"><a href="/wiki/Special:EditPage/Template:Latin_phrases" title="Special:EditPage/Template:Latin phrases"><abbr title="Edit this template">e</abbr></a></li></ul></div><div id="Latin_phrases" style="font-size:114%;margin:0 4em"><a href="/wiki/List_of_Latin_phrases" title="List of Latin phrases">Latin phrases</a></div></th></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%">Latin phrases</th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd hlist" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/List_of_Latin_phrases_(A)" title="List of Latin phrases (A)">&#160;A&#160;</a></li> <li><a href="/wiki/List_of_Latin_phrases_(B)" title="List of Latin phrases (B)">&#160;B&#160;</a></li> <li><a href="/wiki/List_of_Latin_phrases_(C)" title="List of Latin phrases (C)">&#160;C&#160;</a></li> <li><a href="/wiki/List_of_Latin_phrases_(D)" title="List of Latin phrases (D)">&#160;D&#160;</a></li> <li><a href="/wiki/List_of_Latin_phrases_(E)" title="List of Latin phrases (E)">&#160;E&#160;</a></li> <li><a href="/wiki/List_of_Latin_phrases_(F)" title="List of Latin phrases (F)">&#160;F&#160;</a></li> <li><a href="/wiki/List_of_Latin_phrases_(G)" title="List of Latin phrases (G)">&#160;G&#160;</a></li> <li><a href="/wiki/List_of_Latin_phrases_(H)" title="List of Latin phrases (H)">&#160;H&#160;</a></li> <li><a class="mw-selflink selflink">&#160;I&#160;</a></li> <li><a href="/wiki/List_of_Latin_phrases_(L)" title="List of Latin phrases (L)">&#160;L&#160;</a></li> <li><a href="/wiki/List_of_Latin_phrases_(M)" title="List of Latin phrases (M)">&#160;M&#160;</a></li> <li><a href="/wiki/List_of_Latin_phrases_(N)" title="List of Latin phrases (N)">&#160;N&#160;</a></li> <li><a href="/wiki/List_of_Latin_phrases_(O)" title="List of Latin phrases (O)">&#160;O&#160;</a></li> <li><a href="/wiki/List_of_Latin_phrases_(P)" title="List of Latin phrases (P)">&#160;P&#160;</a></li> <li><a href="/wiki/List_of_Latin_phrases_(Q)" title="List of Latin phrases (Q)">&#160;Q&#160;</a></li> <li><a href="/wiki/List_of_Latin_phrases_(R)" title="List of Latin phrases (R)">&#160;R&#160;</a></li> <li><a href="/wiki/List_of_Latin_phrases_(S)" title="List of Latin phrases (S)">&#160;S&#160;</a></li> <li><a href="/wiki/List_of_Latin_phrases_(T)" title="List of Latin phrases (T)">&#160;T&#160;</a></li> <li><a href="/wiki/List_of_Latin_phrases_(U)" title="List of Latin phrases (U)">&#160;U&#160;</a></li> <li><a href="/wiki/List_of_Latin_phrases_(V)" title="List of Latin phrases (V)">&#160;V&#160;</a></li> <li><a href="/wiki/List_of_Latin_phrases_(full)" title="List of Latin phrases (full)">&#160;Complete list</a></li></ul> </div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%">Others</th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-even hlist" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/List_of_Latin_abbreviations" title="List of Latin abbreviations">Latin abbreviations</a></li> <li><a href="/wiki/List_of_Latin_honorifics" title="List of Latin honorifics">Latin honorifics</a></li> <li><a href="/wiki/List_of_Latin_words_with_English_derivatives" title="List of Latin words with English derivatives">Latin words with English derivatives</a></li> <li><a href="/wiki/List_of_Latin_legal_terms" title="List of Latin legal terms">Legal Latin terms</a></li> <li><a href="https://en.wikiquote.org/wiki/Latin_proverbs" class="extiw" title="q:Latin proverbs">Latin proverbs</a></li></ul> </div></td></tr></tbody></table></div> <!-- NewPP limit report Parsed by mw‐web.codfw.main‐f69cdc8f6‐vthpd Cached time: 20241122143632 Cache expiry: 2592000 Reduced expiry: false Complications: [vary‐revision‐sha1, no‐toc] CPU time usage: 0.498 seconds Real time usage: 0.639 seconds Preprocessor visited node count: 2106/1000000 Post‐expand include size: 40797/2097152 bytes Template argument size: 4323/2097152 bytes Highest expansion depth: 12/100 Expensive parser function count: 24/500 Unstrip recursion depth: 1/20 Unstrip post‐expand size: 48739/5000000 bytes Lua time usage: 0.275/10.000 seconds Lua memory usage: 15381047/52428800 bytes Number of Wikibase entities loaded: 0/400 --> <!-- Transclusion expansion time report (%,ms,calls,template) 100.00% 533.238 1 -total 33.20% 177.029 1 Template:Latin_intro 26.10% 139.169 1 Template:Reflist 19.66% 104.819 2 Template:Lang 17.05% 90.914 1 Template:Short_description 15.57% 83.009 2 Template:Cite_encyclopedia 12.16% 64.826 1 Template:A-Z_multipage_list 8.39% 44.751 1 Template:Latin_phrases 8.13% 43.339 5 Template:Main_other 7.66% 40.841 1 Template:Navbox --> <!-- Saved in parser cache with key enwiki:pcache:idhash:22957415-0!canonical and timestamp 20241122143632 and revision id 1252962547. Rendering was triggered because: page-view --> </div><!--esi <esi:include src="/esitest-fa8a495983347898/content" /> --><noscript><img src="https://login.wikimedia.org/wiki/Special:CentralAutoLogin/start?type=1x1" alt="" width="1" height="1" style="border: none; position: absolute;"></noscript> <div class="printfooter" data-nosnippet="">Retrieved from "<a dir="ltr" href="https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=List_of_Latin_phrases_(I)&amp;oldid=1252962547#id_est">https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=List_of_Latin_phrases_(I)&amp;oldid=1252962547#id_est</a>"</div></div> <div id="catlinks" class="catlinks" data-mw="interface"><div id="mw-normal-catlinks" class="mw-normal-catlinks"><a href="/wiki/Help:Category" title="Help:Category">Category</a>: <ul><li><a href="/wiki/Category:Lists_of_Latin_phrases" title="Category:Lists of Latin phrases">Lists of Latin phrases</a></li></ul></div><div id="mw-hidden-catlinks" class="mw-hidden-catlinks mw-hidden-cats-hidden">Hidden categories: <ul><li><a href="/wiki/Category:Articles_with_short_description" title="Category:Articles with short description">Articles with short description</a></li><li><a href="/wiki/Category:Short_description_is_different_from_Wikidata" title="Category:Short description is different from Wikidata">Short description is different from Wikidata</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Latin-language_text" title="Category:Articles containing Latin-language text">Articles containing Latin-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Pages_with_numeric_Bible_version_references" title="Category:Pages with numeric Bible version references">Pages with numeric Bible version references</a></li><li><a href="/wiki/Category:All_articles_with_unsourced_statements" title="Category:All articles with unsourced statements">All articles with unsourced statements</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_with_unsourced_statements_from_June_2011" title="Category:Articles with unsourced statements from June 2011">Articles with unsourced statements from June 2011</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_with_unsourced_statements_from_October_2024" title="Category:Articles with unsourced statements from October 2024">Articles with unsourced statements from October 2024</a></li></ul></div></div> </div> </main> </div> <div class="mw-footer-container"> <footer id="footer" class="mw-footer" > <ul id="footer-info"> <li id="footer-info-lastmod"> This page was last edited on 23 October 2024, at 18:44<span class="anonymous-show">&#160;(UTC)</span>.</li> <li id="footer-info-copyright">Text is available under the <a href="/wiki/Wikipedia:Text_of_the_Creative_Commons_Attribution-ShareAlike_4.0_International_License" title="Wikipedia:Text of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License">Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License</a>; additional terms may apply. By using this site, you agree to the <a href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Terms_of_Use" class="extiw" title="foundation:Special:MyLanguage/Policy:Terms of Use">Terms of Use</a> and <a href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Privacy_policy" class="extiw" title="foundation:Special:MyLanguage/Policy:Privacy policy">Privacy Policy</a>. Wikipedia® is a registered trademark of the <a rel="nofollow" class="external text" href="https://wikimediafoundation.org/">Wikimedia Foundation, Inc.</a>, a non-profit organization.</li> </ul> <ul id="footer-places"> <li id="footer-places-privacy"><a href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Privacy_policy">Privacy policy</a></li> <li id="footer-places-about"><a href="/wiki/Wikipedia:About">About Wikipedia</a></li> <li id="footer-places-disclaimers"><a href="/wiki/Wikipedia:General_disclaimer">Disclaimers</a></li> <li id="footer-places-contact"><a href="//en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Contact_us">Contact Wikipedia</a></li> <li id="footer-places-wm-codeofconduct"><a href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Universal_Code_of_Conduct">Code of Conduct</a></li> <li id="footer-places-developers"><a href="https://developer.wikimedia.org">Developers</a></li> <li id="footer-places-statslink"><a href="https://stats.wikimedia.org/#/en.wikipedia.org">Statistics</a></li> <li id="footer-places-cookiestatement"><a href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Cookie_statement">Cookie statement</a></li> <li id="footer-places-mobileview"><a href="//en.m.wikipedia.org/w/index.php?title=List_of_Latin_phrases_(I)&amp;mobileaction=toggle_view_mobile#id_est" class="noprint stopMobileRedirectToggle">Mobile view</a></li> </ul> <ul id="footer-icons" class="noprint"> <li id="footer-copyrightico"><a href="https://wikimediafoundation.org/" class="cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--size-large cdx-button--fake-button--enabled"><img src="/static/images/footer/wikimedia-button.svg" width="84" height="29" alt="Wikimedia Foundation" loading="lazy"></a></li> <li id="footer-poweredbyico"><a href="https://www.mediawiki.org/" class="cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--size-large cdx-button--fake-button--enabled"><img src="/w/resources/assets/poweredby_mediawiki.svg" alt="Powered by MediaWiki" width="88" height="31" loading="lazy"></a></li> </ul> </footer> </div> </div> </div> <div class="vector-settings" id="p-dock-bottom"> <ul></ul> </div><script>(RLQ=window.RLQ||[]).push(function(){mw.config.set({"wgHostname":"mw-web.codfw.main-f69cdc8f6-gqt92","wgBackendResponseTime":158,"wgPageParseReport":{"limitreport":{"cputime":"0.498","walltime":"0.639","ppvisitednodes":{"value":2106,"limit":1000000},"postexpandincludesize":{"value":40797,"limit":2097152},"templateargumentsize":{"value":4323,"limit":2097152},"expansiondepth":{"value":12,"limit":100},"expensivefunctioncount":{"value":24,"limit":500},"unstrip-depth":{"value":1,"limit":20},"unstrip-size":{"value":48739,"limit":5000000},"entityaccesscount":{"value":0,"limit":400},"timingprofile":["100.00% 533.238 1 -total"," 33.20% 177.029 1 Template:Latin_intro"," 26.10% 139.169 1 Template:Reflist"," 19.66% 104.819 2 Template:Lang"," 17.05% 90.914 1 Template:Short_description"," 15.57% 83.009 2 Template:Cite_encyclopedia"," 12.16% 64.826 1 Template:A-Z_multipage_list"," 8.39% 44.751 1 Template:Latin_phrases"," 8.13% 43.339 5 Template:Main_other"," 7.66% 40.841 1 Template:Navbox"]},"scribunto":{"limitreport-timeusage":{"value":"0.275","limit":"10.000"},"limitreport-memusage":{"value":15381047,"limit":52428800}},"cachereport":{"origin":"mw-web.codfw.main-f69cdc8f6-vthpd","timestamp":"20241122143632","ttl":2592000,"transientcontent":false}}});});</script> <script type="application/ld+json">{"@context":"https:\/\/schema.org","@type":"Article","name":"List of Latin phrases (I)","url":"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/List_of_Latin_phrases_(I)#id_est","sameAs":"http:\/\/www.wikidata.org\/entity\/Q1522314","mainEntity":"http:\/\/www.wikidata.org\/entity\/Q1522314","author":{"@type":"Organization","name":"Contributors to Wikimedia projects"},"publisher":{"@type":"Organization","name":"Wikimedia Foundation, Inc.","logo":{"@type":"ImageObject","url":"https:\/\/www.wikimedia.org\/static\/images\/wmf-hor-googpub.png"}},"datePublished":"2009-05-26T07:01:58Z","dateModified":"2024-10-23T18:44:24Z","headline":"Wikimedia list article"}</script> </body> </html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10